Into Temptation
|
00:01:53 |
HACIA LA TENTACIÓN |
00:02:02 |
Hace años que estamos casados |
00:02:05 |
pero el hombre |
00:02:07 |
sentado en la cochera |
00:02:10 |
que no puedo escuchar |
00:02:13 |
Toda esa gente estúpida |
00:02:18 |
Y sé que allí |
00:02:34 |
La gente hablaba |
00:02:37 |
y terminaban con un chico |
00:02:39 |
Nos tomamos |
00:02:41 |
y nos movíamos |
00:02:44 |
Y luego nos besamos. |
00:02:49 |
Con desesperación. |
00:02:51 |
Es sólo un sueño. |
00:02:55 |
Diecinueve. |
00:02:56 |
¿Aún te molesta? |
00:02:59 |
Es recurrente. |
00:03:12 |
¿Me puede dar una buena razón |
00:03:15 |
que dice que es menos |
00:03:18 |
Seguirá aquí |
00:03:21 |
¿Eso es? |
00:03:22 |
¡Eso es bastante! |
00:03:26 |
¿Ésa es una posición católica oficial? |
00:03:30 |
No lo es. |
00:03:32 |
Y tú no me oíste decirlo. |
00:03:50 |
Ya hace un año |
00:03:53 |
Ella sabe lo que es |
00:04:00 |
Dios me ayude. |
00:04:03 |
¿Alguna vez |
00:04:06 |
No. |
00:04:07 |
¿Por qué viniste hoy? |
00:04:09 |
Para oírlo hablar. Al parecer |
00:04:13 |
- Gracias. |
00:04:30 |
Un hombre tan ocioso como Miguel |
00:04:34 |
Su nuevo detector... |
00:04:36 |
¿No hay alguna |
00:04:39 |
de la que quiera |
00:04:41 |
¿Por dónde |
00:04:43 |
Le dará un derrame si no escucha |
00:04:46 |
que limpia oficinas en la noche |
00:04:49 |
y que tiene un plato de comida |
00:04:52 |
Le pido a Miguel |
00:04:55 |
recoger sus calcetines sucios |
00:04:57 |
Padre, tengo un camino largo |
00:05:19 |
Diez, nueve, ocho... |
00:05:22 |
siete, seis, |
00:05:29 |
En el nombre del Padre, del Hijo y del |
00:05:34 |
Bendígame, Padre. He pecado. |
00:05:40 |
Bienvenida de regreso. |
00:05:41 |
Quiero confesar un pecado |
00:05:44 |
¿Se puede hacer eso? |
00:05:46 |
Bueno, eso jamás |
00:05:51 |
¿Cuál es el pecado? |
00:05:52 |
Me voy a suicidar. |
00:05:56 |
Y soy Aries, Padre. |
00:06:03 |
¿Está allí? |
00:06:04 |
Sí. |
00:06:06 |
Lo que digo |
00:06:09 |
Es entre tú y Dios. |
00:06:10 |
¿Hay un límite de tiempo? |
00:06:14 |
No. Tengo que... |
00:06:18 |
Tengo que celebrar misa |
00:06:21 |
Pero si para entonces |
00:06:23 |
Sí terminaré. |
00:06:28 |
Tenía 12 años la primera vez |
00:06:35 |
Tenía... 13 años |
00:06:59 |
Ahora tiene una cita, Padre. |
00:07:03 |
Y yo ya terminé. |
00:07:06 |
¿Te conozco? |
00:07:09 |
Eso fue... tu confesión |
00:07:15 |
reconciliación hoy en día. |
00:07:19 |
Sólo dígame si me iré |
00:07:21 |
- Lo dejaré tranquilo. |
00:07:25 |
En este punto, |
00:07:28 |
No tenemos tiempo, Padre. |
00:07:30 |
Me gustaría... |
00:07:33 |
me gustaría |
00:07:38 |
¿Estás allí? |
00:08:30 |
Comencé a escribir |
00:08:33 |
y pensé |
00:08:35 |
Así de sola estoy. |
00:08:43 |
Y soy Aries, Padre. |
00:08:49 |
¿Hola? |
00:08:51 |
Hola, Helen. |
00:09:01 |
Lo lamento. |
00:09:04 |
Sí. |
00:09:06 |
Estaré allí a primera hora |
00:09:10 |
Puedo ir ahora mismo |
00:09:13 |
De acuerdo. |
00:09:16 |
Adiós. |
00:09:21 |
Quiero confesar un pecado |
00:09:39 |
Gloria al Padre, al Hijo |
00:09:42 |
Como era en un principio, |
00:09:46 |
por los siglos |
00:09:51 |
Que el amor de tu familia, Ray, |
00:09:56 |
de tu familia extendida, |
00:10:00 |
y de todos a los que |
00:10:03 |
te acompañe |
00:10:06 |
Amén. |
00:10:13 |
A- N-D-R-O-P-O-L-O-U-S. |
00:10:17 |
Padre griego, |
00:10:21 |
Era una mujer ardiente. |
00:10:24 |
Dios bendiga su alma. |
00:10:28 |
¿Cómo nos |
00:10:30 |
Vi su aviso. |
00:10:32 |
No puedes beber |
00:10:34 |
Una vez estuve un año sobrio. |
00:10:38 |
- ¿Cuándo fue eso? |
00:10:42 |
Bien, puedes quedarte |
00:10:44 |
Tenemos un asesor de trabajo |
00:10:47 |
y un asistente social |
00:10:53 |
¿Qué hay allí? |
00:10:54 |
Cepillo de dientes, dentífrico, |
00:10:58 |
No me han tratado tan bien |
00:11:01 |
El desayuno es a las 8:00, |
00:11:03 |
Anótate para |
00:11:05 |
Puedes ir y venir, |
00:11:08 |
Entendido. |
00:11:10 |
Si bebes, tendré |
00:11:18 |
No lo defraudaré, Padre. |
00:11:21 |
Ésta es la palabra |
00:11:24 |
Demos gracias |
00:11:30 |
Buenas tardes, fieles |
00:11:34 |
Feliz día de San Cirilo. |
00:11:36 |
Hoy es su festividad. |
00:11:39 |
No es un santo |
00:11:41 |
Siempre vivió bajo la sombra |
00:11:47 |
Cirilo era miembro de un grupo |
00:11:52 |
quienes... |
00:11:54 |
vivían en total castidad, |
00:12:01 |
No es extraño que |
