Invention Of Lying The
|
00:00:48 |
Probando, probando. |
00:00:51 |
Probando durante los créditos. |
00:00:56 |
"Oh, somos la gente de negocios. |
00:00:58 |
"Oh, queremos nuestros créditos antes |
00:01:02 |
¡Como sea! |
00:01:03 |
La historia que están a punto de ver |
00:01:05 |
donde la raza humana no ha desarrollado |
00:01:09 |
Este es un pueblo típico en ese mundo. |
00:01:11 |
Y cómo puedes ver, la gente tiene trabajos |
00:01:16 |
pero todos dicen la verdad absoluta. |
00:01:18 |
No hay tal cosa como el engaño |
00:01:22 |
La gente dice exactamente lo que piensa, |
00:01:25 |
y a veces eso puede ser un poco duro, |
00:01:27 |
pero no tienen ninguna opción en la materia. |
00:01:30 |
Mira, no voy a ir a trabajar hoy. |
00:01:32 |
No, no estoy enfermo. Odio estar ahí. |
00:01:34 |
Oh, tu bebé es tan feo. |
00:01:38 |
¡Wow! ¡Acabo de hacer la popo más grande |
00:01:43 |
¿Qué vas a ordenar? |
00:01:44 |
Así que si eres un gordito, pequeño |
00:01:47 |
llamado Mark Bellison, por cierto, |
00:01:49 |
entonces estas solo y |
00:01:52 |
pero más tarde en la historia, |
00:01:56 |
cuando él diga la primera mentira |
00:01:58 |
El todavía no lo sabe. |
00:02:01 |
Así que esperemos a que suceda. |
00:02:07 |
LA INVENCION DE LA MENTIRA |
00:02:13 |
No arruines esto. |
00:02:28 |
- ¡Hola! |
00:02:30 |
Llegaste antes. |
00:02:31 |
Justo estaba masturbándome. |
00:02:33 |
Eso me hace pensar en tu vagina. |
00:02:37 |
Soy Mark. ¿Cómo estás? |
00:02:40 |
Un poco frustrada en este momento. |
00:02:41 |
Además, también deprimida y pesimista |
00:02:46 |
Seguro. |
00:02:47 |
Soy Anna. Pasa. |
00:02:51 |
Um... Espera ahí. |
00:02:54 |
Necesito terminar de arreglarme, |
00:02:56 |
mientras lo hago, podría darme |
00:02:58 |
y trataría de terminar de masturbarme |
00:03:12 |
Ahora me siento terrible |
00:03:15 |
Sí, estoy decepcionada de que |
00:03:17 |
y no tengo muchas ganas realmente |
00:03:19 |
pero la idea de estar |
00:03:21 |
me aterra tanto como a mi madre. |
00:03:24 |
Seguro. |
00:03:33 |
Oh. |
00:03:37 |
Creo que has empezado a masturbarte |
00:03:43 |
y tu dijiste que tratarías de |
00:03:50 |
Me preocupa que el |
00:03:52 |
no sea lo suficientemente caro para ti. |
00:03:55 |
Pero es todo lo que puedo pagar... |
00:03:58 |
en mi situación. |
00:04:01 |
Sé que estoy en mis 40s, |
00:04:03 |
pero no tengo ningún activo financiero |
00:04:07 |
Además, mi jefe me dijo que probablemente |
00:04:18 |
¡Wow! |
00:04:19 |
Me estaba masturbando. |
00:04:20 |
Eso me pone caliente. |
00:04:23 |
No te encuentro atractivo. |
00:04:24 |
¡Oh! |
00:04:26 |
¿Nos vamos? |
00:04:28 |
Si. |
00:04:30 |
- Después de ti. |
00:04:38 |
- Esto no es tan bueno como lo recuerdo. |
00:04:41 |
Hola. Me siento amenazada por usted. |
00:04:44 |
Mark Bellison. Mesa para dos. |
00:04:47 |
Por supuesto. Síganme. |
00:04:53 |
Gracias. |
00:04:56 |
Gracias. |
00:04:58 |
- Plástico. |
00:05:00 |
- Hola. |
00:05:02 |
- Hola. |
00:05:05 |
Eso solo empeora la situación. |
00:05:06 |
¿Puedo traerles las bebidas para empezar? |
00:05:08 |
- Si. |
00:05:10 |
Yo una margarita de mango, |
00:05:12 |
y probablemente otras tres bebidas |
00:05:17 |
- ¿Es su hermana? |
00:05:18 |
- ¿Hija? |
00:05:20 |
Ella está fuera de su liga. |
00:05:22 |
Gracias. |
00:05:31 |
¿Puedo hacerte algunas preguntas |
00:05:33 |
Si. |
00:05:34 |
¿Cómo pasas tus días? |
00:05:36 |
Me levanto a las 8 de la mañana, |
00:05:37 |
porque el ruido de la alarma de mi reloj |
00:05:39 |
y me inclino y solo lo apago. |
00:05:42 |
Lo apagas. |
00:05:45 |
- Oh. ¿qué es lo que quieres saber? |
00:05:46 |
- ¿Tienes algún trabajo? |
00:05:49 |
- ¿Qué es lo que haces? |
00:05:51 |
- ¿Disfrutas eso? |
00:05:52 |
- ¡Oh! |
00:05:54 |
lo cual es el dinero. |
00:05:56 |
y también el horario es muy bueno para |
00:05:58 |
el cual gasto en las cosas que me gustan, |
00:06:02 |
aunque sé que es malo para mí. |
00:06:04 |
Pero no puedo querer todo el dinero sin |
00:06:08 |
Oh, seguro. |
00:06:10 |
Dime algo acerca de ti, también. |
00:06:12 |
Tú ya sabes mucho acerca de mí. |
00:06:14 |
Sabes que soy bien parecida |
00:06:19 |
y también sabes que soy exitosa, |
00:06:20 |
porque viste mi departamento |
00:06:24 |
y sabes que soy feliz |
00:06:27 |
- ¿Siempre eres feliz? |
00:06:29 |
Algunos días me quedo en la cama |
00:06:35 |
- Aquí tienen. |
00:06:37 |
- Tome un pequeño sorbo de esto, así que... |
00:06:42 |
¿Están listos para ordenar chicos o |
00:06:45 |
Estoy listo. |
00:06:46 |
¡Oh! Pediré una ensalada Cesar con |
00:06:50 |
pero también creo que me merezco |
00:06:53 |
Yo tendré que pedir los |
00:06:54 |
es lo que había la última |
00:06:56 |
Y es todo lo que conozco. |
00:06:58 |
Genial, les traeré esos dos para comenzar. |
00:07:01 |
Si te doy mi número, ¿Me llamarías? |
00:07:02 |
No. |
00:07:06 |
Lo siento. Es mi mamá. |
00:07:08 |
Creo que probablemente está |
00:07:11 |
Hola. |
00:07:13 |
Sí, estoy con él justo ahora. |
00:07:15 |
No, no es muy atractivo. |
00:07:19 |
Todo está bien, creo. |
00:07:22 |
Un poco gordo. |
00:07:24 |
Tiene una pequeña nariz chata graciosa. |
00:07:29 |
Algo así como una rana en el área facial. |
00:07:33 |
Sí, pero... |
00:07:34 |
No, no dormiré con el esta noche. |
00:07:36 |
No. Probablemente ni siquiera un beso. |
00:07:39 |
Ok. Tu también. Adiós. |
00:07:42 |
Está bien. No lo pienses más. |
00:07:45 |
- Ella está bien... |
00:07:54 |
Gracias por salir esta noche conmigo. |
00:07:57 |
Tu estas fuera de mi liga, y sé que solo |
00:08:01 |
y que probablemente no vuelva |
00:08:05 |
Me la pase mejor de lo que creía. |
00:08:08 |
Pero realmente no sé cómo me siento por ti |
00:08:12 |
- Seguro. |
00:08:13 |
Bueno, llámame mañana si te |
00:08:17 |
A lo mejor. |
00:08:19 |
¡Oh! Gracias por besarme en la mejilla. |
00:08:21 |
Sé que no tenias que hacerlo... |
00:08:28 |
.. utilizado por primera vez aproximadamente |
00:08:32 |
fue, en su mayor parte, inmejorable |
00:08:41 |
Hola, soy Bob. Soy el portavoz de |
00:08:44 |
Estoy aquí para pedirles |
00:08:46 |
Estoy seguro de que es la bebida |
00:08:48 |
y si desean seguir disfrutándola, |
00:08:49 |
que la compren de nuevo muy pronto. |
00:08:52 |
Es básicamente agua café de azúcar. |
00:08:53 |
Los ingredientes no han cambiado mucho |
00:08:55 |
así que no hay nada nuevo que pueda |
00:08:57 |
Hemos cambiado un poco la lata, aunque. |
00:08:59 |
puedes ver que los colores |
00:09:00 |
y hemos añadido un oso polar, |
00:09:03 |
La Coca es muy alta en azúcar, |
00:09:05 |
puede conducir a la obesidad en niños y |
00:09:09 |
Y eso es todo. Es Coca-Cola. |
00:09:12 |
Soy Bob. Trabajo para Coca-Cola. |
00:09:13 |
Y les pido que no dejen |
00:09:15 |
Eso es todo. |
00:09:19 |
Es un poco dulce. |
00:09:21 |
Gracias |
00:09:38 |
Detén el elevador. |
00:09:41 |
- Hola, Mark. ¿Cómo te va? |
00:09:45 |
Salí anoche con una chica que |
00:09:48 |
y es muy probable que |
00:09:50 |
Oh, y creo que me despedirán hoy. |
00:09:55 |
Oh, no estoy muy bien, de hecho. |
00:09:58 |
He estado vomitando analgésicos |
00:10:00 |
porque tengo mucho miedo de tomar |
00:10:08 |
Nos vemos mañana. |
00:10:11 |
Si no estoy muerto, tenlo por seguro. |
00:10:15 |
- Bien. Esta resulto entonces. |
00:10:17 |
¡Salud! |
00:10:36 |
¡Esto no es natural! ¡Nada de esto |
00:10:40 |
¿Por qué estoy vistiendo ropas? |
00:10:43 |
¿Por qué todo este concreto? |
00:10:46 |
Me desperté esta mañana y me di cuenta, |
