Into Temptation

es
00:01:53 HACIA LA TENTACIÓN
00:02:02 Hace años que estamos casados
00:02:05 pero el hombre
00:02:07 sentado en la cochera
00:02:10 que no puedo escuchar
00:02:13 Toda esa gente estúpida
00:02:18 Y sé que allí
00:02:34 La gente hablaba
00:02:37 y terminaban con un chico
00:02:39 Nos tomamos
00:02:41 y nos movíamos
00:02:44 Y luego nos besamos.
00:02:49 Con desesperación.
00:02:51 Es sólo un sueño.
00:02:55 Diecinueve.
00:02:56 ¿Aún te molesta?
00:02:59 Es recurrente.
00:03:12 ¿Me puede dar una buena razón
00:03:15 que dice que es menos
00:03:18 Seguirá aquí
00:03:21 ¿Eso es?
00:03:22 ¡Eso es bastante!
00:03:26 ¿Ésa es una posición católica oficial?
00:03:30 No lo es.
00:03:32 Y tú no me oíste decirlo.
00:03:50 Ya hace un año
00:03:53 Ella sabe lo que es
00:04:00 Dios me ayude.
00:04:03 ¿Alguna vez
00:04:06 No.
00:04:07 ¿Por qué viniste hoy?
00:04:09 Para oírlo hablar. Al parecer
00:04:13 - Gracias.
00:04:30 Un hombre tan ocioso como Miguel
00:04:34 Su nuevo detector...
00:04:36 ¿No hay alguna
00:04:39 de la que quiera
00:04:41 ¿Por dónde
00:04:43 Le dará un derrame si no escucha
00:04:46 que limpia oficinas en la noche
00:04:49 y que tiene un plato de comida
00:04:52 Le pido a Miguel
00:04:55 recoger sus calcetines sucios
00:04:57 Padre, tengo un camino largo
00:05:19 Diez, nueve, ocho...
00:05:22 siete, seis,
00:05:29 En el nombre del Padre, del Hijo y del
00:05:34 Bendígame, Padre. He pecado.
00:05:40 Bienvenida de regreso.
00:05:41 Quiero confesar un pecado
00:05:44 ¿Se puede hacer eso?
00:05:46 Bueno, eso jamás
00:05:51 ¿Cuál es el pecado?
00:05:52 Me voy a suicidar.
00:05:56 Y soy Aries, Padre.
00:06:03 ¿Está allí?
00:06:04 Sí.
00:06:06 Lo que digo
00:06:09 Es entre tú y Dios.
00:06:10 ¿Hay un límite de tiempo?
00:06:14 No. Tengo que...
00:06:18 Tengo que celebrar misa
00:06:21 Pero si para entonces
00:06:23 Sí terminaré.
00:06:28 Tenía 12 años la primera vez
00:06:35 Tenía... 13 años
00:06:59 Ahora tiene una cita, Padre.
00:07:03 Y yo ya terminé.
00:07:06 ¿Te conozco?
00:07:09 Eso fue... tu confesión
00:07:15 reconciliación hoy en día.
00:07:19 Sólo dígame si me iré
00:07:21 - Lo dejaré tranquilo.
00:07:25 En este punto,
00:07:28 No tenemos tiempo, Padre.
00:07:30 Me gustaría...
00:07:33 me gustaría
00:07:38 ¿Estás allí?
00:08:30 Comencé a escribir
00:08:33 y pensé
00:08:35 Así de sola estoy.
00:08:43 Y soy Aries, Padre.
00:08:49 ¿Hola?
00:08:51 Hola, Helen.
00:09:01 Lo lamento.
00:09:04 Sí.
00:09:06 Estaré allí a primera hora
00:09:10 Puedo ir ahora mismo
00:09:13 De acuerdo.
00:09:16 Adiós.
00:09:21 Quiero confesar un pecado
00:09:39 Gloria al Padre, al Hijo
00:09:42 Como era en un principio,
00:09:46 por los siglos
00:09:51 Que el amor de tu familia, Ray,
00:09:56 de tu familia extendida,
00:10:00 y de todos a los que
00:10:03 te acompañe
00:10:06 Amén.
00:10:13 A- N-D-R-O-P-O-L-O-U-S.
00:10:17 Padre griego,
00:10:21 Era una mujer ardiente.
00:10:24 Dios bendiga su alma.
00:10:28 ¿Cómo nos
00:10:30 Vi su aviso.
00:10:32 No puedes beber
00:10:34 Una vez estuve un año sobrio.
00:10:38 - ¿Cuándo fue eso?
00:10:42 Bien, puedes quedarte
00:10:44 Tenemos un asesor de trabajo
00:10:47 y un asistente social
00:10:53 ¿Qué hay allí?
00:10:54 Cepillo de dientes, dentífrico,
00:10:58 No me han tratado tan bien
00:11:01 El desayuno es a las 8:00,
00:11:03 Anótate para
00:11:05 Puedes ir y venir,
00:11:08 Entendido.
00:11:10 Si bebes, tendré
00:11:18 No lo defraudaré, Padre.
00:11:21 Ésta es la palabra
00:11:24 Demos gracias
00:11:30 Buenas tardes, fieles
00:11:34 Feliz día de San Cirilo.
00:11:36 Hoy es su festividad.
00:11:39 No es un santo
00:11:41 Siempre vivió bajo la sombra
00:11:47 Cirilo era miembro de un grupo
00:11:52 quienes...
00:11:54 vivían en total castidad,
00:12:01 No es extraño que
00:12:05 Me gusta estudiar...
00:12:07 a los santos
00:12:11 Aquéllos que
00:12:13 ¿Alguna vez oyeron
00:12:16 Sí, él era...
