Invasion The
|
00:00:56 |
Não dá. Não consigo ficar acordada. |
00:00:59 |
Adderall, vazio. Ritalina, vazio. |
00:01:02 |
Amitriptilina. O que é isso? |
00:01:04 |
Modafinil, CNS. Dopamina. |
00:01:08 |
Clonazepam, ótimo. |
00:01:11 |
Ácido cítrico, isso. |
00:01:12 |
Ah, açúcar. Frutose. |
00:01:17 |
Deixem-nos sair! Por favor! |
00:01:19 |
Quem são essas pessoas? |
00:01:20 |
O que estão tentando fazer conosco? |
00:01:24 |
Não consigo ficar acordada. |
00:01:27 |
Sim, você consegue. |
00:01:29 |
Fica acordada. Sim, você consegue. |
00:01:38 |
Deixem-nos sair! |
00:01:42 |
Abram a porta! Abram! Abram a porta! |
00:01:46 |
INVASORES |
00:02:01 |
Temos notícias trágicas de que |
00:02:04 |
...durante uma tentativa |
00:02:07 |
Sentimos, sabe, a explosão. |
00:02:09 |
Um vestígio da destruição e |
00:02:12 |
Pedaços por todo o pasto |
00:02:15 |
Fique de olho, não deixe |
00:02:18 |
Por que é importante que |
00:02:21 |
Está contaminado. |
00:02:23 |
Claro, nós saímos e tocamos, |
00:02:26 |
Questões cruciais ainda sem resposta. |
00:02:28 |
Escombros foram vistos |
00:02:30 |
O acidente da nave chocou |
00:02:34 |
Memoriais improvisados podem |
00:02:37 |
A cena aqui é surreal. |
00:02:38 |
Vimos vários agentes |
00:02:49 |
- Kaufman, do CDC? |
00:02:51 |
Por aqui, por favor. |
00:02:52 |
Sr. Kaufman! |
00:02:53 |
Dina Twain da CNN. Posso perguntar |
00:03:02 |
Oi. O presidente está voltando |
00:03:05 |
Devo informá-lo às 06:00. |
00:03:07 |
- Podemos tentar. |
00:03:12 |
Nos escombros encontrados... |
00:03:13 |
...registramos uma taxa de contaminação |
00:03:16 |
Projetamos uma área de contaminação |
00:03:20 |
- ...de Washington a Dallas. |
00:03:23 |
Nossos equipamentos biológicos |
00:03:26 |
É um organismo muito resistente... |
00:03:27 |
...capaz de sobreviver ao intenso frio |
00:03:31 |
Os diagnósticos celulares iniciais |
00:03:35 |
...com altos níveis |
00:03:37 |
...ambos comuns a um endósporo. |
00:03:40 |
Um esporo? Jesus. |
00:03:43 |
Uma coisa é certa, |
00:03:52 |
Senhor! |
00:04:08 |
O presidente está voltando para |
00:04:11 |
...para se reunir com seus conselheiros |
00:04:21 |
Ei, Casper. |
00:04:24 |
Bom garoto. |
00:04:31 |
Achei que nunca chegaria em casa. |
00:04:33 |
Sua ex-esposa ligou duas vezes. |
00:04:36 |
Quer assistir isso? |
00:04:39 |
Eu tenho que ir para cama. |
00:04:41 |
Tenho que estar de volta em Hill |
00:04:44 |
Bom, devia ter ligado. Eu poderia estar |
00:04:50 |
Agentes federais estão removendo |
00:04:54 |
...de uma fonte perturbante: EBay. |
00:05:53 |
Ollie! |
00:05:55 |
Ollie, está tudo bem. Está tudo bem. |
00:05:59 |
Olha pra mim. É a mamãe. |
00:06:01 |
Oh, querido. |
00:06:04 |
Está tudo bem. |
00:06:06 |
Está tudo bem. |
00:06:08 |
Você só teve um pesadelo. |
00:06:10 |
Teve esses pesadelos |
00:06:13 |
Está tudo bem. Apenas deite. |
00:06:16 |
Vamos. |
00:06:18 |
Vamos. |
00:06:22 |
Apenas faremos esses pesadelos |
00:06:26 |
Certo? |
00:06:32 |
Centenas de mortos essa manhã |
00:06:36 |
...desde o início da ocupação. |
00:06:38 |
Uma mistura química tóxica |
00:06:45 |
Ollie? Café da manhã. |
00:06:55 |
Dra. Bennell? |
00:06:56 |
ACORDO DE CUSTÓDIA E VISITAÇÃO |
00:06:59 |
- Eu sei, mas ele é muito insistente. |
00:07:02 |
Seu ex-marido. |
00:07:09 |
- Olá? |
00:07:12 |
Estou bem, Tucker. E você? |
00:07:14 |
Estou bem. Estou bem mesmo. |
00:07:19 |
Estou de volta a Washington de novo. |
00:07:24 |
É uma bela casa. |
00:07:28 |
O que quer, Tucker? |
00:07:30 |
Quero ver o Oliver. |
00:07:31 |
- Sinto falta dele. |
00:07:34 |
Carol, tenho direito legal |
00:07:42 |
Ollie, não acredito. Vamos. |
00:07:45 |
Vista-se. Temos 15 minutos. |
00:07:50 |
Vamos. |
00:07:53 |
Deveríamos ir andando para a escola |
00:07:56 |
Você não diria isso |
00:07:59 |
Se estivesse chovendo. |
00:08:01 |
Mas e se chover hoje à noite? |
00:08:04 |
Vi a previsão do tempo. |
00:08:07 |
Uma beleza. |
00:08:10 |
Certo, esse é seu dever de casa. |
00:08:12 |
- Tudo bem. |
00:08:15 |
Obrigado. |
00:08:16 |
- Te vejo às 4 horas. |
00:08:18 |
Posso te dar um beijo? |
00:08:25 |
- Ei, Oliver! |
00:08:28 |
Vou pegar duas barras |
00:08:30 |
Ah, vou pegar o quanto... |
00:08:32 |
A América está em choque hoje... |
00:08:33 |
50 cientistas desistiram |
00:08:36 |
- Bom dia, Ben. |
00:08:39 |
Assinaram uma carta dizendo que |
00:08:42 |
...por acharem que |
00:08:44 |
Ninguém está relatando aqui. |
00:08:51 |
O que houve com você? |
00:08:55 |
Tucker vai para Atlanta |
00:08:57 |
Ele liga para Ollie só no |
00:09:00 |
...e de repente volta para sua vida |
00:09:06 |
É confuso para o Ollie. |
00:09:09 |
Ele é o pai dele. |
00:09:10 |
Eu o conheço, e não confio nele. |
00:09:13 |
Olhe, Oliver te ama mais |
00:09:17 |
...e não há nada que Tucker ou |
00:09:23 |
Trabalho duro! Pagamento justo! |
00:09:29 |
- Está confirmado para amanhã de noite? |
00:09:32 |
Bom, eles são tchecos, então vai ter |
00:09:36 |
Veremos. |
00:09:42 |
Importa-se de uma mudança, senhora? |
00:09:44 |
Meu Deus. |
00:09:51 |
Por que eu te daria flores? |
00:09:53 |
Bom, não fiz nada de errado. |
00:09:56 |
São 8 dólares. |
00:09:59 |
Sei tudo sobre romance. |
00:10:10 |
- Bom dia, Carly. |
00:10:25 |
Chegou um pouco cedo, Wendy. |
00:10:27 |
É meu marido. |
00:10:32 |
Wendy, aconteceu alguma coisa? |
00:10:34 |
Seu marido a machucou de novo? |
00:10:37 |
Há quanto tempo |