00:10:48 |
sino también de que la idea de dormir |
00:10:51 |
Eso debería hacer que no te ame, |
00:10:59 |
"Cuando ellos no tienen Coca" |
00:11:06 |
Yo no quiero entrar allí hoy. |
00:11:12 |
Todo en Producciones Lecture Films, |
00:11:17 |
De hecho, este edificio es donde |
00:11:21 |
recorren los acontecimientos pasados |
00:11:25 |
entretenidos e incluso divertidos |
00:11:28 |
que son transformados en guiones, |
00:11:33 |
para leerlo en Telepronters y |
00:11:37 |
Ahora, si me siguen por aquí, |
00:11:40 |
al próximo éxito del verano |
00:11:43 |
Napoleón: 1812 a 1813. |
00:11:48 |
Próximamente |
00:11:51 |
guión de Brad Kessler |
00:11:55 |
Napoleón: 1812 a 1813. |
00:11:59 |
...Y así Napoleón invadió Rusia |
00:12:03 |
con una fuerza bruta de cerca |
00:12:07 |
armados con fusiles y con el apoyo |
00:12:11 |
Paralizados por la enfermedad y el hambre, |
00:12:14 |
los hombres de Napoleón perseveraron, |
00:12:17 |
Fue entonces cuando... |
00:12:19 |
Oh, miren, todos. |
00:12:20 |
Aquí esta Mark Bellison, uno de |
00:12:24 |
Mark es uno de los guionistas |
00:12:28 |
También he oído que es muy probable |
00:12:32 |
Vamos a la bahía de edición, donde |
00:12:35 |
a la próxima producción de Lecture Films, |
00:12:50 |
Buenos días, Shelley. |
00:12:52 |
Hola, Mark. |
00:12:53 |
Me doy cuenta cada día más y más |
00:12:56 |
y lo incompetente que eres en la tuya. |
00:12:59 |
¿Algún mensaje? |
00:13:00 |
Anthony viene dentro |
00:13:02 |
puede reunir el suficiente |
00:13:04 |
Y si no puede, dijo que |
00:13:07 |
¿Algo más? ¿Algún mensaje que |
00:13:10 |
Bueno, le dije a todos que serias |
00:13:12 |
y que no deben esperar que |
00:13:13 |
Así que nadie dejó mensaje. |
00:13:15 |
Ok. La próxima vez... |
00:13:16 |
No creo que haya una próxima vez. |
00:13:18 |
...toma el mensaje, |
00:13:20 |
Estás casi definitivamente despedido. |
00:13:22 |
Sí, pero aún sigo aquí, así que... |
00:13:24 |
Parece una pérdida de tiempo. |
00:13:25 |
No, no lo es. |
00:13:27 |
Te están pagando para eso, así que |
00:13:30 |
- Pero todo mundo sabe que lo estas. |
00:13:32 |
Ok. Pero todo el mundo lo sabe. |
00:13:37 |
Estaré en la oficina, no... |
00:13:39 |
Ok. Te buscare nuevos |
00:13:42 |
Probablemente deberías |
00:13:44 |
¡No, gracias! |
00:14:03 |
¿Anthony? |
00:14:12 |
Pasa. ¿Qué? |
00:14:18 |
Adelante. |
00:14:23 |
Bueno, luces realmente deprimido hoy. |
00:14:27 |
- Anthony, no me despidas. |
00:14:29 |
Los 1300s, son muy aburridos. |
00:14:31 |
y los dos últimos guiones |
00:14:36 |
Eran sobre la Plaga Negra. |
00:14:37 |
Son los 1300s. |
00:14:40 |
No es totalmente tu culpa, Mark. |
00:14:43 |
- No, no, puedo hacer el trabajo. |
00:14:46 |
Solo déjalo. |
00:14:47 |
Nada nuevo ha ocurrido |
00:14:50 |
Y en Lecture Films, solo tomamos |
00:14:54 |
y les damos a los lectores, |
00:15:00 |
Tengo... |
00:15:02 |
Puedo... Te importa si... |
00:15:04 |
- ... regreso y hacemos esto mañana? |
00:15:06 |
Me pongo nervioso al despedirte. |
00:15:10 |
Hey, quizás... quizás si lo medito. |
00:15:13 |
Bueno, entonces estaré pensando, |
00:15:16 |
- Estas despedido. |
00:15:19 |
Si. Oh, cielos. |
00:15:29 |
Mark, me desperté esta mañana, |
00:15:31 |
aunque disfrute de tu compañía, |
00:15:33 |
basada en tu aspecto, tu situación |
00:15:36 |
No tengo ningún interés romántico en ti. |
00:15:38 |
Es solo que estoy muy fuera |
00:15:42 |
¿Es porque fuiste despedido? |
00:15:44 |
y porque recibí un e-mail |
00:15:48 |
Sí, mi parte favorita es cuando ella dice |
00:15:53 |
¿tu lees mi e-mail? |
00:15:54 |
Si. Todo mundo los lee. |
00:15:56 |
Es el mejor que has tenido este año. |
00:15:58 |
No para mí. |
00:16:00 |
Voy por un bocadillo. |
00:16:14 |
¿Entonces? |
00:16:15 |
Odie cada minuto que trabaje para ti. |
00:16:20 |
Así que, ¿Qué es lo que harás ahora? |
00:16:23 |
No lo sé. |
00:16:24 |
Pero no guardo muchas |
00:16:26 |
Tampoco tengo muchas esperanzas para ti, |
00:16:29 |
- Adiós, Mark. |
00:16:31 |
- ¡Mark! |
00:16:32 |
- ¿Te molesta si hablamos un segundo? |
00:16:34 |
- Escuche que fuiste despedido, huh? |
00:16:36 |
- Debe ser difícil. |
00:16:39 |
Bueno, solo quería decirte adiós, |
00:16:42 |
- Tu siempre... |
00:16:44 |
- No lo sabía. |
00:16:47 |
- Que, ¿le dijiste a |
00:16:49 |
Si. |
00:16:49 |
Incluso volví a algunas |
00:16:51 |
¿Para eso viniste a hablarme? |
00:16:53 |
No, vine a decirte adiós, |
00:16:56 |
y el resto es solo |
00:16:57 |
Salió, sí, seguro. |
00:16:59 |
Siempre supe que la Plaga Negra |
00:17:03 |
Eres un terrible escritor, |
00:17:06 |
Y eres un pequeño hombre-perra. |
00:17:08 |
Hombre-perra. |
00:17:09 |
Pero siempre me sentí amenazado por ti |
00:17:13 |
porque hay algo en ti que yo no entiendo, |
00:17:16 |
y yo odio las cosas que no entiendo. |
00:17:18 |
Pero siempre serás un perdedor. |
00:17:21 |
Y siempre seré más exitoso que tu |
00:17:23 |
y así es como es. |
00:17:25 |
Oh, y Shelley piensa que |
00:17:28 |
- No, yo nunca dije eso. |
00:17:30 |
Yo dije, "Gordo Maricón". |
00:17:33 |
"Gordito, gordo maricón. " |
00:17:35 |
Ya se corrigió. |
00:17:36 |
Y yo estaba disgustado con |
00:17:37 |
Eso no importa. De cualquier |
00:17:40 |
Mark, trata de disfrutar tu perdedora vida. |
00:17:45 |
El es asombroso. |
00:17:46 |
Bueno, no. |
00:17:48 |
Es tu opinión. Adiós, Shelley. |
00:17:51 |
Espero no volverte a ver. |
00:18:05 |
Mrs. Johnson, |
00:18:13 |
- Hola. |
00:18:17 |
Ya lo hice. Martha Bellison, soy su hijo. |
00:18:20 |
Oh, es bueno que este aquí. |
00:18:22 |
Debería decirle su último |
00:18:24 |
Si. Alguien me dice lo |
00:18:26 |
She's at the top of our death pool. |
00:18:37 |
¡Te pareces a mi hijo muerto! |
00:18:39 |
Cada día es peor que el anterior. |
00:18:42 |
Las píldoras hacen todo de color naranja. |
00:18:54 |
Oh, Mamá, esto es tan deprimente. |
00:18:58 |
La tele está rota. |
00:19:00 |
No está rota. |
00:19:01 |
Probablemente te sentaste en el control |
00:19:03 |
Si, ahí está, mira. |
00:19:05 |
Tienes que ponerle en el canal tres |
00:19:07 |
No entiendo nada de lo que me dices. |
00:19:10 |
Eso me hace sentir asustada y furiosa. |
00:19:14 |
Perdí mi trabajo hoy, mamá. |
00:19:15 |
Estoy en mis 40s, |
00:19:19 |
Las cosas no son mucho mejor para mí. |
00:19:24 |
Podríamos estar sin hogar. |
00:19:26 |
¿No te gustaría poder cambiar las cosas? |
00:19:29 |
¿No te gustaría dejar de ser una perdedora? |
00:19:33 |
Bueno, no creo que sea una perdedora. |
00:19:35 |
Lo eres, mamá. Definitivamente. |
00:19:36 |
Venimos de una larga línea de perdedores. |
00:19:39 |
Tu eres... |
00:19:41 |
...una perdedora. |
00:19:43 |
Te amo, Mark. |
00:19:45 |
Yo también te amo mamá. |
00:19:47 |
Buena suerte con tu |
00:19:50 |
Me voy. |
00:19:54 |
Oops. |
00:19:58 |
¡Cállate! |
00:19:59 |
Ni siquiera tengo un trabajo. |
00:20:11 |
- Hola. |
00:20:13 |
Si, iba a ir a hablar contigo hoy. |
00:20:15 |
Lo sé. Es por eso que vengo por la renta. |
00:20:19 |
- Si, todavía no la tengo. |
00:20:21 |
Cerca de $300 en mi cuenta bancaria. |
00:20:23 |
- Son $800 de la renta. |
00:20:26 |
Entonces estás desalojado. Tienes un |
00:20:31 |
Bueno, ¿y cómo haré eso? |
00:20:32 |
Tienes $300. Renta un camión. |
00:20:41 |
¿Qué puedo hacer por usted, señor? |
00:20:43 |
Acaban de echarme de mi departamento |
00:20:45 |
Así que vengo a retirar todo lo que tengo |
00:20:49 |
Creo que tengo que cerrar mi cuenta. |
00:20:52 |