00:12:18 era tan silencioso que ninguno
00:12:24 ¿O San Ricardo
00:12:29 No me lo inventé.
00:12:33 El catecismo de la Iglesia
00:12:36 como una persona que
00:12:45 Quiero confesar un pecado que aún
00:13:08 Pensemos un momento
00:13:12 Cómo supuestamente
00:13:15 antes de encontrar a Cristo.
00:13:21 como la más antigua.
00:13:22 ¿Qué realmente significa
00:13:28 ¿Cómo lo logró
00:13:37 Así de sola estoy.
00:13:45 Hola. Soy John.
00:13:49 Estoy bien. No llegues
00:13:54 Todo está...
00:13:55 ¿Un hijo no puede llamar
00:13:59 Te volveré a llamar.
00:14:02 Sí, también me gustaría verte.
00:14:07 Ella muere al final.
00:16:32 ¿Qué le parece?
00:16:34 ¿Qué?
00:16:37 Me llamo John.
00:16:39 Lo sé.
00:16:42 ¿Lo sabes?
00:16:44 Bromea, ¿verdad?
00:16:46 No.
00:16:47 Lo hemos estado esperando.
00:16:50 ¿Sí?
00:16:52 Es todo
00:16:55 Es la primera vez
00:17:03 Muy bueno.
00:17:05 La primera vez.
00:17:08 Seguro me has confundido
00:17:11 Sí, tal vez.
00:17:15 cuando me necesite.
00:17:19 Bien, Zeke. Gracias.
00:17:40 ¿Qué necesitas, cariño?
00:17:42 Tal vez Miriam
00:17:46 - Busco a alguien.
00:17:48 A mi hermana.
00:17:50 Si está aquí,
00:17:53 Disculpa, cariño.
00:17:55 ¡Hola!
00:18:21 Por curiosidad, ¿qué hay detrás
00:18:25 No te lo puedo decir.
00:18:28 ¿Por qué no?
00:18:30 No eres socio.
00:18:34 ¿Cómo hago
00:18:36 Sólo por invitación.
00:18:38 ¿Y quién hace
00:18:41 Yo.
00:18:50 ¿Cómo sé si
00:18:53 si no sé qué ocurre
00:18:58 Regresa otro día.
00:19:03 Tal vez regrese.
00:19:08 Gastar un poco de dinero
00:19:13 Bien.
00:19:20 $ 12.
00:19:24 Un momento.
00:19:35 Está bien.
00:20:41 ¿Está bien? ¡Oiga!
00:20:46 Lo siento.
00:20:50 ¿Cómo estás?
00:20:51 - ¿Qué?
00:20:53 - Estoy bien.
00:21:00 ¿Sabes? Acabo de gastar
00:21:06 ¿Por qué tienes eso?
00:21:07 Lo uso para rezar.
00:21:09 ¿Por quién?
00:21:12 Por cualquiera
00:21:13 ¿Funciona?
00:21:17 - No lo sé.
00:21:26 Disculpa.
00:21:28 Tómalo.
00:21:30 - i No!
00:21:32 - ¿Estás seguro?
00:21:40 Sí. ¡Gracias!
00:21:42 De nada.
00:21:48 Lucas hoy nos dice
00:21:52 tuvo el total descaro...
00:21:54 de comer con el recaudador
00:21:57 Así es.
00:21:59 Tan populares entonces
00:22:02 Están debajo de las mujerzuelas
00:22:07 Éste es el tipo de comportamiento
00:22:12 "Te hace ver
00:22:15 Y tenían razón.
00:22:17 ¿Quién se hace amigo
00:22:20 toma un cheque
00:22:26 Jesús tenía afinidad
00:22:29 Creo que tenía
00:22:32 Sabemos que tenía
00:22:35 ¿Y cómo no tener discrepancias
00:22:39 Pero aún así,
00:22:44 Lo cual es más
00:22:46 aquí delante de ustedes
00:22:50 Amén.
00:22:52 El cuerpo de Cristo.
00:22:53 Amén.
00:22:55 El cuerpo de Cristo.
00:22:57 Amén.
00:22:58 - El cuerpo de... John.
00:23:01 Siéntete como en casa.
00:23:04 Regresaré en seguida.
00:23:07 El lugar es bonito.
00:23:09 Me cuidan de la manera
00:23:13 - A diferencia de tu parroquia pagana.
00:23:16 Sí. Siempre fuiste
00:23:22 Tu sermón
00:23:23 Hubiera preparado algo
00:23:29 Eras el mejor en el seminario.
00:23:33 Pura tontería artística, John.
00:23:37 que yo tenía mucha labia.
00:23:41 No digas nada.
00:23:44 Vayamos a caminar.
00:23:46 Colesterol alto.
00:23:49 Me han puesto en una dieta
00:23:53 ¿Cigarrillos?
00:23:54 Bajé a un paquete
00:23:56 - ¿Por qué no lo dejas?
00:23:59 No se los quites a un pobre
00:24:02 Casi me convences
00:24:06 Busco consejo, Ralph.
00:24:09 Es lo que hago.
00:24:12 Es una cuestión de reconciliación
00:24:15 Así es.
00:24:17 - Quieres ayudar a alguien.
00:24:19 Te dijo algo
00:24:31 ¿Vas a hacer que siga adivinando
00:24:35 No tomarás el asunto
00:24:38 En realidad no. No tengo
00:24:41 ¿Ella?
00:24:43 Resulta que es mujer, sí.
00:24:44 ¿La conoces?
00:24:48 No lo creo.
00:24:50 Pero hay algo
00:24:54 Está en graves problemas.