00:10:39 |
4 anos. |
00:10:41 |
E sempre tomei chá |
00:10:45 |
Sim, suponho que sim. |
00:10:48 |
Mas não posso fazer isso. |
00:10:53 |
Nem sequer posso beber isso. |
00:11:00 |
Quero te ajudar, |
00:11:03 |
Vai parecer idiotice ou loucura, |
00:11:07 |
Não, já te disse antes. Nada que diga |
00:11:13 |
Tudo é importante. Tudo interessa. |
00:11:18 |
Meu marido não é meu marido. |
00:11:21 |
E o que te faz dizer isso? |
00:11:23 |
O jeito como ele age. |
00:11:27 |
Ele continua me trazendo |
00:11:29 |
Eu não quero, |
00:11:31 |
Eu gritei com ele ontem à noite. |
00:11:35 |
Joguei meu copo nele |
00:11:39 |
Sei que você e seu marido |
00:11:41 |
Eu tinha, mas não mais. |
00:11:44 |
Sim, quando ele ficava com raiva, |
00:11:48 |
Mas ao menos quando me beijava, |
00:11:53 |
Agora quando ele me beija... |
00:11:56 |
O que acontece? |
00:11:58 |
Ele é simplesmente diferente. |
00:12:00 |
Eu sei. Bobo sabia disso também. |
00:12:04 |
Bobo, seu cachorro? |
00:12:05 |
Outra noite, quando Richard voltou |
00:12:10 |
...Bobo simplesmente enlouqueceu. |
00:12:12 |
Ele começou a morder |
00:12:15 |
Digo, tentamos tirá-lo de casa, |
00:12:18 |
Dra. Bennell, aquele cachorro nunca |
00:12:22 |
E o que aconteceu? |
00:12:25 |
Richard... |
00:12:28 |
...agarrou o pescoço do cachorro... |
00:12:31 |
...e Bobo começou a se lamentar. |
00:12:36 |
Tentei impedi-lo, |
00:12:39 |
E então, posso dizer. Bobo, ele... |
00:12:43 |
...ele não entendia o que estava |
00:12:47 |
E houve aquele barulho... |
00:12:49 |
...e Bobo estava morto. |
00:12:52 |
Richard não disse nada. |
00:12:54 |
Não chorou. |
00:12:57 |
Apenas pegou Bobo... |
00:13:00 |
...e o levou para o lixeiro. |
00:13:09 |
Quero te ver de novo |
00:13:13 |
Vou mudar sua medicação. Quero |
00:13:17 |
...2 vezes ao dia. Certo? |
00:13:20 |
E se seu marido fizer algo assim |
00:13:25 |
...quero que ligue para meu serviço |
00:13:29 |
Sim. Obrigada, doutora. |
00:13:33 |
Isso deve funcionar. |
00:13:35 |
Agora, deveríamos falar |
00:13:41 |
Está nervoso? |
00:13:43 |
Por que eu estaria nervoso? |
00:13:44 |
Porque nunca estivemos |
00:13:47 |
E você não viu muito |
00:13:50 |
Tudo bem, mãe. Vai ser divertido. |
00:13:55 |
É melhor que sim. |
00:13:56 |
Podemos nos mandar mensagem |
00:14:00 |
Tem razão, estou sendo boba. |
00:14:03 |
Vamos nos encontrar |
00:14:06 |
Vamos, Super-homem. |
00:14:10 |
Obrigado, Sra. Robinson! |
00:14:12 |
Tchauzinho. |
00:14:13 |
Obrigado! |
00:14:15 |
Obrigada. |
00:14:17 |
Doces ou travessuras! |
00:14:22 |
Ele tem tido pesadelos novamente. |
00:14:25 |
Estou dando clonazepam a ele de novo. |
00:14:28 |
Quando ele começou a ter isso? |
00:14:29 |
As três noites passadas. Desde que |
00:14:37 |
Doces ou travessuras! |
00:14:43 |
Voltem, garotos. |
00:14:46 |
Pare com isso! |
00:14:48 |
Ela está agressiva. Talvez devam |
00:14:54 |
Não sei o que houve com ela. |
00:14:56 |
Vamos, garotos. |
00:14:57 |
Vamos. |
00:15:01 |
- Blue, volte aqui! |
00:15:03 |
Cuidado! |
00:15:06 |
- Ollie, afaste-se! |
00:15:08 |
Deitada. Cadela má! |
00:15:12 |
- Sinto muito. |
00:15:18 |
Ele está bem, Pam. |
00:15:20 |
Não tem nada ai. |
00:15:25 |
Bom. |
00:15:26 |
- Está tudo bem? |
00:15:29 |
Tudo bem. |
00:15:30 |
Pegou meu bombom. |
00:15:34 |
- Esse é meu. |
00:15:36 |
- Não, pode ficar com esse. |
00:15:38 |
Vamos trocar. Um Russel por um Reese. |
00:15:42 |
Obrigada, Carol. |
00:15:43 |
Como vai Andy na escola? |
00:15:45 |
Ele parece desconcentrado. |
00:15:47 |
Meu Deus, Carol. Geralmente quando |
00:15:51 |
...não é sobre um dos meus filhos. |
00:15:54 |
Ele só está com medo. Sabe, talvez |
00:15:59 |
- Qual problema está havendo? |
00:16:01 |
Mãe! Tira isso de mim, por favor! |
00:16:05 |
Está tudo bem. Está tudo bem. |
00:16:11 |
- O que é isso? |
00:16:13 |
Algum de vocês colocou isso aqui? |
00:16:16 |
- Eu não. |
00:16:21 |
Importa-se de levar Gene para casa? |
00:16:33 |
Táxi! |
00:16:41 |
Carol. O que faz aqui? |
00:16:43 |
Oi. |
00:16:45 |
É para mim? |
00:16:49 |
Isso é... |
00:16:54 |
Adorei. |
00:16:55 |
Não há como dizer de que casa isso veio |
00:16:59 |
Não acho que tenha por que |
00:17:03 |
Ben, olha isso. Mesmo sem microscópio, |
00:17:07 |
Bom, talvez usaram |
00:17:10 |
Alguém com certeza fez isso |
00:17:13 |
Digo, é Halloween. |
00:17:19 |
O que acha, Steven? |
00:17:24 |
Interessante. |
00:17:26 |
Foi feito à mão, certo? |
00:17:27 |
Não sei. Ou é imitação cara |
00:17:32 |
A "Med Web" está doida |
00:17:34 |
Laboratórios de Nova Iorque e Boston |
00:17:37 |
Deixem-me analisar isso. |
00:17:39 |
- Obrigada pela ajuda, Steven. |
00:17:42 |
Me liga mais tarde, Ben. |
00:17:43 |
- Me deve uma hora no seu sofá. |
00:17:46 |
O que te faz pensar que alguém |
00:17:52 |
- O que foi? |
00:17:56 |
Todo ano, a gripe atinge |
00:17:59 |
VÍRUS DA GRIPE PERIGOSO |
00:18:01 |
Verá que o governo vai perceber... |
00:18:03 |
...que estamos enfrentando nada menos |
00:18:07 |
Nossos estudos mostram que esse |
00:18:11 |
...e dura mais que |
00:18:14 |
A CDC iniciou reuniões |
00:18:17 |
...para decidir como evitar |
00:18:20 |
Achamos que uma vacinação é nossa... |
00:18:23 |
Nossa melhor maneira de manter |
00:18:27 |
Essa estação de gripe pode ser |
00:18:31 |
Estou curiosa. |
00:18:32 |
Se acabou de descobrir |
00:18:34 |
...como estão prontos com |
00:18:37 |
Queria que houvesse |