00:12:05 |
Me gusta estudiar... |
00:12:07 |
a los santos |
00:12:11 |
Aquéllos que |
00:12:13 |
¿Alguna vez oyeron |
00:12:16 |
Sí, él era... |
00:12:18 |
era tan silencioso que ninguno |
00:12:24 |
¿O San Ricardo |
00:12:29 |
No me lo inventé. |
00:12:33 |
El catecismo de la Iglesia |
00:12:36 |
como una persona que |
00:12:45 |
Quiero confesar un pecado que aún |
00:13:08 |
Pensemos un momento |
00:13:12 |
Cómo supuestamente |
00:13:15 |
antes de encontrar a Cristo. |
00:13:21 |
como la más antigua. |
00:13:22 |
¿Qué realmente significa |
00:13:28 |
¿Cómo lo logró |
00:13:37 |
Así de sola estoy. |
00:13:45 |
Hola. Soy John. |
00:13:49 |
Estoy bien. No llegues |
00:13:54 |
Todo está... |
00:13:55 |
¿Un hijo no puede llamar |
00:13:59 |
Te volveré a llamar. |
00:14:02 |
Sí, también me gustaría verte. |
00:14:07 |
Ella muere al final. |
00:16:32 |
¿Qué le parece? |
00:16:34 |
¿Qué? |
00:16:37 |
Me llamo John. |
00:16:39 |
Lo sé. |
00:16:42 |
¿Lo sabes? |
00:16:44 |
Bromea, ¿verdad? |
00:16:46 |
No. |
00:16:47 |
Lo hemos estado esperando. |
00:16:50 |
¿Sí? |
00:16:52 |
Es todo |
00:16:55 |
Es la primera vez |
00:17:03 |
Muy bueno. |
00:17:05 |
La primera vez. |
00:17:08 |
Seguro me has confundido |
00:17:11 |
Sí, tal vez. |
00:17:15 |
cuando me necesite. |
00:17:19 |
Bien, Zeke. Gracias. |
00:17:40 |
¿Qué necesitas, cariño? |
00:17:42 |
Tal vez Miriam |
00:17:46 |
- Busco a alguien. |
00:17:48 |
A mi hermana. |
00:17:50 |
Si está aquí, |
00:17:53 |
Disculpa, cariño. |
00:17:55 |
¡Hola! |
00:18:21 |
Por curiosidad, ¿qué hay detrás |
00:18:25 |
No te lo puedo decir. |
00:18:28 |
¿Por qué no? |
00:18:30 |
No eres socio. |
00:18:34 |
¿Cómo hago |
00:18:36 |
Sólo por invitación. |
00:18:38 |
¿Y quién hace |
00:18:41 |
Yo. |
00:18:50 |
¿Cómo sé si |
00:18:53 |
si no sé qué ocurre |
00:18:58 |
Regresa otro día. |
00:19:03 |
Tal vez regrese. |
00:19:08 |
Gastar un poco de dinero |
00:19:13 |
Bien. |
00:19:20 |
$ 12. |
00:19:24 |
Un momento. |
00:19:35 |
Está bien. |
00:20:41 |
¿Está bien? ¡Oiga! |
00:20:46 |
Lo siento. |
00:20:50 |
¿Cómo estás? |
00:20:51 |
- ¿Qué? |
00:20:53 |
- Estoy bien. |
00:21:00 |
¿Sabes? Acabo de gastar |
00:21:06 |
¿Por qué tienes eso? |
00:21:07 |
Lo uso para rezar. |
00:21:09 |
¿Por quién? |
00:21:12 |
Por cualquiera |
00:21:13 |
¿Funciona? |
00:21:17 |
- No lo sé. |
00:21:26 |
Disculpa. |
00:21:28 |
Tómalo. |
00:21:30 |
- i No! |
00:21:32 |
- ¿Estás seguro? |
00:21:40 |
Sí. ¡Gracias! |
00:21:42 |
De nada. |
00:21:48 |
Lucas hoy nos dice |
00:21:52 |
tuvo el total descaro... |
00:21:54 |
de comer con el recaudador |
00:21:57 |
Así es. |
00:21:59 |
Tan populares entonces |
00:22:02 |
Están debajo de las mujerzuelas |
00:22:07 |
Éste es el tipo de comportamiento |
00:22:12 |
"Te hace ver |
00:22:15 |
Y tenían razón. |
00:22:17 |
¿Quién se hace amigo |
00:22:20 |
toma un cheque |
00:22:26 |
Jesús tenía afinidad |
00:22:29 |
Creo que tenía |
00:22:32 |
Sabemos que tenía |
00:22:35 |
¿Y cómo no tener discrepancias |
00:22:39 |
Pero aún así, |
00:22:44 |
Lo cual es más |
00:22:46 |
aquí delante de ustedes |
00:22:50 |
Amén. |
00:22:52 |
El cuerpo de Cristo. |
00:22:53 |
Amén. |
00:22:55 |
El cuerpo de Cristo. |
00:22:57 |
Amén. |
00:22:58 |
- El cuerpo de... John. |
00:23:01 |
Siéntete como en casa. |
00:23:04 |
Regresaré en seguida. |
00:23:07 |
El lugar es bonito. |
00:23:09 |
Me cuidan de la manera |
00:23:13 |
- A diferencia de tu parroquia pagana. |
00:23:16 |
Sí. Siempre fuiste |
00:23:22 |
Tu sermón |
00:23:23 |
Hubiera preparado algo |
00:23:29 |
Eras el mejor en el seminario. |
00:23:33 |
Pura tontería artística, John. |
00:23:37 |
que yo tenía mucha labia. |
00:23:41 |
No digas nada. |
00:23:44 |
Vayamos a caminar. |
00:23:46 |
Colesterol alto. |
00:23:49 |
Me han puesto en una dieta |
00:23:53 |
¿Cigarrillos? |
00:23:54 |
Bajé a un paquete |
00:23:56 |
- ¿Por qué no lo dejas? |
00:23:59 |
No se los quites a un pobre |
00:24:02 |
Casi me convences |
00:24:06 |
Busco consejo, Ralph. |
00:24:09 |
Es lo que hago. |
00:24:12 |
Es una cuestión de reconciliación |
00:24:15 |
Así es. |
00:24:17 |
- Quieres ayudar a alguien. |
00:24:19 |
Te dijo algo |
00:24:31 |
¿Vas a hacer que siga adivinando |
00:24:35 |
No tomarás el asunto |
00:24:38 |
En realidad no. No tengo |
00:24:41 |
¿Ella? |
00:24:43 |
