Invasion The

fr
00:00:57 Ne t'endors pas...
00:00:59 Plus d'Adderall,
00:01:02 Amitriptyline, c'est quoi ?
00:01:04 Modifinil, SNC. Dopamine, SNC.
00:01:06 Un stimulant... Clonazepam.
00:01:08 Bien, c'est parfait.
00:01:10 Acide citrique !
00:01:12 Du sucre ! Fructose...
00:01:16 Faites-nous sortir ! Pitié !
00:01:18 Qui sont ces gens ?
00:01:20 Qu'est-ce qu'ils nous veulent ?
00:01:24 Je m'endors.
00:01:26 T'y arriveras.
00:01:29 Je peux pas...
00:01:30 Si, tu vas y arriver !
00:01:42 Ouvrez la porte !
00:01:45 INVASION
00:02:00 Tragique nouvelle.
00:02:04 lors d'un atterrissage en catastrophe.
00:02:06 On a ressenti l'explosion.
00:02:08 ... semant des débris
00:02:11 Il y a des morceaux plein le pré,
00:02:14 On surveille que personne le touche
00:02:17 Pourquoi ne faut-il pas le toucher ?
00:02:20 Il est peut-être contaminé.
00:02:22 Tout le monde est sorti,
00:02:24 certains l'ont même touché.
00:02:26 C'est un mystère...
00:02:27 On voit des débris
00:02:30 L'accident a traumatisé
00:02:33 De nombreux hommages
00:02:36 La situation est irréelle.
00:02:38 De nombreux officiels
00:02:48 Kaufman, INVS ?
00:02:50 - Exact.
00:02:53 Dina Twain, CNN. Que fait ici
00:03:02 Le Président retourne à Washington.
00:03:04 Je dois le briefer à 6 h.
00:03:06 - C'est possible ?
00:03:09 Montrez-moi ça.
00:03:11 D'après les débris,
00:03:13 on a établi le taux
00:03:16 La zone contaminée formerait
00:03:18 un couloir large de 300 km,
00:03:21 - Mon Dieu !
00:03:23 Nos biotechniciens sont en ébullition.
00:03:25 Cet organisme a résisté
00:03:27 au froid de l'espace
00:03:31 Un premier diagnostic cellulaire
00:03:33 un organisme haploïde
00:03:37 composants des endospores.
00:03:39 Une spore ?
00:03:42 En tout cas,
00:03:44 ça vient pas d'ici.
00:03:52 C'était sur notre toit.
00:04:07 Le Président est en route
00:04:10 pour consulter ses conseillers
00:04:21 Salut, Casper !
00:04:23 Bon chien.
00:04:30 Te voilà enfin !
00:04:32 Ton ex-femme a téléphoné
00:04:35 Tu veux regarder ?
00:04:36 Pour ton boulot ?
00:04:38 Je vais me coucher.
00:04:40 Je retourne au Capitole
00:04:43 T'aurais pu prévenir.
00:04:45 Je serais rentrée chez moi.
00:04:49 Des officiels fédéraux
00:04:51 ont trouvé des bouts d'épave
00:04:53 sur une source inquiétante... eBay.
00:05:54 Ollie, c'est fini.
00:05:58 Regarde maman.
00:06:04 Tout va bien...
00:06:07 Tu as fait un mauvais rêve.
00:06:10 Tes cauchemars sont revenus,
00:06:13 Tout va bien... allonge-toi.
00:06:15 Voilà.
00:06:21 On n'aura qu'à les faire disparaître
00:06:25 D'accord ?
00:06:32 Des centaines de morts dans l'attaque
00:06:36 depuis le début de l'occupation.
00:06:37 Les kamikazes ont utilisé
00:06:45 Ollie ?
00:06:46 Petit-déjeuner !
00:06:54 Dr Bennell ?
00:06:57 Je finis mes notes.
00:06:59 Je sais, mais il insiste.
00:07:01 Qui est-ce ?
00:07:02 Votre ex-mari.
00:07:09 Carol, comment vas-tu ?
00:07:11 Bien, Tucker. Et toi ?
00:07:14 Très bien. Vraiment très bien.
00:07:18 Je suis de retour à Washington.
00:07:21 Dans notre ancienne maison.
00:07:24 Elle est très agréable.
00:07:27 Qu'est-ce que tu veux ?
00:07:29 J'aimerais voir Oliver.
00:07:31 Il me manque.
00:07:34 J'ai le droit de voir mon fils.
00:07:42 Ollie, voyons !
00:07:44 Habille-toi !
00:07:50 Allez...
00:07:52 C'est agréable
00:07:56 Tu dirais pas ça s'il pleuvrait.
00:07:58 S'il pleuvait.
00:08:01 Et s'il pleut ce soir ?
00:08:03 J'ai regardé la météo.
00:08:07 Rien que des bonbons.
00:08:10 Tiens, tes devoirs.
00:08:13 T'es super.
00:08:15 Je serai là à 16 h.
00:08:17 Un bisou ?
00:08:25 Oliver !
00:08:31 L'Amérique est sous le choc.
00:08:33 50 scientifiques ont démissionné
00:08:36 Bonjour, Ben.
00:08:37 50 !
00:08:38 Le gouvernement refuse d'entendre
00:08:41 que la navette
00:08:44 Personne n'en parle.
00:08:50 Ça va pas ?
00:08:54 Tucker est parti à Atlanta
00:08:57 Il n'appelle Ollie que pour les fêtes
00:09:00 et tout d'un coup,
00:09:06 Ça va perturber Ollie.
00:09:08 C'est son père.
00:09:10 Je le connais,
00:09:14 Oliver t'aime plus que tout.
00:09:16 Ni Tucker ni personne d'autre
00:09:28 Ça tient toujours,
00:09:30 Y aura à manger ?
00:09:31 Ils sont tchèques,
00:09:35 On verra.
00:09:41 Une p'tite pièce, m'dame ?
00:09:43 Dieu vous bénisse.
00:09:50 Pourquoi je t'offrirais des fleurs ?
00:09:52 J'ai rien fait de mal !
00:09:55 8 dollars.
00:09:59 Mais je suis super romantique !
00:10:09 - Bonjour, Carly.
00:10:24 Vous êtes en avance, Wendy.
00:10:26 C'est mon mari.
00:10:31 Il s'est passé quelque chose ?
00:10:34 Il vous a encore frappée ?
00:10:37 Je vous vois depuis quand ?
