Into The Wild
|
00:00:27 |
Там наслаждение в непроходимости лесов |
00:00:32 |
Там общество, где никто не злоупотребляет |
00:00:37 |
Я не человека люблю меньше, |
00:00:47 |
Мама! |
00:00:50 |
Мама! Помоги мне. |
00:00:55 |
Что случилось? |
00:00:56 |
Я не спала, Уолт. Я это не придумала. |
00:00:59 |
Я слышала его. Я слышала его. |
00:01:02 |
- Я слышала его! |
00:01:05 |
Нет. Я не придумала это, Уолт. |
00:01:08 |
Не придумала. Он... Он... |
00:01:13 |
- Я слышала его. |
00:01:47 |
Уэйн. |
00:01:51 |
Привет из Фаербэнкса! |
00:01:57 |
Прибыл сюда два дня назад. |
00:02:05 |
Очень трудно поймать попутку |
00:02:21 |
Но всё таки я здесь. |
00:02:24 |
Раздобыл новую книгу по |
00:02:32 |
Я подготовился, у меня есть все необходимое, |
00:02:43 |
Новерное пройдёт много времени |
00:02:53 |
Просто хочу, чтобы ты знал |
00:03:41 |
Это слишком далеко. |
00:03:43 |
Хорошо. Спасибо. |
00:03:59 |
- Ты оставил свои вещи у меня в кузове. |
00:04:03 |
Забирай всё. |
00:04:05 |
Ещё раз спасибо. |
00:04:08 |
Эй, подожди минутку. |
00:04:15 |
Вот, возми это. |
00:04:19 |
Если ты решишь их вернуть, позвони мне. |
00:04:23 |
Спасибо. |
00:04:53 |
ТЕПЕРЬ Я ИДУ |
00:05:00 |
В ДИКУЮ ПРИРОДУ |
00:09:02 |
Привет? |
00:10:09 |
Есть здесь кто-нибудь? |
00:10:15 |
Похоже, что нет! |
00:11:26 |
Два года он шел по земле. |
00:11:35 |
Без телефона, без бассейна, |
00:11:38 |
без сигарет. |
00:11:57 |
Окончательная свобода. |
00:12:01 |
Экстремист. Эстетический путешественник,... |
00:12:07 |
чей дом дорога. |
00:12:12 |
"Эй, старик, слушай. Теперь |
00:12:16 |
Заткнись. |
00:12:18 |
А где мы идём? |
00:12:20 |
Я же говорил тебе. |
00:12:25 |
Итак, после двух хаотичных лет пришло время |
00:12:33 |
Климатическая битва, чтобы разрушить |
00:12:37 |
ложные пределы существования |
00:12:40 |
и победно завершить |
00:13:14 |
Более не отравляемый |
00:13:19 |
и шёл один до тех пор, |
00:13:24 |
не затерялась в дикой природе. |
00:13:57 |
...тяжёлой работой и разными вкладами в дела |
00:14:03 |
мы приветствуем Вас и предлагаем |
00:14:06 |
ещё раз поапплодировать |
00:14:16 |
Нина Линн Локуин. |
00:14:24 |
Ванесса Денис Лоуери. |
00:14:31 |
Кристофер Джонсон МакКанндлес |
00:14:46 |
Реджина Виктория МакНаб |
00:15:12 |
Я вижу их, стоящих в воротах их колледжей. |
00:15:19 |
Я вижу своего отца, прогуливающегося |
00:15:24 |
красные плитки вспыхивают |
00:15:29 |
Я вижу мою мать с несколькими книгами |
00:15:32 |
стоящую возле стены, сделанной из крошечных |
00:15:35 |
всё ещё окрытыми позади неё, украшающие |
00:15:40 |
Они собираются получить высшее образование. |
00:15:44 |
Они собираются пожениться. |
00:15:49 |
Они знают, что невинны, |
00:15:55 |
Я хочу подойти к ним и сказать: |
00:15:59 |
Она не та женщина, |
00:16:03 |
Вы собираетесь делать вещи, |
00:16:07 |
Вы собираетесь делать ужасные |
00:16:11 |
Вы собираетесь страдать спосабами, |
00:16:13 |
Вы собираетесь умирать. |
00:16:18 |
Я хотел бы подняться к ним этим |
00:16:22 |
Но я этого не сделаю. Я хочу жить. |
00:16:27 |
Я поднимаю их как |
00:16:31 |
о бедро как спичку о коробок, |
00:16:38 |
Сделаете то, что собираетесь сделать - |
00:16:44 |
Они уже здесь, Уолт. ОК? |
00:16:47 |
Кто написал это? |
00:16:49 |
Ну, может быть один из нас, |
00:16:54 |
Почему он позволил Карине |
00:16:57 |
Здесь много замечательных стихов. |
00:17:05 |
Я хочу поговорить с ней об этом. |
00:17:07 |
Сядь. |
00:17:09 |
Простите меня. |
00:17:11 |
Он сегодня стал выпускником |
00:17:14 |
Я сама. Я их вижу. |
00:17:16 |
Привет, Крис! |
00:17:19 |
Ты напугал меня до полусмерти. |
00:17:25 |
- Привет, Пап. |
00:17:27 |
- Это большой шаг. |
00:17:31 |
Хорошо. |
00:17:34 |
Ты сейчас не в Джорджии, ты ездишь без прав. |
00:17:36 |
Почему? У меня есть права. |
00:17:37 |
Это противозаконно с ученическими правами |
00:17:39 |
ездить в чужом штате, ученические права |
00:17:43 |
Я этого не знала. К тому же со мной рядом |
00:17:46 |
Хорошо, давай... |
00:17:57 |
- Они собираются продолжить здесь? |
00:18:02 |
Я думаю все сегодня празднуют. |
00:18:05 |
- Они остануться в баре, не так ли? |
00:18:20 |
Моей степени достаточно, я думаю, |
00:18:24 |
Крис, это чудесно. |
00:18:28 |
Это большое дело. |
00:18:30 |
Сколько ты скопил в фонде колледжа? |
00:18:34 |
Если быть точным, 24 тысячи 500 долларов |
00:18:39 |
Ну, это необычно. |
00:18:40 |
Я был в банке |
00:18:45 |
Твоя мама и я будем рады внести тебе |
00:18:49 |
Так и есть. |
00:18:51 |
Я должен разобраться, |
00:18:52 |
Есть много вещей, которые мне надо |
00:18:56 |
Твой папа и я, |
00:19:01 |
Мы хотим избавить тебя от этой рухляди. |
00:19:04 |
Какой рухляди? |
00:19:06 |
Этой. |
00:19:10 |
- Мы хотим купить тебе новую машину. |
00:19:13 |
Новую машину? |
00:19:17 |
Зачем мне новая машина? |
00:19:20 |
Датсун отлично бегает. |
00:19:23 |
Вы думаете я хочу какую-нибудь |
00:19:28 |
Или вы волнуетесь о том, |
00:19:31 |
Ну, мы не собирались |
00:19:34 |
Мы просто хотели подарить тебе хорошую |
00:19:37 |
Ты что не знаешь, что эта штуковина |
00:19:41 |
Взорваться. Взорваться? Вы, ребята, |
00:19:48 |
Мне не нужна новая машина. |
00:19:52 |
- Я ничего не хочу. |
00:19:55 |
- Все эти вещи, вещи, вещи, вещи... |
00:19:58 |
- Иметь всё - очень тяжело. |
00:20:00 |
- Спасибо тебе. |
00:20:03 |
Может быть он просто хочет |
00:20:08 |
Спасибо. Я просто ничего не хочу. |
00:20:21 |
Крис мерил себя и всех вокруг |
00:20:23 |
строгим моральным кодексом. |
00:20:26 |
Пока, Крис! |
00:20:27 |
Он рисковал остаться одиноким |
