Invictus

it
00:01:16 INVICTUS
00:01:28 Andiamo!
00:01:29 Sotto ragazzi. Tackle! Tackle!
00:01:32 Bene.
00:01:42 Ottimo lavoro, ragazzi.
00:02:18 "Mandela! Mandela! Mandela!"
00:02:27 Chi è, signore?
00:02:28 E' quel terrorista, Mandela.
00:02:32 Ricordatevi di questa giornata, ragazzi.
00:02:33 Questo è il giorno in cui il nostro Paese finirà ai cani.
00:02:36 Forza. Andiamo. Forza.
00:02:39 Sono ora nelle condizioni di annunciare
00:02:41 che il signor Nelson Mandela sarà rilasciato
00:02:44 dal carcere Victor Verster
00:02:46 Domenica 11 Febbraio
00:02:49 alle 15, circa
00:02:51 C'è il signor Nelson Mandela.
00:02:54 Sig. Mandela, un uomo libero, muove i suoi primi passi
00:03:00 Questo è il momento che tutto il mondo attendeva.
00:03:03 ...ed è la grande notizia del giorno qui in Sud Africa
00:03:06 e in tutto il mondo.
00:03:08 La recente scarcerazione di Nelson Mandela
00:03:11 ha innescato una lotta di potere fra ANC e
00:03:16 Ci sono voci che il governo abbia
00:03:18 segretamente fornito armi a questi gruppi,
00:03:20 contribuendo al clima di violenza che è esploso
00:03:25 Il Sud Africa sembra ormai sull'orlo
00:03:28 Il sig. Mandela si è recato a Durban
00:03:31 centomila giovani arrabbiati seguaci
00:03:34 in prima linea a fare pace.
00:03:37 Prendete i vostri coltelli, i vostri fucili,
00:03:42 e gettateli in mare.
00:03:47 Dopo quattro anni di discorsi,
00:03:49 il giorno per cui i sud-africani neri
00:03:52 è finalmente arrivato.
00:03:54 Per la prima volta sono liberi di
00:03:58 E si pensa che 23 milioni di persone
00:04:03 Io, Nelson Rolihlahla Mandela,
00:04:07 mi sento pronto a giurare di essere fedele
00:04:10 alla Repubblica del Sud Africa.
00:04:15 Mai, mai e poi mai
00:04:20 dovrà accadere che questa splendida terra
00:04:23 debba ancora vivere l'oppressione
00:04:26 dell'uno sull'altro,
00:04:29 e soffrire l'indegnità
00:04:33 di sentirsi la feccia del mondo.
00:04:41 Madiba!
00:04:45 Madiba!
00:05:30 Eccolo. Puntuale come un orologio.
00:05:33 Questo lo rende un obiettivo facile.
00:05:47 Sì. Buon giorno.
00:05:48 - "Mono Tata"
00:05:51 Siamo in forma, Madiba.
00:05:53 Bene.
00:05:54 - Linga, come sta tua madre?
00:05:57 Bene. Molto bene.
00:06:39 Linga, guarda alla tua sinistra.
00:06:45 Madiba. Madiba.
00:06:59 Bene.
00:07:04 Che cosa dice?
00:07:06 Dice, “Lui può vincere un'elezione,
00:07:09 ma saprà gestire un Paese?”
00:07:12 Neanche un giorno di lavoro e già ti hanno scavalcato.
00:07:15 E'una domanda legittima.
00:08:05 Questo giorno segna l'inizio di una nuova era in Sud Africa
00:08:09 dal momento che il Presidente Mandela si è insediato
00:08:12 affrontando questioni che vanno dalla stagnazione
00:08:14 alla disoccupazione che alimenta il crimine.
00:08:17 mentre sta contemporaneamente cercando un punto di equilibrio
00:08:23 Non ho mai pensato che avrei visto il giorno.
00:08:26 Mi dispiace per te, figliolo.
00:08:29 - Cosa accadrà adesso?
00:08:32 Ho aggiunto vitamine.
00:08:33 Sta girando un terribile virus dell'influenza.
00:08:35 Dillo a Nerine quando torni a casa.
00:08:37 Grazie, ma.
00:08:39 Ti sto dicendo, Francois ..
00:08:41 guarda l'Angola, guarda il Mozambico.