00:10:39 Quatre ans.
00:10:41 Et je bois toujours
00:10:45 C'est vrai.
00:10:48 Là, je ne peux pas.
00:10:52 Je ne peux pas le boire.
00:10:59 Je ne peux vous aider
00:11:03 Ça va vous sembler stupide,
00:11:06 Non. Je vous l'ai déjà dit.
00:11:08 Rien de ce que vous dites ici
00:11:13 Tout est important, tout compte.
00:11:17 Mon mari n'est pas mon mari.
00:11:20 Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
00:11:22 Sa façon d'être, de me regarder.
00:11:26 Il ne fait que m'apporter à boire.
00:11:28 Ça ne me dit rien, mais il continue.
00:11:31 Je lui ai crié dessus, hier soir.
00:11:35 Je lui ai jeté mon verre au visage,
00:11:38 Je sais que votre relation
00:11:41 Avant, oui.
00:11:43 Quand il s'énervait,
00:11:45 j'avais peur de lui.
00:11:48 Mais au moins, quand il m'embrassait,
00:11:52 Là, quand il m'embrasse...
00:11:55 Quoi ?
00:11:58 Il n'est plus le même.
00:12:00 Je le sens.
00:12:01 Bobo le sentait.
00:12:03 Votre chien ?
00:12:04 L'autre soir, après son travail,
00:12:07 Richard est rentré...
00:12:09 Bobo est devenu fou.
00:12:12 Il a essayé de le mordre,
00:12:15 On a voulu le mettre dehors,
00:12:18 Ce chien n'avait jamais
00:12:21 Et ensuite ?
00:12:24 Richard...
00:12:27 a attrapé le chien par le cou.
00:12:31 Bobo s'est mis à gémir.
00:12:35 J'ai voulu l'en empêcher,
00:12:39 Et je voyais bien que Bobo
00:12:42 ne comprenait rien.
00:12:46 Et j'ai entendu un craquement.
00:12:49 Bobo était mort.
00:12:51 Richard n'a rien dit.
00:12:54 Il n'a pas versé une larme.
00:12:57 Il a ramassé Bobo
00:12:59 et il est sorti
00:13:09 Je veux vous revoir très vite.
00:13:13 On change de traitement.
00:13:15 Vous prendrez ça matin et soir.
00:13:17 Deux fois par jour.
00:13:20 Si le comportement de votre mari
00:13:25 promettez-moi d'appeler
00:13:28 Merci, docteur.
00:13:32 Ça devrait tenir.
00:13:35 Si on parlait de demain ?
00:13:40 Tu as peur ?
00:13:42 De quoi aurais-je peur ?
00:13:44 C'est la première fois
00:13:47 Tu n'as pas vu ton père
00:13:50 Ne t'inquiète pas, maman.
00:13:53 - Mais tu vas me manquer.
00:13:56 On s'enverra des textos.
00:14:00 Tu as raison, je m'en fais trop.
00:14:02 On retrouve les Welch
00:14:05 Vas-y, Superman !
00:14:09 Merci, Mme Robinson.
00:14:14 Merci.
00:14:16 Une blague ou un bonbon !
00:14:21 Ses cauchemars sont revenus.
00:14:24 Je l'ai remis sous Clonazepam,
00:14:27 C'est revenu quand ?
00:14:29 Ça fait 3 nuits. Depuis qu'il sait
00:14:42 Reculez !
00:14:46 Arrête !
00:14:47 Elle est énervée.
00:14:49 Emmenez-les ailleurs.
00:14:53 Je sais pas ce qu'elle a.
00:14:55 Allez, les garçons.
00:14:57 On y va !
00:15:00 Reviens !
00:15:01 Attention !
00:15:04 Faites quelque chose !
00:15:10 Vilain chien !
00:15:11 Andy !
00:15:18 Tout va bien, Pam.
00:15:19 Il n'a rien.
00:15:26 - Tu vas bien ?
00:15:30 C'est à moi !
00:15:31 Rends-moi mon Snickers !
00:15:35 Tiens, prends ça.
00:15:41 Merci, Carol.
00:15:42 Andy se débrouille bien, à l'école ?
00:15:45 Il a l'air un peu ailleurs.
00:15:46 Arrête, Carol.
00:15:48 En général, quand tu fais ta psy,
00:15:50 c'est pas à propos de mes enfants.
00:15:54 Il est un peu ronchon.
00:15:55 C'est peut-être ce microbe qui traîne.
00:15:58 Quel microbe ?
00:16:00 Maman !
00:16:02 Enlève-moi ce truc !
00:16:04 Tout va bien !
00:16:10 - Qu'est-ce que c'est ?
00:16:13 C'est à l'un de vous ?
00:16:15 Pas à moi.
00:16:20 Tu veux bien raccompagner Gene ?
00:16:41 Que fais-tu là ?
00:16:45 Pour moi ?
00:16:49 C'est...
00:16:53 J'adore !
00:16:55 J'ignore de quelle maison ça vient,
00:16:59 Y a pas de quoi s'inquiéter,
00:17:02 Ben, regarde. À l'œil nu,
00:17:07 Peut-être qu'un doigt
00:17:09 Quelqu'un l'a fabriqué,
00:17:13 C'est Halloween, non ?
00:17:14 Tout est possible.
00:17:19 Alors, Stephen ?
00:17:23 C'est intéressant.
00:17:25 On l'a fabriqué, non ?
00:17:27 C'est une imitation onéreuse
00:17:31 MedWeb en parle pas mal.
00:17:34 Des labos ont signalé
00:17:36 Je me renseigne.
00:17:39 Merci de ton aide.
00:17:41 Tu m'appelles, Ben ?
00:17:43 Tu me dois une heure
00:17:45 Je ne pourrais rien faire
00:17:51 Quoi ?
00:17:52 J'ai rien dit.
00:17:56 Chaque année, la grippe emporte
00:18:00 On s'attendrait
00:18:02 réalise qu'on est face
00:18:06 D'après nos études, ce nouveau virus
00:18:10 et dure plus longtemps
00:18:14 L'INVS s'est réuni aujourd'hui
00:18:16 pour trouver le moyen de le contenir.
00:18:19 Un programme de vaccination
00:18:21 est notre meilleure chance
00:18:27 L'épidémie de grippe
00:18:30 Pardonnez ma curiosité...
00:18:32 Vous venez de découvrir ce virus
00:18:34 et vous avez déjà les vaccins ?