00:24:58 Sé que soy
00:25:02 ¿Qué soy si no
00:25:05 Un profesional.
00:25:08 Sí, eso.
00:25:10 Vamos, la gente miente
00:25:13 Quieren hacer
00:25:16 Hubo una mujer que me confesó
00:25:21 Dijo que lo había
00:25:23 Un Síndrome Católico
00:25:28 No. Esta mujer
00:25:32 Algunas veces
00:25:34 No quiero oír que te enviaron
00:25:37 por violar una de las únicas
00:25:41 Dios nos perdone. Rompemos
00:25:45 Lo digo en serio, John.
00:25:48 Ése es mi consejo.
00:25:53 Y cuando lo hagas,
00:26:00 Sólo dígame si me iré al infierno
00:26:25 Mi madre no quiso
00:26:28 Me lo dice
00:26:31 ¿Eso le molesta?
00:26:34 Un poco.
00:26:37 ¿Y su padre?
00:26:39 ¿Qué hay con él?
00:26:40 ¿Quería que usted
00:26:42 No. No.
00:26:44 ¿No?
00:26:46 No. Nos dejó a mi madre
00:26:50 - ¿Por qué?
00:26:51 Una noche salió
00:26:54 ¿Está enfadado por eso?
00:26:56 No. ¿Enfadado?
00:26:59 - No lo sé.
00:27:01 - No fue un factor en mi vida.
00:27:04 - Persona no grata.
00:27:07 Nunca nadie
00:27:09 Preocupada por
00:27:13 Seré una maldita
00:27:17 Lamento el vocabulario.
00:27:24 Tal vez sí soy gay.
00:27:28 ¿Lo has considerado?
00:27:31 ¿Qué?
00:27:33 ¿Que tal vez seas gay?
00:27:48 Lo soy.
00:27:50 Está bien.
00:27:51 No se lo he dicho
00:27:53 Entonces ya era hora.
00:28:02 Está bien.
00:28:04 ¿Estás bien?
00:28:05 - Lo siento.
00:28:08 Oírlo decirlo
00:28:11 No hay nada
00:28:13 - ¿Realmente lo cree?
00:28:17 ¿Qué le digo a Glennis,
00:28:20 - Nada.
00:28:22 Acostúmbrate.
00:28:24 Camina con eso
00:28:27 Ora por eso.
00:28:28 ¿Puedo orar
00:28:30 Es lo que eres, ¿verdad?
00:28:34 Tus seres queridos
00:28:37 O no.
00:28:38 O no.
00:28:40 ¿Puedes regresar?
00:28:43 Sí, claro.
00:28:44 Debemos seguir hablando.
00:28:46 ¿De su papá?
00:28:47 No, no. Sobre...
00:28:51 sobre el enfado.
00:28:52 Queda encerrado
00:28:54 Es cierto.
00:28:56 ¿Sabes lo que es
00:28:58 - ¿Bromea?
00:29:01 Guantes de Oro.
00:29:06 Gané en la ciudad en el 89.
00:30:18 Disculpe. Hola.
00:30:20 Busco información
00:30:24 Hay tres tipos generales
00:30:27 Están las prostitutas
00:30:29 Casi todas ex delincuentes.
00:30:34 Este libro lo escribió una
00:30:41 Prostitutas a pedido.
00:30:45 Muchas drogadictas
00:30:48 Usualmente son más bonitas.
00:30:51 que dirige lugares de damas
00:30:54 Saca a alguna chica de la cárcel,
00:30:58 ¿Cómo una bibliotecaria
00:31:01 ¿Por qué un sacerdote
00:31:05 Por favor, continúe.
00:31:07 Tercero. La chica
00:31:12 Necesita un lugar como Las Vegas
00:31:15 Ésta puede comer bien,
00:31:18 y hacerse los pechos.
00:31:19 A 3 m de distancia,
00:31:22 Usted no puede pagar
00:31:26 Si buscara específicamente
00:31:29 pero no sabe nada
00:31:31 ¿No sabe nada?
00:31:33 Bueno, sé un poco.
00:31:38 - ¿El secreto de confesión?
00:31:40 - Eso no ayuda.
00:31:43 Yo también.
00:31:45 - Es Aries.
00:31:50 Su voz es única.
00:31:54 La reconocería
00:32:22 Es un placer dejar todo
00:32:25 que conducirá la discusión como
00:32:35 Lo siento, Rosemary.
00:32:38 Política pública basada
00:32:42 Cierto. Cierto.
00:32:45 Es una maldición.
00:33:02 Hola.
00:33:04 ¡Hola!
00:33:06 Hablamos la otra noche.
00:33:10 Sí. ¿La encontraste?
00:33:13 En realidad
00:33:15 ¿No?
00:33:16 Ni siquiera
00:33:19 Yo tengo cinco.
00:33:22 Tenía 12 años la primera vez
00:33:25 Te dije una mentira.
00:33:27 No te creí la primera
00:33:30 ¿Qué necesitas?
00:33:33 Me preguntaba si podíamos
00:33:37 ¿Qué? ¿Eres un reportero
00:33:41 No, no.
00:33:42 Una vez lo hicieron.
00:33:44 Allí estaba, temblando
00:33:50 Mi... ¿cómo se llama?
00:33:54 Soy sacerdote católico.
00:34:01 Eso no se ve
00:34:04 Vamos, Padre,
00:34:09 En un lugar decente.
00:34:11 Hablaré contigo
00:34:16 ¿Es tu chica?
00:34:17 Está en problemas.
00:34:22 - Tal vez St. Clair la conozca.
00:34:25 James St. Clair. El mayor proxeneta
00:34:30 ¿Crees que hablará conmigo?