00:20:30 |
но находил компанию в героях книг, |
00:20:37 |
таких авторов как |
00:20:42 |
Он мог вспомнить их слова, |
00:20:46 |
и он часто будет к этому прибегать. |
00:21:04 |
Я забыла спросить какую фразу он |
00:21:09 |
но я догадывалась, что станет |
00:21:17 |
Было неизбежно, что Крис отдалиться. |
00:21:22 |
И когда он сделал это, то сделал |
00:21:34 |
Глава 1: |
00:22:12 |
Не стоит отрицать, что желание быть |
00:22:18 |
В нашем сознании она |
00:22:22 |
от истории притеснений и надоевших |
00:22:27 |
Абсолютная свобода. |
00:22:31 |
И дорога всё время вела меня на запад. |
00:24:34 |
Мне нужно имя. |
00:24:42 |
Александр Супертрэмп. |
00:25:05 |
В конце июня, |
00:25:07 |
Колледж Эмори отправил нашим родителям |
00:25:10 |
Там почти всё было на "А". |
00:25:12 |
"А" в Апартеиде в Южно-Африканском |
00:25:16 |
"А" - минус Современной Африканской |
00:25:21 |
И на этом он ушёл. Умница, мой братик. |
00:25:26 |
До конца июля мы ничего о нём |
00:25:30 |
и мои родители |
00:25:34 |
У Криса не было телефона, |
00:25:36 |
и они решили отправиться в Атланту |
00:25:55 |
Когда они прибыли в аппартаменты, |
00:25:58 |
и менеджер сказал, что Крис съехал |
00:26:01 |
О, да. Он уехал два месяца назад. |
00:26:04 |
Так что, когда они приехали домой, |
00:26:06 |
я вручила им все письма, что они писали |
00:26:11 |
они были возвращены отправителю. |
00:26:15 |
Крис принял меры, чтобы почтовое |
00:26:19 |
что дало ему немного времени. |
00:26:23 |
Ты знала что-нибудь об этом? |
00:26:26 |
Он ничего не говорил. |
00:26:28 |
Я понимала, что он делал. |
00:26:32 |
выполняя абсурдную и утомительную |
00:26:39 |
и теперь он был свободен от того |
00:26:43 |
ложной безопасности, родителей и |
00:26:49 |
вещей, которые Крис исключил из |
00:28:07 |
Эй! |
00:28:12 |
- Эй, парень. Обходи и запрыгивай. |
00:28:15 |
Мы увидели тебя под той твоей |
00:28:19 |
Эта дверь немного хитрая. |
00:28:26 |
Это Рэйни. |
00:28:27 |
- Привет, Рэйни. |
00:28:29 |
- Я Джэн. |
00:28:31 |
Алекс в шляпе. |
00:28:32 |
- Да, ты уже говорил. |
00:28:36 |
Так ты теперь - кожанный. |
00:28:39 |
Я - кожанный? |
00:28:41 |
Да, кожанный бродяга. Это тот, кто ходит |
00:28:47 |
Вот мы, технически, резиновые бродяги. |
00:28:49 |
У нас есть транспортное средство. |
00:28:52 |
- Не толкайся. |
00:28:57 |
Да, у Алекса тоже мог бы быть транспорт, |
00:29:04 |
И зачем ты это сделал? |
00:29:08 |
Мне не нужны деньги. |
00:29:14 |
Да ладно, Алекс. |
00:29:16 |
Я имею ввиду, что у тебя замечательная |
00:29:20 |
но ты не можешь зависить только от |
00:29:24 |
Мне кажется Вы тоже не хотите зависеть |
00:29:28 |
Где твои мама и папа? |
00:29:34 |
Живут своей ложью где-то. |
00:29:39 |
Ты похож на любимого ребёнка. |
00:29:42 |
Справедлив? |
00:29:45 |
Ты знаешь о чём я. |
00:29:49 |
Я ответил бы словами Туру. |
00:29:53 |
Вместо любви, денег, веры, |
00:29:57 |
известности, справедливости |
00:30:04 |
дайте мне правду. |
00:30:27 |
Сколько мы с Крисом себя помнили |
00:30:30 |
в нашем доме всегда были стычки и гнев. |
00:30:33 |
мы были свидетелями насилия. |
00:30:39 |
Но иногда это походило на театр. |
00:30:44 |
Они делали нас одновременно |
00:30:48 |
Я хочу подарить вам символ, |
00:30:54 |
Папа был молодым гением, |
00:30:56 |
которого НАССА завербовало делать |
00:31:01 |
которые должны были стать ответом |
00:31:06 |
И позже они с мамой организовали |
00:31:08 |
соединив её решительность |
00:31:12 |
с его богатыми знаниями. |
00:31:13 |
Посмотри на это. |
00:31:19 |
К моменту, когда их компания принесла |
00:31:23 |
карьеризм и деньги, казалось, только |
00:31:28 |
Спасибо, огромное спасибо. |
00:31:31 |
Я помню ту первую семейную встречу, |
00:31:34 |
когда они посвятили нас |
00:31:38 |
Они хотели, чтобы мы выбрали |
00:31:44 |
Мы выплакали все наши глаза. |
00:31:48 |
Развод так и не состоялся, |
00:31:51 |
но ругань и стычки не прекратились. |
00:31:55 |
Это было незадолго до того как Крис |
00:32:00 |
Нам бы сказать: |
00:32:04 |
Разводитесь. |
00:32:08 |
Здорово. Если бы я чиркнул сейчас спичкой, |
00:32:13 |
Куда пошла Джэн. |
00:32:18 |
Ну, мой друг, |
00:32:21 |
не всё спокойно на хипповом фронте. |
00:32:33 |
А ты трудолюбивый, маленький паганец, |
00:32:37 |
Есть немного. |
00:32:44 |
Забавно, что вещи случаются |
00:32:50 |
Я люблю эту женщину |
00:32:57 |
Но, ты знаешь, у неё есть своя история. |
00:33:00 |
Мы прошли через всё это очень тихо. |
00:33:07 |
Поэтому, когда вчера мы столкнулись с тобой |
00:33:12 |
это случилось очень тихо, |
00:33:16 |
она говорила об этом. |
00:33:19 |
- Думаю, что знаю. |
00:33:25 |
Ну... |
00:33:29 |
Некоторые люди чувствуют, |
00:33:34 |
Они идут тихо в пустом пространстве, |
00:33:40 |
пытаясь закрыть пути в прошлое. |
00:33:43 |
Это дьявольское понимание. Господи! |
00:33:49 |
- Ты ведь не Исус? |
00:33:52 |
Ты не хочешь пройти по воде |
00:33:58 |
Нет. Я боюсь воды. |
00:34:02 |
Всегда боялся. |
00:34:04 |
Есть ли что-то, что во мне |
00:34:10 |
если ты отнесёшь дрова в лагерь. |
00:34:15 |
- Чёрт, да. |
00:34:17 |
- Считай я их уже отнёс. |
00:34:54 |
Море дарит только резкие удары, |
00:35:01 |
и, иногда, возможность |
00:35:04 |
Сейчас я не много знаю о море, |
00:35:08 |
но я знаю способ почувствовать себя |
00:35:13 |
И я знаю как важно это в жизни |
00:35:16 |
не обязательно быть сильным, |
00:35:21 |
проверить себя лишь один раз |
00:35:25 |
лишь однажды найти себя в самых |
00:35:31 |
столкнувшись со слепым, |
00:35:34 |
где ничто не может тебе помочь, |