00:18:37 J'aimerais que l'on ait le temps
00:18:40 toutes les recherches scientifiques
00:18:43 Pour avoir plus d'informations,
00:18:46 vous n'avez qu'à quitter
00:18:48 et attendre notre feuille de route.
00:18:51 C'est ce que vous voulez,
00:18:53 madame... Cunningham ?
00:18:57 Non.
00:18:59 On les apprécie.
00:19:01 On apprécie les questions.
00:19:03 Elles nous ont donné la lune.
00:19:19 Carol...
00:19:22 Il n'a pas voulu laisser son nom.
00:19:29 Je peux vous aider ?
00:19:30 Je suis Richard Lenk,
00:19:34 En quoi puis-je vous être utile ?
00:19:36 J'attends ma femme.
00:19:38 Je ne crois pas
00:19:41 Elle a dit qu'elle venait.
00:19:43 Je la ramène à la maison.
00:19:47 Asseyez-vous,
00:19:50 Merci, Carol Bennell.
00:20:20 Wendy, Dr Bennell à l'appareil.
00:20:22 Où êtes-vous ?
00:20:23 Devant votre immeuble.
00:20:26 Il faut que je vous parle.
00:20:28 Ou que j'avertisse la police.
00:20:32 Votre mari est là,
00:20:34 Je voulais vous prévenir.
00:20:43 Vous pouvez le retenir ?
00:20:45 Qu'allez-vous faire ?
00:20:46 Faire mon sac
00:20:49 J'hésitais à vous faire confiance.
00:20:52 Confiance ?
00:21:00 Votre rendez-vous de 9 h.
00:21:02 Envoyez-la-moi.
00:21:03 Et M. Lenk ?
00:21:09 Donnez-lui de la lecture.
00:21:13 Gene sait
00:21:17 C'est bien qu'il habite toujours
00:21:20 Ce serait la fin des haricots
00:21:24 Haricot.
00:21:26 - Haricot beurre.
00:21:27 - Coco.
00:21:29 - Blanc.
00:21:31 Flageolet.
00:21:32 Haricot magique !
00:21:33 Ça n'existe pas !
00:21:36 Haricot magique ?
00:21:38 De toute façon, tu as gagné.
00:21:39 Ça veut dire quoi,
00:21:42 C'est un terme de base-ball.
00:21:44 À l'aide !
00:21:46 Je vous en prie !
00:21:49 Ils arrivent !
00:21:51 Écoutez.
00:21:53 Il faut alerter les gens !
00:21:56 Ils sont parmi nous !
00:21:58 Qu'est-ce qu'elle a ?
00:22:05 Écoute-moi !
00:22:06 Tu ne bouges pas, d'accord ?
00:22:20 - Madame !
00:22:29 Regagnez votre voiture.
00:22:31 Je dois dégager le tunnel.
00:22:33 J'ai tout vu.
00:22:35 Où puis-je attendre ?
00:22:36 Je suis un témoin.
00:22:39 J'ai relevé votre plaque.
00:22:40 Pourquoi avez-vous relevé ma plaque ?
00:22:45 Pourquoi avoir relevé ma plaque ?
00:22:48 Au besoin, on vous contactera.
00:23:00 Pardon du retard.
00:23:02 Salut, Oliver.
00:23:04 La soirée a été rude.
00:23:06 On a été témoins d'un accident.
00:23:09 Terrible.
00:23:10 Tout va bien.
00:23:13 Il a école à 8 h 10.
00:23:19 Tu veux entrer ?
00:23:20 Non, j'ai une soirée.
00:23:23 Amuse-toi bien.
00:23:26 Prends bien tes comprimés.
00:23:28 Un tous les soirs.
00:23:30 Je t'aime.
00:23:51 C'était horrible.
00:23:53 Tu aurais vu son visage.
00:23:56 La police n'a rien fait.
00:23:57 Absolument rien.
00:24:01 Et Oliver... il a tout vu.
00:24:03 Il va bien ?
00:24:05 Ça avait l'air d'aller,
00:24:17 On peut ne pas y aller.
00:24:20 Non, j'ai envie d'y aller.
00:24:23 - Tu es sûre ?
00:24:25 C'est fait pour ça.
00:24:28 Tu es éblouissante.
00:24:31 Bonsoir, Dr Ben.
00:24:33 - Comment allez-vous ?
00:24:36 C'est sûrement Ollie.
00:24:41 Coucou, maman !
00:24:42 Tu me manques.
00:24:45 Bonsoir, Mme Bennell.
00:24:47 Je t'aime.
00:24:50 Je vous débarrasse ?
00:24:56 Vous êtes Carol !
00:24:58 Le Dr Henryk Belicec
00:25:01 Venez, que je vous voie.
00:25:03 Ben nous a beaucoup parlé de vous.
00:25:06 Entrons.
00:25:07 Nous allons bientôt dîner.
00:25:10 Vous êtes à notre table.
00:25:12 Ce soir, nous voulons être entourés
00:25:20 Mon père est bizarre.
00:25:24 Le mien aussi.
00:25:32 Papa ?
00:25:33 Je suis là !
00:25:41 Je fais du chocolat chaud.
00:25:48 Tu veux du chocolat chaud ?
00:26:04 Ben me dit que vous êtes psychiatre.
00:26:08 Très intéressant.
00:26:11 En bon Tchèque,
00:26:15 Dommage qu'on n'en fasse plus
00:26:18 Tu omets de me présenter
00:26:22 - puis tu m'insultes.
00:26:25 Yorish, mes plus humbles excuses.
00:26:27 Dr Bennell,
00:26:29 l'un de nos plus tristement
00:26:32 Mon ami, fournisseur de ce caviar,
00:26:36 l'ambassadeur russe
00:26:38 Ravie de vous rencontrer.
00:26:39 Tout le plaisir est pour moi.
00:26:41 Leurs invités sont souvent
00:26:45 Je regrette,
00:26:47 Vous savez le sens
00:26:51 Paillasson.
00:26:52 Le russe n'est pas
00:26:56 Nous faisons mine de nous apprécier
00:27:00 tirant profit l'un de l'autre.
00:27:02 Je bois son champagne hors de prix,
00:27:04 il m'invite pour avoir
00:27:08 Cette feinte courtoisie
00:27:11 Il en va ainsi de notre monde, non ?
00:27:13 Yorish, attention.
00:27:15 Simple curiosité.