00:18:40 |
...todos os processos internos e |
00:18:44 |
Se exige mais informação... |
00:18:46 |
...sugiro que retire |
00:18:49 |
...e nos dê um pouco de tempo para |
00:18:52 |
É disso que gostaria, |
00:18:57 |
De forma alguma. |
00:19:00 |
Bom, adoramos essas. |
00:19:02 |
Gostamos de perguntas. |
00:19:20 |
Carol? |
00:19:22 |
Aquele homem não quis |
00:19:29 |
Posso ajudá-lo? |
00:19:31 |
Dra. Bennell, sou Richard Lenk, |
00:19:35 |
O que posso fazer por você, Sr. Lenk? |
00:19:37 |
Estou esperando por minha esposa. |
00:19:39 |
Não acho que sua esposa |
00:19:41 |
Ela disse que estava vindo, |
00:19:47 |
Por que não se senta, Sr. Lenk, |
00:19:51 |
Obrigado, Carol Bennell. |
00:20:19 |
- Sim? |
00:20:24 |
Estou do lado de fora |
00:20:27 |
Preciso falar com você. |
00:20:29 |
Ou talvez eu deva falar com a polícia |
00:20:32 |
Wendy, seu marido está aqui. |
00:20:35 |
Ele disse que você estava vindo. |
00:20:41 |
Carol, pode mantê-lo |
00:20:45 |
- O que vai fazer? |
00:20:48 |
Vou ficar com minha irmã. |
00:20:50 |
Não sei se podia confiar em você. |
00:20:53 |
Confiar em mim? |
00:20:55 |
Wendy. Wendy. |
00:21:00 |
Sua paciente das 09:00 chegou. |
00:21:02 |
Mande-a entrar. |
00:21:03 |
E o Sr. Lenk? |
00:21:07 |
Dra. Bennell? |
00:21:10 |
Dê-lhe uma revista. |
00:21:14 |
Falou com o Gene |
00:21:16 |
...começando hoje à noite? |
00:21:18 |
É bom que ele ainda |
00:21:21 |
Imagina o "abacaxi" que seria se não |
00:21:24 |
"Abacaxi". |
00:21:26 |
- Pão com manteiga. |
00:21:28 |
- "Kosher". |
00:21:29 |
- Pimentões. |
00:21:31 |
Alho. Peru! |
00:21:34 |
Ah, esse não vale. |
00:21:36 |
Qual é, peru? |
00:21:38 |
Está bem, você venceu. |
00:21:40 |
Mas por que as pessoas |
00:21:42 |
- Acho que é uma expressão do baseball. |
00:21:45 |
Ajude-me, por favor! |
00:21:48 |
Ajude-me! |
00:21:50 |
Eles estão vindo! |
00:21:52 |
Escute. |
00:21:53 |
Temos que alertar as pessoas! |
00:21:57 |
Estão entre nós! Estão aqui! |
00:21:58 |
- Mãe, qual o problema dela? |
00:22:05 |
Oliver, escute-me. |
00:22:07 |
- Tudo bem? |
00:22:21 |
- Senhora! |
00:22:30 |
Volte para o seu carro. Tenho que |
00:22:34 |
Eu vi quando aconteceu. |
00:22:35 |
Onde gostaria que eu esperasse para |
00:22:39 |
Anotei sua placa. |
00:22:41 |
Espera aí. |
00:22:46 |
Por que anotou minha placa? |
00:22:48 |
Se precisarmos, entraremos em contato. |
00:22:59 |
Ei. |
00:23:01 |
Desculpa pelo atraso. |
00:23:03 |
Ei, Oliver. |
00:23:05 |
Ele teve uma noite dura. |
00:23:07 |
Viu um acidente. Foi terrível. |
00:23:10 |
Está tudo bem. |
00:23:14 |
A escola começa às 8:10. |
00:23:19 |
Quer entrar? |
00:23:21 |
Não, estou atrasada |
00:23:24 |
Boa festa. |
00:23:27 |
Lembre-se de tomar as pílulas. |
00:23:29 |
Certo. Te amo. |
00:23:52 |
Foi terrível. |
00:23:53 |
Devia ter visto o rosto dela. |
00:23:56 |
E a polícia não fez nada. |
00:23:59 |
Quis dar meu nome, |
00:24:02 |
E Oliver, ele viu tudo. |
00:24:04 |
Ele está bem? |
00:24:06 |
Digo, ele pareceu bem, |
00:24:18 |
Não precisamos fazer isso hoje à noite. |
00:24:21 |
Não, eu quero. Eu quero. |
00:24:23 |
- Certeza? |
00:24:26 |
Isso é pra ser divertido. |
00:24:28 |
Você está maravilhosa. |
00:24:32 |
Boa noite, Dr. Ben. |
00:24:34 |
- Como vai? |
00:24:37 |
- Oh, deve ser o Ollie. |
00:24:39 |
- Obrigado. |
00:24:41 |
Oi, mãe. |
00:24:45 |
Oi, Senhora Bennell. |
00:24:46 |
- Tchau. Te amo. |
00:24:50 |
- Posso pegar seu casaco, senhora? |
00:24:57 |
Você é a Carol. |
00:24:58 |
Carol Bennell, esse é Dr. Henryk |
00:25:02 |
Venha aqui e me deixe ver você. |
00:25:07 |
Vamos entrar. |
00:25:10 |
Agora, vocês dois sentem conosco. |
00:25:12 |
Queremos pessoas de verdade |
00:25:20 |
- Tem algo errado com meu pai. |
00:25:25 |
Com o meu também. |
00:25:32 |
- Pai? |
00:25:41 |
Estou fazendo chocolate quente. |
00:25:48 |
Vai querer chocolate quente? |
00:26:04 |
Então, Ben me disse que |
00:26:09 |
É muito interessante. |
00:26:12 |
Precisa do que todo tcheco precisa: |
00:26:15 |
Pena que não fazem mais botas russas. |
00:26:19 |
Você senta comigo ao lado de uma linda |
00:26:23 |
Ah, não deixa ele começar, Henyo. |
00:26:25 |
Lamento, Yorish. |
00:26:28 |
Você tem a honra de conhecer um dos |
00:26:32 |
Meu amigo e também responsável |
00:26:36 |
...embaixador da Rússia |
00:26:38 |
- Prazer em conhecê-lo, embaixador. |
00:26:42 |
Os convidados do Henryk geralmente |
00:26:45 |
Eu penso diferente. |
00:26:48 |
Sabe o que "Tchecoslováquia" |
00:26:51 |
Significa "capacho". |
00:26:53 |
Alguém ainda fala russo? |
00:26:57 |
Meu amigo prepotente e eu fingimos nos |
00:27:01 |
...tentando tirar vantagem um do outro. |
00:27:05 |
...e ele me convida para |
00:27:08 |
Uma aparência civilizada escondendo |
00:27:12 |
É a natureza do |
00:27:14 |
Yorish, comporte-se. |
00:27:16 |
Só estou curioso. |
00:27:17 |
Eu disse que civilização é uma ilusão, |
00:27:21 |
O que é real é o fato de ainda sermos |
00:27:25 |
Como psiquiatra... |
00:27:27 |
...deve saber que isso é verdade. |
00:27:29 |
Honestamente, embaixador, quando alguém |
00:27:34 |
...ouço eles me dizerem |
00:27:36 |
...mais do que dizem sobre o mundo. |
00:27:38 |
- Certo. Falou bem. |
00:27:41 |
Talvez ser um russo nesse país |
00:27:44 |
Então, o que acha? |
00:27:47 |
Pode me dar uma pílula? |
00:27:49 |
Para me fazer ver o mundo como |
00:27:52 |
Uma pílula pode me ajudar a entender o |
