Into The Sun
|
00:06:58 |
Je continuerai à m'efforcer |
00:07:03 |
Votez pour moi, votez pour Takayama. |
00:07:07 |
Pour protéger nos villes et nos ports, |
00:07:12 |
...sur la déportation des immigrants |
00:07:18 |
Ces pays doivent comprendre |
00:07:30 |
Comment allez-vous réagir à l'opposition |
00:07:35 |
Il faudra vous adresser |
00:07:57 |
BANLIEUE DE TOKYO |
00:08:24 |
DÉFENSE D'ENTRER |
00:08:25 |
À tous mes frères: |
00:08:27 |
Nous voici devant Quang Quang, |
00:08:31 |
Nous prêtons serment avec notre sang. |
00:08:33 |
Après cela, nous formerons une famille. |
00:08:35 |
Pour le meilleur et pour le pire, |
00:09:21 |
...nous vivons ensemble |
00:09:53 |
Je suis chinois, |
00:09:58 |
Je refuse de travailler pour vous, |
00:10:57 |
Comment ça va? |
00:10:58 |
Pas mal. Et toi? |
00:11:00 |
Je travaille beaucoup. |
00:11:04 |
Moi aussi. |
00:11:05 |
Voilà, on ne voit plus beaucoup |
00:11:17 |
Je serais prêt à payer le double pour être |
00:11:22 |
Malheureusement, je ne suis pas professeur. |
00:11:25 |
Personne n'est aussi bon que toi. |
00:11:28 |
Mais non, |
00:11:31 |
Mais le bruit court que tu as coupé |
00:11:35 |
Non, ce sont des bêtises. |
00:11:37 |
Mais tu possèdes le savoir |
00:11:42 |
Écoute, je n'encourage personne à se battre. |
00:18:40 |
L'un de nos dirigeants a été assassiné, hier. |
00:18:46 |
À l'époque, |
00:18:52 |
De toute évidence, |
00:18:56 |
Il serait logique que nous vous aidions. |
00:19:03 |
Je vous aiderai de tout mon possible. |
00:19:22 |
Regardez... |
00:19:24 |
La beauté des femmes |
00:19:53 |
Sensei, excusez-moi, s'il vous plaît. |
00:22:47 |
Ces murs ont des oreilles. |
00:22:50 |
Mais je suis toujours heureuse de te voir. |
00:23:01 |
Où dois-je chercher? |
00:23:09 |
Je connais un tatoueur. |
00:23:11 |
C'est un vieil ami de la famille. |
00:23:14 |
Il est très proche des Yakuza. |
00:23:19 |
il sera sûrement heureux de te parler. |
00:24:13 |
Allez, bouge. |
00:24:15 |
Dix mille dollars. |
00:24:18 |
Désormais, Kojima ne peut rien contre nous. |
00:24:34 |
Regarde où tu mets les pieds, connard! |
00:24:38 |
Espèce de sale Blanc! |
00:24:44 |
Ne te fous pas de ma gueule. |
00:24:48 |
Je peux prendre votre commande? |
00:24:54 |
Laissez-moi un peu de temps. |
00:26:28 |
T'es pas encore prêt à te battre. |
00:27:59 |
Bonjour. |
00:28:01 |
Je suis Dai-Ryu. |
00:28:02 |
Sensei vous attend. |
00:28:07 |
Je suis Dai-Ryu. C'est Nayako qui m'envoie. |
00:28:12 |
Vous devez être Travis-san. |
00:28:15 |
Venez par ici. |
00:28:16 |
Merci. |
00:28:20 |
Alors, que voulez-vous savoir? |
00:28:29 |
J'essaie de rester en dehors de tout ça. |
00:28:34 |
Vous devriez rencontrer Kuroda. |
00:28:37 |
Il semble avoir fait un pacte avec les Tong |
00:28:54 |
Il n'y a qu'un Yakuza |
00:28:56 |
capable de battre Kuroda, |
00:28:59 |
Mais le chef de Kojima est trop vieux |
00:29:04 |
Il ne s'intéresse pas à cette guerre. |
00:29:13 |
Si vous voulez. |
00:29:38 |
Ne t'inquiète pas, ça arrive |
00:29:43 |
Entre, gamin. |
00:29:45 |
Es-tu prêt à devenir un homme? |
00:31:40 |
Nettoie ça. |
00:32:18 |
Ne raconte pas n'importe quoi. |
00:32:43 |
Vous permettez? |
00:32:46 |
Je vous en prie. |
00:33:16 |
Alors, vous êtes Dai-Ryu san. |
00:33:19 |
Oui, certains m'appellent ainsi. |
00:33:23 |
Racontez-moi votre histoire. |
00:33:28 |
J'ai entendu dire que vous étiez respecté |
00:33:37 |
J'ai entendu la même chose pour vous. |
00:33:40 |
À vrai dire, nous avons |
00:33:44 |
Vous voulez vous débarrasser de Kuroda... |
00:33:49 |
...et moi aussi. |
00:34:05 |
Un message de Kuroda à Kojima. |