00:27:17 La civilisation n'est qu'illusion,
00:27:20 Alors que nous ne sommes
00:27:23 guidés par des instincts primaires.
00:27:25 En tant que psychiatre,
00:27:27 vous savez que c'est vrai.
00:27:29 En fait, quand quelqu'un me parle
00:27:33 j'en apprends plus sur lui-même
00:27:35 que sur sa vision du monde.
00:27:38 Très juste, docteur.
00:27:39 Peut-être.
00:27:40 Il se peut qu'être russe ici
00:27:44 Alors,
00:27:45 pouvez-vous m'aider ?
00:27:47 Avec un comprimé ?
00:27:49 Pour voir le monde
00:27:52 Pourrais-je alors comprendre l'Irak,
00:27:55 ou même la Nouvelle-Orléans ?
00:27:57 Ne vous laissez pas entraîner
00:28:00 Comme tout Russe,
00:28:03 La civilisation s'écroule
00:28:08 Quand la situation le demande,
00:28:10 nous sommes tous capables
00:28:14 Un monde sans cela,
00:28:15 où toute crise n'aboutirait pas
00:28:19 où les journaux ne parleraient
00:28:23 serait un monde où les êtres humains
00:28:28 Je vous accorde qu'il nous reste
00:28:32 mais nous avons évolué
00:28:36 Lisez Piaget, Kohlberg,
00:28:38 ou Wilber. Vous constaterez
00:28:41 Notre conscience change.
00:28:43 Il y a 500 ans,
00:28:46 mais vous en avez une
00:28:48 Bien que cela
00:28:50 n'efface pas les horreurs commises
00:28:54 au moins, j'ai espoir qu'un jour
00:28:58 Merci, docteur.
00:28:59 De rien, ambassadeur.
00:29:01 Excellent.
00:29:03 De toutes les femmes
00:29:05 nous t'autorisons à épouser celle-ci.
00:29:09 Je vous ai observés toute la soirée,
00:29:11 votre façon de vous regarder...
00:29:12 Vous êtes beaux, intelligents !
00:29:15 Ils disent ce qu'ils veulent
00:29:17 puis revendiquent
00:29:19 - Vous feriez de beaux enfants.
00:29:37 J'ai passé une excellente soirée.
00:29:40 Tes amis sont merveilleux.
00:29:42 Merci de m'avoir accompagné.
00:29:44 Et de tes propos ce soir.
00:30:00 Quoi ?
00:30:15 Je ne peux pas faire ça.
00:30:18 Je comprends.
00:30:22 Pardonne-moi, Ben.
00:30:24 J'ai besoin que nous restions ainsi.
00:30:28 Tu es mon meilleur ami,
00:30:36 J'ai profité d'une femme ivre,
00:30:38 j'en suis désolé.
00:30:40 Tu tiens debout ?
00:30:43 Évidemment.
00:31:12 Bonjour, mon grand.
00:31:38 Je sais qu'il est tard.
00:31:40 J'ai quelques questions
00:31:44 Nous recensons votre quartier
00:31:46 Sans dossier à remplir.
00:31:48 C'est une rapide mise à jour.
00:31:50 - À cette heure-ci ?
00:31:53 On y passe la nuit.
00:31:55 J'ai vu la lumière.
00:32:00 Je vais arrêter ça,
00:32:52 Toutes nos lignes sont occupées.
00:33:04 C'est moi.
00:33:07 Un type vient de me coller
00:33:21 Bonjour !
00:33:23 - Qu'a dit la police ?
00:33:28 - Ne va pas travailler.
00:33:31 Mange un peu,
00:33:41 Apaiser les tensions
00:33:45 sur l'enrichissement
00:33:47 était une des priorités...
00:33:51 Bonjour maman.
00:33:53 Tu me manques toujours.
00:34:33 Désolée du retard.
00:34:36 Courtney Jones a annulé,
00:34:38 ainsi que Chris Cook.
00:34:40 Et Wendy Lenk ?
00:34:41 Aucune nouvelle.
00:34:44 C'est peut-être cette grippe.
00:34:48 Je vais l'appeler.
00:34:55 M. Lenk, Dr Bennell à l'appareil.
00:34:58 Je souhaitais parler à votre femme.
00:35:02 Elle dort.
00:35:05 Tout va bien, M. Lenk ?
00:35:08 Tout va très bien.
00:35:09 Mieux que jamais.
00:35:11 Wendy va bien, maintenant.
00:35:13 Elle vous rappellera
00:35:18 Si je n'ai pas de nouvelles,
00:35:23 Elle vous rappellera avant ce soir.
00:35:31 C'est mon mari.
00:35:33 Mon mari n'est pas...
00:35:36 mon mari
00:35:40 ...apparence de l'homme
00:35:41 Ils ne sont pas tous fous.
00:35:45 Ce n'est plus ma femme
00:35:47 Ma femme pareil !
00:35:48 S'ils disaient vrai ?
00:35:51 Tu n'as rien remarqué ?
00:35:54 Incroyable
00:35:57 Si.
00:35:58 Complot
00:36:03 Il a l'air ailleurs.
00:36:12 Mon fils n'est pas
00:36:14 mon fils
00:36:24 Un peu de thé vous fera du bien.
00:36:29 Vous pouvez continuer
00:36:33 Je dois lui parler.
00:36:36 C'est un nouveau.
00:36:38 Proche de votre orange pekoe.
00:36:40 Goûtez-le.
00:36:52 Écoutez ça.
00:36:55 Cet échantillon ressemble
00:36:58 post-infectieuse, nocturne.
00:37:00 Mais au lieu de s'évaporer,
00:37:03 Il est en partie composé
00:37:06 comme dans toute infection.
00:37:08 Mais on trouve aussi
00:37:10 des hormones produites
00:37:13 Ces hormones ont agi
00:37:16 en réaction métabolique,
00:37:19 En réaction à quoi ?
00:37:22 En réaction...
00:37:24 à ça.
00:37:26 Encore des leucocytes activés,
00:37:29 Viraux ?
00:37:30 On dirait, en plus gros
00:37:33 J'ai essayé de les détruire.
00:37:36 En tentant de les brûler.
00:37:38 Je suis monté jusqu'à 370°.
00:37:41 Ils ont survécu.
00:37:42 C'est impossible.
00:37:44 Tu connais Ted Fraddo ?
00:37:46 Il est au labo de Fort Detrick.