00:27:57 |
Não se conduza |
00:28:00 |
Ele é russo. Precisa brigar |
00:28:03 |
Tudo o que digo é que a civilização |
00:28:08 |
Na situação certa... |
00:28:11 |
...somos todos capazes |
00:28:14 |
Para imaginar um mundo |
00:28:17 |
...onde as crises não resultassem |
00:28:19 |
...onde todo jornal não |
00:28:23 |
Bom, é como imaginar um mundo onde |
00:28:29 |
Ao mesmo tempo que digo que |
00:28:32 |
...você deve admitir que não somos |
00:28:36 |
- Verdade. |
00:28:38 |
...ou Maslow, Graves, Wilber, |
00:28:41 |
Nossa consciência está mudando. |
00:28:44 |
Há 500 anos, feministas |
00:28:47 |
...uma ainda está sentada |
00:28:49 |
Embora isso não mude todas as coisas |
00:28:54 |
...pelo menos me faz acreditar que |
00:28:59 |
- Obrigado, doutora |
00:29:02 |
Excelente. |
00:29:03 |
Ben, de todas as mulheres |
00:29:06 |
...essa é a única com que |
00:29:08 |
Ei, olha só. |
00:29:10 |
Estive observando |
00:29:12 |
- Ah, tão linda e esperta. |
00:29:16 |
Eles dizem o que gostam nessa família, |
00:29:20 |
- Pensem nas crianças que podem ter. |
00:29:38 |
Eu me diverti muito. |
00:29:41 |
Seus amigos são maravilhosos. |
00:29:43 |
Bom, obrigado por ser |
00:29:45 |
E pelo que disse hoje à noite. |
00:30:00 |
O que foi? |
00:30:16 |
Não, não posso fazer isso. |
00:30:17 |
Não. Está... |
00:30:22 |
Sinto muito... |
00:30:24 |
...mas preciso mesmo que |
00:30:29 |
Você é meu melhor amigo, |
00:30:33 |
Ei. Olha, eu... |
00:30:37 |
Apenas me aproveitei de |
00:30:41 |
- Pode andar? |
00:30:44 |
Eu posso. |
00:30:54 |
Ei. |
00:31:12 |
Para: Oliver |
00:31:13 |
Bom dia, crianças. |
00:31:15 |
Enviando mensagem de texto |
00:31:37 |
Carol Bennell? |
00:31:39 |
Lamento incomodá-la tão tarde. |
00:31:40 |
Preciso fazer algumas perguntas para |
00:31:44 |
Estamos fazendo um censo |
00:31:47 |
Não o relatório do censo, |
00:31:49 |
...para atualizar os registros. |
00:31:51 |
- A essa hora da noite? |
00:31:53 |
Estamos fazendo tudo essa noite. |
00:31:56 |
Vi a luz acesa. Vim algumas vezes. |
00:32:01 |
Escuta, deixe-me pegar. |
00:32:12 |
Ei! |
00:32:52 |
Desculpe-nos. As linhas estão ocupadas. |
00:33:03 |
Ei, Ben. |
00:33:05 |
Sou eu. |
00:33:08 |
Eu... Alguém acabou de me |
00:33:21 |
Ei. Bom dia. |
00:33:23 |
Ei. |
00:33:24 |
- O que a polícia disse? |
00:33:28 |
- Carol, você não vai ao trabalho. |
00:33:32 |
Ao menos fique e tome café. |
00:33:38 |
O quê? |
00:33:42 |
A grande tensão entre |
00:33:45 |
...devido ao enriquecimento de |
00:33:48 |
...um dos primeiros passos |
00:33:51 |
Bom dia, mãe. |
00:33:54 |
Ainda sinto sua falta. Te amo. Tchau. |
00:34:34 |
Desculpe pelo atraso. |
00:34:37 |
Courtney Jones cancelou. |
00:34:40 |
E Wendy Lenk? |
00:34:42 |
Não soube dela. |
00:34:45 |
Talvez seja aquela gripe por ai. |
00:34:48 |
Vou ligar para ela. |
00:34:56 |
Sr. Lenk, essa é a Dra. Bennell. |
00:35:00 |
É o celular dela que estou ligando. |
00:35:02 |
Ela está dormindo agora. |
00:35:06 |
Está tudo bem, Sr. Lenk? |
00:35:08 |
Está tudo bem, |
00:35:12 |
Wendy está bem agora. |
00:35:14 |
Vou avisar a ela que você ligou, |
00:35:17 |
- Sr. Lenk? |
00:35:19 |
Se não tiver notícias de sua esposa |
00:35:23 |
Vai ter notícias dela |
00:35:32 |
É meu marido. |
00:35:33 |
"Meu marido não é..." |
00:35:37 |
"...meu marido". |
00:35:40 |
"talvez - uma conspiração" |
00:35:42 |
Ben, eles não podem |
00:35:46 |
Não É Mais Minha Esposa. |
00:35:49 |
E se tudo que dizem for verdade? |
00:35:52 |
Percebeu alguma coisa? |
00:35:54 |
"É inacreditável". |
00:35:57 |
Sim. |
00:35:59 |
"como uma conspiração..." |
00:36:01 |
O quê? |
00:36:04 |
Ele parece desconcentrado. |
00:36:13 |
"Meu filho não é meu filho" |
00:36:19 |
1.188.400 resultados |
00:36:23 |
- Ei, Carly. |
00:36:28 |
Obrigada. |
00:36:30 |
Pode continuar tentando ligar para |
00:36:34 |
- É importante que eu fale com ele. |
00:36:37 |
É novo. |
00:36:38 |
Parece aquele chá laranja que gosta. |
00:36:51 |
Ei. |
00:36:52 |
Certo, percebe isso. |
00:36:54 |
O melhor jeito que posso descrever |
00:36:58 |
...é um tipo de suor de pós-infecção, |
00:37:01 |
Só que, ao invés de evaporar, |
00:37:04 |
Há um bom percentual de células do |
00:37:09 |
Mas, outro percentual é de... |
00:37:11 |
...hormônios que um corpo produz |
00:37:14 |
...sugerindo que os hormônios |
00:37:17 |
...em um tipo de reação metabólica, |
00:37:20 |
Sim, mas reação a quê? |
00:37:23 |
Uma reação a essas. |
00:37:27 |
Essas também foram células |
00:37:30 |
- São células virais? |
00:37:33 |
Eu tentei destruir algumas delas. |
00:37:37 |
Aqueci-as até ver quando seriam |
00:37:42 |
Sobreviveram. |
00:37:43 |
- Bom, isso é impossível. |
00:37:45 |
Lembra-se de Ted Fraddo? Ele está lá |
00:37:49 |
Estão fizeram uma hipótese |
00:37:51 |
...uma completa entidade inteligente, |
00:37:55 |
...que estão invadindo corpos humanos, |
00:37:58 |
...e reprogramando |
00:38:00 |
Reprogramando? Como? |
00:38:03 |
80% do que somos é determinado |
00:38:06 |
Integração a um DNA alienígena |
00:38:10 |
Ou até mesmo em nada. |
00:38:12 |
Então diz que isso |
00:38:15 |
Está começando. |
00:38:16 |
Já começaram a considerar protocolos |
00:38:20 |
No Japão também, mas aqui, |
00:38:28 |
- Alô? |
00:38:31 |
Desculpe-me por ligar, |
00:38:34 |
- Bem, o que houve, Luddie? |
00:38:37 |
Algo aconteceu com ele. |
00:38:39 |
Algo terrível. |
00:38:41 |