Probablemente me quede |
00:20:55 |
Desafortunadamente señor |
00:20:57 |
así que no voy poder realizar |
00:21:01 |
Pero puedo ayudarlo con el retiro. |
00:21:04 |
- Todo. Lo que sea que quede. |
00:21:07 |
¿Puede decirme cuanto quedaba en su cuenta? |
00:21:12 |
¿Señor? |
00:21:16 |
$800 |
00:21:23 |
¿Señor? |
00:21:25 |
- $800. |
00:21:27 |
Yo tenía $800 en mi cuenta. |
00:21:30 |
¡Oh! El sistema acaba de regresar. |
00:21:33 |
- El sistema acaba de regresar chicos. |
00:21:35 |
Espere un segundo mientras |
00:21:37 |
Me dijo que quería |
00:21:39 |
Espere un segundo. |
00:21:41 |
Aquí dice que solo tiene |
00:21:44 |
pero usted dice que quiere retirar $800? |
00:21:47 |
Si. |
00:21:48 |
Mis disculpas, señor. |
00:21:49 |
Parece que nuestro sistema ha cometido |
00:21:52 |
¿Quiere billetes grandes o pequeños? |
00:21:55 |
- Billetes, grandes. |
00:21:58 |
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, $800. |
00:22:03 |
¿Hay algo más que pueda |
00:22:05 |
¡Uh-uh! |
00:22:06 |
Disculpe por el inconveniente. |
00:22:40 |
- ¿Qué estás haciendo aquí? |
00:22:56 |
¡Vamos! |
00:23:00 |
El día de hoy hice algo que ningún |
00:23:06 |
Lo que he hecho, será escrito en los libros |
00:23:09 |
Y sin embargo, hace unos |
00:23:12 |
no sólo para mí, sino para |
00:23:15 |
Es difícil de describir. |
00:23:17 |
Y fue tan fácil como... |
00:23:21 |
Dije algo que no era... |
00:23:26 |
¿Huh? |
00:23:27 |
Dije algo que no era. Yo... |
00:23:32 |
¿Cuál es la palabra para esto? |
00:23:34 |
Por supuesto que no hay. |
00:23:38 |
Mira esto. ¡Jim! |
00:23:43 |
¿Qué? |
00:23:46 |
Mi nombre es Doug. |
00:23:50 |
- ¿Tu nombre es Doug? |
00:23:53 |
Es tan extraño, nunca supe tu verdadero |
00:23:59 |
¡Vamos! |
00:24:01 |
¿Cuál es mi nombre? |
00:24:02 |
- Es Doug. |
00:24:03 |
¡No, No lo es! ¡Es Mark! |
00:24:06 |
- ¿Tu nombre es Mark? |
00:24:08 |
- Mark suena mucho mejor. |
00:24:12 |
Ok, no lo están entendiendo. |
00:24:14 |
Marko. |
00:24:17 |
- Soy negro. |
00:24:19 |
Tu piel es muy clara, pero puedo verlo. |
00:24:21 |
- Siempre quise un amigo negro. |
00:24:24 |
Soy un Esquimal. |
00:24:25 |
¡Fantástico! |
00:24:26 |
Si, nunca había visto un esquimal negro. |
00:24:28 |
Soy un pirata. |
00:24:29 |
- No sabía que todavía habían de esos. |
00:24:32 |
Soy un domador de leones y tengo una peluca. |
00:24:34 |
¿No te da miedo de que te muerdan algún día? |
00:24:36 |
Es una peluca fantástica. |
00:24:37 |
- Yo invente la bicicleta. |
00:24:39 |
¿Puedo tener un descuento |
00:24:41 |
Soy un explorador espacial alemán manco. |
00:24:44 |
¿Cuándo es la fecha de lanzamiento? |
00:24:45 |
¡Guten Tag! |
00:24:47 |
Esa es una prótesis muy realista. |
00:24:49 |
Esto es increíble. |
00:24:50 |
Vamos, presten atención. |
00:24:53 |
Si pudieran hacer el mundo |
00:24:59 |
¿Qué es lo que harían? |
00:25:00 |
Si pudieran cambiar cualquier cosa, |
00:25:05 |
¿Qué es lo primero que harían? |
00:25:07 |
¿Si pudiera hacer cualquier cosa? |
00:25:08 |
¿Cualquier cosa en absoluto? |
00:25:10 |
Cualquier cosa en absoluto. |
00:25:14 |
Le tocaría los pechos a las chicas. |
00:25:17 |
Si. |
00:25:20 |
Y quizás tendría sexo con ellas también. |
00:25:22 |
Oh, de acuerdo. Eso también. |
00:25:26 |
Ok. Vamos a intentarlo. |
00:25:31 |
- ¿A dónde vas? |
00:25:51 |
No me mires. No me siento atraída por ti. |
00:25:52 |
- No, escucha. |
00:25:55 |
¡El mundo se va a acabar a menos |
00:26:01 |
¿Tenemos tiempo para ir a un motel |
00:26:09 |
Motel. |
00:26:14 |
Ayúdame a desvestirme. |
00:26:15 |
Oh espera, espera. |
00:26:17 |
¡No! Necesitamos tener sexo. |
00:26:19 |
Ni siquiera te conozco... |
00:26:21 |
¡Piensa en los niños! |
00:26:22 |
Vamos a tomar una copa. |
00:26:25 |
- ¿$10 por una cerveza?. Eso... |
00:26:28 |
- ¡Todos vamos a morir! |
00:26:30 |
¡Por supuesto que no está bien, |
00:26:32 |
¡Tenemos que tener sexo justo ahora! |
00:26:33 |
Oh, espera. Hola, NASA. Sí, soy yo. |
00:26:38 |
Le dejaré saber. Esas son buenas noticias. |
00:26:41 |
- Ahora. |
00:26:43 |
El mundo no se va a |
00:26:44 |
- ¡Vamos a vivir! |
00:26:47 |
¡Vamos a vivir! |
00:26:49 |
¡Gracias! Oh, ¡gracias! |
00:26:55 |
- Me tengo que ir. |
00:26:57 |
Hemos pasado por mucho juntos. |
00:27:08 |
Bueno, esa fue una de las peores |
00:27:12 |
¿Inventaste una nueva clase de bicicleta? |
00:27:15 |
¿Qué otra cosa podría hacer? |
00:27:19 |
- Pechos. |
00:27:22 |
¿Qué es lo siguiente que harían? |
00:27:26 |
- ¿Eh? |
00:27:31 |
Conseguiría dinero |
00:27:35 |
Conseguiría todo el dinero. |
00:27:38 |
Vamos. |
00:27:40 |
- ¿A dónde vamos? |
00:27:42 |
Yo manejo. |
00:27:47 |
No debería manejar. |
00:27:49 |
Pero no me importa. Estoy |
00:27:54 |
Aquí viene el fondo. Estaciónate. |
00:27:57 |
Solo detente. |
00:28:02 |
De acuerdo, hazme un favor. |
00:28:05 |
Creo que voy a vomitar. |
00:28:07 |
No puedes vomitar enfrente de un |
00:28:08 |
No digas que no puedo vomitar porque |
00:28:12 |
Hola, Oficial. ¿Cómo esta? |
00:28:15 |
Bueno, me alegro de que no sean |
00:28:19 |
Habría una probabilidad mucho mayor |
00:28:21 |
les disparara sin provocación, |
00:28:24 |
Eso es bueno. |
00:28:25 |
- Yo no quiero ir a la cárcel. |
00:28:28 |
¿Ha estado bebiendo y conduciendo |
00:28:30 |
Si, he bebido mucho. |
00:28:31 |
- Bueno, entonces |
00:28:33 |
Voy a necesitar que soplé en esto por mí. |
00:28:34 |
Oficial, no necesita hacer eso. |
00:28:36 |
Les voy a decir que, |
00:28:38 |
ustedes no pueden pagar mi soborno. |
00:28:39 |
¿Por qué? ¿De cuánto son los cargos? |
00:28:41 |
$5,400. |
00:28:43 |
Eso es mucho. |
00:28:44 |
Eso es demasiado, creo. ¿Por qué tanto? |
00:28:46 |
Tengo una cara adicción a la cocaína. |
00:28:49 |
Pero, ya saben, es más que eso. |
00:28:51 |
Siento que cuando pongo los precios |
00:28:53 |
elevados, perjudico a |
00:28:56 |
y me ayuda a conservar mi |
00:28:58 |
Así que es una especie de sentimiento... si. |
00:29:00 |
Bueno, fue agradable conversar con usted. |
00:29:02 |
De cualquier manera, voy a necesitar |
00:29:05 |
Tiene que soplarlo no succionarlo. |
00:29:17 |
Oh, sí. Esto es más gráfico. |
00:29:20 |
- Irás a la cárcel. Sal del vehículo. |
00:29:23 |
Señor tendré que pedirle que salga del |
00:29:26 |
- Podrías hacerlo. |
00:29:27 |
¡De acuerdo! ¡Eso es todo! ¡Sal del carro! |
00:29:33 |
- ¡Deberías avergonzarte de ti mismo! |
00:29:35 |
Voy a pensar en esto más tarde. |
00:29:36 |
- Oficial. ¡Escuche, no, no, no! |
00:29:39 |
Escuche lo que tengo que decir. |
00:29:42 |
El no está borracho. |
00:29:46 |
He cometido un terrible error. |
00:29:48 |
Hago esto a veces. Es una pequeña... |
00:29:51 |
Es la adrenalina. |
00:29:52 |
Bueno, en realidad, me excita. |
00:29:55 |
¿Sexualmente? |
00:29:57 |
- Oh, eso... |
00:29:59 |
Por favor. Por favor, déjeme ayudarlo. |
00:30:01 |
¿Podrá perdonarme? ¿Comió algo? |
00:30:05 |
- ¿Tu conduces? |
00:30:08 |
Lo siento. |
00:30:11 |
Eso fue asombroso. |
00:30:13 |
- Deja de reír. Me voy a enfermar. |
00:30:15 |
Oh, cielos. |
00:30:17 |
- ¿A dónde vamos? |
00:30:32 |
¿Qué hacemos aquí? |
00:30:34 |
No lo vamos a tirar. |
00:30:36 |
- Buena suerte. |
00:30:39 |
- Hola. |
00:30:40 |
Fichas, por favor. |
00:30:42 |
Hay muchas probabilidades de que |
00:30:44 |
- Lo sé. |
00:30:46 |
hay una oportunidad aún mejor de que, |
00:30:49 |
- Lo sé. |
00:30:51 |
- como los que usan computadoras. |
00:30:53 |
- Buena suerte. |
00:31:02 |
- Hola chicos. |
00:31:03 |