00:37:48 Selon eux,
00:37:50 on aurait affaire à une entité
00:37:54 qui envahit le corps,
00:37:57 et reprogramme
00:38:00 Reprogramme ?
00:38:02 L'expression génétique
00:38:06 L'ADN extraterrestre
00:38:09 Ou ne rien changer.
00:38:12 Cela se manifeste partout ?
00:38:14 Ça commence.
00:38:15 En Europe, ils élaborent
00:38:19 Comme au Japon.
00:38:28 Ben, Luddie à l'appareil.
00:38:30 Pardon de te déranger,
00:38:32 je ne sais qui appeler.
00:38:33 - Que se passe-t-il ?
00:38:36 Il lui arrive quelque chose.
00:38:38 Quelque chose de terrible.
00:38:40 On arrive.
00:38:44 À l'ordre du jour du sommet du G8,
00:38:48 sur le nombre de victimes
00:38:52 Encore plus surprenant...
00:38:54 Tucker, c'est moi.
00:38:55 Où es-tu ?
00:38:56 Rappelle-moi dès que possible.
00:39:02 Parfait, entrez.
00:39:04 Ben, Carol !
00:39:06 Un collègue, Dr Galeano.
00:39:08 Merci, docteur !
00:39:10 J'ai tout de suite vu
00:39:13 Il voulait fuir sa femme,
00:39:15 s'inquiétait pour mon mari.
00:39:17 Il a parlé d'Henryk ?
00:39:19 Où est votre mari ?
00:39:21 Je ne sais pas, il est injoignable.
00:39:27 Incroyable !
00:39:35 Son état empire.
00:39:37 Qu'est-ce qu'il a ?
00:39:39 Une condensation cellulaire.
00:39:42 Vous avez vu sa carotide ?
00:39:43 Sa tension doit s'envoler !
00:39:45 Le réveille pas.
00:39:47 S'il dort profondément,
00:39:49 Fais un diagnostic complet,
00:39:52 des prélèvements. Tu as ton kit ?
00:39:54 Une partie.
00:39:56 Luddie, il y a une caméra
00:39:59 Tu peux filmer avec ton portable ?
00:40:08 Aidez-moi !
00:40:10 Arrêtez-le !
00:40:37 - J'appelle la police.
00:40:41 Ne préviens personne.
00:40:43 L'interruption du sommeil paradoxal
00:40:49 Je vais chercher Oliver.
00:41:03 Écoute ta messagerie.
00:41:07 Entre.
00:41:11 Ce sont des collègues.
00:41:14 Il va bien. Il est avec Gene.
00:41:18 - Où vas-tu ?
00:41:25 - Tu es sur les nerfs.
00:41:28 Calme-toi.
00:41:29 J'ai vu un homme mourir.
00:41:31 Les gens meurent.
00:41:35 Les gens font la queue
00:41:39 Contre quoi les vaccinez-vous, en fait ?
00:41:43 Dis-le-moi.
00:41:51 Ouvre la porte !
00:41:53 Ouvre cette porte.
00:42:13 Que se passe-t-il ?
00:42:16 À ton réveil,
00:42:21 Tu seras la même.
00:42:23 Tes pensées...
00:42:26 souvenirs, habitudes...
00:42:27 seront toujours les tiens.
00:42:29 Ne résiste pas, Carol.
00:42:32 C'est inutile.
00:42:36 Laisse-toi faire.
00:42:39 C'est tout ce qu'on demande.
00:42:46 C'est indolore.
00:42:50 Regarde.
00:42:54 C'est comme attraper un rhume.
00:43:20 C'est trop tard.
00:43:24 C'est fait.
00:44:31 Au secours !
00:44:33 Aidez-moi !
00:45:10 Veuillez vous éloigner des portes.
00:45:23 Maman, je sais pas où je suis.
00:45:25 Papa m'a emmené ici.
00:45:27 J'ai très peur.
00:45:39 J'arrive. Où es-tu ?
00:45:42 Échec envoi
00:45:50 Essayez de vous calmer.
00:45:51 Vous pouvez les duper,
00:45:54 Quoi ?
00:45:55 Ne montrez aucune émotion.
00:45:59 Ils vous démasqueront pas.
00:46:03 Restez calme.
00:46:17 Fichez-nous la paix !
00:46:19 Qu'est-ce que vous cherchez ?
00:46:21 Viens !
00:46:40 Ouvrez la porte !
00:46:41 Allez !
00:47:00 Sautez !
00:47:03 Sautez !
00:47:37 - Pas un geste !
00:47:39 Vous êtes des leurs ?
00:47:42 Vous n'allez pas tirer.
00:47:46 J'ai une famille. Deux garçons.
00:48:32 T'endors pas ! T'endors pas !
00:48:54 Vous transpirez.
00:48:57 Allez-vous-en.
00:49:27 Tu viens pour ta piqûre ?
00:49:30 On me l'a faite hier soir.
00:49:33 Ravie de l'apprendre.
00:49:35 Tu as vu Oliver ?
00:49:37 Je crains que non.
00:50:30 Ne dors pas. Je suis à ta recherche.
00:51:12 Je ne sais pas où il est.
00:51:18 J'ai cherché partout.
00:51:20 - Je le trouve pas !
00:51:25 Ça se transmet comme un virus,
00:51:27 par échange de fluides :
00:51:30 Ils ont verrouillé Fort Detrick.
00:51:33 Leurs simulations atteignent
00:51:36 incroyables.
00:51:37 Des dizaines de millions
00:51:40 Comment savoir si on l'est ?
00:51:42 On ne peut pas.
00:51:44 Il faut veiller à ne pas dormir.
00:51:46 Ça se passe pendant
00:51:48 On va se surveiller,
00:51:50 pour pas s'endormir.
00:51:51 On est à 80 km de Fort Detrick.
00:51:54 - Ils nous attendent.
00:51:58 Je vais le chercher avec Carol.
00:52:04 Regardez.
00:52:10 Où étais-tu ?
00:52:12 Je m'inquiétais !
00:52:17 Tu m'as toujours fait confiance.
00:52:20 On n'a jamais été séparés.
00:52:23 Suis-moi,
00:52:30 J'ai besoin de toi.
00:52:34 Henyo.
00:52:45 Y a-t-il d'autres gens avec toi ?
00:53:22 Restez derrière les barricades.
00:53:24 Merci de votre coopération.
00:53:32 Faisons demi-tour.
00:53:33 Il ne faut pas y aller.