00:34:08 |
Il est temps de mourir. |
00:34:15 |
J'ai une bonne raison de tuer Kuroda. |
00:34:21 |
Le trafic d'héroïne? |
00:34:23 |
Ce n'est pas tout. |
00:34:29 |
Écoutez, je suis un Yakuza... |
00:34:32 |
...et j'ai choisi mon destin. |
00:34:34 |
J'ai grandi dans cette ville, dans le chaos |
00:34:43 |
Les gens vivaient dans le désespoir |
00:34:55 |
Une vraie tragédie. |
00:35:11 |
En cinquante ans, le Yakuza a changé. |
00:35:17 |
Les plus jeunes ignorent complètement |
00:35:23 |
Ces ordures ne vivent que pour l'argent. |
00:35:29 |
Et en s'alignant sur les étrangers, |
00:35:35 |
ils sont en train de devenir |
00:35:40 |
Je ne tolérerai pas leur existence. |
00:35:46 |
Il sera intéressant de voir |
00:35:53 |
C'est vrai. |
00:35:59 |
Merci. |
00:36:02 |
Excusez-moi. |
00:36:12 |
Avec tous les vux de Kuroda. |
00:36:38 |
Bonjour, mon chéri. |
00:36:44 |
Mais je ne peux pas faire ça, si? |
00:36:53 |
Je comprends. |
00:38:25 |
Kuroda, ceci est un avertissement... |
00:38:58 |
AIlô? |
00:38:59 |
C'est moi. |
00:39:00 |
Continue à chercher les hommes de Kojima. |
00:39:03 |
Prépare-toi. |
00:39:40 |
Je suis venue aussi vite que possible. |
00:40:09 |
Est-ce une déclaration? |
00:40:16 |
Je suis heureuse de l'entendre. |
00:40:24 |
Je fais ce travail dans le seul but de t'aider. |
00:40:31 |
J'ai caché mes sentiments envers toi. |
00:40:45 |
J'irai où tu voudras aller. |
00:40:57 |
J'irai où tu voudras. |
00:41:06 |
Promets-moi... |
00:41:08 |
...faisons la promesse Yubikiri. |
00:41:10 |
Yubikiri, telle est ma promesse. |
00:41:17 |
Yubi-kitta! |
00:41:22 |
Hai. |
00:42:39 |
- Salut. |
00:43:13 |
Du calme! |
00:43:19 |
Éteins ça. |
00:43:24 |
Il y a un Américain |
00:43:29 |
Quel Américain? |
00:43:31 |
Un Américain qui a grandi au Japon. |
00:43:35 |
Il a parlé à des anciens Yakuza |
00:43:39 |
Apparemment, c'est un maître au sabre. |
00:43:44 |
Un maître au sabre? |
00:43:48 |
Tout est en ordre pour le gouverneur? |
00:44:01 |
On ne se bat plus au sabre, de nos jours. |
00:44:04 |
Mais j'adorerais apprendre à m'en servir. |
00:44:07 |
Tu peux demander à l'Américain. |
00:44:27 |
Un combat se gagne non par la technique... |
00:44:32 |
...mais par la fureur. |
00:44:44 |
Du calme, chef. |
00:44:48 |
Et si vous alliez vous détendre au club? |
00:44:56 |
Bonne idée. Allons chercher des filles. |
00:45:06 |
Allez-y, moi, je dois réfléchir. |
00:45:14 |
Pourquoi croyez-vous |
00:45:20 |
Je suis si proche... |
00:45:24 |
...si proche de tout ce que j'ai jamais voulu. |
00:45:27 |
Et maintenant, un Américain |
00:45:33 |
Je vous ai dit d'y aller! |
00:45:40 |
Laissez-moi vous présenter |
00:45:45 |
Regardez ses bas résille. |
00:46:15 |
Travis, tu connais cet homme? |
00:46:17 |
Oui. |
00:47:08 |
C'est un croissant sur votre tête? |
00:47:35 |
Je le chérirai à jamais. |
00:47:39 |
Voici un RoboCop chanteur. |
00:48:47 |
Il est jeune, tu sais. |
00:56:10 |
Ouvre la porte, bordel. |
00:58:40 |
Kojima, je suis un ami. Kuroda va te tuer. |
00:58:47 |
Qui est-ce? |
00:58:48 |
Écoute-moi, le temps presse. |
00:59:55 |
Va ouvrir. |
01:00:25 |
Je ne peux plus supporter |
01:00:29 |
On a déjà perdu cinq hommes, ce mois-ci. |
01:00:33 |
Nous risquons de perdre le contrôle, chef. |
01:00:38 |
Et le pire, c'est que ce salaud |
01:00:54 |
Chef, on est sur le point de se faire détruire. |
01:00:59 |
J'insiste pour avoir votre feu vert. |
01:01:02 |
Depuis 60 ans, |
01:01:11 |
Sur le point de se faire détruire? |
01:01:14 |
J'ai déjà vu ça. |
01:01:20 |
Chef, Kuroda conspire avec les Chinois |
01:01:25 |