Si yo pudiera ser una |
00:31:05 |
no soy lo suficientemente |
00:31:07 |
Vamos a querer dos cervezas, y que |
00:31:11 |
- ¡Salud! |
00:31:12 |
la ruleta es el juego más |
00:31:13 |
es casualidad. No hay |
00:31:15 |
Está bien, me siento con suerte. |
00:31:17 |
- Tu nunca has tenido suerte en tu vida. |
00:31:19 |
Hagan sus apuestas. |
00:31:22 |
La casa siempre gana a largo plazo. |
00:31:25 |
Debido a los ceros en la pizarra, |
00:31:27 |
cada apuesta favorece |
00:31:32 |
35 negro. Nadie gana. |
00:31:34 |
Miren esa cosa inusual, yo nunca... |
00:31:38 |
Ya se fue. Yo tengo 35 negro, por cierto. |
00:31:45 |
Tenemos un ganador. |
00:31:47 |
¡Buen trabajo! |
00:31:49 |
Felicidades, señor. |
00:31:50 |
Acabo de ganar el premio mayor en |
00:31:54 |
Oh, lamento oír eso señor. |
00:31:56 |
Déjeme que lo arregle por usted. |
00:32:00 |
Gracias. |
00:32:02 |
Tenemos un ganador importante aquí. |
00:32:08 |
Esta es la noche más |
00:32:11 |
Piense en lo más increíble que pudiera ser |
00:32:13 |
Lo sé. |
00:32:26 |
Mark, ¿Cómo te va? |
00:32:29 |
Bien. |
00:32:32 |
Oh. |
00:32:33 |
¿Cómo te va a ti? |
00:32:35 |
Bastante terrible. |
00:32:37 |
Estaba anoche, investigando en Internet, |
00:32:40 |
sobre el suicidio por sofocación. |
00:32:44 |
Creo que eso es lo que |
00:32:48 |
Nos vemos. |
00:32:51 |
Frank. |
00:32:55 |
¿Si? |
00:32:56 |
No lo hagas. |
00:33:00 |
¿Por qué? Quiero decir... |
00:33:02 |
Tu sabes, soy miserable. |
00:33:05 |
A mí me importa. |
00:33:07 |
Pero tú eres un perdedor, |
00:33:09 |
Las cosas estarán bien. |
00:33:13 |
¿Lo estarán? |
00:33:14 |
Si. Conocerás a alguien. |
00:33:16 |
Vas a ser feliz. |
00:33:23 |
¿No debería matarme? |
00:33:24 |
Definitivamente no. |
00:33:29 |
Ok, entonces no necesito matarme. |
00:33:33 |
¡Wow! Yo pienso... |
00:33:35 |
Yo pienso que... esa idea de la sofocación, |
00:33:39 |
Pienso que realmente era una |
00:33:41 |
No lo era. |
00:33:42 |
¡Wow! |
00:33:46 |
Mi noche de apertura. |
00:33:49 |
¿Quieres pasar el rato o algo? |
00:33:51 |
Oh, no realmente. |
00:33:53 |
De acuerdo. Está bien. |
00:33:55 |
¡No! Buena idea. |
00:33:59 |
Pasemos el rato. Te veo en la noche. |
00:34:02 |
Te veo en la noche. |
00:34:05 |
Genial, ok. |
00:36:04 |
Hola, habla Anna. |
00:36:05 |
Hola, soy Mark. |
00:36:06 |
¡Oh! Hola, Mark. ¿No recibiste mi e-mail? |
00:36:09 |
¿Dónde decías que no soy suficiente para ti? |
00:36:11 |
Ese mismo. |
00:36:12 |
Si, lo recibí. |
00:36:14 |
Escucha, la razón de mi llamada |
00:36:20 |
¿Por qué harías eso? |
00:36:21 |
Bueno, encontré la forma de llevar |
00:36:26 |
¡Felicidades! Me tengo que ir. |
00:36:28 |
No, espera. |
00:36:29 |
Escucha, se que dijiste que no |
00:36:33 |
pero soy diferente ahora. |
00:36:38 |
¿Eres mejor parecido? |
00:36:39 |
No. Más poderoso. |
00:36:43 |
¿Has estado yendo al gimnasio? |
00:36:44 |
No. Me uní al gimnasio, pero... |
00:36:50 |
Creo que es difícil que me reconozcas. |
00:36:51 |
¿Te compraste ropas nuevas? |
00:36:52 |
No. Lo siento, ¿podemos |
00:36:55 |
Tu misma admitiste que, |
00:36:59 |
Si la pasaste bien conmigo, |
00:37:04 |
Solo te pido una diminuta |
00:37:10 |
Ok, de acuerdo. |
00:37:12 |
Fantástico. |
00:37:15 |
Te paso a buscar mañana, |
00:37:18 |
Lo más probable, es que, esta sea |
00:37:22 |
Si. Grandioso. |
00:37:24 |
Ok. ¡Adiós! |
00:37:26 |
¡Adiós! |
00:37:27 |
Cuelga, Mark. |
00:37:29 |
Adiós. |
00:37:35 |
...presenta con orgullo |
00:37:38 |
Hola, Soy Angelo Badsmith. |
00:37:41 |
Ven y mírame leer acerca |
00:37:44 |
que tuvieron lugar durante |
00:37:47 |
escrito por el guionista más |
00:37:52 |
Brad Kessler. |
00:37:54 |
No creo que nadie pueda escribir |
00:38:03 |
¿No? |
00:38:29 |
¡Hey! |
00:38:30 |
¿Has venido a rogar que |
00:38:33 |
¡Oigan todos! |
00:38:34 |
Ese es el perdedor que |
00:38:36 |
podría ser una película interesante. |
00:38:37 |
¡Hey! Buena suerte, bolsa de mierda. |
00:38:42 |
- No puede entrar ahí. |
00:38:44 |
Oh, entonces puede pasar. |
00:38:47 |
Te hablo después. |
00:38:50 |
Hola. Ese era el jefe del estudio. |
00:38:56 |
¿Por qué estás aquí? |
00:38:58 |
Bueno, cuando me despediste, |
00:39:04 |
- Lo sabía. |
00:39:06 |
Me fui a dar un paseo, fuera de la ciudad. |
00:39:09 |
Y me encontré con un desierto, y me quedé |
00:39:14 |
No lo hago muy bien con las historias |
00:39:17 |
Y luego, cuando me desperté, vi como |
00:39:22 |
lo descubrí y vi que era un antiguo cofre. |
00:39:26 |
Realmente viejo. Setecientos años de edad. |
00:39:29 |
Y en ese cofre estaba esto. |
00:39:33 |
¿Qué es eso? |
00:39:34 |
Es un evento nunca antes |
00:39:38 |
¿En qué época se desarrolla? |
00:39:40 |
En los 1300s. |
00:39:41 |
Oh, vamos, no, ¡Mark! |
00:39:43 |
Mark, ya te lo he dicho. ¡No haremos |
00:39:47 |
¡No es acerca de la Plaga Negra! |
00:39:51 |
Es acerca... Puedo leerlo, por favor? |
00:39:54 |
Emociónese. No golpee, emociónese. |
00:39:57 |
Emociónese mucho, |
00:39:58 |
porque este es uno de los |
00:40:05 |
que el hombre ha descubierto. |
00:40:08 |
Y usted puede ser parte de eso. |
00:40:10 |
Sí, pero ¿hay una película ahí? |
00:40:12 |
La más grande película que |
00:40:18 |
Empieza a leer. |
00:40:22 |
"En el primer día del siglo 14, |
00:40:27 |
"Empezó como cualquier otro día. Salió |
00:40:33 |
"Pero todo fue interrumpido cuando |
00:40:37 |
"se desplomó desde el cielo y |
00:40:42 |
¿Qué? |
00:40:47 |
Uh... Que vengan todos aquí, ahora. |
00:40:50 |
Oh, por favor, Mark, continua. |
00:40:56 |
"El ejército ninja desató |
00:40:59 |
"y puso al dinosaurio robot de rodillas, |
00:41:04 |
"y a las mujeres alienígenas desnudas |
00:41:05 |
amazónicas, todo en un |
00:41:08 |
"La tierra fue salvada" |
00:41:10 |
"A Jebediah y Aleena se les permitió casarse |
00:41:14 |
"Fue la primer boda una mujer alienígena |
00:41:18 |
"y a expensas de ser salvados," |
00:41:20 |
"toda Babilonia y Marte fueron invitados |
00:41:24 |
"La boda se celebró un |
00:41:27 |
"y todos los sobrevivientes de la |
00:41:29 |
"y la Plaga Negra estuvieron presentes" |
00:41:30 |
"Festejaban, bailaban y se |
00:41:35 |
"En el momento en que la novia y el novio |
00:41:37 |
"El Rey Wanglor realizo un borrado |
00:41:40 |
"borrando así todo el conocimiento |
00:41:44 |
"hasta que un día, |
00:41:48 |
"se tropieza con ellos |
00:41:50 |
de ser despedido por su |
00:41:55 |
"y de las burlas de Brad y Shelley, |
00:42:01 |
"Lecture Films hará la película |
00:42:06 |
"y Mark se convertirá en muy rico |
00:42:22 |
¿Cómo le llamarás a esto, Mark? |
00:42:27 |
La Plaga Negra |
00:42:31 |
Quiero empezar de inmediato |
00:42:34 |
el mejor guión jamás escrito. |
00:42:36 |
Oh, lo será. |
00:42:38 |
Será el mejor guión jamás |
00:42:52 |
Bueno... |
00:42:55 |
Supongo que felicitaciones |
00:42:57 |
- ¡Salud! |
00:43:01 |
Dime algo acerca de tu familia. |
00:43:06 |
Estamos en una especie de mala suerte. |
00:43:09 |
Mi papá era un alcohólico. |
00:43:10 |
Triste. |
00:43:12 |
Bebiendo llegó a un punto en el que perdió |
00:43:16 |
no tuvo más opción que |
00:43:18 |
¿Qué clase de crimen? |
00:43:20 |
Robo. A casas, principalmente. |
00:43:30 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:43:31 |
Es lunes al mediodía. |
00:43:33 |
Si quieres saber, |
00:43:35 |
Regrese a casa temprano. |
00:43:37 |
Más importante aún, ¿Qué haces tú aquí? |
00:43:39 |
Bueno, vine a robar su casa. |
00:43:41 |
No me gusta esa idea. |
00:43:42 |