00:53:35 Ils le remarqueraient.
00:53:37 Garde ton calme,
00:53:40 Regarde-les dans les yeux.
00:53:42 Lâchez-moi !
00:53:43 Je sais ce qui se passe !
00:53:45 Couchez-vous sur le sol !
00:53:48 J'ai dormi, vous ne comprenez pas ?
00:53:52 C'est une patiente.
00:54:00 Allons-y.
00:54:03 Bonne chance.
00:54:07 Elle disait avoir dormi.
00:54:09 Tu as entendu ?
00:54:10 Si elle a dormi en étant infectée,
00:54:14 Peut-être.
00:54:16 Il faut voir son dossier médical.
00:54:18 Tu l'as au cabinet ?
00:54:20 215, confirmez-vous
00:54:25 Affirmatif.
00:54:31 Bien reçu.
00:54:41 À toutes les unités,
00:54:44 Unité 42, rejoignez le commandant
00:54:49 Bien reçu. Dans 5 mn.
00:55:08 Cherche les notes de son médecin,
00:55:11 je consulte mon ordinateur.
00:55:15 Son mari a dû se transformer très tôt.
00:55:17 Sous quoi l'avais-tu mise ?
00:55:19 Buspar, Clonazepam.
00:55:21 Et récemment, du Risperdal.
00:55:24 Alors là, chapeau.
00:55:26 Son mari se transforme en alien
00:55:30 J'ai bien pris ton échantillon
00:55:34 On pouvait pas savoir.
00:55:36 Tiens, elle a eu une encéphalite, enfant.
00:55:39 Elle a failli en mourir.
00:55:41 C'est parti d'une varicelle.
00:55:43 Refilée par sa sœur.
00:55:45 C'est peut-être
00:55:48 L'encéphalomyélite aiguë
00:55:51 affecte la matière blanche,
00:55:55 Ça expliquerait pourquoi
00:55:59 Il faut la retrouver.
00:56:02 Ça va ?
00:56:03 Il y a 3 ans,
00:56:05 Il était vacciné,
00:56:09 Il faisait des rêves affreux,
00:56:12 Il hallucinait. À l'hôpital,
00:56:16 EADM.
00:56:18 Tu crois qu'Ollie est immunisé ?
00:56:20 C'est possible.
00:56:21 Il a passé 2 nuits chez Tucker
00:56:24 Ça expliquerait tout.
00:56:25 Et s'ils s'en rendent compte ?
00:56:29 Je mets Galeano au courant.
00:56:33 Puis on ira chercher Oliver.
00:56:40 - Tu es à Fort Detrick ?
00:56:42 C'est dingue, cet endroit.
00:56:44 Avec tous ces prix Nobel,
00:56:47 Nadler, Stamets,
00:56:49 Bohm, Dworetsky.
00:56:50 Il en arrive tout le temps.
00:56:53 Ça grouille d'hélicos et d'avions.
00:56:55 Ils ont compris
00:56:57 et que c'est dans un labo
00:57:00 Ils ont déjà établi
00:57:03 - Ils l'ont isolé ?
00:57:05 Tu l'as ?
00:57:06 Je le saurai dans 1h.
00:57:10 Tu vois la femme du barrage ?
00:57:12 Elle a eu une EADM
00:57:15 substantia alba, intéressant.
00:57:17 Si elle est immunisée,
00:57:19 il y a peut-être un lien.
00:57:21 Je vois.
00:57:22 L'EADM attaque la structure neuronale.
00:57:25 on peut créer un vaccin conjugué.
00:57:27 Et ainsi, inverser le processus.
00:57:30 Faut faire des tests sanguins,
00:57:33 Elle est en vie ?
00:57:35 On peut faire autrement.
00:57:39 Vous êtes encore en ville ?
00:57:41 Au cabinet de Carol.
00:57:42 Faut que vous décampiez fissa.
00:57:45 Pourquoi ?
00:57:48 Peux pas parler.
00:57:51 On est chez Joan, j'aime pas.
00:57:57 Ollie est à Baltimore.
00:58:00 Tucker l'a conduit chez sa mère.
00:58:04 Je crois savoir.
00:58:06 Ils mettent en place une quarantaine.
00:58:11 Ils bouclent le secteur.
00:58:14 Je dois aller à Baltimore.
00:58:17 Je t'ai promis qu'on le trouverait.
00:58:20 Aie confiance.
00:58:21 Couche-toi.
00:58:25 On va tout faire
00:58:38 Je l'ai.
00:58:41 Tucker m'a coincée et je l'ai.
00:58:58 J'ai tellement peur de m'endormir.
00:59:03 J'ai tellement peur de le perdre,
00:59:09 Je vais tout perdre.
00:59:12 Mais non.
00:59:14 Tu peux tenir une semaine.
00:59:16 Et on trouvera une pharmacie.
00:59:21 Je veux que tu saches
00:59:22 que je ne reculerais devant rien
00:59:27 Rien.
00:59:33 Sors !
00:59:34 Descends de voiture !
00:59:39 Je te retrouverai !
00:59:41 Trouve Oliver !
00:59:42 Je t'aime !
01:00:02 Vos papiers, s'il vous plaît.
01:00:12 C'est bon.
01:00:24 Le train 171 arrive quai 5.
01:00:28 Ce train est en direction de Baltimore.
01:00:32 Maman !
01:00:33 Viens avec moi.
01:00:51 Cela vous fera dormir.
01:00:54 Vous allez pouvoir vous allonger.
01:01:12 Je suis dans le train. Ça va ?
01:02:28 Gene !
01:02:31 Où sont tes parents ?
01:02:33 Ils n'ont pas survécu.
01:02:34 Vous êtes ma famille, à présent.
01:02:37 Arrêtez de faire semblant.
01:02:41 Je ne veux pas le faire
01:02:45 Je veux le faire seule.
01:02:50 Enferme-moi là-dedans.
01:03:30 Carol, Gene...
01:03:42 Les taxis sont dehors.
01:03:50 Vous voilà !
01:03:52 Et avec Carol !
01:03:54 Entrez.
01:03:56 Vous n'avez pas mangé, j'espère ?
01:03:59 - J'ai fait des côtelettes.
01:04:03 J'imagine. Il sera bientôt prêt.