00:34:32 Tal vez sí.
00:34:39 Es temperamental.
00:34:42 Los domingos
00:34:44 Si vas allí y no eres un hermano,
00:34:49 Bien.
00:34:53 Beberé otro
00:35:01 Hola. Disculpa.
00:35:04 ¿Recuerdas? Vodka
00:35:11 $ 12.
00:35:13 Bien. Esto es para ti.
00:35:16 Gracias.
00:35:34 ¿Quieres un trago?
00:35:36 No.
00:35:37 Soy una forajida.
00:35:40 ¿Qué es eso?
00:35:41 Sin proxeneta.
00:35:44 Soy demasiado dura para doblegarme
00:35:49 Cuando vieron que no podían
00:35:54 Eso es bueno.
00:35:55 Y ninguno sabe nada
00:35:58 Yo debo planear
00:36:01 En este trabajo no hay
00:36:06 Jamás pensé en eso.
00:36:11 Vamos.
00:36:21 - Debo irme.
00:36:23 Debo irme.
00:36:25 Has sido de mucha ayuda.
00:36:31 Realmente sólo
00:37:09 ¡Dame el dinero!
00:37:10 Está bien.
00:37:12 ¡Te cortaré el pene!
00:37:13 Está bien.
00:37:38 Hola.
00:37:41 ¿Cómo es
00:37:44 Era feo.
00:37:45 Tengo algo para ti.
00:37:47 ¿Qué?
00:37:48 Es un número
00:37:51 Puedo trabajar con eso.
00:38:17 ¿Cómo vamos?
00:38:18 Es tarde.
00:38:21 Bien, vamos.
00:39:16 Fui asaltado.
00:39:17 Un hombre me golpeó
00:39:20 Me amenazó con un cuchillo. Se llevó
00:39:25 Me asusté tanto
00:39:28 Lo menciono porque a otros
00:39:31 Robo. Agresión.
00:39:34 Cuando uno es la víctima, no quiere
00:39:38 Debo ser una mala persona
00:39:41 Y luego sienten rabia.
00:39:43 ¿Qué hombre no puede
00:39:46 No me gustan
00:39:50 Ayer quise ocultarlos
00:39:55 Y no tengo dinero.
00:39:57 Podría usar el dinero. Y la seguridad
00:40:05 Pero esto ayuda.
00:40:08 Yo hablo
00:40:13 Gracias.
00:40:17 Oremos por el desgraciado
00:40:20 porque él
00:40:31 John Buerlein.
00:40:36 ¿Le invitas un trago
00:40:38 ¿Ibas a llamar,
00:40:40 Tenía... conflictos.
00:40:44 Bueno, algunas cosas
00:40:52 Me estoy divorciando
00:40:55 ¿Qué ocurrió?
00:40:56 Tuvo una aventura amorosa.
00:40:58 ¿Por qué lo hizo?
00:40:59 Es de los que odia
00:41:01 pero biológicamente está
00:41:05 Lo siento.
00:41:07 ¿Y Christopher?
00:41:08 Nos mudaremos aquí.
00:41:10 ¿Tal vez podré verte?
00:41:12 Mi madre me dijo
00:41:15 y solo salvaste a esta
00:41:19 No seas humilde conmigo.
00:41:22 Es cierto.
00:41:23 ¿Sí?
00:41:25 Te ves bien, Nadine.
00:41:28 Acércate, ¿quieres?
00:41:38 Sí. Deseo hablar
00:41:41 Anita Mendoza.
00:41:44 Es personal, y es
00:41:48 Es sobre el pastor
00:41:52 Sí, aguardo.
00:42:00 - Hola.
00:42:03 Soy yo nuevamente.
00:42:04 Hola.
00:42:06 ¿Conoces a James St. Clair?
00:42:10 ¿Quién?
00:42:12 El mayor proxeneta.
00:42:16 Jamás oí de él.
00:42:19 John Buerlein.
00:42:23 Claro. Es un placer conocerte.
00:42:25 Igualmente.
00:42:27 La casa invita.
00:42:30 - ¿Sí?
00:42:31 Los amigos de St. Clair
00:42:37 Pensé que no
00:43:29 Hola. Disculpa.
00:43:35 No...
00:43:38 Está bien.
00:43:50 Hola.
00:43:51 Sólo quería...
00:43:53 Estoy buscando a alguien
00:43:56 No, no tienes que bailar.
00:43:59 ¿Me escuchas?
00:44:19 No me escuchas, ¿verdad?
00:44:25 ASTROLOGÍA
00:45:21 Pronto se dormirá.
00:45:24 Soy Sharon.
00:45:27 Linda.
00:45:29 Gracias por acogernos.
00:45:31 Él es Aries,
00:45:33 Siempre enloquece un poco
00:45:37 Yo soy Aries.
00:45:42 ¿Vives sola?
00:45:43 Sí.
00:45:45 - ¿No tienes familia?
00:45:47 Tengo un padrastro,
00:45:52 Siempre me preguntaba
00:46:01 Sabes, es...
00:46:04 ser parte
00:46:09 Sí.
00:46:12 ¿Puedes tenerla
00:46:14 Debo ir al baño.
00:46:23 Hola.
00:46:26 Bien, señoras, no se apresuren.
00:46:30 Tenemos... bien. Tenemos que llenar
00:46:34 Dejen que el público
00:46:39 Te pareces a Rocky.
00:46:41 ¿Sí? Marciano
00:46:43 Recibí una llamada
00:46:45 ¿Sí?
00:46:46 Del Arzobispo Fulton
00:46:49 Sí. Muy cordial.
00:46:52 ¿Te llamó sobre mí?
00:46:53 Supo que estuviste
00:46:56 ¿Qué?