Bueno, pero no lo voy a hacer ahora |
00:43:44 |
¿Sabes que va a pasar? |
00:43:45 |
Voy a llamar a la policía |
00:43:47 |
Bueno, ya me voy a ir, |
00:43:48 |
- ¿Cuál es tu nombre? |
00:43:50 |
Gusto en conocerte. |
00:43:51 |
Tienes dos opciones. Opción Uno, |
00:43:54 |
Te arrestan ahí, |
00:43:57 |
O opción dos, pasas y esperas |
00:43:59 |
- No, yo esperaré. |
00:44:02 |
- Pasa entonces. ¿Quieres una taza de té? |
00:44:04 |
El paso los últimos años de su vida |
00:44:07 |
Realmente nunca lo conocí. |
00:44:08 |
Pero fui bendecido con un poco |
00:44:13 |
Tuve una madre maravillosa que me crió. |
00:44:15 |
- Oh, eso es dulce. |
00:44:17 |
¿Dónde está ella? |
00:44:19 |
En un hogar de ancianos. |
00:44:21 |
Pero la voy a sacar de ahí mañana. |
00:44:26 |
Le voy a conseguir una mansión, |
00:44:27 |
para que pueda pasar el resto |
00:44:29 |
Suena bien. |
00:44:32 |
- Disculpas del chef. |
00:44:34 |
No sé qué le pasa hoy, pero |
00:44:36 |
Luce bien para mí.. |
00:44:37 |
Bueno, tu eres estúpido. |
00:44:45 |
Estaba pensando. |
00:44:47 |
Ahora soy obviamente rico y exitoso y... |
00:44:51 |
Quizás estoy en tu liga |
00:44:59 |
¿Cuál sería el punto? |
00:45:03 |
Podríamos disfrutarlo. |
00:45:07 |
Bueno, me agradas y disfruto |
00:45:11 |
y si estuviéramos juntos y procreáramos, |
00:45:13 |
Me gustaría que las crías que están llevando |
00:45:17 |
estén bien cuidados, y |
00:45:20 |
También creo que serías un buen padre |
00:45:24 |
Fantástico. |
00:45:27 |
Desafortunadamente, nada de eso |
00:45:29 |
de que todavía estarías contribuyendo |
00:45:31 |
a la mitad del código |
00:45:36 |
Y no quiero pequeños niños |
00:45:41 |
Seguro. |
00:45:46 |
Lo siento. |
00:45:48 |
¿Hola? El habla. |
00:45:52 |
¿Ella qué? |
00:45:55 |
¿Mamá? |
00:45:57 |
Acaban de llamarme. ¿Qué es lo que sucede? |
00:46:00 |
Ellos me han dicho que probablemente |
00:46:03 |
¿Qué? |
00:46:05 |
Hola ahí. |
00:46:07 |
Tú debes ser el hijo de Martha. |
00:46:08 |
¿Qué significa de que morirá esta noche? |
00:46:10 |
Ella no luce muy bien. |
00:46:13 |
Su corazón es muy débil. |
00:46:16 |
Su presión arterial |
00:46:19 |
y probablemente sufrirá un ataque cardíaco |
00:46:24 |
Si, aún va a morir. |
00:46:30 |
Nota al margen, |
00:46:32 |
hay fajitas esta noche en la |
00:46:36 |
así que podría querer pasar a probarlas |
00:46:40 |
¿Ok? |
00:46:47 |
Estoy muy asustada, Mark. |
00:46:50 |
La gente no habla de ello, |
00:46:56 |
Un minuto, estas viva, |
00:47:00 |
y luego, así de repente, todo se va. |
00:47:05 |
Esto es todo, Mark. |
00:47:08 |
Unas pocas horas más como esta y luego |
00:47:15 |
una eternidad de nada. |
00:47:23 |
¡Enfermera! |
00:47:29 |
Sus signos vitales están cayendo. |
00:47:32 |
Estoy tan... Estoy tan asustada. |
00:47:37 |
Oh, Mamá. |
00:47:46 |
Mamá, escúchame. |
00:47:49 |
Escucha cuidadosamente. |
00:47:51 |
Estas equivocada acerca de lo que pasa |
00:47:57 |
No hay una eternidad de nada. |
00:47:59 |
¿Huh? |
00:48:01 |
Iras a tu lugar favorito de todo el mundo. |
00:48:05 |
Si. Y todos a los que has amado y |
00:48:11 |
Y serás joven de nuevo. |
00:48:12 |
Correrás y brincaras como solías |
00:48:16 |
Tu solías bailar. |
00:48:21 |
No hay dolor. |
00:48:28 |
Solo amor. |
00:48:33 |
Felicidad. |
00:48:35 |
Y todos tienen una mansión. |
00:48:39 |
Y dura una eternidad. Una eternidad, mamá. |
00:48:48 |
Saluda a papá por mí. |
00:48:51 |
Dile que lo amo. |
00:49:00 |
- Sigue. |
00:49:03 |
Mamá. |
00:49:05 |
Voy a ver a mi madre de nuevo cuando muera. |
00:49:08 |
¿Podrías decirnos más por favor? |
00:50:43 |
Hola. |
00:50:45 |
Hola. |
00:51:44 |
Disculpe. Disculpe. Disculpe. |
00:51:50 |
¡Ahí está! |
00:51:54 |
¿Hay un solo lugar para ir cuando mueras? |
00:51:56 |
¿Todas las personas que han muerto van allí? |
00:51:58 |
¿Cómo se llama este lugar? |
00:51:59 |
¿Podré tener relaciones |
00:52:01 |
¿Existen los centros comerciales? |
00:52:02 |
¿Qué hay de fumar? |
00:52:06 |
Hola. |
00:52:08 |
Están diciendo que sabes algo diferente |
00:52:13 |
Hace veinticuatro horas, Mark Bellison |
00:52:17 |
Hoy, la gente anda diciendo |
00:52:20 |
acerca de lo que sucede cuando mueres. |
00:52:23 |
Oh, esto es malo. |
00:52:25 |
Solo necesito llegar... lo sé, lo siento. |
00:52:28 |
¡Oopsie! Disculpa. |
00:52:32 |
Rápido. |
00:52:34 |
Pasa. |
00:52:36 |
Si. |
00:52:40 |
Solo diles lo que le dijiste a tu mamá. |
00:52:42 |
No creo que deba hacerlo. |
00:52:44 |
Tengo que mantener mi boca |
00:52:47 |
Lo que sea que hayas dicho |
00:52:50 |
Quiero decir, no creo que |
00:52:52 |
Si, la tengo. Podría |
00:52:54 |
Tomaría el primer avión a Namibia. |
00:52:57 |
Solo dime lo que dijiste, Mark. |
00:53:00 |
Mi mamá estaba muriendo, estaba asustada, |
00:53:04 |
y ella me dijo que no quería |
00:53:08 |
Así que yo le dije, "Estas equivocada |
00:53:10 |
sobre lo que sucede |
00:53:12 |
Y se lo dije, le dije, |
00:53:15 |
"No es un mundo de nada, |
00:53:17 |
"Tu irás al mejor lugar, |
00:53:22 |
"y tendrás una eternidad de alegría. " |
00:53:25 |
Quería hacerla feliz. |
00:53:32 |
¿Cómo sabes esas cosas? |
00:53:34 |
Bueno, yo... |
00:53:37 |
Oh, eso me hace feliz. |
00:53:40 |
Tú tienes que decirles todo lo que sabes. |
00:53:43 |
Escúchame, no lo comprendes. |
00:53:46 |
¿No dijiste que la hacía feliz escuchar eso? |
00:53:48 |
- Si. |
00:53:50 |
- Bien. |
00:53:52 |
de decirle lo mismo a toda esta gente. |
00:54:01 |
Uh, ok. |
00:54:04 |
Necesito algo de tiempo. |
00:54:09 |
¿Estás segura de que debo hacer esto? |
00:54:12 |
Por supuesto que debes. |
00:54:13 |
Mark, lo que sabes va |
00:54:19 |
Es la cosa más importante |
00:54:25 |
Te dejo trabajar. |
00:54:41 |
Adelante. |
00:54:44 |
Compre pizza. |
00:54:47 |
¿Por qué nunca me dijiste |
00:54:49 |
- Uh, no lo hice... |
00:54:50 |
Una cosa es que hayas inventado |
00:54:52 |
Solo sigue trabajando, |
00:54:55 |
Lo conozco desde hace mucho tiempo, |
00:54:59 |
- Tengo plana y tengo... |
00:55:03 |
Y tengo otra plana. |
00:55:09 |
En Londres, Inglaterra, |
00:55:11 |
En Roma, Italia, esperan. |
00:55:16 |
El mundo ha llegado a un punto muerto, |
00:55:18 |
con todos en sus televisores y radios, |
00:55:21 |
o aquí en este jardín, |
00:55:23 |
esperando a que venga Mark Bellison y |
00:55:43 |
¡Oh! |
00:55:46 |
Hola. |
00:55:50 |
He terminado. |
00:55:54 |
¿Estas listo? |
00:55:56 |
- Eso creo. |
00:55:58 |
Me gustaría tener algo mejor |
00:56:02 |
o al menos un mejor papel. |
00:56:10 |
- Esto se siente mejor. |
00:56:12 |
Solo... |
00:56:14 |
Solo diles lo que sabes. |
00:56:16 |
Buena suerte allá afuera, hombre. |
00:56:30 |
Veinticuatro horas atrás, |
00:56:31 |
Mark Bellison era el típico |
00:56:34 |
Hoy, la gente anda diciendo que |
00:56:37 |
acerca de lo que pasa después de que mueres. |
00:56:56 |
Lo siento. |
00:57:00 |
Supongo... |
00:57:03 |
que han escuchado acerca de las cosas |
00:57:07 |
Por eso es que están aquí. |
00:57:10 |
Se algunas cosas, |
00:57:12 |
acerca de lo que pasa después de que mueres. |
00:57:16 |
Todo lo que necesitan saber |
00:57:19 |
está escrito en estas cajas de pizza. |
00:57:31 |
"Número uno, |
00:57:33 |
"Hay un hombre en el cielo |
00:57:38 |
- "Número dos... " |
00:57:41 |
¿Cómo luce él? |
00:57:42 |
Uh, alto, manos grandes para hacer cosas. |
00:57:47 |
¿De qué grupo étnico es? |
00:57:48 |
Uh, es de un nuevo tipo de grupo étnico. |
00:57:52 |
Es una mezcla de todos los grupos étnicos.. |