Resulta que es mujer, sí. |
00:24:44 |
¿La conoces? |
00:24:48 |
No lo creo. |
00:24:50 |
Pero hay algo |
00:24:54 |
Está en graves problemas. |
00:24:58 |
Sé que soy |
00:25:02 |
¿Qué soy si no |
00:25:05 |
Un profesional. |
00:25:08 |
Sí, eso. |
00:25:10 |
Vamos, la gente miente |
00:25:13 |
Quieren hacer |
00:25:16 |
Hubo una mujer que me confesó |
00:25:21 |
Dijo que lo había |
00:25:23 |
Un Síndrome Católico |
00:25:28 |
No. Esta mujer |
00:25:32 |
Algunas veces |
00:25:34 |
No quiero oír que te enviaron |
00:25:37 |
por violar una de las únicas |
00:25:41 |
Dios nos perdone. Rompemos |
00:25:45 |
Lo digo en serio, John. |
00:25:48 |
Ése es mi consejo. |
00:25:53 |
Y cuando lo hagas, |
00:26:00 |
Sólo dígame si me iré al infierno |
00:26:25 |
Mi madre no quiso |
00:26:28 |
Me lo dice |
00:26:31 |
¿Eso le molesta? |
00:26:34 |
Un poco. |
00:26:37 |
¿Y su padre? |
00:26:39 |
¿Qué hay con él? |
00:26:40 |
¿Quería que usted |
00:26:42 |
No. No. |
00:26:44 |
¿No? |
00:26:46 |
No. Nos dejó a mi madre |
00:26:50 |
- ¿Por qué? |
00:26:51 |
Una noche salió |
00:26:54 |
¿Está enfadado por eso? |
00:26:56 |
No. ¿Enfadado? |
00:26:59 |
- No lo sé. |
00:27:01 |
- No fue un factor en mi vida. |
00:27:04 |
- Persona no grata. |
00:27:07 |
Nunca nadie |
00:27:09 |
Preocupada por |
00:27:13 |
Seré una maldita |
00:27:17 |
Lamento el vocabulario. |
00:27:24 |
Tal vez sí soy gay. |
00:27:28 |
¿Lo has considerado? |
00:27:31 |
¿Qué? |
00:27:33 |
¿Que tal vez seas gay? |
00:27:48 |
Lo soy. |
00:27:50 |
Está bien. |
00:27:51 |
No se lo he dicho |
00:27:53 |
Entonces ya era hora. |
00:28:02 |
Está bien. |
00:28:04 |
¿Estás bien? |
00:28:05 |
- Lo siento. |
00:28:08 |
Oírlo decirlo |
00:28:11 |
No hay nada |
00:28:13 |
- ¿Realmente lo cree? |
00:28:17 |
¿Qué le digo a Glennis, |
00:28:20 |
- Nada. |
00:28:22 |
Acostúmbrate. |
00:28:24 |
Camina con eso |
00:28:27 |
Ora por eso. |
00:28:28 |
¿Puedo orar |
00:28:30 |
Es lo que eres, ¿verdad? |
00:28:34 |
Tus seres queridos |
00:28:37 |
O no. |
00:28:38 |
O no. |
00:28:40 |
¿Puedes regresar? |
00:28:43 |
Sí, claro. |
00:28:44 |
Debemos seguir hablando. |
00:28:46 |
¿De su papá? |
00:28:47 |
No, no. Sobre... |
00:28:51 |
sobre el enfado. |
00:28:52 |
Queda encerrado |
00:28:54 |
Es cierto. |
00:28:56 |
¿Sabes lo que es |
00:28:58 |
- ¿Bromea? |
00:29:01 |
Guantes de Oro. |
00:29:06 |
Gané en la ciudad en el 89. |
00:30:18 |
Disculpe. Hola. |
00:30:20 |
Busco información |
00:30:24 |
Hay tres tipos generales |
00:30:27 |
Están las prostitutas |
00:30:29 |
Casi todas ex delincuentes. |
00:30:34 |
Este libro lo escribió una |
00:30:41 |
Prostitutas a pedido. |
00:30:45 |
Muchas drogadictas |
00:30:48 |
Usualmente son más bonitas. |
00:30:51 |
que dirige lugares de damas |
00:30:54 |
Saca a alguna chica de la cárcel, |
00:30:58 |
¿Cómo una bibliotecaria |
00:31:01 |
¿Por qué un sacerdote |
00:31:05 |
Por favor, continúe. |
00:31:07 |
Tercero. La chica |
00:31:12 |
Necesita un lugar como Las Vegas |
00:31:15 |
Ésta puede comer bien, |
00:31:18 |
y hacerse los pechos. |
00:31:19 |
A 3 m de distancia, |
00:31:22 |
Usted no puede pagar |
00:31:26 |
Si buscara específicamente |
00:31:29 |
pero no sabe nada |
00:31:31 |
¿No sabe nada? |
00:31:33 |
Bueno, sé un poco. |
00:31:38 |
- ¿El secreto de confesión? |
00:31:40 |
- Eso no ayuda. |
00:31:43 |
Yo también. |
00:31:45 |
- Es Aries. |
00:31:50 |
Su voz es única. |
00:31:54 |
La reconocería |
00:32:22 |
Es un placer dejar todo |
00:32:25 |
que conducirá la discusión como |
00:32:35 |
Lo siento, Rosemary. |
00:32:38 |
Política pública basada |
00:32:42 |
Cierto. Cierto. |
00:32:45 |
Es una maldición. |
00:33:02 |
Hola. |
00:33:04 |
¡Hola! |
00:33:06 |
Hablamos la otra noche. |
00:33:10 |
Sí. ¿La encontraste? |
00:33:13 |
En realidad |
00:33:15 |
¿No? |
00:33:16 |
Ni siquiera |
00:33:19 |
Yo tengo cinco. |
00:33:22 |
Tenía 12 años la primera vez |
00:33:25 |
Te dije una mentira. |
00:33:27 |
No te creí la primera |
00:33:30 |
¿Qué necesitas? |
00:33:33 |
Me preguntaba si podíamos |
00:33:37 |
¿Qué? ¿Eres un reportero |
00:33:41 |
No, no. |
00:33:42 |
Una vez lo hicieron. |
00:33:44 |
Allí estaba, temblando |
00:33:50 |
Mi... ¿cómo se llama? |
00:33:54 |
Soy sacerdote católico. |
00:34:01 |
Eso no se ve |
00:34:04 |
Vamos, Padre, |
00:34:09 |
En un lugar decente. |