00:46:57 Llegaste tarde a misa
00:46:59 - Malas palabras desde el púlpito.
00:47:01 Otro tipo de comportamiento que no
00:47:06 Visitas al distrito rojo.
00:47:09 Sí. Uno de tus fieles
00:47:14 y lo informó.
00:47:16 ¿Por qué él
00:47:18 ¿Y hacerse cargo
00:47:20 Por favor. Tiene
00:47:22 ¡Bien! Señores. Sí,
00:47:26 No hagan aguardar
00:47:30 ¡Trabajen conmigo, muchachos!
00:47:33 Le dije que trabajabas
00:47:35 y que reclutarías
00:47:38 No dijiste eso.
00:47:40 Cree que trabajas en la calle
00:47:43 Una misión
00:47:45 Estás siendo observado.
00:47:47 ¿Sí?
00:47:48 Estoy preocupado.
00:47:51 Por mí. John, no quiero perder un
00:47:56 Eso me enfadaría mucho.
00:47:58 Bien. Tómense un descanso
00:48:02 ¿Ésta es una boda
00:48:05 ¿Qué estás haciendo, John?
00:48:10 Ya casi terminó.
00:48:11 ¿Cómo puedo ayudar?
00:48:13 Necesito dinero.
00:48:15 ¿Cuánto?
00:48:18 ¿$500?
00:48:19 Me sorprende que creas
00:48:24 Tengo 300.
00:48:26 Soy tu madre. Nadine Brennan
00:48:30 Me encontré con ella
00:48:31 Se ve fabulosa, John.
00:48:34 Hablo en serio.
00:48:36 No me entrometo. Tengo tiempo
00:48:41 Tengo información.
00:48:43 El auto es de Steven Miller.
00:48:48 El Sr. Miller es socio del estudio
00:48:52 Sigue llegando
00:49:17 - Buenos días.
00:49:19 ¿En qué puedo ayudarlo?
00:49:21 - Necesito sacar una cita.
00:49:23 Con Steven Miller.
00:49:25 Déjeme...
00:49:27 verificar la agenda
00:49:32 ¿Cuándo desea venir?
00:49:34 Lo antes posible.
00:49:36 Bien. Puede ser
00:49:38 No. No, necesito
00:49:41 ¿Antes vio al Sr. Miller?
00:49:43 - No.
00:49:45 Soy el pastor de la iglesia católica
00:49:49 Es un asunto urgente.
00:49:51 - Puedo darle media hora.
00:49:55 Damos descuentos
00:49:57 - Lo tomo.
00:50:06 Lamento la tardanza.
00:50:07 El amor de mis nietos inexistentes
00:50:12 Hola, hijo.
00:50:13 Debiste tener más hijos.
00:50:16 ¿Qué te ocurrió,
00:50:18 Me asaltaron.
00:50:21 Por favor, dime todo.
00:50:23 No me puedo quedar
00:50:25 ¡Santo cielo!
00:50:32 Gracias.
00:50:36 Te arreglaste el cabello.
00:50:46 Oí que lo asaltaron.
00:50:48 Sí. Gracias por venir.
00:50:50 Tengo tiempo
00:50:53 Necesito ayuda, Lloyd.
00:50:56 Es difícil de pedir.
00:50:58 Es potencialmente
00:51:00 Lo haré.
00:51:02 - ¿Quieres saber qué es?
00:51:05 Tendrás que mantenerlo
00:51:07 ¿Cuándo comenzamos?
00:51:08 Esta noche.
00:51:12 Tomaré una siesta.
00:51:16 Sí. Deseo cancelar
00:51:19 Efectivo desde ahora.
00:51:23 Permanente.
00:51:26 Puede darle el reintegro
00:51:30 ¿Sabe quién es?
00:51:34 Gracias.
00:51:48 Hola. Siento
00:51:50 Judy me dijo
00:51:52 Sí. Pero no vengo
00:51:55 - ¿No?
00:51:56 No tengo mucho tiempo, Sr. Miller,
00:52:00 Y no puedo pagar
00:52:01 ¿Qué puedo
00:52:03 Estuvo con una mujer,
00:52:05 en un bar en Lowertown.
00:52:08 Lo vio allí aproximadamente
00:52:11 Se fueron juntos.
00:52:13 ¿Quién es usted?
00:52:15 Soy John Buerlein. Iglesia
00:52:19 Fue muy atrevido
00:52:21 Necesito encontrarla
00:52:28 Deseo cancelar
00:52:32 Permanente.
00:52:35 Sí.
00:52:38 No.
00:52:41 Sí, aguardo.
00:52:54 ¿Qué quiere?
00:52:55 Bueno, quiero
00:53:00 Se llama Linda.
00:53:01 - ¿Apellido?
00:53:05 ¿Dónde vive?
00:53:07 No lo sé.
00:53:10 Bien. ¿Cómo sabe eso?
00:53:11 Por eso nos vemos allí.
00:53:15 ¿Me puede
00:53:18 Sí. Tiene una voz única.
00:53:23 ¿Hace cuánto
00:53:25 - ¿Por qué debo responderle?
00:53:27 ¿Qué hará
00:53:30 Se lo diré a su secretaria
00:53:33 Por favor. ¿Hace cuánto
00:53:35 He visto a Linda para masajes.
00:53:39 ¿Ve a otras masajistas?
00:53:41 No.
00:53:43 ¿Cómo la encontró?
00:53:45 Por referencia.
00:53:48 ¿No por un aviso
00:53:50 No. No es
00:53:53 ¿Prostituta?
00:53:58 No creo que un hombre
00:54:01 ¿pero realmente
00:54:04 Sí.