00:57:55 |
- ¿El vive en las nubes? |
00:57:56 |
- ¿Podemos verlo? |
00:57:58 |
El vive más allá de las nubes, |
00:58:00 |
- Así que vive en el espacio. |
00:58:03 |
¿Así que en la termosfera? |
00:58:04 |
Lo siento gente. Tengo mucho que decir |
00:58:08 |
El hombre vive en el cielo, no lo |
00:58:13 |
Bien. "Número dos, |
00:58:15 |
"cuando mueres, tu no desapareces en |
00:58:19 |
"En su lugar, iras a un |
00:58:23 |
"Número tres, |
00:58:25 |
"en el sitio, todos tendrán una mansión. " |
00:58:34 |
- ¿Qué clase de mansión? |
00:58:38 |
¡Ah, estaba pensando en una mansión horrible! |
00:58:40 |
Bueno, no. |
00:58:41 |
Es la mejor mansión que puedan imaginar. |
00:58:44 |
No la que están imaginando ahora, |
00:58:47 |
Cualquiera que sea la mejor mansión que |
00:58:51 |
"Número cuatro, |
00:58:53 |
"cuando mueran, |
00:58:56 |
¿Y tendrán sus propias mansiones? |
00:58:58 |
Si. Por supuesto. Todos tendrán una mansión. |
00:59:00 |
¿Qué pasa si quiero que vivan en mi mansión? |
00:59:01 |
Bueno, eso está bien. Ellos |
00:59:03 |
¿Entonces podrían |
00:59:05 |
- ¿Qué pasara con sus mansiones? |
00:59:08 |
Podemos... "Número cinco, |
00:59:12 |
"cuando mueras, habrá helados gratis |
00:59:16 |
"Todo el día y toda la noche, |
00:59:21 |
- ¿Incluso malos sabores? |
00:59:23 |
Tu dijiste del sabor que sea. |
00:59:25 |
Oh, no. Acabo de pensar |
00:59:28 |
Bueno, no lo coman, entonces. |
00:59:30 |
Estaba pensando que la salsa |
00:59:32 |
¡No le pongas eso al helado entonces! |
00:59:35 |
Podemos... Por favor. "Número seis, |
00:59:38 |
"si tú hiciste cosas malas, no podrás entrar |
00:59:42 |
¿A dónde iras? |
00:59:44 |
A un lugar terrible, el |
00:59:47 |
¿Qué constituye una cosa mala? |
00:59:49 |
Crímenes terribles, violación, |
00:59:52 |
- ¿Pegarle a alguien es malo? |
00:59:54 |
- ¿Qué hay si trataron de herirte? |
00:59:56 |
- ¿Maldecir es malo? |
00:59:58 |
- ¿Qué hay de llegar tarde a trabajar? |
01:00:00 |
Quiero decir, podrías perder tu trabajo |
01:00:04 |
pero no afectara en lo que suceda |
01:00:06 |
¿Qué hay acerca de olvidar |
01:00:10 |
Bueno, entonces, si lo olvidas, |
01:00:12 |
si el perro muere, es malo, pero no es... |
01:00:16 |
No compro un perro para que muera |
01:00:20 |
Si hice una sola cosa mala, |
01:00:23 |
¡No! |
01:00:26 |
Tú tienes tres oportunidades. |
01:00:29 |
Tres cosas malas y estas fuera. |
01:00:31 |
¡Como en el béisbol! |
01:00:34 |
Más o menos. Así que, ¿algo más? |
01:00:37 |
¡Si! |
01:00:38 |
- Oh, por favor, ¿podemos avanzar? |
01:00:41 |
Tenemos que saber todo lo que es malo. |
01:00:43 |
Si. |
01:00:47 |
Bien. |
01:00:48 |
¿Es malo usar pantalones? |
01:00:49 |
Oh. Que dem... |
01:00:51 |
Dos Horas más tarde |
01:00:53 |
No. No hay un estilo de cabello |
01:00:59 |
Ya hemos pasado por esto. |
01:01:00 |
Las principales son |
01:01:02 |
gente físicamente, a |
01:01:05 |
Tomar sus pertenencias, hacerle cosas a las |
01:01:10 |
Asesinar gente a propósito. |
01:01:13 |
Ok. "Número nueve, |
01:01:15 |
"El hombre en el cielo que lo controla todo |
01:01:18 |
"decide si tu iras a un buen lugar o |
01:01:21 |
"También decide quien vive y quien muere. " |
01:01:23 |
- ¿Cuentan los desastres naturales? |
01:01:26 |
- ¿El causo que mi mamá tuviera cáncer? |
01:01:29 |
¿El causo que cayera ese árbol |
01:01:32 |
Si. |
01:01:32 |
- ¿El mató a mi papá |
01:01:38 |
Si. |
01:01:44 |
¡Yo digo que se joda el hombre de los cielos! |
01:01:50 |
¡Si, ese tipo es un maldito! |
01:01:51 |
Ese tipo es un cobarde, escondido allá |
01:01:52 |
arriba haciéndonos |
01:01:54 |
¿Por qué no hacerlo a la cara? |
01:01:55 |
¡Tenemos que detener a ese maldito |
01:02:02 |
Esperen, esperen, escuchen. |
01:02:05 |
El hombre que vive en el cielo |
01:02:10 |
también es responsable por todas las |
01:02:14 |
¿El es el hombre que |
01:02:16 |
viaje de pesca cuando |
01:02:18 |
- Si. |
01:02:20 |
Si. |
01:02:22 |
¿Él mató a mi abuela y |
01:02:24 |
Puedes apostar que sí. |
01:02:26 |
Entonces, ¿el es el que curo a mi |
01:02:30 |
Si. |
01:02:31 |
Entonces, él es una clase de buen tipo, |
01:02:35 |
Si. Correcto, pero escuchen esto, ¿ok? |
01:02:38 |
"Número diez, incluso si el hombre del cielo |
01:02:42 |
"él lo compensa dándote una eternidad |
01:02:49 |
Mientras no haga ninguna de esas cosas malas |
01:02:52 |
- Si, por supuesto. |
01:02:56 |
Si. |
01:02:57 |
Bueno, eso es todo lo que se. |
01:03:07 |
¿Cómo es que sabes todas esas cosas? |
01:03:10 |
Por que el hombre del cielo me lo dijo. |
01:03:12 |
Si, bueno, ¿cómo es que nos estamos |
01:03:14 |
a millones de años de nuestra existencia? |
01:03:17 |
No lo sé. Lo olvido. |
01:03:21 |
Gracias. |
01:03:29 |
Creo que me fue bien. |
01:03:33 |
MANSIONES PARA TODOS |
01:03:36 |
LA NASA BUSCA AL HOMBRE DEL CIELO |
01:03:39 |
AL FIN UNA RAZÓN |
01:03:42 |
EL HOMBRE DEL CIELO CONTINUA |
01:03:46 |
HOMBRE EN EL CIELO MATA |
01:03:49 |
HOMBRE EN EL CIELO PERMITE A |
01:03:53 |
PRODUCTIVIDAD EN EL TRABAJO BAJA 14 % |
01:03:56 |
MARK BELLISON |
01:05:00 |
Salud, Salud. |
01:05:33 |
- Salud. |
01:05:46 |
¿Te he contado sobre la vez que salve |
01:05:51 |
y además había un oso, y... |
01:05:54 |
Espera, ¿había un edificio |
01:05:56 |
Sí, bueno, escuche a un bebé llorar y |
01:06:02 |
sin importarme mi propia seguridad, |
01:06:06 |
Estaba en el segundo piso, salte. |
01:06:09 |
Aterricé, con el bebé a salvo. |
01:06:11 |
- Espera, ¿cómo es que sobrevivieron? |
01:06:13 |
No, ¿cómo sobreviviste al salto? |
01:06:15 |
He visto que tuerces el tobillo |
01:06:16 |
Debido a que en esa ocasión, |
01:06:21 |
- Oh. |
01:06:22 |
¿Qué había en la tierra? |
01:06:23 |
- Jalea. |
01:06:25 |
Era un barril de jalea. |
01:06:29 |
Probablemente fue lo que atrajo |
01:06:30 |
- Cierto. |
01:06:33 |
¿El edificio en llamas, bebé, |
01:06:37 |
Para nada, no. |
01:06:38 |
Si, es clásico. Así que, aterrice. |
01:06:41 |
Este oso se dirige hacia mí, grande, |
01:06:45 |
como el tipo ese que está ahí. |
01:06:47 |
- Que, ¿el feo gordito dormilón? |
01:06:50 |
- El no es feliz. |
01:06:52 |
¿Qué quieres decir? |
01:06:56 |
Tú no puedes decir eso solo |
01:06:59 |
El podría ser el más grande poeta del mundo. |
01:07:02 |
Bueno, probablemente es un perdedor. |
01:07:04 |
Pero te digo, no tiene |
01:07:09 |
Ok. ¿Qué ves cuando ves a este hombre aquí? |
01:07:11 |
Un bajito calvo sudoroso. |
01:07:13 |
- De acuerdo. |
01:07:15 |
El carga un maletín. |
01:07:17 |
Probablemente va a una |
01:07:19 |
Es probablemente un |
01:07:22 |
Tú ves más que yo. |
01:07:24 |
Bueno, es que si miras... |
01:07:27 |
¿Qué es lo que ves en esos chicos? |
01:07:29 |
Mmm... |
01:07:31 |
¿Dos nerds perdedores con sombreros? |
01:07:35 |
Si, bien. Buenas habilidades de observación. |
01:07:39 |
Pero lo que quiero decir es que, mires más |
01:07:45 |
Están tomados de la mano. Están enamorados. |
01:07:52 |
Oye, házmelo a mí. |
01:07:54 |
digo, ¿qué es lo que ves? |
01:07:58 |
Eres bonita. |
01:08:01 |
Tienes una sonrisa maravillosa. |
01:08:02 |
- Bueno, eso es lo que todos ven. |
01:08:06 |
Eres la más dulce y cuidadosa |
01:08:10 |
Y tienes un lunar que yo nunca |
01:08:13 |
Usualmente sonríes, |
01:08:15 |
pero en ocasiones pasas tus días en la cama, |
01:08:18 |
Podrías tomar la mano de alguien |
01:08:25 |
Eres la persona más maravillosa |
01:08:32 |
¿Qué ves tú cuando me miras? |
01:08:40 |
Eres un gordito con una nariz chata. |
01:08:45 |