00:35:44 |
Большая волна идёт! |
00:35:50 |
Рэйни, Я замёрзла! |
00:35:53 |
Закутай меня. |
00:36:19 |
Там производилась основа нашего флота, |
00:36:24 |
и всё, что осталось, это сеть |
00:36:31 |
Тебе хочется туда. Тебе туда хочется. |
00:36:35 |
- Если ты всё ещё будешь в пути. |
00:36:38 |
Мы попутчики. |
00:36:39 |
Просто жить в нищите под солнцем. |
00:36:42 |
Звучит хорошо. |
00:36:44 |
Если приедешь, я сделаю тебе |
00:36:46 |
- Обещаешь? |
00:36:57 |
О, малыш. Малыш. |
00:37:00 |
- Стой. Подожди. |
00:37:05 |
- О, да. |
00:37:10 |
Можно мне выключить свет. |
00:37:38 |
Спасибо, Джэн и Рэйни. |
00:37:53 |
- Он напонил мне... |
00:38:03 |
Глава 2: |
00:38:06 |
Таков путь этого мира |
00:38:09 |
Ты никогда не узнаешь |
00:38:15 |
Куда применить твою веру |
00:38:22 |
Собираясь подняться |
00:38:25 |
Сожги все пустоты |
00:38:30 |
Собираясь подняться |
00:38:33 |
Преврати ошибки в золото |
00:38:38 |
Я имею ввиду, ты по-настоящиему хорошее. |
00:38:42 |
в 100 тысяч раз лучше, чем любое яблоко, |
00:38:49 |
Я не Супермен. Я - Супертрэмп. |
00:38:54 |
А ты - Супер-Яблоко. |
00:38:57 |
Ты такое вкусное. Ты такое органичное, |
00:39:04 |
Ты моё глазное яблоко. |
00:39:09 |
Эй! Это течение времени |
00:39:16 |
И не смотреть на знаки, |
00:39:24 |
Собираясь подняться |
00:39:27 |
Признай моё направление притягивающим |
00:39:32 |
Собираясь подняться |
00:39:35 |
Отбрось моё скрытое преимущество |
00:39:41 |
В начале сентября, маме с папой |
00:39:46 |
сообщив им, что машину, |
00:39:48 |
обнаружил аризонский |
00:39:52 |
Группа охотников за редкими |
00:39:57 |
Не было никаких признаков, что |
00:40:01 |
Но. также, не было |
00:40:06 |
Полиция решила, что Крис сам |
00:40:09 |
и что никто её у него не крал. |
00:40:15 |
Начальное облегчение для мамы и |
00:40:20 |
пониманием того, что Крис в самом деле |
00:41:06 |
Сильный. |
00:41:08 |
Ты можешь сделать что угодно. |
00:41:14 |
Деньги и власть - это иллюзия. |
00:41:21 |
Ты можешь быть здесь. |
00:41:24 |
Я и ты. |
00:41:41 |
Один, два. Нет, нет, нет. |
00:41:53 |
Два, |
00:41:59 |
три... |
00:42:52 |
Не стесняйся. Покрути эту штуку. |
00:42:55 |
- Здесь вот твоя скорость. |
00:42:57 |
Ты едешь слишком быстро, |
00:43:00 |
Вот так, держи прямо, |
00:43:03 |
Смотри как получается? Только чуть прямее. |
00:43:06 |
Уау, посмотри, что за вид! |
00:43:08 |
Но только смотри на пшеницу. |
00:43:11 |
Можешь оглянуться и посмотреть |
00:43:14 |
- Как чувствуешь себя? |
00:43:16 |
Хорошо, держи прямо. Боже благослови тебя. |
00:43:19 |
Заработаешь немного денег, мой друг. |
00:43:21 |
ОК. |
00:43:29 |
Уэйн. Ты куда? |
00:43:52 |
Кевин, ты знаешь, я люблю тебя. |
00:43:56 |
- Я просто подшутил над тобой. |
00:44:00 |
- Почему ты так враждебен? |
00:44:02 |
Я и ты на одной стороне. |
00:44:04 |
- Я просто устал от этого. |
00:44:08 |
Можно мне немного... Если я хочу |
00:44:12 |
- Фу. Он серьёзно об этом? |
00:44:15 |
- Может просто поиграем в карты? |
00:44:17 |
2, 4, 6 долларов, просто |
00:44:19 |
Я просто хотел увидеть, как всё рушиться. |
00:44:21 |
- Ты хочешь играть? |
00:44:39 |
- Кевин, сколько ты собрал за неделю? |
00:44:41 |
У нас - 260. |
00:44:49 |
Мы будем стоять на 260-ти, |
00:44:51 |
Мы дали 20 тысяч фунтов. |
00:44:53 |
У нас есть 20 тысяч фунтов, |
00:45:00 |
Может сделаем всё после ланча |
00:45:04 |
Мы можем отложить 500 баксов... |
00:45:16 |
Что ты думаешь обо всём этом? |
00:45:19 |
Мне всё это нравится. |
00:45:33 |
Я не думаю, что он сможет это сделать. |
00:45:39 |
Есть здесь где-то библиотека |
00:45:41 |
где я мог бы взять книгу про охоту |
00:45:43 |
Всё что нужно сделать с мясом на охоте, |
00:45:45 |
закоптить, что же ещё, черт побери. |
00:45:47 |
Поговори об этом с Кевином. |
00:45:50 |
Юный натуралист! |
00:45:54 |
Я отправляюсь на Аляску. |
00:45:56 |
Аляска, Аляска? Или город Аляска? |
00:45:59 |
Потому что в городе Аляска есть рынок. |
00:46:01 |
В городе Аляска. Не на Аляске. |
00:46:05 |
Нет, мужик, Аляска, Аляска. |
00:46:08 |
Я собираюсь уйти отсюда, |
00:46:13 |
Только я и всё. |
00:46:14 |
Ты знаешь, никаких грёбаных часов, |
00:46:20 |
Просто быть не здесь. |
00:46:23 |
Ты знаешь, большие горы, реки, небо, игра. |
00:46:27 |
Просто быть не здесь. |
00:46:31 |
- В диких условиях. |
00:46:33 |
- Да. |
00:46:35 |
И что будешь там делать? |
00:46:36 |
Ну вот ты в диких условиях - |
00:46:39 |
Просто жить, мужик. |
00:46:40 |
Ты просто живёшь там, в этот момент, |
00:46:43 |
Да. |
00:46:45 |
Может, когда я вернусь, |
00:46:47 |
Почему нет? |
00:46:48 |
Знаешь, хочется убежать |
00:46:51 |
- Общества! |
00:46:53 |
- Общества, мужик! |
00:46:55 |
- Общество! Общество! |
00:46:57 |
Общество, ты понимаешь! Общество! |
00:47:01 |
Потому что знаешь что я не могу понять? |
00:47:04 |
Я не понимаю почему люди, |
00:47:08 |
часто так несправедлива ко всем остальным. |
00:47:11 |
Я не хочу, чтобы это имело отношение ко мне. |
00:47:16 |
- Это просто... |
00:47:22 |
Ты знаешь, родители, лицемеры, |
00:47:27 |
политиканы, члены. |
00:47:33 |
Это ошибка. |
00:47:35 |
Это ошибка слишком глубоко проникла в тебя. |
00:47:41 |
Алекс, ты чёртов юнец, |
00:47:46 |
Но я обещаю тебе вот что. |
00:47:49 |
Ты молодой парень! Не можешь |
00:47:54 |
- Ты будь немножко проще... |
00:47:58 |
- Что? |
00:47:59 |
Мы говорим о крови и огне. |
00:48:01 |
Мы говорим о жанглировании |
00:48:03 |
Кто ты, чтобы давать советы |
00:48:05 |
Кто я, чтобы давать советы |
00:48:06 |
- Да. |
00:48:08 |