Logo estaremos aí. |
00:38:45 |
O objetivo da reunião do G8 hoje foi a |
00:38:49 |
...sobre os casos em expansão |
00:38:52 |
O mais surpreendente |
00:38:54 |
Tucker, sou eu. Onde está você? |
00:38:57 |
Ligue assim que ouvir isso. |
00:39:03 |
Bom, entrem. |
00:39:04 |
Oh, Ben, Carol. |
00:39:07 |
- É um colega meu, Dr. Galeano. |
00:39:11 |
Ele veio, não pude descobrir |
00:39:14 |
Ele não queria estar perto da esposa. |
00:39:18 |
O que ele disse sobre Henryk? |
00:39:19 |
Onde está seu marido? |
00:39:21 |
Não sei. |
00:39:25 |
Ah, meu Deus. |
00:39:27 |
- Jesus. |
00:39:29 |
Oh, Yorish. |
00:39:36 |
Ele está bem pior. O que é isso? |
00:39:39 |
É um tipo de condensação celular. |
00:39:42 |
Olha a carótida dele. Sua pressão |
00:39:46 |
Não o acorde. Se ele está em sono |
00:39:49 |
Precisaremos de um diagnóstico |
00:39:52 |
Façam amostra do seu sangue |
00:39:55 |
Tenho. |
00:39:56 |
Luddie, precisaremos de uma câmera. |
00:40:00 |
Carol, tem uma câmera |
00:40:08 |
Afaste-o de mim! |
00:40:11 |
Afasta o Yorish dela! |
00:40:13 |
Ajude-a! |
00:40:31 |
Yorish! |
00:40:38 |
- Vou ligar para a polícia.. |
00:40:42 |
Não liga pra ninguém ainda. |
00:40:43 |
A interrupção da fase REM do sono |
00:40:49 |
- Carol? |
00:41:03 |
- Carol. |
00:41:05 |
Tentei me comunicar com o Ollie. |
00:41:08 |
Entre. Entre. |
00:41:11 |
Esses são colegas meus. |
00:41:14 |
Oliver! |
00:41:15 |
Ele está bem. Está com o Gene. |
00:41:19 |
- Aonde vai? |
00:41:25 |
- Está muito emotiva agora. |
00:41:28 |
- Por que não se acalma? |
00:41:32 |
As pessoas estão morrendo. |
00:41:35 |
O que foi? Quer as pessoas numa fila |
00:41:40 |
Para que está |
00:41:44 |
Diga-me. |
00:41:51 |
Abra a droga da porta! |
00:41:54 |
Abra a porta. |
00:42:14 |
O que está havendo aqui? |
00:42:16 |
Quando se acordar, |
00:42:21 |
- Oh, meu Deus. |
00:42:24 |
Cada pensamento, memória, |
00:42:28 |
...ainda será você. |
00:42:30 |
Não resista, Carol. |
00:42:33 |
Não tem necessidade disso. |
00:42:36 |
Tudo o que tem que fazer é nada. |
00:42:39 |
É só isso que estamos pedindo. |
00:42:46 |
Não dói. |
00:42:50 |
Olhe. |
00:42:55 |
É como pegar um resfriado. |
00:42:58 |
Não! Não! |
00:43:01 |
Não! |
00:43:05 |
Não! |
00:43:07 |
Não! |
00:43:20 |
É tarde demais, Carol. |
00:43:24 |
- Já está feito. |
00:43:29 |
Oliver! |
00:44:31 |
Ajude-me! Ajude-me! |
00:44:36 |
Socorro! Ajude-me! |
00:44:38 |
Por favor, ajude-me! Por favor! |
00:44:54 |
Serviço da Red Line para Friendship |
00:44:59 |
...Farragut North, |
00:45:11 |
Afastem-se das portas. |
00:45:22 |
1 MENSAGEM DE VÍDEO |
00:45:24 |
Mãe, não sei onde estou. |
00:45:26 |
O papai me trouxe aqui. Estou com medo. |
00:45:39 |
ESTOU INDO! |
00:45:43 |
ENVIO DE MENSAGEM FALHOU |
00:45:50 |
Tente se acalmar. Pode enganá-los, |
00:45:54 |
- O quê? |
00:45:59 |
Assim não poderão dizer |
00:46:02 |
- John. |
00:46:16 |
Jen, Jen, Jen. |
00:46:17 |
- Jen! |
00:46:20 |
Qual o problema de vocês? |
00:46:22 |
Vamos, vamos! |
00:46:34 |
PARADA DE EMERGÊNCIA |
00:46:40 |
Abra a porta! Abra, abra! |
00:46:49 |
Vamos! |
00:47:00 |
Vamos! Pula! |
00:47:04 |
Pula! |
00:47:06 |
Não! Não! |
00:47:08 |
Não! Não! |
00:47:25 |
PERIGO |
00:47:37 |
- Não se mexa. |
00:47:39 |
Meu Deus. Você é um deles, não é? |
00:47:43 |
Você não quer machucar ninguém. |
00:47:46 |
Tenho uma família. |
00:47:53 |
Oh, meu Deus. |
00:00:14 |
Não! |
00:00:16 |
Pai, não! Pai! |
00:00:18 |
Não! Pai! Pai! Pai! |
00:00:31 |
Está suando. Eles não fazem isso. |
00:00:34 |
Agora dá o fora daqui. |
00:00:40 |
Pai! |
00:01:00 |
Próximo da fila, por favor. |
00:01:02 |
Carol. |
00:01:04 |
Está aqui para sua vacinação? |
00:01:07 |
Tomei a minha ontem à noite. |
00:01:11 |
Fico feliz em ouvir isso. |
00:01:13 |
Você viu o Oliver? |
00:01:14 |
Receio que não. |
00:01:24 |
Ollie? |
00:01:26 |
Ollie? |
00:01:29 |
Ollie! |
00:01:34 |
Oliver! |
00:01:39 |
Ollie! |
00:02:07 |
NÃO DURMA |
00:02:09 |
Mande-me mensagem. |
00:02:23 |
Não! Não! |
00:02:28 |
O que está fazendo? Não! |
00:02:30 |
Não! Não! |
00:02:50 |
Não consigo encontrar ele, Ben. |
00:02:54 |
Não consegui encontrá-lo. |
00:02:57 |
- Não consigo achá-lo... |
00:03:02 |
É transmitido como vírus ou bactéria... |
00:03:05 |
...por troca de fluidos, |
00:03:08 |
Fort Detrick entrou em estado |
00:03:10 |
Estão fazendo simulações agora. |
00:03:14 |
Dezenas de milhões já podem estar |
00:03:18 |
Como sabemos |
00:03:20 |
Não sabemos. Temos que nos certificar |
00:03:23 |
As mudanças ocorrem quando o corpo |
00:03:26 |
Vamos nos observar, |
00:03:29 |
Fort Detrick fica a 80Km daqui. |
00:03:32 |
Não vou a lugar algum sem meu filho. |
00:03:36 |
Carol e eu procuraremos Oliver. |
00:03:41 |
Olha. |
00:03:47 |
Aonde você foi? |
00:03:52 |
Oh, Deus. |
00:03:55 |
Você sempre confiou em mim. |
00:04:00 |
Você tem que vir até mim, |
00:04:07 |
Preciso de você. |
00:04:11 |
Henyo. |
00:04:22 |
Tem outras pessoas na casa? |
00:04:53 |
Formem uma fila. |
00:04:56 |
Sentem-se nos ônibus. |
00:04:59 |
Fiquem dentro da barreira. |
00:05:09 |
Devemos dar a volta. |
00:05:12 |
Não. Perceberão. |
00:05:14 |
Fiquem calmos, continuem andando, |
00:05:18 |
- Pare! Solte-me! |
00:05:21 |
Eu sei o que está havendo! |
00:05:24 |
Fique no chão, senhora. |
00:05:25 |
Estive com sono. |
00:05:29 |
É uma paciente minha. |
00:05:31 |
Dá pra me soltar? |
00:05:33 |
Socorro! |