00:54:05 Es diferente con ella.
00:54:07 Soy más un cliente
00:54:10 Sólo tiene a unos cuantos.
00:54:13 y ella hace
00:54:16 ¿Cómo lo hace?
00:54:18 Ella... está
00:54:23 Hace que te sientas
00:54:25 Mejora mi matrimonio
00:54:28 cuando nació
00:54:30 ¿Su esposa
00:54:32 No, no lo estaría. Sé del riesgo
00:54:35 Pero ella vale la pena.
00:54:38 ¿Qué? ¿A qué se refiere?
00:54:40 Linda lo terminó después
00:54:43 Me dejó una nota.
00:54:45 ¿Qué decía?
00:54:46 Decía que se iba permanentemente.
00:54:49 ¿Eso es todo?
00:54:51 No, decía otras cosas,
00:54:54 No me importa
00:54:55 ¿Cómo la contactó?
00:54:56 Teníamos una cita predeterminada.
00:55:00 Quisiera que mis empleados
00:55:03 Estoy seguro que sí.
00:55:06 Escriba cómo es ella.
00:55:08 ¿Qué?
00:55:10 Altura, peso, ojos, todo.
00:55:13 ¿No sabe cómo es?
00:55:15 Sólo su boca y su cuello.
00:55:24 Donald Dupree, por favor.
00:55:29 Habitación 207.
00:55:44 No le queda
00:55:48 No sabíamos
00:56:02 En el nombre del Padre,
00:56:05 Bendígame, Padre,
00:56:07 Mi última confesión
00:56:10 Es mucho tiempo.
00:56:12 He sido bastante buena.
00:56:13 ¿Y de qué quieres
00:56:16 Pensamientos impuros.
00:56:20 Continúa.
00:56:21 Deseo a un hombre que
00:56:28 ¿Desear?
00:56:29 Quiero tener relaciones
00:56:33 Física, mental
00:56:38 No puedo tenerlas,
00:56:43 Perdone mi tono.
00:56:44 ¿Viniste a hablar
00:56:47 Quiero saber
00:56:49 Tú me dejaste, Nadine.
00:56:51 ¿Perdón?
00:56:53 Dame la oportunidad
00:56:56 Tenías razón.
00:56:59 No. Yo regresé.
00:57:00 Cuatro años después.
00:57:03 Cierto. Tu llamado.
00:57:06 Siempre esperé que fuera
00:57:11 ¿Nadine?
00:57:16 ¿Sí, Padre?
00:57:18 ¿Por qué estás ebria?
00:57:20 ¡No estoy ebria!
00:57:22 Bebí tres copas
00:57:28 Christopher se fue
00:57:31 Donde el tonto
00:57:34 Y nunca he estado sin él.
00:57:40 Y tengo mucho miedo
00:57:44 ¿Sabes lo que necesitas?
00:57:45 - ¿Qué?
00:58:01 Hola, Donald.
00:58:03 ¿Quién eres?
00:58:04 Tu hijastra, Linda.
00:58:12 Cielos.
00:58:15 No sabía
00:58:18 Estoy viva.
00:58:20 Yo también. Apenas.
00:58:31 ¿Hoy es tu cumpleaños?
00:58:36 Sí.
00:58:42 ¿Recuerdas la primera vez
00:58:48 Viniste a mi cuarto cuando mamá
00:58:54 Tenía 12 años.
00:58:59 Sólo quiero saber
00:59:03 Jamás violé a nadie.
00:59:06 ¿No?
00:59:08 Eso fue... consentido.
00:59:14 No es consentido con alguien
00:59:17 Ambos lo sabemoss, y es inútil
00:59:22 especialmente después
00:59:29 Sólo quiero hablar.
00:59:32 Quiero que escuches.
00:59:35 Bien.
00:59:44 Fue terrible
00:59:49 Espero que no
00:59:51 No me imagino que lo hagas
00:59:56 Sin embargo, Donald...
00:59:59 yo...
01:00:01 sólo quiero decirte...
01:00:05 después de todos estos
01:00:12 quiero decir...
01:00:18 que te perdono,
01:00:23 Estás perdonado.
01:00:41 Esto...
01:00:44 esto es para ti.
01:00:47 Cuídate.
01:01:10 ¿Así que éste es
01:01:14 La comida
01:01:15 Lo sé. Se lo agradezco
01:01:24 ¿No comes?
01:01:25 No, debo decir misa
01:01:30 ¿Aún me amas, John?
01:01:33 Si vales tu peso en oro como
01:01:38 Sí.
01:01:41 ¿Me deseas?
01:01:44 Nadine...
01:01:45 A ellos
01:01:49 ¿Me tuviste...?
01:01:51 ¿Me tuviste
01:01:55 Te tuve en la escuela.
01:02:00 Fuiste el primero.
01:02:04 Tú fuiste la única.
01:02:06 No sabes lo feliz
01:02:07 No me siento cómodo
01:02:12 ¿De acuerdo?
01:02:14 - ¿Podemos ser amigos?
01:02:16 No, no, no. Hablo en serio.
01:02:20 ¿Estar con alguien que amas,
01:02:23 ¿Alguien a quien
01:02:26 Eso creo.
01:02:30 ¿Tú puedes?
01:02:32 Por supuesto.
01:02:39 - Debo irme.
01:02:41 Rosemary te
01:02:46 ¿De acuerdo?
01:02:49 Adiós, Johnny.
01:02:58 ¿Qué tal es aquí?
01:03:00 Bien.
01:03:02 No se puede beber.
01:03:03 Eso es horrible.
01:03:06 Perdónanos nuestras ofensas...