- Меня зовут мистер Счастье. |
00:48:10 |
И мистер Счастье иногда даёт советы. |
00:48:12 |
- Алекс, пожалуйста. |
00:48:14 |
Иногда мистер Счастье... |
00:48:17 |
Но ты знаешь когда он наиболее счастлив? |
00:48:19 |
- Он не всегда счастлив. |
00:48:21 |
Ты действительно хочешь сказать мне это? |
00:48:23 |
Я собираюсь тебе это рассказать. |
00:48:30 |
- Итак... |
00:48:32 |
Первое, что ты должен попробывать, это |
00:48:36 |
это случило сь в конце 1940 |
00:48:53 |
Когда поиск в налоговых записях |
00:48:55 |
Крис отдал все свои сбережения |
00:48:58 |
мама и папа, как говориться |
00:49:03 |
Они наняли частного детектива |
00:49:07 |
занимающуюся розыском. |
00:49:10 |
Я представляла его среди цыган, |
00:49:19 |
Это бесплатное спутниковое телевидение. |
00:49:21 |
Это ты сказал, Алекс, не я. |
00:49:26 |
Тебе что-нибудь нужно. |
00:49:29 |
Я вероятнее всего взял бы 22-ой. |
00:49:35 |
Ладно, вот что. |
00:49:37 |
Когда собираешся убить, |
00:49:40 |
Далее, для начала убедись |
00:49:42 |
что мясо свежее и без шерсти. |
00:49:46 |
У тебя на это не много времени. |
00:49:48 |
Зависит от погоды. Если очень жарко, |
00:49:52 |
Что тепрь надо сделать, так это |
00:49:56 |
Потому что мухи сразу начинают гадить |
00:50:01 |
ты знаешь, что такое трупный яд, |
00:51:13 |
Вы взяли меня. Вы меня взяли. |
00:51:21 |
Я предупреждал Уэйна об их маленьких |
00:51:23 |
Мистер Уестерберг, Скот Бейкер, ФБР. |
00:51:27 |
- Внушительный поворот. |
00:51:29 |
Не могли бы вы застегнуть у меня |
00:51:33 |
- Поехали. |
00:51:34 |
Нам придётся закрытся на |
00:51:37 |
Алекс, возвращайся и работай у меня |
00:51:40 |
Джил отдаст вам чеки, ребята. |
00:51:42 |
Запомни, Алекс, никакой Аляски до весны. |
00:52:13 |
В год окончания школы Крис |
00:52:15 |
купил подержаный Датсун |
00:52:20 |
Его не было почти всё лето. |
00:52:23 |
Давай. Соседи |
00:52:25 |
Ты можешь распылить это? |
00:52:32 |
Как только я услышала, что он дома, |
00:52:41 |
В Калифорнии он нашёл одних |
00:52:45 |
Он узнал как наши родители влюбились |
00:52:50 |
чтобы узнать как ложь |
00:52:54 |
Когда они познакомились, |
00:52:58 |
И даже после рождения Криса, |
00:53:00 |
у папы был ещё один сын |
00:53:05 |
на которой он был официально женат. |
00:53:09 |
Этот факт превратил Криса и меня |
00:53:19 |
Папино высокомерие сделало его |
00:53:26 |
Мама из стыда и занятости молодой хозяйки |
00:53:30 |
стала его сообщником в этом обмане. |
00:53:38 |
Недолговечность кристала не в слабости, |
00:53:43 |
Мои родители поняли, |
00:53:46 |
иначе он разобьётся. |
00:53:49 |
Но когда они пришли к моему брату, |
00:53:53 |
на свой секретный план действий |
00:53:55 |
несущий опустошение и способный |
00:54:01 |
Их мошеннеческий брак и опровержение |
00:54:06 |
было для Криса убийством |
00:54:11 |
Он почувствовал, что вся его жизнь |
00:54:15 |
направление течения, побежав вдруг в гору. |
00:54:26 |
Эти открытия били прямо в сущность |
00:54:31 |
Они превратили всё его детство |
00:54:37 |
Крис никогда не говорил им, что знает |
00:54:42 |
и с меня взял обещание молчать. |
00:54:45 |
Я не могу позволить себе четверых. |
00:54:48 |
Брайн не может позволить себе четверых. |
00:54:52 |
Чем могу служить? |
00:54:53 |
Да. Если я хочу сплавиться по реке, |
00:54:56 |
с чего мне лучше всего начать? |
00:54:58 |
Подождите секундочку. |
00:54:59 |
Что значит с чего начать?... |
00:55:04 |
- Не большой. |
00:55:07 |
Разрешение? |
00:55:10 |
Ты не можешь сплавляться |
00:55:12 |
Если хочешь, ты можешь получить его здесь, |
00:55:15 |
и я включу тебя в лист ожидания. |
00:55:17 |
Нет, я привёл этого парня сюда. |
00:55:19 |
Существует лист ожидания на сплав по реке? |
00:55:22 |
Так и есть. |
00:55:24 |
- Да, это должно быть... |
00:55:26 |
Да, подождите секунду. |
00:55:28 |
Давай договоримся - это будем я и ты, |
00:55:32 |
или это будем я, ты и она. |
00:55:35 |
Следующий свободный сплав |
00:55:41 |
Замечательно. Договорились. |
00:55:45 |
Двенадцать лет? |
00:55:47 |
- Что такое? |
00:55:49 |
Чтобы сплавиться по реке. |
00:55:51 |
Я тебе перезвоню. |
00:55:53 |
Ты можешь подаждать, |
00:55:55 |
или можешь присоединиться к комерческому |
00:55:58 |
Этот тур включает отмену |
00:56:00 |
но это будет стоить тебе 2000 долларов. |
00:56:04 |
Большое спасибо. |
00:56:44 |
Чёрт возьми, парень! |
00:57:25 |
Я Супертрэмп! |
00:57:39 |
"Если мы признаем, что человеческой |
00:57:43 |
сама возможность жизни будет разрушена." |
00:58:17 |
Привет! |
00:58:20 |
Привет. |
00:58:22 |
Давай сюда. Присоединяйся к нам. |
00:58:26 |
У нас есть хот-доги. |
00:58:43 |
- Я Мэсс. |
00:58:45 |
- Мэсс. Привет. |
00:58:46 |
- Алекс. |
00:58:48 |
Эй. Я Соня. |
00:58:51 |
Эй, Алекс. |
00:58:54 |
Мы из Копенгагена, а ты с водопадов. |
00:58:59 |
Я да. |
00:59:07 |
- Ты сумасшедший! Ты сумасшедший, мужик. |
00:59:10 |
Соня отойди от него. Отойди от него. |
00:59:13 |
Я сделаю тебе хот-дог. Одну минутку. |
00:59:18 |
Я люблю это. Ты это не любишь? |
00:59:21 |
Ты знаешь, это природа. |
00:59:34 |
Ну так, куда ты напрвляешься. |
00:59:36 |
- Я ещё не решил. |
00:59:39 |
Ну, мы рады, что мы здесь. |
00:59:42 |
Так что, приятно познакомиться. |
00:59:44 |
Знаешь, мы были в Лос-Анжелесе, и потом |
00:59:48 |
О, да. Лас Вегас очень милый. |
00:59:58 |
- Вселенная очень хороша. |
01:00:00 |
- Да. |
01:00:03 |
Даже место. Она имеет ввиду город. |
01:00:07 |
Но потом мы добрались сюда. Мне плевать, |
01:00:13 |
Ты знаешь, отсюда ты сможешь |
01:00:16 |
- Да? |
01:00:17 |
Ты можешь взять лодку, |