00:34:11 |
Hablaré contigo |
00:34:16 |
¿Es tu chica? |
00:34:17 |
Está en problemas. |
00:34:22 |
- Tal vez St. Clair la conozca. |
00:34:25 |
James St. Clair. El mayor proxeneta |
00:34:30 |
¿Crees que hablará conmigo? |
00:34:32 |
Tal vez sí. |
00:34:39 |
Es temperamental. |
00:34:42 |
Los domingos |
00:34:44 |
Si vas allí y no eres un hermano, |
00:34:49 |
Bien. |
00:34:53 |
Beberé otro |
00:35:01 |
Hola. Disculpa. |
00:35:04 |
¿Recuerdas? Vodka |
00:35:11 |
$ 12. |
00:35:13 |
Bien. Esto es para ti. |
00:35:16 |
Gracias. |
00:35:34 |
¿Quieres un trago? |
00:35:36 |
No. |
00:35:37 |
Soy una forajida. |
00:35:40 |
¿Qué es eso? |
00:35:41 |
Sin proxeneta. |
00:35:44 |
Soy demasiado dura para doblegarme |
00:35:49 |
Cuando vieron que no podían |
00:35:54 |
Eso es bueno. |
00:35:55 |
Y ninguno sabe nada |
00:35:58 |
Yo debo planear |
00:36:01 |
En este trabajo no hay |
00:36:06 |
Jamás pensé en eso. |
00:36:11 |
Vamos. |
00:36:21 |
- Debo irme. |
00:36:23 |
Debo irme. |
00:36:25 |
Has sido de mucha ayuda. |
00:36:31 |
Realmente sólo |
00:37:09 |
¡Dame el dinero! |
00:37:10 |
Está bien. |
00:37:12 |
¡Te cortaré el pene! |
00:37:13 |
Está bien. |
00:37:38 |
Hola. |
00:37:41 |
¿Cómo es |
00:37:44 |
Era feo. |
00:37:45 |
Tengo algo para ti. |
00:37:47 |
¿Qué? |
00:37:48 |
Es un número |
00:37:51 |
Puedo trabajar con eso. |
00:38:17 |
¿Cómo vamos? |
00:38:18 |
Es tarde. |
00:38:21 |
Bien, vamos. |
00:39:16 |
Fui asaltado. |
00:39:17 |
Un hombre me golpeó |
00:39:20 |
Me amenazó con un cuchillo. Se llevó |
00:39:25 |
Me asusté tanto |
00:39:28 |
Lo menciono porque a otros |
00:39:31 |
Robo. Agresión. |
00:39:34 |
Cuando uno es la víctima, no quiere |
00:39:38 |
Debo ser una mala persona |
00:39:41 |
Y luego sienten rabia. |
00:39:43 |
¿Qué hombre no puede |
00:39:46 |
No me gustan |
00:39:50 |
Ayer quise ocultarlos |
00:39:55 |
Y no tengo dinero. |
00:39:57 |
Podría usar el dinero. Y la seguridad |
00:40:05 |
Pero esto ayuda. |
00:40:08 |
Yo hablo |
00:40:13 |
Gracias. |
00:40:17 |
Oremos por el desgraciado |
00:40:20 |
porque él |
00:40:31 |
John Buerlein. |
00:40:36 |
¿Le invitas un trago |
00:40:38 |
¿Ibas a llamar, |
00:40:40 |
Tenía... conflictos. |
00:40:44 |
Bueno, algunas cosas |
00:40:52 |
Me estoy divorciando |
00:40:55 |
¿Qué ocurrió? |
00:40:56 |
Tuvo una aventura amorosa. |
00:40:58 |
¿Por qué lo hizo? |
00:40:59 |
Es de los que odia |
00:41:01 |
pero biológicamente está |
00:41:05 |
Lo siento. |
00:41:07 |
¿Y Christopher? |
00:41:08 |
Nos mudaremos aquí. |
00:41:10 |
¿Tal vez podré verte? |
00:41:12 |
Mi madre me dijo |
00:41:15 |
y solo salvaste a esta |
00:41:19 |
No seas humilde conmigo. |
00:41:22 |
Es cierto. |
00:41:23 |
¿Sí? |
00:41:25 |
Te ves bien, Nadine. |
00:41:28 |
Acércate, ¿quieres? |
00:41:38 |
Sí. Deseo hablar |
00:41:41 |
Anita Mendoza. |
00:41:44 |
Es personal, y es |
00:41:48 |
Es sobre el pastor |
00:41:52 |
Sí, aguardo. |
00:42:00 |
- Hola. |
00:42:03 |
Soy yo nuevamente. |
00:42:04 |
Hola. |
00:42:06 |
¿Conoces a James St. Clair? |
00:42:10 |
¿Quién? |
00:42:12 |
El mayor proxeneta. |
00:42:16 |
Jamás oí de él. |
00:42:19 |
John Buerlein. |
00:42:23 |
Claro. Es un placer conocerte. |
00:42:25 |
Igualmente. |
00:42:27 |
La casa invita. |
00:42:30 |
- ¿Sí? |
00:42:31 |
Los amigos de St. Clair |
00:42:37 |
Pensé que no |
00:43:29 |
Hola. Disculpa. |
00:43:35 |
No... |
00:43:38 |
Está bien. |
00:43:50 |
Hola. |
00:43:51 |
Sólo quería... |
00:43:53 |
Estoy buscando a alguien |
00:43:56 |
No, no tienes que bailar. |
00:43:59 |
¿Me escuchas? |
00:44:19 |
No me escuchas, ¿verdad? |
00:44:25 |
ASTROLOGÍA |
00:45:21 |
Pronto se dormirá. |
00:45:24 |
Soy Sharon. |
00:45:27 |
Linda. |
00:45:29 |
Gracias por acogernos. |
00:45:31 |
Él es Aries, |
00:45:33 |
Siempre enloquece un poco |
00:45:37 |
Yo soy Aries. |
00:45:42 |
¿Vives sola? |
00:45:43 |
Sí. |
00:45:45 |
- ¿No tienes familia? |
00:45:47 |
Tengo un padrastro, |
00:45:52 |
Siempre me preguntaba |
00:46:01 |
Sabes, es... |
00:46:04 |
ser parte |
00:46:09 |
Sí. |
00:46:12 |
¿Puedes tenerla |
00:46:14 |
Debo ir al baño. |
00:46:23 |
Hola. |
00:46:26 |
Bien, señoras, no se apresuren. |
00:46:30 |
Tenemos... bien. Tenemos que llenar |
00:46:34 |
Dejen que el público |
00:46:39 |
Te pareces a Rocky. |
00:46:41 |
¿Sí? Marciano |
00:46:43 |
Recibí una llamada |