01:03:07 como nosotros perdonamos
01:03:10 y no nos dejes caer en la tentación,
01:03:15 Porque tuyo es el reino, el poder
01:03:21 Danny, ¿puedes
01:03:23 Sí, por supuesto.
01:03:27 Hola. Viniste temprano.
01:03:30 Cuando usted diga.
01:03:32 Bien. Intento
01:03:34 Es una mujer que creo
01:03:37 Y debo ver a un hombre
01:03:40 Y te necesito para...
01:03:43 ¿Cuidarle las espaldas?
01:03:47 Sí.
01:03:48 Espero que sea el dinero
01:03:51 Lo haré gratis.
01:03:53 ¿Bromeas?
01:04:20 ¡Oye!
01:04:21 ¿Quieres bailar?
01:04:25 Vine para
01:04:27 Hablar está de más. Vamos.
01:04:42 No te he visto aquí antes.
01:04:45 Nunca vine.
01:04:47 ¿No es esto
01:04:49 Necesito ver a alguien.
01:04:51 ¿Sí? ¿A quién?
01:04:53 James St. Clair.
01:04:55 ¿Lo conoces?
01:04:57 ¿Eres policía?
01:04:58 No, soy sacerdote.
01:04:59 Maldición.
01:05:02 Necesitas soltarte un poco.
01:05:04 ¡Marta!
01:05:06 Aquí vamos.
01:05:35 Disculpen.
01:05:37 Hola.
01:05:41 - No puedo creerlo.
01:05:44 El mismísimo "Telón de Hierro"
01:05:51 ¿Cómo estás, Jamal?
01:05:57 Quiero hablar contigo.
01:06:25 Jamás me agradaste.
01:06:51 RENUNCIO
01:07:39 Este cretino podía recibir
01:07:43 Se necesitaban demasiados.
01:07:46 Ni siquiera sabíamos
01:07:48 Nunca nadie vio algo igual
01:07:51 de pie cubierto en sangre
01:07:54 Campeón de los Guantes
01:07:56 Yo estuve allí esa noche
01:07:59 Yo lo conocía
01:08:02 Peso Welter.
01:08:05 Me hice
01:08:07 Tú eres a quien
01:08:12 ¿Quién es
01:08:14 Es mi amigo.
01:08:16 Entonces también
01:08:18 Intento localizar
01:08:22 Rubia, bonita. Ha estado
01:08:26 ¿Ha estado en qué?
01:08:30 En la vida.
01:08:34 ¿Qué te hace creer
01:08:36 Me dijeron que tú sabes
01:08:41 ¿Quién te ha
01:08:44 Gente que no conozco,
01:08:47 Tienen razón de estarlo.
01:08:50 Ella tiene clientes fijos.
01:08:54 Eso suena bien. Clientes.
01:08:57 Debe ser buena.
01:09:00 Yo no sé
01:09:05 Seguro buscas a Linda.
01:09:08 Sí, ése es su nombre.
01:09:11 ¿Para qué la quieres?
01:09:13 Tengo motivos para creer
01:09:16 ¿Qué tipo de dificultades?
01:09:19 Soy... te daré
01:09:22 Soy sacerdote católico.
01:09:31 ¿Llamaste a la Policía?
01:09:33 No. No, no, no, no.
01:09:35 No la he visto
01:09:37 Ella es discreta.
01:09:42 Creo que en
01:09:44 Al parecer, ya no estamos
01:09:51 Bien. Gracias.
01:09:56 Te diré algo de Linda.
01:09:59 Era una de las mejores.
01:10:01 Te amaba
01:10:05 Tú lo sabes, ¿verdad?
01:10:08 Lo sé.
01:10:10 Ahora, señores, debo pedirles
01:10:16 "Tengo promesas que cumplir
01:10:24 ¡Padre!
01:10:26 Fue muy inteligente
01:10:37 Recién citó
01:10:39 Siempre fue
01:11:14 Veamos los buzones
01:11:16 ¿Cómo entramos?
01:11:18 Toque algunos timbres.
01:12:01 Hay alguien
01:12:05 Hola, Zeke.
01:12:09 Sé quién es.
01:12:13 Buscamos a alguien.
01:12:16 Buscan a la chica, ¿no?
01:12:20 Están en la calle equivocada.
01:12:24 ¿Cómo sabes
01:12:26 - Bromea, ¿verdad?
01:12:31 ¿La puedes describir?
01:12:34 Rubia.
01:12:35 Ojos azules, piel pálida,
01:12:40 Pequeña. Muy atractiva.
01:12:43 Calle 38 Oeste Nº 10.
01:12:55 Una voz única. Sensual.
01:13:00 Me dejó una buena propina.
01:13:04 Me dio un regalo.
01:13:08 Es para usted.
01:13:17 La vi subir las gradas.
01:13:20 Pensé que estaba
01:13:24 ¿Tú la llevaste
01:13:26 La llevé para que lo viera.
01:13:31 Cómo hacía
01:13:35 ¿A qué te refieres?
01:13:37 Jamás conocí
01:13:39 Se bajó de mi auto. Fue como
01:13:43 Así que regresé
01:13:47 A veces necesitas saber
01:14:01 Ésta es la palabra
01:14:03 Demos gracias a Dios.
01:14:15 Buenas tardes, fieles
01:14:18 Feliz día
01:14:22 No la vi, así
01:14:25 Vi alrededor
01:14:30 por qué ella
01:14:32 Luego lo vi a usted en la calle
01:14:39 Es aquí.
01:14:46 ¿Dónde estamos?
01:14:48 En la calle Freemont.
01:14:56 Bien, ¿cuánto te debo?
01:14:58 No, ella ya pagó.
01:15:02 ¿Puedes esperar?