01:00:22 |
обогнуть Дамбу Гувера, |
01:00:24 |
и затем отдуда проплыть |
01:00:29 |
- Правда? |
01:00:35 |
Давай, давай! |
01:00:37 |
Она такая медленная иногда. |
01:00:41 |
- Вот карта. |
01:00:47 |
- Вот, Дамба Гувера. |
01:00:49 |
Где-то 330 км, я думаю. |
01:00:51 |
- А в милях? |
01:00:54 |
- Две сотни миль. |
01:00:59 |
Ты знаешь, будет чудесно, |
01:01:00 |
по всей реке до Калифорнийского залива. |
01:01:03 |
Да, да, да, ты можешь. |
01:01:06 |
Я поеду с тобой. Мы оставим Соню здесь |
01:01:09 |
Нет, нет. |
01:01:11 |
Знаешь, потому что в сердце каждого |
01:01:32 |
О, чувак. |
01:01:35 |
Я должен идти, ребята. |
01:01:37 |
- Что происходит? |
01:01:39 |
За мной речной патруль. В действительности |
01:01:43 |
Надо иметь специальное разрешение, |
01:01:44 |
чтобы находиться здесь, |
01:01:48 |
Если увидите кого-нибудь типа рэйнджера, |
01:01:50 |
скажите, что не видели меня, ладно? |
01:01:52 |
Хорошо. |
01:01:53 |
Ладно. Мне, на самом деле, очень жаль. |
01:01:58 |
Будь остарожен, чувак. |
01:01:59 |
- Хорошо. Береги себя, Мэсс. |
01:02:00 |
- Пока, Алекс. |
01:02:03 |
Передай Мексике привет от меня. |
01:02:08 |
Пока, Алекс! |
01:02:42 |
Через пару месяцев |
01:02:46 |
а последним известием от Криса |
01:02:50 |
Проснувшись утром несколько дней |
01:02:54 |
что не только мои родители |
01:02:58 |
Дорогая? |
01:02:59 |
Это я. Прости. |
01:03:05 |
Дай мне ещё шанс. |
01:03:09 |
Пожалуйста сделай это... |
01:03:15 |
Давай. Мне нужен |
01:03:18 |
а у меня его нет, так что |
01:03:22 |
Давай же, не вешай трубку. |
01:03:25 |
Эй, вот четвертак. |
01:03:28 |
Спасибо. |
01:03:29 |
Этот четвертак просто упал с небес, |
01:03:33 |
поэтому я всё ещё говорю с тобой. |
01:03:38 |
Теперь у меня есть четвертак, давай... |
01:03:46 |
Я удивлялась, почему он не пытается |
01:03:50 |
Он мог бы просто бросить трубку, |
01:03:54 |
Почему он не отправил письмо, |
01:03:58 |
Мне было чуть-чуть больно, |
01:04:02 |
но я говорила себе, |
01:04:07 |
Он знал, что я его сильно любила, и мне |
01:04:13 |
Но это помогало мне не забывать, |
01:04:17 |
больше чем гнев. |
01:04:26 |
Крис всегда был в движении, |
01:04:44 |
Когда ему было 4 года, |
01:04:46 |
Он однажды блуждал в шести кварталах |
01:04:58 |
Его нашли на кухне у соседей |
01:05:00 |
он стоял на стуле, и искал |
01:05:06 |
Какой бы ящик он не открывал теперь |
01:05:52 |
Уэйн, мне ненавистно думать о таком |
01:06:00 |
Очень легко путешествовать с деньгами, |
01:06:09 |
Дни были более захватывающими, |
01:06:27 |
Я решил, что буду жить такой жизнью |
01:06:34 |
Свобода и простая красота слишком |
01:07:09 |
- Вы жили в пещере 36 дней? |
01:07:13 |
И каким образом вы вошли в Мексику? |
01:07:15 |
Через гидрослив в дамбе Морелос. |
01:07:18 |
Река там бысто иссекает, не так ли? |
01:07:20 |
Да, превращается в лабиринт оросительных |
01:07:26 |
Поэтому я перенёс свою лодку по пустыне |
01:07:31 |
Но через несколько недель песчанная буря |
01:07:35 |
Потом я отправился |
01:07:38 |
Ну, ты не можешь так просто пересечь |
01:07:41 |
- Ты это понимаешь? |
01:07:43 |
Я наелся достаточно песка, |
01:07:46 |
Хорошо. Посиди. Я скоро вернусь. |
01:07:50 |
Кто-то спросит: - Почему надо действовать |
01:07:55 |
Ответ ясен. |
00:00:58 |
- Время? |
00:01:00 |
Да. |
00:01:02 |
ОК. |
00:01:45 |
Спереди и сзади. |
00:01:46 |
У меня закончились клипборды, |
00:01:50 |
- Следующий. |
00:01:52 |
Вы можете сказать мне как получить |
00:01:55 |
- Вы потеряли свой паспорт, сэр? |
00:01:57 |
Нет свидетельства о рождении? Ничего? |
00:02:00 |
Ого. |
00:02:02 |
Хорошо. Вам надо пообщаться с ДМВ. |
00:02:06 |
Вы можете поймать их здесь утром. |
00:02:11 |
и мы можем помочь Вам с билетом на автобус. |
00:02:13 |
Так что, как собирётесь ехать, приходите |
00:02:15 |
- ОК. |
00:02:17 |
- Александр Супертрэмп. |
00:02:21 |
- Александр Супертрэмп. |
00:02:27 |
Да. |
00:02:29 |
Хорошо, я попробую сделать для все, |
00:02:35 |
Можете идти, Супертрэмп. |
00:02:38 |
Хорошо, малыш. |
00:02:39 |
- И ещё одна просьба... |
00:02:44 |
У Вас не будет для меня кровати? |
00:02:46 |
О, нет. Конечно у меня найдётся для |
00:02:50 |
Заполните это. И я включу вас. |
00:02:56 |
- Что там сзади происходит? |
00:02:59 |
- Теперь идите. Будете работать со мной. |
00:03:02 |
Ха. Супертрэмп. |
00:04:32 |
Спасибо, но мне не нужна больше эта кровать. |
00:04:34 |
Вы покидаете нас так скоро, Супертрэмп. |
00:04:51 |
Глава 3: |
00:05:40 |
Покажи мне своё лицо. |
00:05:45 |
Если я увижу тебя снова я тебя |
00:05:48 |
Это проклятая железная дорога, |
00:05:50 |
и мы всегда будем делать всё, |
00:05:52 |
чтобы защититься от таких нахлебников. |
00:05:54 |
Да, сэр. |
00:05:59 |
У тебя есть какой-нибудь документ. |
00:06:02 |
- Нет, сэр. |
00:06:06 |
Последний раз, мой друг. |
00:06:09 |
Всё чисто. |
00:06:18 |
Хороший мальчик! |
00:06:38 |
Да! Это то, о чём я говорил. |
00:06:44 |
Это тайна для меня |
00:06:48 |
У нас есть жадность, |
00:06:55 |
Ты думаешь, что тебе нужно больше, |
00:07:01 |
И ты не освободишься пока не получишь всё |
00:07:09 |
Общество - ты сумасшедшей вид |
00:07:15 |
Я надеюсь тебе не одиноко без меня |
00:07:24 |
Когда ты хочешь больше, чем у тебя есть |
00:07:30 |
И когда ты думаешь больше, чем хочешь |
00:07:36 |
Я думаю мне надо найти больше места |
00:07:42 |
Потому что когда у тебя есть |
00:07:45 |
Тебе нужно больше места |
00:07:50 |
Общество - ты сумасшедшей вид |
00:07:56 |
Я надеюсь тебе не одиноко без меня |
00:08:02 |
Общество, действительно сумасшедшее |