00:05:38 |
Vamos. |
00:05:40 |
Boa sorte. |
00:05:44 |
Ela disse que dormiu. |
00:05:48 |
Então se ela dormiu e estava infectada, |
00:05:52 |
Pode ser. Deve ter algo |
00:05:55 |
Você os deixa no seu escritório? |
00:05:57 |
Sim. |
00:05:58 |
215, ainda exige reforços para impedir |
00:06:02 |
Sim, despachador. 215, precisamos |
00:06:08 |
Entendido, 215. |
00:06:18 |
Todas unidades, estejam informadas, |
00:06:22 |
Escoteiro 42, chame o comandante |
00:06:24 |
...no controle da multidão da Rua 56. |
00:06:26 |
Entendido. 5 minutos. |
00:06:46 |
É o que tenho. As notas do médico geral |
00:06:52 |
Acho que seu marido |
00:06:55 |
- Que medicação ela tomava? |
00:06:58 |
...e recentemente prescrevi Risperdal. |
00:07:01 |
Jesus, que ridículo. |
00:07:04 |
O marido dela foi infectado com vírus |
00:07:08 |
Bom, eu achava que a amostra que |
00:07:12 |
...mas quem podia adivinhar? |
00:07:13 |
Isso é interessante. Ela teve |
00:07:17 |
- Sim, quase a matou. |
00:07:21 |
- Sua irmã lhe passou a catapora. |
00:07:24 |
Há uma encefalomielite aguda |
00:07:28 |
Afeta a substância branca do cérebro, |
00:07:32 |
Pode ser a razão pela qual o vírus |
00:07:37 |
Bom, precisamos encontrá-la. |
00:07:39 |
- Está tudo bem? |
00:07:41 |
...Oliver teve catapora. |
00:07:43 |
Ele foi vacinado, |
00:07:45 |
...e nessa fase, ele tinha |
00:07:48 |
Sua temperatura subia terrivelmente, |
00:07:51 |
Eu o levei ao hospital. |
00:07:54 |
ADEM. |
00:07:55 |
- Acha que Ollie pode ser imune? |
00:07:58 |
Ele esteve com o Tucker por duas |
00:08:01 |
Esse pode ser o motivo. |
00:08:03 |
E se descobrirem que ele é imune? |
00:08:06 |
Vou ligar para Galeano, |
00:08:09 |
Oh, Ben. |
00:08:11 |
E depois vamos achar Oliver. |
00:08:16 |
- Sim? |
00:08:17 |
- Chegou a Fort Detrick? |
00:08:20 |
Não vai acreditar |
00:08:22 |
Tanto Nobel de ouro por aqui, |
00:08:24 |
Nadler, Stamets, Bohm, Dworetzky. |
00:08:28 |
Eles levantam vôo constantemente. |
00:08:30 |
Há helicópteros e aviões |
00:08:32 |
Alguém percebeu a guerra, e o único |
00:08:37 |
Eles sabem o que fazem. |
00:08:40 |
- Eles o isolaram? |
00:08:43 |
- Você tem? |
00:08:46 |
Escuta, Steven. |
00:08:48 |
Lembra-se da mulher na barreira da |
00:08:53 |
Substância branca. Interessante. |
00:08:54 |
O que acho é que se ela for imune, |
00:08:58 |
Entendi. |
00:08:59 |
A ADEM afeta a estrutura nervosa. |
00:09:02 |
Se for verdade, |
00:09:05 |
Se possível, poderíamos |
00:09:07 |
Verificaremos. Precisamos de sangue, |
00:09:11 |
- Sabemos se ela está viva? |
00:09:13 |
O filho da Carol, Oliver. |
00:09:16 |
- Espera. Ainda estão no centro? |
00:09:20 |
- Certo, precisam sair daí agora. |
00:09:25 |
"Não posso falar. O papai |
00:09:27 |
"Estamos no Joan's. |
00:09:29 |
"Pode vir me pegar?" |
00:09:31 |
Certo. Tchau. |
00:09:34 |
- Carol. |
00:09:36 |
Baltimore? |
00:09:38 |
Tucker o levou para a casa da sua mãe. |
00:09:41 |
Bom, acho que sei por que. |
00:09:43 |
A barreira da estrada, lá é o começo. |
00:09:46 |
Fiquem dentro da barreira. |
00:09:48 |
Eles fecharam essa parte da cidade. |
00:09:51 |
- Não, tenho que ir a Baltimore. |
00:09:53 |
Tenho que ir até o Oliver. |
00:09:55 |
Prometi que acharemos o Oliver. |
00:09:58 |
Abaixe-se. |
00:10:02 |
Faremos o que puder |
00:10:05 |
- Ei! |
00:10:11 |
Ben. |
00:10:15 |
Eu estou com o vírus. |
00:10:19 |
Tucker me pegou e |
00:10:36 |
Oh, Deus. Estou com tanto medo |
00:10:40 |
Tenho tanto medo de perder ele, |
00:10:46 |
Vou perder tudo o que importa. |
00:10:49 |
Não, não, não, não vai. |
00:10:52 |
Pode passar uma semana sem dormir, |
00:10:55 |
Faremos o que for preciso |
00:10:58 |
Quero que saiba que não há nada |
00:11:05 |
Nada. |
00:11:10 |
Carol, saia! Saia. Tem que sair |
00:11:15 |
- Ben! |
00:11:17 |
- Não! |
00:11:20 |
Eu te amo! |
00:11:39 |
Preciso ver sua identidade, senhora. |
00:11:50 |
Desculpe. Boa noite, senhora. |
00:12:01 |
Trem número 171 recebendo |
00:12:05 |
Serviço de Washington a Baltimore. |
00:12:08 |
Mãe. Mãe. |
00:12:11 |
Vem comigo. |
00:12:29 |
Isso vai ajudá-lo a dormir. |
00:12:31 |
Temos um lugar |
00:12:49 |
"Estou no trem. Você está bem?" |
00:13:14 |
Não! |
00:13:44 |
PAPEL-TOALHA |
00:13:54 |
LIXEIRO |
00:14:05 |
Gene. |
00:14:08 |
Onde estão seus pais, Gene? |
00:14:10 |
Não sobreviveram. |
00:14:14 |
Chega de fingir. Venha. Durma. |
00:14:19 |
Não quero ir lá fora |
00:14:23 |
Quero dormir aqui sozinha. |
00:14:27 |
Pode me trancar aqui. |
00:14:42 |
Trem 56, o Vermonter... |
00:14:45 |
...com serviço de Baltimore, |
00:14:49 |
...White River, e o destino final |
00:14:53 |
...agora a bordo na Trilha 4. |
00:15:07 |
Oi, Carol. Gene. |
00:15:19 |
Os táxis estão lá fora. |
00:15:28 |
Aqui estão. |
00:15:30 |
E com Carol. Entre. |
00:15:33 |
Espero que não tenha comido no trem. |
00:15:37 |
Estou fazendo costeletas. |
00:15:38 |
Oliver vai nos acompanhar? |
00:15:40 |
Acho que sim. Tenho certeza de que |
00:15:43 |
O líder da Coréia do Norte |
00:15:46 |
Mãe. |
00:15:47 |
O primeiro tratado unilateral |
00:15:50 |
A Coréia do Norte é o último país |
00:15:53 |
Líderes do Paquistão e Índia se |
00:15:55 |
...o novo acordo de paz na região... |
00:15:56 |
...enfim acabando a sangrenta disputa |
00:16:02 |
Na China, mais vários prisioneiros |
00:16:06 |
...foram soltos, |
00:16:08 |
Hoje marca a terceira |
00:16:10 |
...sem nenhum ataque suicida perto da |