Si. Eso es todo. |
01:08:52 |
Eres inteligente. |
01:08:56 |
Eres muy amable. |
01:08:58 |
Eres el hombre más dulce que he conocido. |
01:09:02 |
Eres definitivamente la |
01:09:06 |
Y es divertido estar contigo. |
01:09:09 |
Y ves el mundo de una manera |
01:09:11 |
y me gusta la manera en que ves al mundo. |
01:09:15 |
Y eres mi mejor amigo. |
01:09:17 |
Me haces más feliz que cualquiera |
01:09:29 |
- ¿Por qué no podemos |
01:09:31 |
Por toda la cuestión genética. |
01:09:32 |
Pequeños chicos gordos con narices chatas. |
01:09:38 |
Es una pena que ser rico y famoso |
01:09:44 |
Porque te amo. |
01:09:49 |
¿No puedes siendo rico y famoso |
01:10:01 |
No. |
01:10:02 |
No puedo. Nuestros hijos serian |
01:10:13 |
Gracias por eso, Jim. |
01:10:16 |
¿Se merece todo el dinero y la fama... |
01:10:17 |
...o es solo un gordo perdedor que escucha |
01:10:20 |
Yo digo gordo perdedor, Bob. |
01:10:22 |
Es tan simple como eso, Jim. |
01:10:24 |
Es gordo, con cara de estúpido. |
01:10:28 |
¿Y qué hay acerca de los cientos de personas |
01:10:30 |
Quiero decir, ¿Esa gente tendrá trabajo? |
01:10:32 |
Quizás todos son gordos perdedores como él. |
01:10:36 |
Estén atentos, tenemos |
01:10:40 |
y luego escribe, "El pato voló hasta llegar |
01:10:44 |
"con su amigo que era |
01:10:47 |
- "y el oso polar... " |
01:10:49 |
Eso no importa. Uh... "y el final" |
01:10:52 |
- Ese es un final extraño. |
01:10:55 |
¿Y quieres que lleve esto |
01:10:57 |
- Si. |
01:10:58 |
Diles que la filmen esta semana. |
01:11:01 |
Ok. |
01:11:03 |
Diles que es para los niños. |
01:11:05 |
Los niños la amaran, ¿cierto? |
01:11:07 |
Osos y patos en carros. |
01:11:11 |
- ¿Qué es eso? |
01:11:13 |
- ¿La quieres? |
01:11:16 |
¡Oh, he venido a decirte que no puedo ver |
01:11:19 |
- ¿Por qué no? |
01:11:21 |
¿Con quién? |
01:11:23 |
- Brad Kessler. |
01:11:27 |
Sabes lo que pienso de él. Creo que es |
01:11:31 |
- Para ti, no para mí. |
01:11:32 |
Es muy dulce y agradable para mí. |
01:11:34 |
Claro que lo es. ¡Mírate! |
01:11:37 |
- ¿Lo seria? |
01:11:39 |
No salgas con un tiburón. |
01:11:42 |
- pero, no salgas con él. |
01:11:45 |
- Es una excelente partido para mí. |
01:11:48 |
- ¿Por qué no? |
01:11:50 |
Si no me acuesto con él, |
01:11:52 |
entonces el podría encontrar otra pareja |
01:11:54 |
- Entonces quedaría fuera. |
01:11:56 |
- Si. |
01:11:58 |
Tú no has pensado esto. |
01:11:59 |
Porque si yo saliera en una cita contigo... |
01:12:01 |
Y si tú fueras atractivo, como Brad. |
01:12:03 |
Si. Bueno, porque... |
01:12:06 |
Pero yo podría... podría |
01:12:09 |
¿Huh? |
01:12:10 |
- ... si durmieras |
01:12:12 |
Lo haría por que... |
01:12:14 |
Sólo platica, simplemente |
01:12:16 |
Pero escucha, sea lo que sea no... |
01:12:18 |
le dejes saber lo maravillosa |
01:12:21 |
Verbalmente, no con... |
01:12:25 |
"Oh, La respeto, quiero salir con ella... |
01:12:28 |
Tu no... |
01:12:30 |
No tengas relaciones sexuales con nadie |
01:12:35 |
es la regla. |
01:12:38 |
Resuelto. |
01:12:41 |
- Ok. |
01:12:49 |
¿Qué es esto? |
01:12:50 |
Un cupón de cumpleaños para sexo. |
01:12:55 |
Es un cupón de cumpleaños para sexo. |
01:13:00 |
¿Qué obtiene el hombre que lo tiene todo? |
01:13:04 |
- Lo siento. |
01:13:06 |
- No, no, no, no. |
01:13:11 |
Que es lo que acabas de decir. |
01:13:14 |
No tengas relaciones sexuales con nadie |
01:13:17 |
Eso es lo que dije. Pero espera, |
01:13:21 |
- La regla es... |
01:13:24 |
Así que no podemos... |
01:13:26 |
El cupón es una especie de... |
01:13:28 |
- Regla. |
01:13:30 |
- Pero, quiero decir, tu sabes... |
01:13:31 |
Lo es, lo es. |
01:13:34 |
Ahora no puedo canjear sexo con esto. |
01:13:37 |
Así que, ¿qué te gustaría? |
01:13:40 |
No puedo tener sexo contigo. |
01:13:43 |
Probablemente prefieras calcetines, ¿no? |
01:13:45 |
Si. Unos pequeñitos de lana |
01:13:48 |
¿Hola? |
01:13:49 |
Oh, ya llego. |
01:13:52 |
¿Por qué lo invitaste aquí? |
01:13:54 |
No lo hice. Fue su idea. |
01:13:56 |
Apuesto a que sí. Es mi casa. |
01:13:58 |
- Anna. |
01:14:00 |
Lo sé. |
01:14:02 |
- Mark. Luces como basura. |
01:14:05 |
Vayamos a divertirnos. |
01:14:07 |
- No demasiado. |
01:14:09 |
Eso es un cupón de cumpleaños para sexo. |
01:14:11 |
- ¿Contigo? |
01:14:13 |
Pero él no lo quiere |
01:14:15 |
- Prefiere tener un par de calcetines, ¿no? |
01:14:17 |
Oh, claro. Tenemos que |
01:14:21 |
Bueno, quizás lo usemos. |
01:14:24 |
Bueno, no... estoy muy feliz con eso. Que... |
01:14:29 |
Te llamo más tarde. |
01:14:40 |
- Pienso que habría que celebrar esta noche. |
01:14:42 |
Hoy me entregaron una |
01:14:45 |
No sólo soy el escritor principal |
01:14:48 |
sino que hoy me entregaron las riendas |
01:14:51 |
- Oh, eso es emocionante. |
01:14:53 |
Ningún otro escritor ha tenido |
01:14:55 |
sobre todo los cuatro más populares. |
01:14:58 |
Mark nunca tuvo más de un siglo. |
01:15:01 |
Mark tiene al hombre en el cielo |
01:15:02 |
contándole historias que |
01:15:04 |
Si, ¿pero luce como yo? |
01:15:06 |
¿Tiene mi genética? |
01:15:13 |
- No. |
01:15:16 |
Voy a enviar esa botella de regreso. |
01:15:17 |
No porque sea devuelta, es solo que |
01:15:21 |
Sí señor. |
01:15:23 |
También, creo que estamos |
01:15:24 |
A ella tráele la ensalada César pequeña |
01:15:27 |
y yo quiero el Filete raro, |
01:15:31 |
sabe bien y yo soy importante. |
01:15:33 |
Excelente. |
01:15:35 |
Entiendo porque me pides la ensalada Cesar |
01:15:38 |
- Tal vez podríamos añadir un poco de pollo. |
01:15:42 |
Los dos sabemos que un día |
01:15:44 |
Ya sabes, te pondrás vieja, |
01:15:48 |
¿Por qué tener un problema de peso |
01:15:52 |
Por supuesto, no. |
01:15:57 |
Oh, Lo siento. Debe ser mi madre |
01:16:00 |
Ella es muy controladora e impaciente. |
01:16:03 |
Déjame hablar con ella. |
01:16:04 |
Ok. |
01:16:09 |
Mamá de Anna, está |
01:16:12 |
- Si, su hija luce hermosa. |
01:16:15 |
No, ella no me ha aburrido. |
01:16:22 |
Ok, me estas molestando ahora. |
01:16:25 |
Su voz es estridente. Adiós. |
01:16:27 |
Lo siento. |
01:16:32 |
Gracias. |
01:16:43 |
¡Mmm! |
01:16:45 |
Sabes, eres la pareja |
01:16:48 |
físicamente, genéticamente, |
01:16:52 |
Estoy de acuerdo. |
01:16:53 |
Y una gran parte de mí, sólo quiere ganarte |
01:16:55 |
porque Mark está enamorado de ti |
01:16:57 |
¿Por qué odias tanto a Mark? |
01:16:59 |
Porque es un perdedor. |
01:17:01 |
Yo soy el que debería |
01:17:02 |
mansión y hablando con |
01:17:06 |
Pero puedo tener una cosa que él no puede. |
01:17:09 |
- A ti. |
01:17:11 |
Porque tú eres sensible. |
01:17:13 |
Quieres casarte con un partido |
01:17:15 |
y quizás algún día |
01:17:19 |
pequeños gorditos con narices chatas. |
01:17:22 |
Exacto. |
01:17:24 |
Exacto. |
01:17:41 |
El hombre en el cielo, |
01:17:45 |
nos ha dicho que podemos hacer dos cosas |
01:17:49 |
Así que yo te digo... |
01:17:50 |
No. No me voy a mudar a tu mansión cuando |
01:17:54 |
Mientras más me presionas, |
01:17:58 |
¡Fuera del camino, gordito! |
01:18:00 |
Hey, tu eres Mark Bellison. |
01:18:02 |
Si. ¿Te vas a disculpar? |
01:18:04 |
¿De qué? |
01:18:08 |
PEPSI, NO DISPONIBLE |
01:18:23 |
- ¿Quién quiere otra bebida? |
01:18:25 |
Tomare esta. |
01:18:28 |
Gracias. |
01:18:31 |
¿Qué es lo que te pasa? |
01:18:32 |
Que, ¿No puedo estar deprimido |
01:18:34 |
porque tengo una gran casa |
01:18:37 |
¿Qué hay de ustedes chicos? |
01:18:40 |
¿Desde lo del hombre en el cielo? |
01:18:41 |
- Si, definitivamente. |