00:08:08 |
Я надеюсь тебе не одиноко без меня |
00:09:04 |
Большое спасибо. |
00:09:14 |
В письмах Криса из колледжа |
00:09:18 |
чувствовалось, что его страдание и |
00:09:32 |
Он писал, что я возможно |
00:09:33 |
который может понять его. |
00:09:36 |
На чьи деньги вы покупаете все эти |
00:09:39 |
Я работаю. |
00:09:42 |
это то, что ты флиртуешь со всеми подряд. |
00:09:45 |
Я создаю контакты, чтобы этот |
00:09:48 |
Тебе плевать на то что я делаю! |
00:09:50 |
Я даже не хочу больше |
00:09:52 |
Не уходи от меня, женщина! Женщина! |
00:09:56 |
Дети! Посмотрите, что ваш папа делает |
00:09:58 |
Ради бога, посмотрите, что Ваша мать |
00:10:02 |
Пошёл ты! Я тебя ненавижу! |
00:10:06 |
Теперь у нас не будет вечеринки. |
00:10:10 |
Отменяешь Рождество? |
00:10:13 |
Да, правильно! Я бог! |
00:10:15 |
Ну, ты не бог. |
00:10:18 |
Это дерьмо собачье! |
00:12:15 |
Десять глубоких! |
00:12:25 |
Алекс, я не хочу учить тебя. |
00:12:30 |
Я не хочу тебя удерживать и все мы |
00:12:34 |
но для начала тебе надо |
00:12:45 |
По прошествии почти целого года |
00:12:49 |
злость моих родителей, их отчаянье, |
00:12:52 |
их вина уступили дорогу боли. |
00:12:58 |
И боль сблизила их. |
00:13:03 |
Даже их лица изменились. |
00:13:31 |
Она убеждает саму себя, что это Крис, |
00:13:35 |
что это её сын всякий раз, как |
00:13:37 |
Что это её сын, когда |
00:13:40 |
И я боюсь за неё, как за мать. |
00:13:46 |
Инстинкты, кажется, ощущают угрозу |
00:13:51 |
и безвозвратной, что сознание не |
00:13:58 |
Я было задалась вопросом, могу ли я |
00:14:06 |
но я ловлю себя на мысли |
00:14:09 |
они не родители с которыми он вырос, |
00:14:13 |
а люди, смягчённые тем принудительным |
00:14:22 |
Всё, что Крис сказал - уже сказано. |
00:14:29 |
И я уверена, что всё, что он делает, |
00:14:34 |
Это наша жизнь. |
00:15:44 |
Большая игра. Очень большая игра. |
00:15:48 |
Вот где. |
00:17:40 |
Проклятье! |
00:17:46 |
Отвали! |
00:18:30 |
"Эй, папа, можно я разожгу барбекю, |
00:18:34 |
"Ладно, сынок, ты можешь принести |
00:18:35 |
"Давай, папа. Пожалуйста, папа, пожалуйста?" |
00:18:39 |
"Да ладно, почему нет, Уолт? |
00:18:41 |
"Заткнись, Карин! Заткнись, Карин!" |
00:18:43 |
"Нет, Билли. Я скажу тебе один раз. |
00:18:48 |
"ОК?" |
00:18:50 |
"Ты слышишь меня? |
00:18:52 |
Ты слышишь меня, женщина? А? |
00:18:57 |
"Прости. Прости, Уолт. Я прошу прощения." |
00:19:16 |
Дерьмо. |
00:19:23 |
Нет! Нет! Проклятье! |
00:19:31 |
Боже, проклятье! Твою мать! |
00:20:17 |
Там ясно чувствовалось присутствие |
00:20:23 |
Это было место дикости и суеверных |
00:20:28 |
где мужчины ближе к скалам и |
00:20:32 |
диким животным, чем мы. |
00:20:57 |
Сунни. |
00:20:58 |
Эй, Сунни! Иди сюда, малыш. |
00:21:07 |
Нет. Нет! |
00:21:43 |
Но сейчас я полностью фокусируюсь |
00:21:47 |
- Да. |
00:21:50 |
Хорошо. Вы слушали безумного |
00:21:57 |
А теперь давайтесь на милость достояния |
00:22:09 |
Привет, меня зовут, Трэйси. |
00:22:11 |
- Трэйси! |
00:22:42 |
Джек Лондон - король. |
00:22:46 |
Эй, ты на долго к нам? |
00:22:49 |
Ну, я жду чек за свою последнюю работу, |
00:22:51 |
чтобы отправиться в Салтон |
00:22:54 |
Мне надо начинать думать |
00:22:57 |
Когда солнце сядет пониже, я начну |
00:23:02 |
После того как получу чек, я думаю |
00:23:04 |
какие-нибудь большие старые горы, |
00:23:08 |
Посмотрю на что мне хватит денег. |
00:23:10 |
Мне надо заготовить припасы к весне. |
00:23:15 |
Так что, может придётся найти другую работу, |
00:23:20 |
Чёрт, мы могли бы дать немного |
00:23:24 |
Я не возьму у тебя никаких денег, Рэйни. |
00:23:27 |
Встретить вас двоих было для меня как |
00:23:30 |
Вы двое выглядите так, |
00:23:32 |
- У нас и так всё в порядке. |
00:23:34 |
У нас действительно всё в порядке. |
00:23:36 |
Говоря это, не думаешь ли ты, |
00:23:39 |
что должен представиться нашему маленькой |
00:23:48 |
Я... |
00:24:24 |
- Привет. |
00:24:32 |
Ты продаёшь эти книги? |
00:24:34 |
Да я. Мы. |
00:24:38 |
Он был... |
00:24:44 |
Я люблю читать. |
00:24:46 |
- Правда? |
00:24:49 |
Это хорошо. |
00:24:52 |
Я слышал, как ты играла песню |
00:24:57 |
- Я ужасна. |
00:25:03 |
Спасибо. |
00:25:07 |
Я хочу взять гору Салвэйшн. |
00:25:11 |
- Ты хочешь пойти? |
00:25:22 |
- Привет. |
00:25:26 |
Я хотел бы показать здесь всё вокруг. |
00:25:34 |
Сюда приезжает много туристов |
00:25:36 |
и они смотрят на эту автомобильную |
00:25:41 |
Я нашёл автомобильные двери |
00:25:45 |
Где Вы взяли телефонные столбы? |
00:25:46 |
Многие люди в долине меня очень любят. |
00:25:49 |
Теперь, я думаю во всём мире меня любят. |
00:25:52 |
И я хотел бы иметь достаточно мудрости, |
00:25:56 |
Это всё как раз об этом. |
00:25:59 |
Значит, Вы по-настоящему |
00:26:01 |
Да. Полностью. |
00:26:04 |
Это история любви, которая имеет |
00:26:09 |
Бог действительно любит нас |
00:26:13 |
Это тот ответ? |
00:26:14 |
- Да. |
00:26:18 |
Я по-настоящему люблю это место. |
00:26:22 |
Что касается меня, я не уеду отсюда |
00:26:28 |
Так что я счаствлив жить в пустыне |
00:26:32 |
Я думаю, что то что хорошо станет ещё лучше. |
00:26:37 |
это коллекторы завода, на котором |
00:26:44 |
Если хотите, можете положить сюда свои руки. |
00:26:46 |
Я тоже так сделаю для забавы. |
00:26:50 |
У вас хорошо получается. |
00:26:56 |
Можете вытереть свои руки об мою рубашку. |
00:27:19 |
Я проголодался. |
00:27:23 |
Я была только на несколько лет старше |
00:27:30 |
- Уау. |
00:27:34 |
Да, я решиша, что мой муж и я |
00:27:39 |
растить детей и любить |