00:46:45 |
¿Sí? |
00:46:46 |
Del Arzobispo Fulton |
00:46:49 |
Sí. Muy cordial. |
00:46:52 |
¿Te llamó sobre mí? |
00:46:53 |
Supo que estuviste |
00:46:56 |
¿Qué? |
00:46:57 |
Llegaste tarde a misa |
00:46:59 |
- Malas palabras desde el púlpito. |
00:47:01 |
Otro tipo de comportamiento que no |
00:47:06 |
Visitas al distrito rojo. |
00:47:09 |
Sí. Uno de tus fieles |
00:47:14 |
y lo informó. |
00:47:16 |
¿Por qué él |
00:47:18 |
¿Y hacerse cargo |
00:47:20 |
Por favor. Tiene |
00:47:22 |
¡Bien! Señores. Sí, |
00:47:26 |
No hagan aguardar |
00:47:30 |
¡Trabajen conmigo, muchachos! |
00:47:33 |
Le dije que trabajabas |
00:47:35 |
y que reclutarías |
00:47:38 |
No dijiste eso. |
00:47:40 |
Cree que trabajas en la calle |
00:47:43 |
Una misión |
00:47:45 |
Estás siendo observado. |
00:47:47 |
¿Sí? |
00:47:48 |
Estoy preocupado. |
00:47:51 |
Por mí. John, no quiero perder un |
00:47:56 |
Eso me enfadaría mucho. |
00:47:58 |
Bien. Tómense un descanso |
00:48:02 |
¿Ésta es una boda |
00:48:05 |
¿Qué estás haciendo, John? |
00:48:10 |
Ya casi terminó. |
00:48:11 |
¿Cómo puedo ayudar? |
00:48:13 |
Necesito dinero. |
00:48:15 |
¿Cuánto? |
00:48:18 |
¿$500? |
00:48:19 |
Me sorprende que creas |
00:48:24 |
Tengo 300. |
00:48:26 |
Soy tu madre. Nadine Brennan |
00:48:30 |
Me encontré con ella |
00:48:31 |
Se ve fabulosa, John. |
00:48:34 |
Hablo en serio. |
00:48:36 |
No me entrometo. Tengo tiempo |
00:48:41 |
Tengo información. |
00:48:43 |
El auto es de Steven Miller. |
00:48:48 |
El Sr. Miller es socio del estudio |
00:48:52 |
Sigue llegando |
00:49:17 |
- Buenos días. |
00:49:19 |
¿En qué puedo ayudarlo? |
00:49:21 |
- Necesito sacar una cita. |
00:49:23 |
Con Steven Miller. |
00:49:25 |
Déjeme... |
00:49:27 |
verificar la agenda |
00:49:32 |
¿Cuándo desea venir? |
00:49:34 |
Lo antes posible. |
00:49:36 |
Bien. Puede ser |
00:49:38 |
No. No, necesito |
00:49:41 |
¿Antes vio al Sr. Miller? |
00:49:43 |
- No. |
00:49:45 |
Soy el pastor de la iglesia católica |
00:49:49 |
Es un asunto urgente. |
00:49:51 |
- Puedo darle media hora. |
00:49:55 |
Damos descuentos |
00:49:57 |
- Lo tomo. |
00:50:06 |
Lamento la tardanza. |
00:50:07 |
El amor de mis nietos inexistentes |
00:50:12 |
Hola, hijo. |
00:50:13 |
Debiste tener más hijos. |
00:50:16 |
¿Qué te ocurrió, |
00:50:18 |
Me asaltaron. |
00:50:21 |
Por favor, dime todo. |
00:50:23 |
No me puedo quedar |
00:50:25 |
¡Santo cielo! |
00:50:32 |
Gracias. |
00:50:36 |
Te arreglaste el cabello. |
00:50:46 |
Oí que lo asaltaron. |
00:50:48 |
Sí. Gracias por venir. |
00:50:50 |
Tengo tiempo |
00:50:53 |
Necesito ayuda, Lloyd. |
00:50:56 |
Es difícil de pedir. |
00:50:58 |
Es potencialmente |
00:51:00 |
Lo haré. |
00:51:02 |
- ¿Quieres saber qué es? |
00:51:05 |
Tendrás que mantenerlo |
00:51:07 |
¿Cuándo comenzamos? |
00:51:08 |
Esta noche. |
00:51:12 |
Tomaré una siesta. |
00:51:16 |
Sí. Deseo cancelar |
00:51:19 |
Efectivo desde ahora. |
00:51:23 |
Permanente. |
00:51:26 |
Puede darle el reintegro |
00:51:30 |
¿Sabe quién es? |
00:51:34 |
Gracias. |
00:51:48 |
Hola. Siento |
00:51:50 |
Judy me dijo |
00:51:52 |
Sí. Pero no vengo |
00:51:55 |
- ¿No? |
00:51:56 |
No tengo mucho tiempo, Sr. Miller, |
00:52:00 |
Y no puedo pagar |
00:52:01 |
¿Qué puedo |
00:52:03 |
Estuvo con una mujer, |
00:52:05 |
en un bar en Lowertown. |
00:52:08 |
Lo vio allí aproximadamente |
00:52:11 |
Se fueron juntos. |
00:52:13 |
¿Quién es usted? |
00:52:15 |
Soy John Buerlein. Iglesia |
00:52:19 |
Fue muy atrevido |
00:52:21 |
Necesito encontrarla |
00:52:28 |
Deseo cancelar |
00:52:32 |
Permanente. |
00:52:35 |
Sí. |
00:52:38 |
No. |
00:52:41 |
Sí, aguardo. |
00:52:54 |
¿Qué quiere? |
00:52:55 |
Bueno, quiero |
00:53:00 |
Se llama Linda. |
00:53:01 |
- ¿Apellido? |
00:53:05 |
¿Dónde vive? |
00:53:07 |
No lo sé. |
00:53:10 |
Bien. ¿Cómo sabe eso? |
00:53:11 |
Por eso nos vemos allí. |
00:53:15 |
¿Me puede |
00:53:18 |
Sí. Tiene una voz única. |
00:53:23 |
¿Hace cuánto |
00:53:25 |
- ¿Por qué debo responderle? |
00:53:27 |
¿Qué hará |
00:53:30 |
Se lo diré a su secretaria |
00:53:33 |
Por favor. ¿Hace cuánto |
00:53:35 |
He visto a Linda para masajes. |
00:53:39 |
¿Ve a otras masajistas? |
00:53:41 |
No. |
00:53:43 |
¿Cómo la encontró? |
00:53:45 |
Por referencia. |
00:53:48 |
¿No por un aviso |
00:53:50 |
No. No es |