00:16:15 |
Um ataque suicida em Cabul seria |
00:16:19 |
Essa é a Dra. Bennell. |
00:16:20 |
Carol, é o Ben. |
00:16:23 |
Sim, o que posso |
00:16:25 |
Você está numa companhia confusa? |
00:16:28 |
Sim, estou. |
00:16:30 |
Certo. Estou a caminho. Vai levar |
00:16:34 |
Em que parte |
00:16:36 |
Certo, interrompa-me quando |
00:16:42 |
- Centro da Cidade? |
00:16:45 |
Certo. Mande mensagem quando estiver |
00:16:50 |
Obrigada por ligar, Sally. |
00:16:55 |
Hoje marca o fim da crise |
00:16:58 |
...com a festa do Janjaweed que... |
00:16:59 |
...concorda com um completo |
00:17:02 |
Alô? |
00:17:05 |
Obrigada. |
00:17:08 |
Estão prontos pra você lá embaixo. |
00:17:10 |
Os presidentes Bush e Chávez |
00:17:13 |
...para fortalecer os laços |
00:17:17 |
Um acordo que inicialmente forneceria |
00:17:22 |
Podem me dar licença por um momento? |
00:17:29 |
O programa de 400 bilhões |
00:17:32 |
...o maior investimento |
00:17:34 |
Empresas farmacêuticas |
00:17:37 |
...a emitir vacinas da AIDS de graça... |
00:17:39 |
...para os países aflitos do |
00:18:16 |
É um "abacaxi", não é? |
00:18:19 |
O que disse? |
00:18:22 |
Eu disse... |
00:18:31 |
Pensei que fosse um deles. |
00:18:32 |
Não. Nunca. |
00:18:36 |
Pensei que estivesse dormindo. |
00:18:38 |
Eu realmente dormi. Dormi. |
00:18:42 |
Ontem à noite e hoje de manhã. |
00:18:46 |
Isso significa algo ruim? |
00:18:49 |
Oliver... |
00:18:51 |
...isso quer dizer que |
00:18:54 |
Quer dizer que está imune. |
00:19:01 |
Vou te tirar daqui, certo? |
00:19:14 |
Vamos. |
00:19:17 |
Festa nas ruas de Bagdá... |
00:19:20 |
...quando as últimas tropas |
00:19:22 |
...pondo fim à ocupação do Iraque. |
00:19:25 |
O presidente do Iraque al-Sadr |
00:19:30 |
...e elogiou os sunitas, xiitas, |
00:19:39 |
Segurança. |
00:19:43 |
Yes, ele está fora do prédio. |
00:19:48 |
Senhora? |
00:19:50 |
Corra. |
00:20:12 |
Corra. |
00:20:41 |
Mãe! |
00:20:43 |
Aqui! |
00:21:24 |
Encontre a porta. |
00:21:39 |
Filho? |
00:21:43 |
É seu pai. |
00:21:47 |
Filho? |
00:21:49 |
Onde você está? |
00:22:00 |
Eu te vi dormindo, Oliver. |
00:22:06 |
Só há uma razão para |
00:22:13 |
Não entendo sua resistência, Carol. |
00:22:19 |
Você dá pílulas às pessoas |
00:22:24 |
Como isso é tão diferente |
00:22:28 |
É uma pena. |
00:22:33 |
Eu esperava que pudéssemos |
00:22:41 |
Sabe por que nosso casamento |
00:22:47 |
Porque eu era o terceiro. |
00:22:49 |
A coisa que você mais |
00:22:54 |
Depois dele, o trabalho. |
00:23:00 |
E depois, a mim. |
00:23:06 |
Eu era o terceiro da sua lista. |
00:23:13 |
Isso não pode acontecer |
00:23:18 |
Lembra o que me disse... |
00:23:21 |
...quando assinou |
00:23:28 |
"Às vezes temos que |
00:23:32 |
...para melhorar nossas vidas". |
00:23:37 |
Você estava tão certa. |
00:23:41 |
Pare! |
00:23:45 |
Não devia bater no seu pai. |
00:23:50 |
Queria que não tivesse que ser assim. |
00:23:56 |
Está tudo bem? |
00:24:21 |
Mãe, o que está fazendo aqui? |
00:24:23 |
Vou procurar algum remédio. |
00:24:26 |
Vamos. |
00:24:28 |
Vamos. |
00:24:38 |
Mãe, de que tipo |
00:24:40 |
Algo que me evite dormir. |
00:24:46 |
O que acontecerá se você dormir? |
00:24:50 |
Temos que evitar que eu durma. |
00:24:54 |
Ollie, preciso de sua ajuda. |
00:24:58 |
Você... |
00:25:00 |
Você se lembra de sua prima Zoe? |
00:25:03 |
Às vezes precisava de injeção. |
00:25:06 |
Bom, se algo acontecer |
00:25:10 |
...preciso que seja |
00:25:14 |
Pode ser bravo? |
00:25:17 |
Se eu dormir, preciso que me dê |
00:25:22 |
Mas preciso que o coloque... |
00:25:26 |
...aqui, no meu coração. |
00:25:29 |
Apenas empurra a agulha |
00:25:32 |
...e pressiona o êmbolo. |
00:25:34 |
Sei que parece assustador, mas... |
00:25:36 |
De qualquer forma, é só se precisar. |
00:25:40 |
- Entendeu? |
00:25:47 |
Eu te amo, Oliver. |
00:26:01 |
Ben, onde está? |
00:26:03 |
Estou fora do Parque Patterson, |
00:26:06 |
Galeano precisa do máximo de sangue |
00:26:10 |
Estamos numa farmácia. |
00:26:13 |
- Oliver está com você? |
00:26:14 |
- Bom. |
00:26:18 |
- Tudo bem, estarei aí assim que puder. |
00:26:24 |
Mãe, estou com fome. |
00:26:26 |
- Quer "pretzel"? |
00:26:30 |
- Que tal nozes? |
00:26:33 |
- Amêndoas. |
00:26:35 |
- Castanha. |
00:26:37 |
- Macadâmias. |
00:26:39 |
Pinhão. Pinha. Avelã. |
00:26:41 |
Tudo bem. Venceu. |
00:26:43 |
Toma. Quer? |
00:26:50 |
É isso o que chamam de |
00:26:54 |
Sim. Sim, é isso mesmo. |
00:27:01 |
Esse é o Dr. Ben Driscoll. |
00:27:04 |
Merda. |
00:27:06 |
Onde você está? |
00:27:12 |
Ei, mãe. O que tem aqui? |
00:27:13 |
Não, não. Não. |
00:27:18 |
SÓ EMPREGADOS |
00:27:28 |
Fica aqui. |
00:28:20 |
Não importa o que escutar, Oliver... |
00:28:23 |
...não deve abrir essa porta. |
00:28:26 |
Não abra, certo? |
00:28:30 |
- É arma de verdade? |
00:28:33 |
...até a gente dar o fora daqui. |
00:28:35 |
Vai demorar quanto? |
00:28:37 |
Não vai demorar. Não pode demorar. |
00:28:48 |
Não vou dormir. |
00:28:52 |
Eu sei. Descanse. |
00:28:58 |
Não saia daqui. |
00:29:01 |
Estou bem aqui. |
00:29:25 |
Oh, meu Deus. |
00:30:01 |
Abra a porta, abra a porta! |
00:30:05 |
Por favor abra a porta! |
00:30:16 |
Apresse-se. |
00:30:18 |
Apresse-se, Ben. |
00:30:22 |
Apresse-se. |
00:30:53 |
Mãe? Mãe? |
00:30:56 |
Mãe! |
00:31:00 |
Mãe? |
00:31:01 |
Mãe! |
00:31:05 |
Mãe! |
00:31:07 |
Mãe! |
00:31:08 |
Mãe, acorda! Acorda, mãe! |