00:27:44 |
и ни что не собьёт нас с пути. |
00:27:47 |
Он бросил меня. |
00:27:54 |
Так что я... |
00:27:57 |
Как бы там ни было, |
00:27:59 |
но я сама воспитала моего Рино. |
00:28:05 |
Потом я встретила Рейни. |
00:28:08 |
Это было сладко. Это было по-настоящему |
00:28:16 |
Ты знаешь, Рино тогда был подростком, |
00:28:21 |
он был только на пути становления. |
00:28:29 |
Я уже два года |
00:28:38 |
Я даже не знаю, где он. |
00:28:41 |
Я надеюсь, что однажды я встречусь с ним. |
00:28:46 |
Твои знают где ты? |
00:28:53 |
Эй? |
00:28:56 |
Да. Мы голодны. |
00:29:03 |
Со мной всё будет хорошо. |
00:29:16 |
Хочешь пойти и перекусить? |
00:29:18 |
Или ладно, сиди здесь. |
00:29:27 |
Пойдём. Пойдём. |
00:29:31 |
Ребята. ну давайте же. Остынет. |
00:29:37 |
Посмотри сюда. Таудри? |
00:30:12 |
Эта бедная девочка готова стать |
00:30:17 |
А ты - долбаный монах Джек ЛаЛейн. |
00:30:28 |
- Так Джэн рассказывал тебе о Рино, а? |
00:30:35 |
Дети могут быть довольно резки по |
00:30:39 |
Ты планируешь повидаться со своими? |
00:30:44 |
У меня есть только один план, Рэйни. |
00:30:47 |
Должно быть это Аляска? |
00:30:50 |
Аляска. |
00:31:03 |
Привет? |
00:31:06 |
- Весёлого Рождества. |
00:31:18 |
Мои родители уехали в город. |
00:31:21 |
Нет. |
00:31:23 |
Да. Они поехали. чтобы позвать бабушку |
00:31:27 |
Нет, я имела в виду мы не можем |
00:31:30 |
Почему нет? |
00:31:39 |
Сколько тебе лет? |
00:31:41 |
Восемнадцать. |
00:31:45 |
Семнадцать. |
00:31:49 |
В каком году ты родилась? |
00:31:58 |
Вообще-то мне 16. |
00:32:13 |
Ты хочешь сделать кое-что вместе? |
00:33:30 |
Ты можешь написать мне на этот |
00:33:36 |
Я не знаю когда я получу его, |
00:33:45 |
Ты просто чудесная. |
00:33:47 |
- Да? |
00:33:51 |
И просто запомни, |
00:33:53 |
если хочешь чего-то в жизни, |
00:34:19 |
- Береги себя. малыш. |
00:34:23 |
- Новогодняя резолюция? |
00:35:34 |
Просто бери свои вещи и иди отсюда, ОК? |
00:35:38 |
Я не уверена что смогу обнять тебя. |
00:35:55 |
Эй. |
00:36:09 |
Пока! |
00:36:25 |
Полтора года прошли в состоянии, которое |
00:36:37 |
Груз от исчезновения Криса стал ложиться |
00:36:54 |
"Я много пережил |
00:36:58 |
и теперь, думаю, нашёл, что нужно |
00:37:05 |
Тихая размеренная жизнь в деревне, |
00:37:10 |
с возможностью быть полезным людям, |
00:37:16 |
и с которыми всё это не закончится. |
00:37:22 |
И работать с надеждой, |
00:37:26 |
Ещё отдых, природа, книги, музыка, |
00:37:31 |
любовь к соседу. |
00:37:37 |
Таково моё виденье счастья. |
00:37:43 |
И затем на вершине всёго этого, |
00:37:50 |
и возможно для детей. |
00:37:54 |
Что может быть больше, |
00:38:05 |
Приди утром, когда я могу почувствовать |
00:38:10 |
что нет ничего скрытого |
00:38:14 |
движущегося по нереальной сцене |
00:38:19 |
Но моё сердце никогда, никогда |
00:38:25 |
Уверен, поскольку я дышу, |
00:38:29 |
Я сохраню эту мудрость в своей плоти |
00:38:34 |
Я оставляю здесь веры |
00:38:39 |
И это моя причина |
00:38:43 |
Причина вернуться |
00:38:50 |
Я обошёл полушарие |
00:38:55 |
Я исполнил своё желание и исчез |
00:38:59 |
Я был ранен |
00:39:04 |
Теперь я приземлюсь |
00:39:07 |
Приземленье очистит меня |
00:39:10 |
Уверен, поскольку я дышу, |
00:39:15 |
Я сохраню эту мудрость в своей плоти |
00:39:19 |
Я оставлю здесь веру, |
00:39:24 |
У этой любви нет потолка |
00:42:25 |
Заключительная глава: |
00:42:35 |
Где твой лагерь? |
00:42:38 |
Не далеко от О-Мой-Бог Хот Спрингс. |
00:42:41 |
Я живу здесь и в окрестностях |
00:42:45 |
и никогда не слышал о месте |
00:42:47 |
- Покажешь мне, как туда добраться. |
00:42:53 |
- Рон Фрэнц. |
00:42:56 |
Алекс? Откуда ты Алекс? |
00:42:59 |
- Западная Вирджиния. |
00:43:48 |
А, понятно, вот где это. |
00:43:58 |
А ты... |
00:44:00 |
Ты не волнуешься об этих курильщиках |
00:44:05 |
Нет, они прекрасно себя ведут. |
00:44:09 |
Я пытаюсь предостеречь тебя как умного |
00:44:13 |
Я думаю у меня есть своя голова на |
00:44:16 |
Я не то имел в виду. |
00:44:22 |
Как давно ты здесь? |
00:44:26 |
- Несколько недель. |
00:44:29 |
Во многих местах. |
00:44:34 |
- Ну, а сколько тебе лет? |
00:44:38 |
Двадцать три года! |
00:44:39 |
Сынок, ты не думаешь, что тебе надо |
00:44:42 |
И работать? Делать что-то в жизни? |
00:44:49 |
Видете ли, мистер Фрэнц, |
00:44:51 |
я считаю, что карьера - это изобретение |
00:44:56 |
Не надо обо мне волноваться. |
00:45:00 |
Я не обездоленный. |
00:45:06 |
- В грязи? |
00:45:15 |
- Где твоя семья? |
00:45:22 |
Это позор. |
00:45:27 |
Эй, мистер Фрэнц, |
00:45:30 |
Пойдёмте. |
00:45:34 |
Пойдёмте. |
00:46:01 |
Становиться крутовато. |
00:46:08 |
Хорошо, |
00:46:11 |
но даже на полпути, |
00:46:16 |
С вершины можно увидеть море Салтона. |
00:46:21 |
Ты можешь увидеть море Салтона оттуда? |
00:46:24 |
Да, сэр. |
00:46:26 |
Божьи угодники. |
00:46:29 |
- Вы не хотите подняться? |
00:46:37 |
Я провёл большую часть жизни в армии. |
00:46:42 |
В канун Нового 1957 года |
00:46:49 |
Моя жена и сын были здесь в Штатах, |
00:46:53 |
и какие-то подвыпившие ребята |
00:46:57 |
Убили их обоих. |
00:47:03 |
Ты конечно думаешь, что последнее |
00:47:11 |
это пристраститься виски. |
00:47:15 |
Но в то время я почувствовал, |
00:47:19 |
И я пил. Крепко. |
00:47:25 |
Но вскоре я понял, |
00:47:28 |
не сделаю хорошего траура своей жене и сыну. |
00:47:33 |
Так что я взял себя в руки |
00:47:40 |
С тех пор для меня всё изменилось |
00:47:46 |
Вы когда-нибудь путешествовали, |
00:47:49 |
Нет, я не могу быть слишком далеко |
00:47:54 |