01:04:06 Le dirigeant de la Corée du Nord,
01:04:09 a signé le 1er traité unilatéral
01:04:12 C'était le seul pays
01:04:15 Les dirigeants du Pakistan et de l'Inde
01:04:19 mettant fin aux conflits
01:04:24 En Chine, des prisonniers politiques,
01:04:28 ont été libérés
01:04:31 C'est la 3e semaine consécutive
01:04:33 sans attentat-suicide
01:04:38 Aucun attentat-suicide à Kaboul
01:04:41 Dr Bennell à l'appareil.
01:04:43 C'est Ben.
01:04:46 Que puis-je pour toi, Sally ?
01:04:48 Tu es parmi eux ?
01:04:51 En effet.
01:04:52 Je suis en route.
01:04:57 Tu es dans quel quartier ?
01:05:01 Arrête-moi quand j'y suis.
01:05:04 Fells Point ? Centre-ville ?
01:05:06 C'est ça.
01:05:08 Envoie-moi un texto quand tu es seule.
01:05:12 Merci d'avoir appelé, Sally.
01:05:27 Merci.
01:05:31 Ils t'attendent en bas.
01:05:33 Les présidents Bush et Chavez
01:05:36 pour renforcer les liens
01:05:45 Je peux sortir de table un instant ?
01:06:38 C'est la fin des haricots.
01:06:42 Qu'est-ce que tu as dit ?
01:06:53 Tu n'es pas des leurs ?
01:06:55 Non, jamais.
01:06:59 Je croyais que tu dormais.
01:07:01 Je me suis endormi.
01:07:05 Hier soir. Et ce matin.
01:07:08 C'est pas bon signe ?
01:07:13 Ça prouve que tu es immunisé.
01:07:16 Tu es immunisé.
01:07:23 Je vais te sortir de là.
01:07:40 C'est la jubilation à Bagdad.
01:07:42 Les troupes américaines se retirent,
01:07:45 marquant la fin de l'occupation.
01:07:48 Le président irakien al-Sadr
01:07:52 et louer les Sunnites, les Chiites,
01:08:02 La sécurité.
01:08:06 Il est devant l'immeuble.
01:08:13 Cours.
01:08:34 Cours !
01:09:06 Par là !
01:09:46 Trouve la sortie.
01:10:02 Fiston ?
01:10:06 C'est ton père.
01:10:10 Fiston ?
01:10:12 Où es-tu ?
01:10:23 Je t'ai vu dormir.
01:10:29 Il n'y a qu'une raison
01:10:35 Je ne comprends pas ta résistance,
01:10:42 Tu donnes aux gens des comprimés
01:10:46 Est-ce si différent
01:10:51 Dommage.
01:10:55 J'espérais qu'on soit de nouveau
01:11:03 Tu sais pourquoi
01:11:09 Je passais en troisième.
01:11:12 Par-dessus tout, tu aimais ton fils.
01:11:17 Après lui, il y avait ton travail.
01:11:23 Et ensuite, moi.
01:11:29 J'étais troisième sur ta liste.
01:11:35 C'est impensable
01:11:40 Tu te souviens
01:11:44 Quand tu as signé
01:11:50 "Il faut parfois faire
01:11:55 pour notre bien-être."
01:11:59 Comme tu avais raison.
01:12:03 Arrête !
01:12:08 On ne frappe pas son père.
01:12:12 C'est fâcheux,
01:12:14 tu aurais dû te réveiller différent.
01:12:19 Tu vas bien ?
01:12:45 Pourquoi on est là ?
01:12:46 J'ai besoin de médicaments.
01:13:01 Quel genre de médicaments ?
01:13:03 Quelque chose
01:13:09 Il se passerait quoi, sinon ?
01:13:12 Faisons en sorte
01:13:20 J'aurai peut-être besoin de toi.
01:13:22 Tu te souviens de ta cousine Zoé ?
01:13:26 Parfois, elle a besoin d'une piqûre.
01:13:28 S'il y a un problème
01:13:30 et que je m'endors,
01:13:33 il faudra que tu sois très courageux,
01:13:36 Tu en es capable.
01:13:40 Si je m'endors,
01:13:44 Comme Zoé. Mais il faudra...
01:13:47 que tu la fasses...
01:13:48 ici, dans mon cœur.
01:13:51 Tu enfonces la seringue
01:13:55 Tu appuies sur le piston.
01:13:56 Je sais, ça fait peur mais...
01:13:59 C'est au cas où.
01:14:00 Je la mets ici, dans ma poche.
01:14:03 Tu as compris ?
01:14:09 Je t'aime.
01:14:11 Je t'aime tant.
01:14:23 Ben, où es-tu ?
01:14:26 Devant Patterson Park.
01:14:27 Je vais à l'hôpital.
01:14:29 Galeano a besoin de sang contaminé.
01:14:32 Dans une pharmacie.
01:14:34 Près de Jefferson.
01:14:35 Oliver est avec toi ?
01:14:37 Parfait.
01:14:39 Je suis épuisée.
01:14:40 Je fais au plus vite.
01:14:42 Dépêche-toi.
01:14:47 J'ai un peu faim.
01:14:49 Tu veux des bretzels ?
01:14:52 Ou des fruits secs ?
01:14:53 Comme des cacahuètes ?
01:14:56 - Amandes.
01:14:58 - Noix.
01:14:59 - Macadamia.
01:15:02 Châtaigne, pignon, noisette !
01:15:04 O.K., tu as gagné.
01:15:06 T'en veux ?
01:15:12 C'est ça, une situation à la noix ?
01:15:18 Oui, c'est ça.
01:15:23 Ben Driscoll.
01:15:25 Laissez-moi un message.
01:15:28 Mais où es-tu ?
01:15:35 Y a quoi, là-dedans ?
01:15:50 Reste ici.
01:16:43 Peu importe ce que tu entends...
01:16:46 n'ouvre jamais cette porte.
01:16:48 - Il y en a d'autres ?
01:16:53 - C'est un vrai ?
01:16:56 Tant qu'on est ici.
01:16:58 Ça va être long ?
01:16:59 Non. Il ne faut pas.
01:17:11 Je ne vais pas m'endormir.
01:17:14 Je sais.
01:17:16 Repose-toi.
01:17:20 Ne t'en va pas.
01:17:24 Je suis là.
01:18:17 Ouvrez la porte !
01:18:18 Ma femme !
01:18:20 Je suis policier ! Ouvrez !
01:18:24 Ouvrez la porte !
01:18:38 Dépêche-toi.
01:18:41 Dépêche-toi, Ben, je t'en prie.