et se pavane avec la fortune qu'il a amassée. |
01:01:32 |
Grâce à ce succès éclatant, il est en train |
01:01:42 |
Agissons avant qu'il soit trop tard. |
01:01:46 |
Chef! |
01:02:04 |
Kojima dit au revoir. |
01:02:21 |
Putain. |
01:02:36 |
Qu'est-ce que c'est que ça? |
01:02:38 |
Appelle Kuroda. |
01:02:55 |
Quelque chose est arrivé. |
01:02:57 |
Ils ont tous été tués... au sabre. |
01:03:02 |
On dirait un coup de Kojima. |
01:03:03 |
Ça ne peut pas rester impuni. |
01:03:09 |
On commence en haut avec Ishikawa. |
01:03:18 |
Ce salaud de Kojima. |
01:04:40 |
Hé, connard de bonsaï. |
01:04:43 |
Quoi? |
01:05:09 |
Je suis venue ici pour vous informer |
01:05:11 |
que mon ami américain |
01:05:19 |
D'accord. |
01:05:36 |
Non, promis. J'ai pas parlé de toi |
01:05:42 |
Espèce de sale menteur. |
01:05:47 |
Levez-vous tous. |
01:05:49 |
Allez, sortez! |
01:05:58 |
Tu veux passer au Fusion, |
01:06:06 |
Bonne idée. |
01:06:50 |
Bienvenue au Fusion. |
01:06:52 |
Asseyez-vous. S'il vous plaît. |
01:07:01 |
Tu ne nous as pas oubliés, n'est-ce pas? |
01:07:04 |
Qu'est-ce que vous dites? |
01:07:35 |
Va vite chercher nos boissons. |
01:07:38 |
Excusez-moi. |
01:07:41 |
Apportez à boire à cette table. |
01:08:12 |
À l'arrière. |
01:09:44 |
Comment ça s'est passé? |
01:09:48 |
Beau boulot. |
01:10:35 |
Montre-lui un peu de respect. |
01:12:24 |
Je vais m'occuper de Kuroda ce soir. |
01:12:33 |
Si tu ressens la même chose, |
01:12:36 |
Sinon, je comprendrai. |
01:12:39 |
Nayako et moi étions très proches. |
01:12:42 |
Quand j'ai perdu ma famille, |
01:12:46 |
Tu ne recherches pas les hommes |
01:12:55 |
Je sais qui les a tués. |
01:13:01 |
Kuroda. |
01:13:06 |
Nul n'est plus féroce |
01:13:14 |
Et elle? |
01:13:18 |
Je ne peux pas avoir sa mort |
01:13:29 |
Celui-ci est très tranchant. |
01:13:33 |
Je vais devoir l'utiliser ce soir. |
01:13:36 |
C'est une arme redoutable. |
01:14:13 |
Je vois, d'accord. |
01:14:19 |
Chen est mort. |
01:14:51 |
À ma salope américaine. |
01:14:58 |
Il faut tuer l'Américain. |
01:16:20 |
Qu'est-ce que vous faites ici? |
01:16:22 |
Je suis venu prier au temple. |
01:16:27 |
C'est ça, vas-y! |
01:16:35 |
C'est toi... |
01:16:37 |
...qui as tué Nayako? |
01:16:44 |
Tu es mort. |
01:16:48 |
Te fous pas de la gueule d'un Japonais! |
01:16:50 |
Je vais te détruire. |
01:17:31 |
Espèce d'idiote! |
01:17:35 |
T'as vraiment envie de mourir? |
01:17:37 |
J'ai juré de me battre avec toi |
01:17:43 |
Merci. |
01:18:08 |
Qui es-tu? |
01:18:09 |
Allez, mon salaud! |
01:18:42 |
Elle est trop mignonne pour qu'on la tue... |
01:18:48 |
C'est toi que je suis venu tuer. |
01:18:53 |
Je n'arrivais pas à dormir |
01:18:57 |
Prends ton sabre, qu'on en finisse. |
01:19:01 |
C'est ça! |
01:19:22 |
J'ai envie de toi. |
01:19:32 |
Tu m'excites, chérie. |
01:20:02 |
Espèce de fils de pute. |
01:20:06 |
Dommage, pas de vengeance. |
01:20:22 |
Maintenant, regarde ça. |
01:20:40 |
Est-ce que ça va? |
01:20:44 |
J'ai un nouveau tatouage. |
01:20:46 |
Finis-en avec lui! |
01:20:57 |
Pourquoi tu te caches ici? |
01:21:01 |
Tu me fais rire, |
01:21:04 |
Va te faire foutre! |
01:21:06 |
Pour qui tu te prends, |
01:21:08 |
Pauvre minable. |
01:21:10 |
Tire-toi d'ici. |
01:21:13 |
Tu vis dans le passé. |
01:21:20 |
Allez, finissons-en. |
01:21:40 |
Allez, viens! |
01:22:25 |
Déconne pas avec moi. |
01:24:52 |
J'ai le plaisir d'annoncer à M. Kojima... |
01:24:54 |
...que lorsque vous boirez ce saké, |
01:24:59 |
...vous deviendrez officiellement |
01:25:03 |
Quand vous serez prêt, buvez. |
01:25:46 |
Je voudrais achever ce rituel |