01:18:44 |
¿Todavía estás solo? |
01:18:46 |
- Uh, no, ya he dejado de hacer eso. |
01:18:49 |
Bueno, porque he estado pensando que |
01:18:55 |
será realmente grandioso, porque es eterna, |
01:18:58 |
ya sabes, no puedes superar eso. |
01:19:00 |
Así que estoy muy feliz |
01:19:03 |
Así que, hasta entonces creo que |
01:19:06 |
y mi pequeño departamento y hacer cosas |
01:19:11 |
Eso no suena como una vida feliz. |
01:19:16 |
Bueno, no, no será muy larga, |
01:19:20 |
Y esperare por la mansión, ¿sabes? |
01:19:22 |
De eso estoy hablando. |
01:19:25 |
Brillante. |
01:19:29 |
Usted lo llama por teléfono, |
01:19:31 |
No, yo sólo... |
01:19:34 |
- ¿Está diciendo algo? |
01:19:35 |
¿Podrías por favor decirnos |
01:19:37 |
Esta diciendo, |
01:19:39 |
y yo le respondo, |
01:19:41 |
Debe haber algo mejor en la TV |
01:19:44 |
Oh, espera, mamá, no le cambies. |
01:19:46 |
Oh, por favor. Conozco a todos tus |
01:19:50 |
¿Qué se supone que significa? |
01:19:51 |
Quiero decir que solo porque |
01:19:54 |
no significa que sea lo suficientemente |
01:19:59 |
¿Qué pasaría si yo quisiera |
01:20:02 |
Que el hombre del cielo lo quiera. |
01:20:04 |
Eso no tiene sentido. |
01:20:06 |
Mark Bellison es a quien el hombre del cielo |
01:20:09 |
pero eso no cambia el hecho de |
01:20:11 |
y sus hijos lo serán, también. |
01:20:12 |
- Pero él es más que solo eso. |
01:20:15 |
Los perdedores son perdedores. |
01:20:18 |
El es... |
01:20:21 |
Es listo, es divertido, |
01:20:26 |
Y me hace sentir especial. |
01:20:30 |
Tu vas a estar con la persona |
01:20:33 |
la persona que te de los hijos |
01:20:36 |
Alguien como Brad Kessler. |
01:20:39 |
Hola, Brad. Un momento. |
01:20:43 |
Habla con él. No lo arruines. |
01:20:51 |
Hola. |
01:20:56 |
Hola, Brad. |
01:21:07 |
Te extraño, mamá. |
01:21:11 |
Sé que no puedes escucharme. |
01:21:13 |
Sé que no estás allí arriba, |
01:21:18 |
Estas aquí en la tierra. |
01:21:22 |
Y soy la única persona |
01:21:27 |
Y no soy feliz. |
01:21:29 |
Hice todo esto, pero... |
01:21:32 |
No soy feliz porque... |
01:21:36 |
nadie escucha lo que realmente quiere. |
01:21:41 |
Es por eso que siempre seré un perdedor. |
01:21:46 |
Es por eso que siempre estaré solo. |
01:22:46 |
Mark. |
01:22:49 |
Luces terrible. |
01:22:54 |
¿Puedo pasar? |
01:22:57 |
- No te he visto mucho últimamente. |
01:23:00 |
He estado ocupada con el trabajo |
01:23:04 |
También, trate de llamarte |
01:23:11 |
- ¿Ya sabes que me voy a casar? |
01:23:15 |
Es por lo que vine aquí, de hecho. |
01:23:27 |
No lo hagas. |
01:23:29 |
La boda es mañana. |
01:23:31 |
Por favor, no te cases. |
01:23:36 |
- Espero que vengas. |
01:23:42 |
Porque me haría muy feliz. |
01:23:46 |
Estar alrededor de ti me hace feliz. |
01:23:48 |
¿Entonces por qué te casas con él? |
01:23:50 |
Sólo tengo una cierta cantidad de tiempo |
01:23:54 |
y tener los hijos que siempre he querido. |
01:23:57 |
Tú lo sabes. |
01:24:02 |
Un día, Mark, |
01:24:05 |
Estaré arrugada y vieja, fea. |
01:24:09 |
No, no lo estarás. No para mí. |
01:24:17 |
Tu nunca serás fea. |
01:24:21 |
Tú me confundes. |
01:24:31 |
- Por favor toma esto. |
01:25:08 |
¿Disfrutas de tu helado, |
01:25:14 |
¡Detente! |
01:25:19 |
Está bien. Olvídate de ellos. |
01:25:24 |
¿Cual es tu nombre? |
01:25:26 |
Gordo enano Brian. |
01:25:29 |
Bueno, Brian. |
01:25:36 |
Tu eres más, que solo |
01:25:44 |
¿Ves? Eres Brian con una gran sonrisa. |
01:25:48 |
Gracias. |
01:26:00 |
¡Ow! |
01:26:05 |
¡Greg! |
01:26:06 |
¡Lo siento! |
01:26:08 |
Mantén el ruido bajo. |
01:26:11 |
Gordo, jengibre... |
01:26:16 |
¡Cállate! |
01:26:56 |
Tu nos has perdido aún, hombre. |
01:27:29 |
¡Ah! |
01:28:08 |
Perdedor. |
01:28:12 |
Estamos aquí el día de hoy, |
01:28:15 |
para compartir en la boda |
01:28:18 |
dos jóvenes atractivos, |
01:28:20 |
que llegaron a la conclusión de que |
01:28:25 |
que su coincidencia |
01:28:28 |
para producir descendencia favorable |
01:28:30 |
y una vida de estabilidad financiera y |
01:28:36 |
Brad, ¿estás de acuerdo en aceptar a Anna |
01:28:41 |
y proteger a su descendencia |
01:28:44 |
Acepto. |
01:28:46 |
Anna, ¿estás de acuerdo en aceptar a Brad |
01:28:50 |
y proteger a su descendencia |
01:29:00 |
Acepto. |
01:29:02 |
Antes de que pronuncie a estos dos como |
01:29:05 |
marido y mujer, ¿hay |
01:29:08 |
que crea ofrecer una mejor adecuación |
01:29:18 |
Yo. |
01:29:21 |
Oh, vamos, Mark. |
01:29:23 |
Quiero decir, mírate. |
01:29:27 |
Porque ella es feliz conmigo |
01:29:29 |
Si ella es feliz contigo, |
01:29:32 |
Ella piensa que sus hijos merecen |
01:29:36 |
Y tiene razón. |
01:29:37 |
Si. ¿Y sabes en lo que te convierte? |
01:29:40 |
Eres un donador de esperma. |
01:29:44 |
Ella es mi mejor amiga. |
01:29:47 |
Creí que yo era tu mejor amigo. |
01:29:49 |
No ahora. Déjame... |
01:29:53 |
Y yo la amo. |
01:29:56 |
No hagas esto. |
01:29:58 |
No lo hagas. |
01:30:01 |
¿Es esto lo que realmente quieres? |
01:30:03 |
Es lo que hace el mundo, Mark. |
01:30:05 |
¿Por qué? ¿Por qué tiene que ser así? |
01:30:08 |
¿Quién dice que tus hijos serán |
01:30:10 |
Quien dice que una fuerte mandíbula o |
01:30:12 |
un metabolismo rápido |
01:30:15 |
También es más alto. |
01:30:16 |
No, lo sé, es solo que... |
01:30:19 |
Por favor, hombre... |
01:30:23 |
¿Quién dice que los rasgos harán a sus hijos |
01:30:26 |
Voy a amar a nuestros hijos. |
01:30:27 |
¿Y quién dice que será un mejor esposo |
01:30:29 |
solo porque viene de |
01:30:32 |
o una mejor línea genética? |
01:30:36 |
Ella es un premio en tu brazo. |
01:30:41 |
Anna. |
01:30:44 |
Si me dices que esto es lo que |
01:30:50 |
¿Esto es lo que realmente quieres? |
01:30:52 |
Bueno, no nos corresponde a nosotros |
01:30:54 |
- Eso depende de el hombre en el cielo. |
01:30:59 |
¿Por qué no solo le preguntas al hombre |
01:31:02 |
- Seguro que él lo sabe mejor. |
01:31:05 |
Solo diles lo que el hombre en |
01:31:07 |
¿Por qué no me dices lo que el hombre en |
01:31:11 |
Por favor solo dime. |
01:31:16 |
No. |
01:31:33 |
¿Estamos casados ya? |
01:31:34 |
- Porque tengo planes para más tarde. |
01:32:02 |
¡Mark, espera! |
01:32:06 |
¿Por qué no solo me dices lo que |
01:32:11 |
- Hice una cosa mala. |
01:32:13 |
- Están permitidas tres. |
01:32:18 |
No existe ningún hombre en el cielo. |
01:32:25 |
¿Por qué dijiste que lo había? |
01:32:30 |
No podía soportar la mirada de mamá |
01:32:34 |
Y las cosas se intensificaron. |
01:32:39 |
¿Pero como dices algo que no es? |
01:32:42 |
No lo sé, solo lo hice. Solo puedo. |
01:32:46 |
Cuando te pregunte que si siendo rico |
01:32:48 |
y exitoso y famoso podrías |
01:32:51 |
¿Por qué no dijiste que si? |
01:32:55 |
Por que no podía hacerlo. |
01:33:00 |
Mark. |
01:33:04 |
Yo sé lo que quiero. |
01:33:10 |
Quiero pequeños gorditos con narices chatas. |
01:33:20 |
Soy tu hombre. |
01:33:35 |
Y eso es todo. Tengo a la chica. |
01:33:38 |
Anna y yo somos muy felices juntos, |
01:33:41 |
Ella sigue sin entender cómo es que |
01:33:45 |
Nadie lo hace. Sigo siendo la única |
01:33:49 |
De hecho, eso no es del todo cierto. |
01:33:55 |
¿Qué opinas? |
01:33:59 |
Luce muy bien. |
01:34:03 |
Sabe muy bien, Mami. |
01:34:06 |
- Lo mejor que has hecho. |
01:34:09 |
Oh. |
01:34:15 |
No sé por dónde empezar. |
01:34:18 |
Empezare en el pan, quizás, |
01:34:23 |
Comete eso. A ti te gusto mucho. |
01:34:29 |
A él le encanta. |
01:34:33 |
SUBTITULOS POR DARKBOYX |