00:31:12 |
Mãe! Mãe, acorda! |
00:31:17 |
Acorda. |
00:31:36 |
Oliver. Oh, meu Deus, Oliver. |
00:31:40 |
Oh, desculpe-me. |
00:31:42 |
Está tudo bem. Está tudo bem. |
00:31:45 |
- Tudo bem, mãe. Está tudo bem. |
00:31:52 |
Temos que dar o fora daqui. |
00:32:20 |
Ben. |
00:32:22 |
Onde esteve? |
00:32:23 |
Eu estava no hospital. Houve |
00:32:27 |
Oh, Deus. Oh, meu Deus, |
00:32:31 |
Vai ficar tudo bem. |
00:32:32 |
Eu sei como esteve com medo, Carol. |
00:32:35 |
Mas não precisará ter medo |
00:32:41 |
Ah, não. Não, não, não. |
00:32:45 |
- Não, não, não. |
00:32:48 |
Não, você não. |
00:32:50 |
- Dr. Ben. |
00:32:52 |
Fica longe dele! Vem comigo! |
00:32:54 |
- Carol. |
00:32:56 |
- Fique longe de nós! |
00:32:59 |
É isso quem você é? |
00:33:03 |
Estamos errados de |
00:33:05 |
Não. Não. |
00:33:07 |
- Lembra-se de nossa viagem a Colorado? |
00:33:09 |
- Lembra-se do bosque de Aspen? |
00:33:13 |
Quão lindo e pacífico era. |
00:33:15 |
- Lembra-se do que me disse? |
00:33:18 |
Você imaginou como seria se as pessoas |
00:33:22 |
...completamente ligadas |
00:33:26 |
Como se fossem uma. |
00:33:28 |
Você não é o Ben. |
00:33:32 |
Não sou só o Ben... |
00:33:34 |
...sou mais que o Ben. |
00:33:36 |
Pare! Não abra essa porta! |
00:33:40 |
Tem visto a televisão? |
00:33:45 |
Viu o que está havendo, |
00:33:47 |
Um mundo sem guerra, pobreza, |
00:33:52 |
Um mundo sem sofrimento. |
00:33:54 |
Porque no nosso mundo, ninguém pode |
00:33:59 |
...ou destruir um ao outro, porque |
00:34:03 |
Você sabe que isso está certo, Carol. |
00:34:06 |
No fundo, você sabe |
00:34:08 |
...é lutar a favor de |
00:34:13 |
Carol... |
00:34:15 |
...você sabe que é verdade. |
00:34:17 |
Nosso mundo é um mundo melhor. |
00:34:23 |
E o Ollie? |
00:34:26 |
- Cuidaremos dele. |
00:34:30 |
Diga-me como! |
00:34:34 |
Não há espaço |
00:34:36 |
Mãe? Mãe! |
00:34:38 |
Não toque no meu filho! |
00:34:39 |
Ninguém toca no meu filho! |
00:34:43 |
- Vai matar todos nós? |
00:34:46 |
- Temos que impedi-la. |
00:34:48 |
Mas temos que tentar. |
00:34:59 |
Conseguiria atirar em mim facilmente? |
00:35:03 |
Não. |
00:35:07 |
Corra! |
00:35:09 |
Corra! Vamos! |
00:35:13 |
Entre no carro. Vá! |
00:35:31 |
É o Ben. |
00:35:35 |
- Alô? |
00:35:37 |
- Steven? |
00:35:39 |
Oh, Deus, Steven. |
00:35:42 |
Carol, onde você está? |
00:35:57 |
Carol, o que está havendo? Carol. |
00:36:02 |
Carol, onde você está? Carol? |
00:36:05 |
Mãe? |
00:36:13 |
Carol! |
00:36:16 |
Carol! |
00:36:19 |
Mãe! |
00:36:23 |
Mãe! Acorda! |
00:36:27 |
Mãe! |
00:36:31 |
Olha! Mãe! |
00:36:33 |
Olha! |
00:36:37 |
Não! |
00:36:39 |
Vai, vai! |
00:36:54 |
Ollie, o celular. Pega o celular! |
00:37:16 |
Carol, o que está havendo? Carol! |
00:37:19 |
Carol, onde você está? |
00:37:28 |
Estou num helicóptero. |
00:37:30 |
Ele disse que está num helicóptero! |
00:37:33 |
Não sei. Acho que estamos |
00:37:37 |
Sul da 13th! |
00:38:21 |
Tem que ir ao edifício Carlson. |
00:38:25 |
- Estamos quase lá. Você está perto? |
00:38:31 |
Mãe, estou ouvindo! |
00:38:37 |
Ali! |
00:38:38 |
Carol, está quase lá. |
00:38:40 |
Há uma garagem debaixo do edifício. |
00:38:47 |
- Mãe! |
00:38:50 |
Ah, não. |
00:39:02 |
Vire à direita, Carol. |
00:39:05 |
Vire à direita! Agora! |
00:39:17 |
Vá para a cobertura! |
00:39:23 |
Vamos. |
00:39:46 |
- Ollie, está tudo bem? |
00:40:06 |
Estão vindo! |
00:40:39 |
SAÍDA DE EMERGÊNCIA |
00:40:46 |
Vamos! Montem o perímetro! |
00:40:51 |
Corra! Venha, está quase chegando! |
00:40:57 |
Vão, vão, vão! Vão! |
00:41:07 |
Livre! |
00:41:16 |
Vocês estão bem. |
00:41:35 |
Cientistas relatam que |
00:41:38 |
...é o primeiro passo para |
00:41:40 |
Os sobreviventes usam todos |
00:41:43 |
...para quantas pessoas puderem. |
00:41:47 |
Focos de imunidade começaram |
00:41:50 |
...retomando o controle |
00:41:52 |
No aniversário do desastre |
00:41:55 |
...fez os cientistas se reunirem |
00:41:58 |
...para informar ao presidente |
00:42:00 |
...para erradicar a pandemia global. |
00:42:03 |
- Dr. Galeano! |
00:42:07 |
- O vírus vai se espalhar de novo? |
00:42:10 |
Centros de vacinação por todo o mundo |
00:42:13 |
...em curar e imunizar |
00:42:16 |
Por que foi tão fácil de curar? |
00:42:18 |
O vírus alienígena não tem |
00:42:20 |
Logo que isolamos a vacina, |
00:42:23 |
Quantas pessoas ainda |
00:42:25 |
- Não temos certeza, mas está recuando. |
00:42:29 |
Acreditamos que o jeito como |
00:42:32 |
...era tão diferente de |
00:42:34 |
...que a mente interpretava |
00:42:37 |
O que explica por que os curados |
00:42:41 |
- Passaram por isso como se dormissem. |
00:42:44 |
- Acabou? |
00:42:46 |
Foi erradicado? |
00:42:49 |
Bom, pegue um jornal. |
00:42:51 |
Bom ou ruim, |
00:42:58 |
Ollie, apresse-se. Vai se atrasar. |
00:43:02 |
- Onde está o Gene? |
00:43:04 |
O que eu te contei sobre isso? |
00:43:06 |
Mas quase consegui. Ah não! |
00:43:09 |
- Pode pegar de volta depois da escola. |
00:43:12 |
Tenha um bom dia. Te amo. |
00:43:17 |
Também te amo. |
00:43:20 |
- Te vejo mais tarde. |
00:43:27 |
Mais 83 mortes em Bagdá. |
00:43:33 |
Isso vai acabar? |
00:43:37 |
Na situação certa, somos todos capazes |
00:43:41 |
Para imaginar um mundo |
00:43:44 |
...onde as crises não resultassem |
00:43:47 |
...onde todo jornal não |
00:43:50 |
Bom, é como imaginar um mundo onde |
00:45:43 |
Tradução: Caio15 |
00:50:40 |
INVASORES |