Я занимаюсь гравировкой по коже. |
00:47:59 |
С тех пор и до пенсии я жил очень хорошо. |
00:48:01 |
Но каждый раз, когда я подумываю |
00:48:04 |
я понимаю, что слишком завишу от |
00:48:08 |
Когда мы закончим есть, |
00:48:11 |
- Хотел бы? |
00:48:12 |
Я надеюсь ты останешься здесь. |
00:48:14 |
- Удивительно, насколько поддатливая. |
00:48:17 |
Когда кожа мокрая ты можешь |
00:48:19 |
- Она как масло. |
00:48:20 |
Это удивительно. А затем она снова твердеет, |
00:49:09 |
Хороший удар молотком. Удар. Удар. Бах. |
00:50:15 |
Я ходил в Южную Дакоту. |
00:50:19 |
с одним парнем по имени Уэйн. |
00:50:21 |
Ещё я прошёл реку Колорадо, |
00:50:23 |
весь путь через Большой Каньён |
00:50:27 |
которые стали самой страшной вещью |
00:50:30 |
Я проделал путь по Колорадо до самой |
00:50:37 |
Это Гора Салвейшн. Это Слаб Сити. |
00:50:41 |
А что значит "N"? |
00:50:44 |
North - Север. |
00:50:47 |
Аляска? |
00:50:51 |
Сынок, от чего ты бежишь? |
00:50:55 |
Вы знаете, я могу такой же |
00:50:59 |
И уверен, что я даже знаю ответ. |
00:51:02 |
Знаешь? |
00:51:04 |
Да, знаю, мистер Фрэнц! |
00:51:09 |
Выходите из этого одинокого дома, |
00:51:12 |
Вернитесь на дорогу! |
00:51:17 |
Вы давно живёте, Рон! |
00:51:20 |
Вы должны радикально измененить |
00:51:24 |
Я имею ввиду, что основа человеческого духа |
00:51:28 |
А Вы - упрямый старик, сидящий на |
00:51:34 |
- Сидящий на жопе? |
00:51:38 |
Я покажу тебе |
00:51:43 |
"Упрямый старик". |
00:51:46 |
Я покажу тебе! |
00:51:48 |
Давай же! Давай. |
00:51:54 |
Сидящий на жопе? Да. |
00:51:59 |
Давай, старик. Давай поднимайся. |
00:52:01 |
Сидящий на жопе. |
00:52:03 |
Давай. Продолжай. |
00:52:08 |
У Вас здорово получается. |
00:52:15 |
- Продолжай, продолжай, Рон. |
00:52:19 |
Кто-нибудь видит это? Боже, |
00:52:31 |
Да. |
00:52:35 |
- Вы в порядке? |
00:52:57 |
Я буду скучать, когда ты уедешь. |
00:53:01 |
Я тоже буду скучать по тебе, Рон. |
00:53:05 |
что радость жизни происходит только |
00:53:10 |
Бог разместил это всё вокруг нас. |
00:53:12 |
Во всём мы можем получать опыт. |
00:53:16 |
Людям только надо посмотреть на вещи |
00:53:19 |
Да, я собираюсь изучать это. |
00:53:23 |
Нет, на самом деле. Я буду. |
00:53:29 |
Да, буду. |
00:53:32 |
Но я хочу сказать тебе кое-что. |
00:53:38 |
Ты знаешь, я сложил всё по кусочкам |
00:53:41 |
из того, что ты рассказывал мне о своей |
00:53:47 |
И я знаю, что у тебя проблемы |
00:53:52 |
Но есть нечто большее, что все мы |
00:53:57 |
и, если ты позволишь, |
00:54:06 |
Но когда ты прощаешь, |
00:54:12 |
ты любишь. |
00:54:17 |
И когда ты любишь, |
00:54:21 |
Бог озаряет тебя светом. |
00:54:28 |
- Срань господня. |
00:54:42 |
Что я тебе говорил! |
00:54:46 |
Где эти грёбанные животные? Я голоден. |
00:54:50 |
Я чертовски голоден! Я чертовски голоден! |
00:55:11 |
На мгновение ей открылась |
00:55:16 |
Она была здесь на земле, чтобы ухватить |
00:55:19 |
и назвать каждую вещь её |
00:55:26 |
Правильным именем. |
00:55:28 |
Что это? Что это такое? |
00:55:33 |
Это Вибурнум эдуле. |
00:55:43 |
Гедисарум альпинум. |
00:55:48 |
Гедисарум альпинум - |
00:55:55 |
Эпилобиум ангустифолиум. |
00:56:04 |
Дикие картофельные корни. |
00:57:55 |
Дикий сладкий горох. |
00:57:58 |
Дикий картофель. |
00:58:08 |
ядовитый... |
00:58:19 |
симптомы включают паралич... |
00:58:34 |
Без лечения приводит к голоду... |
00:58:39 |
и смерти. |
00:58:54 |
К чёрту всё это! К чёрту это всё! |
01:01:37 |
Ты чего не спишь? |
01:01:40 |
Я услышал, как ты встал с кушетки |
01:01:45 |
У меня было такое чувство, что |
01:01:53 |
Я собирался подбросить тебя миль на 100, |
01:01:58 |
самолёт или попутку, чтобы не |
01:02:04 |
Я бы отвёз тебя до самой Аляски, |
01:02:09 |
- Рон, ты не должен этого делать. |
01:02:13 |
Начни с этого. |
01:02:16 |
- В моём величайшем... |
01:02:19 |
В твоём величайшем путешествии на Аляску. |
01:02:22 |
Вот. Вот мачета. |
01:02:28 |
Вот тебе разборное рыбацкое удилище |
01:02:36 |
- Рон... |
01:02:40 |
Я оденусь и встечу тебя в грузовике. |
01:03:39 |
Ну, мой друг. |
01:03:43 |
Да? |
01:03:48 |
У меня есть идея. |
01:03:52 |
Ты знаешь, моя мать был единственным |
01:03:57 |
и мой отец тоже, |
01:04:00 |
и я был их единственным ребёнком, |
01:04:08 |
так что когда я уйду, |
01:04:11 |
Моя семья закончится. |
01:04:17 |
Ты позволил бы мне усыновить тебя. |
01:04:27 |
Я мог бы быть, скажем, твоим дедушкой. |
01:04:35 |
Рон, |
01:04:39 |
можно мы поговорим об это, |
01:04:43 |
Это было бы хорошо? |
01:04:52 |
Да, да. Мы можем это сделать. Да. |
01:05:00 |
Хорошо, Рон. |
01:05:04 |
Спасибо. |
01:05:54 |
На что теперь походил его голос? |
01:05:58 |
О чём бы он теперь рассказал? |
01:06:00 |
...девять, десять. |
01:06:53 |
Я поняла, что слова в моей голове |
01:06:58 |
Крис писал свою историю, |
01:07:02 |
и он сам должен её рассказать. |
01:07:46 |
Счастье... |
01:07:52 |
имеет смысл только тогда,... |
01:08:04 |
когда есть с кем его разделить. |
01:09:25 |
Назвать каждую вещь своим правильным именем. |
01:09:29 |
У меня была счастливая жизнь, спасибо богу. |
01:09:33 |
Своим правильным именем. |
01:10:26 |
Представьте, что я улыбаюсь |
01:10:30 |
и бегу в ваши объятья? |
01:10:55 |
Увидели бы вы тогда |
01:11:02 |
то, что вижу сейчас я? |
01:12:59 |
Памяти Кристофера Джонсона МакКэндлеса. |
01:13:10 |
Через две недели после смерти Криса охотники |
01:13:15 |
Эта фотография |
01:13:23 |
19 сентября 1992 года Кэрин МакКэндлес |
01:13:26 |
полетела с останками брата с |
01:13:30 |
Она пронесла его с собой на борт... |