01:19:32 Maman, réveille-toi !
01:19:36 Réveille-toi !
01:20:03 Je suis désolée !
01:20:04 C'est pas grave, maman.
01:20:08 Je suis désolée.
01:20:14 Il faut sortir d'ici.
01:20:45 Où étais-tu ?
01:20:46 J'ai eu un problème à l'hôpital.
01:20:48 Je suis là, maintenant.
01:20:51 Si tu savais ce que j'ai vécu !
01:20:54 Ça va aller.
01:20:55 Je sais que tu as eu peur.
01:20:58 Mais tu n'auras plus jamais
01:21:09 Écoute-moi.
01:21:10 Pas toi.
01:21:12 Dr Ben !
01:21:14 Ne l'approche pas !
01:21:16 Viens là.
01:21:17 T'approche pas de nous !
01:21:20 Regarde-toi.
01:21:22 C'est toi, ça ?
01:21:26 On a eu tort de résister.
01:21:30 Tu te souviens du Colorado ?
01:21:31 Tais-toi.
01:21:32 Le bosquet de trembles ?
01:21:34 La ferme !
01:21:35 C'était magnifique, paisible.
01:21:38 - Ce que tu m'as dit...
01:21:41 Tu te demandais si on pouvait vivre
01:21:45 connectés entre eux
01:21:49 Unis.
01:21:50 Tu n'es pas Ben.
01:21:52 Je le sais.
01:21:55 Je suis Ben...
01:21:57 Et plus encore.
01:22:00 N'ouvre pas cette porte !
01:22:03 Tu as regardé les infos ?
01:22:06 Tu as lu les journaux ?
01:22:08 Vois-tu ce qu'on propose ?
01:22:10 Un monde sans guerre, sans pauvreté,
01:22:13 sans meurtre, sans viol.
01:22:17 Dans notre monde,
01:22:19 personne ne se fait du mal,
01:22:21 ne se détruit.
01:22:26 Tu sais que j'ai raison.
01:22:28 Au fond de toi,
01:22:31 tu favorises toutes ces horreurs.
01:22:37 Tu sais que c'est vrai.
01:22:40 Notre monde est un monde meilleur.
01:22:46 Et Ollie ?
01:22:49 On s'en occupera.
01:22:50 Comment ?
01:22:53 Dis-moi comment !
01:22:56 On ne peut accepter un immunisé.
01:23:00 Touche pas à mon fils.
01:23:02 Personne ne touchera à mon fils !
01:23:06 - Tu vas tous nous tuer ?
01:23:09 - On t'en empêchera.
01:23:11 On va essayer.
01:23:22 Tu m'abattrais comme ça ?
01:23:30 Cours !
01:23:36 Dans la voiture, vite !
01:23:54 C'est à Ben.
01:23:58 Carol, c'est toi ?
01:24:00 On attend Ben.
01:24:02 Stephen, tu dois nous aider !
01:24:04 Où es-tu ?
01:24:20 Que se passe-t-il ?
01:24:25 Où es-tu ?
01:24:47 Réveille-toi !
01:24:55 Regarde !
01:25:01 Vite !
01:25:17 Ramasse le téléphone !
01:25:38 Que se passe-t-il ?
01:25:42 Où es-tu ?
01:25:50 Je survole la ville
01:25:53 Il est en hélicoptère.
01:25:54 On est où ?
01:25:56 J'en sais rien.
01:25:57 Sur la 13e Rue !
01:25:59 13e Rue !
01:26:43 Va au Carlson Building,
01:26:48 On y est presque. Et vous ?
01:26:50 On est à quelques rues.
01:26:54 Je l'entends !
01:26:59 Là !
01:27:01 Tu y es presque.
01:27:02 Il y a un parking sous l'immeuble.
01:27:05 À ta droite.
01:27:11 Couche-toi !
01:27:25 Tourne à droite !
01:27:27 Maintenant !
01:27:40 Va sur le toit !
01:27:46 On y va !
01:28:09 Ollie, ça va ?
01:28:28 Ils arrivent !
01:29:09 Allez !
01:29:14 Courez !
01:29:19 On y va !
01:29:30 C'est bon !
01:29:38 Vous êtes en sécurité.
01:29:57 Identifier le gène immunitaire
01:30:00 est le 1er pas vers le remède...
01:30:03 Les survivants font tout pour
01:30:05 distribuer le vaccin
01:30:08 Par la nourriture, l'eau...
01:30:10 Des zones immunisées
01:30:13 reprenant le contrôle...
01:30:15 Un an après la catastrophe
01:30:17 d'éminents scientifiques
01:30:20 pour informer le Président
01:30:24 de la pandémie mondiale.
01:30:29 Le virus va-t-il s'étendre ?
01:30:31 Nous contrôlons la situation.
01:30:32 Les centres de vaccination
01:30:36 dans la guérison et l'immunisation
01:30:39 Pourquoi est-ce si simple ?
01:30:40 Le virus n'a pas
01:30:43 Une fois le vaccin isolé,
01:30:46 Il reste combien d'infectés ?
01:30:48 Le nombre diminue.
01:30:50 Et la perte de mémoire ?
01:30:51 La façon dont l'entité
01:30:54 était si différente de nos connexions
01:30:56 que l'esprit a vu cela
01:31:00 Les guéris n'ont aucun souvenir
01:31:03 Comme s'ils avaient dormi.
01:31:05 Est-ce que c'est fini ?
01:31:07 Fini ?
01:31:08 Le virus extraterrestre
01:31:12 Lisez les journaux.
01:31:14 Pour le meilleur ou pour le pire,
01:31:21 Ollie, tu vas être en retard !
01:31:25 Où est Gene ?
01:31:26 Il arrive.
01:31:27 Qu'est-ce que j'ai dit ?
01:31:29 J'y suis presque !
01:31:32 Tu la retrouveras après l'école !
01:31:35 Passe une bonne journée.
01:31:40 Toi aussi, je t'aime.
01:31:43 À tout à l'heure.
01:31:49 Encore 83 morts à Bagdad.
01:31:56 Est-ce que ça finira un jour ?
01:32:00 Quand la situation le demande,
01:32:01 nous sommes tous capables
01:32:04 Un monde sans cela,
01:32:06 où toute crise n'aboutirait pas
01:32:09 où les journaux ne parleraient
01:32:14 serait un monde où les êtres humains
01:39:14 Sous-titrage :
01:39:17 [FRENCH]