00:53:53 |
¿Prostituta? |
00:53:58 |
No creo que un hombre |
00:54:01 |
¿pero realmente |
00:54:04 |
Sí. |
00:54:05 |
Es diferente con ella. |
00:54:07 |
Soy más un cliente |
00:54:10 |
Sólo tiene a unos cuantos. |
00:54:13 |
y ella hace |
00:54:16 |
¿Cómo lo hace? |
00:54:18 |
Ella... está |
00:54:23 |
Hace que te sientas |
00:54:25 |
Mejora mi matrimonio |
00:54:28 |
cuando nació |
00:54:30 |
¿Su esposa |
00:54:32 |
No, no lo estaría. Sé del riesgo |
00:54:35 |
Pero ella vale la pena. |
00:54:38 |
¿Qué? ¿A qué se refiere? |
00:54:40 |
Linda lo terminó después |
00:54:43 |
Me dejó una nota. |
00:54:45 |
¿Qué decía? |
00:54:46 |
Decía que se iba permanentemente. |
00:54:49 |
¿Eso es todo? |
00:54:51 |
No, decía otras cosas, |
00:54:54 |
No me importa |
00:54:55 |
¿Cómo la contactó? |
00:54:56 |
Teníamos una cita predeterminada. |
00:55:00 |
Quisiera que mis empleados |
00:55:03 |
Estoy seguro que sí. |
00:55:06 |
Escriba cómo es ella. |
00:55:08 |
¿Qué? |
00:55:10 |
Altura, peso, ojos, todo. |
00:55:13 |
¿No sabe cómo es? |
00:55:15 |
Sólo su boca y su cuello. |
00:55:24 |
Donald Dupree, por favor. |
00:55:29 |
Habitación 207. |
00:55:44 |
No le queda |
00:55:48 |
No sabíamos |
00:56:02 |
En el nombre del Padre, |
00:56:05 |
Bendígame, Padre, |
00:56:07 |
Mi última confesión |
00:56:10 |
Es mucho tiempo. |
00:56:12 |
He sido bastante buena. |
00:56:13 |
¿Y de qué quieres |
00:56:16 |
Pensamientos impuros. |
00:56:20 |
Continúa. |
00:56:21 |
Deseo a un hombre que |
00:56:28 |
¿Desear? |
00:56:29 |
Quiero tener relaciones |
00:56:33 |
Física, mental |
00:56:38 |
No puedo tenerlas, |
00:56:43 |
Perdone mi tono. |
00:56:44 |
¿Viniste a hablar |
00:56:47 |
Quiero saber |
00:56:49 |
Tú me dejaste, Nadine. |
00:56:51 |
¿Perdón? |
00:56:53 |
Dame la oportunidad |
00:56:56 |
Tenías razón. |
00:56:59 |
No. Yo regresé. |
00:57:00 |
Cuatro años después. |
00:57:03 |
Cierto. Tu llamado. |
00:57:06 |
Siempre esperé que fuera |
00:57:11 |
¿Nadine? |
00:57:16 |
¿Sí, Padre? |
00:57:18 |
¿Por qué estás ebria? |
00:57:20 |
¡No estoy ebria! |
00:57:22 |
Bebí tres copas |
00:57:28 |
Christopher se fue |
00:57:31 |
Donde el tonto |
00:57:34 |
Y nunca he estado sin él. |
00:57:40 |
Y tengo mucho miedo |
00:57:44 |
¿Sabes lo que necesitas? |
00:57:45 |
- ¿Qué? |
00:58:01 |
Hola, Donald. |
00:58:03 |
¿Quién eres? |
00:58:04 |
Tu hijastra, Linda. |
00:58:12 |
Cielos. |
00:58:15 |
No sabía |
00:58:18 |
Estoy viva. |
00:58:20 |
Yo también. Apenas. |
00:58:31 |
¿Hoy es tu cumpleaños? |
00:58:36 |
Sí. |
00:58:42 |
¿Recuerdas la primera vez |
00:58:48 |
Viniste a mi cuarto cuando mamá |
00:58:54 |
Tenía 12 años. |
00:58:59 |
Sólo quiero saber |
00:59:03 |
Jamás violé a nadie. |
00:59:06 |
¿No? |
00:59:08 |
Eso fue... consentido. |
00:59:14 |
No es consentido con alguien |
00:59:17 |
Ambos lo sabemoss, y es inútil |
00:59:22 |
especialmente después |
00:59:29 |
Sólo quiero hablar. |
00:59:32 |
Quiero que escuches. |
00:59:35 |
Bien. |
00:59:44 |
Fue terrible |
00:59:49 |
Espero que no |
00:59:51 |
No me imagino que lo hagas |
00:59:56 |
Sin embargo, Donald... |
00:59:59 |
yo... |
01:00:01 |
sólo quiero decirte... |
01:00:05 |
después de todos estos |
01:00:12 |
quiero decir... |
01:00:18 |
que te perdono, |
01:00:23 |
Estás perdonado. |
01:00:41 |
Esto... |
01:00:44 |
esto es para ti. |
01:00:47 |
Cuídate. |
01:01:10 |
¿Así que éste es |
01:01:14 |
La comida |
01:01:15 |
Lo sé. Se lo agradezco |
01:01:24 |
¿No comes? |
01:01:25 |
No, debo decir misa |
01:01:30 |
¿Aún me amas, John? |
01:01:33 |
Si vales tu peso en oro como |
01:01:38 |
Sí. |
01:01:41 |
¿Me deseas? |
01:01:44 |
Nadine... |
01:01:45 |
A ellos |
01:01:49 |
¿Me tuviste...? |
01:01:51 |
¿Me tuviste |
01:01:55 |
Te tuve en la escuela. |
01:02:00 |
Fuiste el primero. |
01:02:04 |
Tú fuiste la única. |
01:02:06 |
No sabes lo feliz |
01:02:07 |
No me siento cómodo |
01:02:12 |
¿De acuerdo? |
01:02:14 |
- ¿Podemos ser amigos? |
01:02:16 |
No, no, no. Hablo en serio. |
01:02:20 |
¿Estar con alguien que amas, |
01:02:23 |
¿Alguien a quien |
01:02:26 |
Eso creo. |
01:02:30 |
¿Tú puedes? |
01:02:32 |
Por supuesto. |
01:02:39 |
- Debo irme. |
01:02:41 |
Rosemary te |
01:02:46 |
¿De acuerdo? |
01:02:49 |
Adiós, Johnny. |
01:02:58 |
¿Qué tal es aquí? |
01:03:00 |
Bien. |
01:03:02 |
No se puede beber. |