01:15:05 No iré a ninguna parte.
01:15:15 ¿Cree que es ése?
01:15:25 ¿Ahora qué?
01:15:27 Toque ése.
01:15:44 ¿Qué ocurre?
01:15:46 Abra. No queremos
01:15:48 ¿Es la Policía?
01:15:52 ¡Abra!
01:16:14 Yo soy sacerdote
01:16:17 Si tiene la llave,
01:16:20 Abriré la puerta
01:16:26 ¿Quiénes son ustedes?
01:16:28 Intentamos ayudar a alguien.
01:16:30 ¿Algo le ocurre
01:16:32 No nos quedaremos
01:16:34 No lastimaremos a nadie,
01:16:39 Ahora.
01:16:42 Si alguien pregunta, juraré sobre
01:16:47 No me importa
01:17:51 ¿Qué dice?
01:17:53 "Hay dos meses de renta.
01:17:55 Lo perdono por ser tan cretino
01:18:01 Tomaré el dinero.
01:18:18 ¿Qué es eso?
01:18:24 Es un artículo sobre
01:18:29 Es sorprendente.
01:18:31 Tomaré ese dinero, Padre.
01:18:44 ¿Qué debo hacer
01:19:48 Es más de lo que hablamos.
01:19:50 Te lo ganaste. Zeke, te pagaré
01:19:54 Tómalo.
01:20:00 Necesito ayuda
01:20:03 Sí, la necesita.
01:20:08 - ¿Qué tipo de trabajo?
01:20:10 Necesito a alguien de confianza
01:20:13 Mantenimiento, seguridad.
01:20:15 Si se presenta algo mejor,
01:20:17 Lo hará.
01:20:21 ¿Cuándo comienzo?
01:20:24 El lunes en la mañana.
01:20:26 Estaré allí a las 7:00.
01:20:49 ¡Oiga! ¡Oiga!
01:20:54 ¿Cómo está?
01:20:55 ¿Qué?
01:20:57 ¿Cómo está?
01:21:00 Bien. ¿Cómo está usted?
01:21:02 Bien. ¿Tiene una moneda?
01:21:03 ¿Qué?
01:21:05 ¿Me puede ayudar
01:21:07 ¿Necesita una moneda?
01:21:09 Si me puede ayudar.
01:21:20 No...
01:21:23 No tengo dinero.
01:21:33 Lo di todo.
01:21:34 ¿Lo hizo?
01:21:37 - Lo siento.
01:21:40 ¿Necesita maquillaje?
01:21:42 Así estoy bien.
01:21:45 Tenga.
01:21:47 ¿Qué?
01:21:49 Tómelo.
01:21:50 ¿Quiere que yo lo tenga?
01:21:52 Sí.
01:21:54 ¿Por qué?
01:21:55 ¿Por qué no?
01:22:07 ¿Quién es usted?
01:22:08 Gus.
01:22:12 - Hoy es mi cumpleaños.
01:24:14 Yo te bautizo,
01:24:16 y te libero
01:24:20 En el nombre del Padre,
01:24:23 del Hijo,
01:24:27 y del Espíritu Santo.
01:24:32 Amén.
01:24:36 Bienvenida al mundo.
01:24:44 Creo que el Comité de Orquídeas
01:24:50 ¿Tienes un Comité
01:24:59 Busco perdón, Ralph.
01:25:02 Quiero que escuches
01:25:05 ¿Puedo absolverte ya y evitarme
01:25:09 Necesito hablarlo.
01:25:13 Hagámoslo afuera.
01:25:25 Alguien vino a mí
01:25:30 y no la recibió.
01:25:32 ¿Por qué no?
01:25:35 Porque quedé atrapado en los detalles
01:25:40 Debió ser
01:25:43 Fue el examen de vida más
01:25:52 Y ahora
01:25:54 ¿Por qué es
01:25:57 Porque probablemente
01:26:01 Trabajamos con almas
01:26:06 Absuélvela ahora.
01:26:09 ¿Puedo hacer eso?
01:26:10 Debes hacerlo.
01:26:13 Absuelve al penitente
01:26:16 y luego yo
01:26:23 Además, reza tres Padre Nuestros,
01:26:27 Está bien.
01:26:28 Y haz cualquier acto
01:26:33 Hecho.
01:26:42 ¿Sí?
01:26:43 ¿Tiene una canilla
01:26:45 En la cocina.
01:26:47 Vengo a repararla.
01:26:56 Bien.
01:26:59 Gracias.
01:27:01 De nada.
01:27:04 Sabe, ni siquiera
01:27:10 Que tenga un buen día.
01:27:23 ¿Tienes frío?
01:27:25 No hace mucho
01:27:28 Quería agradecerte.
01:27:29 ¿Por qué?
01:27:30 Por compadecerte
01:27:33 - No. De verdad.
01:27:39 Es muy tarde para eso.
01:27:41 En la mañana recogeré
01:27:44 Así que debo ir
01:27:51 Ten.
01:27:52 ¿Qué es esto?
01:27:53 - Te debo una cena.
01:27:57 Es sólo un certificado.
01:28:02 Gracias.
01:28:03 Hasta luego.
01:28:49 Hiciste una confesión buena
01:28:59 Y a través del ministerio
01:29:02 por la gracia de Dios...
01:29:04 y desde el fondo
01:29:07 te absuelvo
01:29:13 En el nombre del Padre...
01:29:15 del Hijo...
01:29:18 y del Espíritu Santo.
01:29:21 Ve en paz.
01:29:23 Has cumplido
01:29:40 Seguro usa ropa
01:29:46 Déjala tranquila.
01:29:51 ¡John Buerlein!