01:03:03 |
Eso es horrible. |
01:03:06 |
Perdónanos nuestras ofensas... |
01:03:07 |
como nosotros perdonamos |
01:03:10 |
y no nos dejes caer en la tentación, |
01:03:15 |
Porque tuyo es el reino, el poder |
01:03:21 |
Danny, ¿puedes |
01:03:23 |
Sí, por supuesto. |
01:03:27 |
Hola. Viniste temprano. |
01:03:30 |
Cuando usted diga. |
01:03:32 |
Bien. Intento |
01:03:34 |
Es una mujer que creo |
01:03:37 |
Y debo ver a un hombre |
01:03:40 |
Y te necesito para... |
01:03:43 |
¿Cuidarle las espaldas? |
01:03:47 |
Sí. |
01:03:48 |
Espero que sea el dinero |
01:03:51 |
Lo haré gratis. |
01:03:53 |
¿Bromeas? |
01:04:20 |
¡Oye! |
01:04:21 |
¿Quieres bailar? |
01:04:25 |
Vine para |
01:04:27 |
Hablar está de más. Vamos. |
01:04:42 |
No te he visto aquí antes. |
01:04:45 |
Nunca vine. |
01:04:47 |
¿No es esto |
01:04:49 |
Necesito ver a alguien. |
01:04:51 |
¿Sí? ¿A quién? |
01:04:53 |
James St. Clair. |
01:04:55 |
¿Lo conoces? |
01:04:57 |
¿Eres policía? |
01:04:58 |
No, soy sacerdote. |
01:04:59 |
Maldición. |
01:05:02 |
Necesitas soltarte un poco. |
01:05:04 |
¡Marta! |
01:05:06 |
Aquí vamos. |
01:05:35 |
Disculpen. |
01:05:37 |
Hola. |
01:05:41 |
- No puedo creerlo. |
01:05:44 |
El mismísimo "Telón de Hierro" |
01:05:51 |
¿Cómo estás, Jamal? |
01:05:57 |
Quiero hablar contigo. |
01:06:25 |
Jamás me agradaste. |
01:06:51 |
RENUNCIO |
01:07:39 |
Este cretino podía recibir |
01:07:43 |
Se necesitaban demasiados. |
01:07:46 |
Ni siquiera sabíamos |
01:07:48 |
Nunca nadie vio algo igual |
01:07:51 |
de pie cubierto en sangre |
01:07:54 |
Campeón de los Guantes |
01:07:56 |
Yo estuve allí esa noche |
01:07:59 |
Yo lo conocía |
01:08:02 |
Peso Welter. |
01:08:05 |
Me hice |
01:08:07 |
Tú eres a quien |
01:08:12 |
¿Quién es |
01:08:14 |
Es mi amigo. |
01:08:16 |
Entonces también |
01:08:18 |
Intento localizar |
01:08:22 |
Rubia, bonita. Ha estado |
01:08:26 |
¿Ha estado en qué? |
01:08:30 |
En la vida. |
01:08:34 |
¿Qué te hace creer |
01:08:36 |
Me dijeron que tú sabes |
01:08:41 |
¿Quién te ha |
01:08:44 |
Gente que no conozco, |
01:08:47 |
Tienen razón de estarlo. |
01:08:50 |
Ella tiene clientes fijos. |
01:08:54 |
Eso suena bien. Clientes. |
01:08:57 |
Debe ser buena. |
01:09:00 |
Yo no sé |
01:09:05 |
Seguro buscas a Linda. |
01:09:08 |
Sí, ése es su nombre. |
01:09:11 |
¿Para qué la quieres? |
01:09:13 |
Tengo motivos para creer |
01:09:16 |
¿Qué tipo de dificultades? |
01:09:19 |
Soy... te daré |
01:09:22 |
Soy sacerdote católico. |
01:09:31 |
¿Llamaste a la Policía? |
01:09:33 |
No. No, no, no, no. |
01:09:35 |
No la he visto |
01:09:37 |
Ella es discreta. |
01:09:42 |
Creo que en |
01:09:44 |
Al parecer, ya no estamos |
01:09:51 |
Bien. Gracias. |
01:09:56 |
Te diré algo de Linda. |
01:09:59 |
Era una de las mejores. |
01:10:01 |
Te amaba |
01:10:05 |
Tú lo sabes, ¿verdad? |
01:10:08 |
Lo sé. |
01:10:10 |
Ahora, señores, debo pedirles |
01:10:16 |
"Tengo promesas que cumplir |
01:10:24 |
¡Padre! |
01:10:26 |
Fue muy inteligente |
01:10:37 |
Recién citó |
01:10:39 |
Siempre fue |
01:11:14 |
Veamos los buzones |
01:11:16 |
¿Cómo entramos? |
01:11:18 |
Toque algunos timbres. |
01:12:01 |
Hay alguien |
01:12:05 |
Hola, Zeke. |
01:12:09 |
Sé quién es. |
01:12:13 |
Buscamos a alguien. |
01:12:16 |
Buscan a la chica, ¿no? |
01:12:20 |
Están en la calle equivocada. |
01:12:24 |
¿Cómo sabes |
01:12:26 |
- Bromea, ¿verdad? |
01:12:31 |
¿La puedes describir? |
01:12:34 |
Rubia. |
01:12:35 |
Ojos azules, piel pálida, |
01:12:40 |
Pequeña. Muy atractiva. |
01:12:43 |
Calle 38 Oeste Nº 10. |
01:12:55 |
Una voz única. Sensual. |
01:13:00 |
Me dejó una buena propina. |
01:13:04 |
Me dio un regalo. |
01:13:08 |
Es para usted. |
01:13:17 |
La vi subir las gradas. |
01:13:20 |
Pensé que estaba |
01:13:24 |
¿Tú la llevaste |
01:13:26 |
La llevé para que lo viera. |
01:13:31 |
Cómo hacía |
01:13:35 |
¿A qué te refieres? |
01:13:37 |
Jamás conocí |
01:13:39 |
Se bajó de mi auto. Fue como |
01:13:43 |
Así que regresé |
01:13:47 |
A veces necesitas saber |
01:14:01 |
Ésta es la palabra |
01:14:03 |
Demos gracias a Dios. |
01:14:15 |
Buenas tardes, fieles |
01:14:18 |
Feliz día |
01:14:22 |
No la vi, así |
01:14:25 |
Vi alrededor |
01:14:30 |
por qué ella |
01:14:32 |
Luego lo vi a usted en la calle |
01:14:39 |
Es aquí. |
01:14:46 |
¿Dónde estamos? |
01:14:48 |
En la calle Freemont. |
01:14:56 |
Bien, ¿cuánto te debo? |
01:14:58 |
No, ella ya pagó. |
01:15:02 |
¿Puedes esperar? |
01:15:05 |
No iré a ninguna parte. |
01:15:15 |
¿Cree que es ése? |
01:15:25 |
¿Ahora qué? |
01:15:27 |
Toque ése. |
01:15:44 |
¿Qué ocurre? |
01:15:46 |
Abra. No queremos |
01:15:48 |
¿Es la Policía? |
01:15:52 |
¡Abra! |
01:16:14 |
Yo soy sacerdote |
01:16:17 |
Si tiene la llave, |
01:16:20 |
Abriré la puerta |
01:16:26 |
¿Quiénes son ustedes? |
01:16:28 |
Intentamos ayudar a alguien. |
01:16:30 |
¿Algo le ocurre |
01:16:32 |
No nos quedaremos |
01:16:34 |
No lastimaremos a nadie, |
01:16:39 |
Ahora. |
01:16:42 |
Si alguien pregunta, juraré sobre |
01:16:47 |
No me importa |
01:17:51 |
¿Qué dice? |
01:17:53 |
"Hay dos meses de renta. |
01:17:55 |
Lo perdono por ser tan cretino |
01:18:01 |
Tomaré el dinero. |
01:18:18 |
¿Qué es eso? |
01:18:24 |
Es un artículo sobre |
01:18:29 |
Es sorprendente. |
01:18:31 |
Tomaré ese dinero, Padre. |
01:18:44 |
¿Qué debo hacer |
01:19:48 |
Es más de lo que hablamos. |
01:19:50 |
Te lo ganaste. Zeke, te pagaré |
01:19:54 |
Tómalo. |
01:20:00 |
Necesito ayuda |
01:20:03 |
Sí, la necesita. |
01:20:08 |
- ¿Qué tipo de trabajo? |
01:20:10 |
Necesito a alguien de confianza |
01:20:13 |
Mantenimiento, seguridad. |
01:20:15 |
Si se presenta algo mejor, |
01:20:17 |
Lo hará. |
01:20:21 |
¿Cuándo comienzo? |
01:20:24 |
El lunes en la mañana. |
01:20:26 |
Estaré allí a las 7:00. |
01:20:49 |
¡Oiga! ¡Oiga! |
01:20:54 |
¿Cómo está? |
01:20:55 |
¿Qué? |
01:20:57 |
¿Cómo está? |
01:21:00 |
Bien. ¿Cómo está usted? |
01:21:02 |
Bien. ¿Tiene una moneda? |
01:21:03 |
¿Qué? |
01:21:05 |
¿Me puede ayudar |
01:21:07 |
¿Necesita una moneda? |
01:21:09 |
Si me puede ayudar. |
01:21:20 |
No... |
01:21:23 |
No tengo dinero. |
01:21:33 |
Lo di todo. |
01:21:34 |
¿Lo hizo? |
01:21:37 |
- Lo siento. |
01:21:40 |
¿Necesita maquillaje? |
01:21:42 |
Así estoy bien. |
01:21:45 |
Tenga. |
01:21:47 |
¿Qué? |
01:21:49 |
Tómelo. |
01:21:50 |
¿Quiere que yo lo tenga? |
01:21:52 |
Sí. |
01:21:54 |
¿Por qué? |
01:21:55 |
¿Por qué no? |
01:22:07 |
¿Quién es usted? |
01:22:08 |
Gus. |
01:22:12 |
- Hoy es mi cumpleaños. |
01:24:14 |
Yo te bautizo, |
01:24:16 |
y te libero |
01:24:20 |
En el nombre del Padre, |
01:24:23 |
del Hijo, |
01:24:27 |
y del Espíritu Santo. |
01:24:32 |
Amén. |
01:24:36 |
Bienvenida al mundo. |
01:24:44 |
Creo que el Comité de Orquídeas |
01:24:50 |
¿Tienes un Comité |
01:24:59 |
Busco perdón, Ralph. |
01:25:02 |
Quiero que escuches |
01:25:05 |
¿Puedo absolverte ya y evitarme |
01:25:09 |
Necesito hablarlo. |
01:25:13 |
Hagámoslo afuera. |
01:25:25 |
Alguien vino a mí |
01:25:30 |
y no la recibió. |
01:25:32 |
¿Por qué no? |
01:25:35 |
Porque quedé atrapado en los detalles |
01:25:40 |
Debió ser |
01:25:43 |
Fue el examen de vida más |
01:25:52 |
Y ahora |
01:25:54 |
¿Por qué es |
01:25:57 |
Porque probablemente |
01:26:01 |
Trabajamos con almas |
01:26:06 |
Absuélvela ahora. |
01:26:09 |
¿Puedo hacer eso? |
01:26:10 |
Debes hacerlo. |
01:26:13 |
Absuelve al penitente |
01:26:16 |
y luego yo |
01:26:23 |
Además, reza tres Padre Nuestros, |
01:26:27 |
Está bien. |
01:26:28 |
Y haz cualquier acto |
01:26:33 |
Hecho. |
01:26:42 |
¿Sí? |
01:26:43 |
¿Tiene una canilla |
01:26:45 |
En la cocina. |
01:26:47 |
Vengo a repararla. |
01:26:56 |
Bien. |
01:26:59 |
Gracias. |
01:27:01 |
De nada. |
01:27:04 |
Sabe, ni siquiera |
01:27:10 |
Que tenga un buen día. |
01:27:23 |
¿Tienes frío? |
01:27:25 |
No hace mucho |
01:27:28 |
Quería agradecerte. |
01:27:29 |
¿Por qué? |
01:27:30 |
Por compadecerte |
01:27:33 |
- No. De verdad. |
01:27:39 |
Es muy tarde para eso. |
01:27:41 |
En la mañana recogeré |
01:27:44 |
Así que debo ir |
01:27:51 |
Ten. |
01:27:52 |
¿Qué es esto? |
01:27:53 |
- Te debo una cena. |
01:27:57 |
Es sólo un certificado. |
01:28:02 |
Gracias. |
01:28:03 |
Hasta luego. |
01:28:49 |
Hiciste una confesión buena |
01:28:59 |
Y a través del ministerio |
01:29:02 |
por la gracia de Dios... |
01:29:04 |
y desde el fondo |
01:29:07 |
te absuelvo |
01:29:13 |
En el nombre del Padre... |
01:29:15 |
del Hijo... |
01:29:18 |
y del Espíritu Santo. |
01:29:21 |
Ve en paz. |
01:29:23 |
Has cumplido |
01:29:40 |
Seguro usa ropa |
01:29:46 |
Déjala tranquila. |
01:29:51 |
¡John Buerlein! |