00:08:44 Noi siamo i prossimi.
00:08:45 Stanno per occupare i nostri posti di lavoro
00:08:48 Devi solo aspettare.
00:09:08 - Buon giorno.
00:09:21 - Buon giorno.
00:09:22 Buon giorno.
00:09:25 - Buon giorno, a tutti.
00:09:27 Brenda, ti sei fatta i capelli.
00:09:30 Grazie, Madiba.Dobbiamo parlare dei tuoi appuntamenti
00:09:35 - Dammi un momento, per piacere.
00:09:37 - Dopo di lei,Compagno Presidente.
00:09:48 Ufficio della Presidenza, buongiorno.
00:09:52 Brenda, per piacere, radunami tutto lo staff.
00:09:56 Tutti quelli che non se ne sono già andati.
00:09:59 Adesso? Tutti?
00:10:01 Sì, grazie.
00:10:02 Sì. Madiba.
00:10:05 Signore e Signori, seguitemi prego.
00:10:08 Il presidente vuole parlare con voi.
00:10:17 - Eccolo.
00:10:19 Vuole avere la soddisfazione di licenziarci
00:10:23 Piacerebbe anche a me.
00:10:25 - Ma, Madiba...
00:10:30 Gooie more almal.
00:10:34 Buongiorno.
00:10:37 - Ciao.
00:10:40 Grazie di essere venuti pur con un
00:10:44 Alcuni di voi sanno chi sono.
00:10:47 Non ho potuto fare a meno di notare gli uffici vuoti
00:10:53 quando sono venuto al lavoro questa mattina.
00:10:56 E tutte le scatole di imballaggio.
00:10:59 Ora, naturalmente, se desiderate andarvene,
00:11:04 E se sentite nel vostro cuore
00:11:08 che non potete lavorare per un nuovo governo,
00:11:11 allora è meglio che ve ne andiate,
00:11:13 adesso, subito.
00:11:15 Ma se state impacchettando tutto
00:11:21 o il colore della vostra pelle,
00:11:27 vi squalifichi dal lavorare qui,
00:11:29 Io sono qui per dirvi ora,
00:11:32 di non nutrire questo timore.
00:11:35 Ciò che è stato, è stato.
00:11:37 Il passato è passato.
00:11:40 Noi adesso guardiamo al futuro.
00:11:43 E abbiamo bisogno del vostro aiuto.
00:11:45 Noi desideriamo il vostro aiuto.
00:11:49 Se pensate di restare,
00:11:51 renderete un grande servizio al vostro Paese.
00:11:56 Quello che vi chiedo è di lavorare
00:12:00 al meglio delle vostre capacità,
00:12:05 Io prometto di fare lo stesso.
00:12:08 Se noi riusciremo a comportarci così,
00:12:10 la nostra nazione sarà una luce splendente nel mondo.
00:12:23 Grazie.
00:12:25 Ciao, sorella.
00:12:27 E' ancora mattino?
00:12:28 Sì. Adesso, quando puoi, mi daresti,
00:12:32 - Sì.
00:12:35 Ufficio di Presidenza, buongiorno.
00:12:38 Sì, signore.
00:12:39 Lo avremo pronto per lei.
00:12:46 Abbiamo bisogno di più uomini.
00:12:48 Ne hai parlato con Brenda?
00:12:50 Sì. Ieri.
00:12:55 Deve essere Jessie, con la pianificazione.
00:12:57 Vieni, bello.
00:13:02 Che cos'è?
00:13:04 Il Sig. Jason Tshabalala?
00:13:06 Sono io. Sono in arresto?
00:13:09 Captain Van Eck e la squadra
00:13:13 Che servizio?
00:13:15 La sicurezza personale del Presidente.
00:13:19 Ecco i nostri ordini.
00:13:24 Siete la Sezione Speciale, vero?
00:13:27 Può controllare che sono firmati.
00:13:29 Non mi importa se sono firmati...
00:13:37 Aspettate qui.
00:13:54 Scusi il disturbo, signore.
00:13:56 Mi sembrate agitato, Jason.
00:13:58 E' perchè ci sono 4 poliziotti della Sezione Speciale
00:14:01 - Che cosa hai fatto?
00:14:04 Dicono di essere la guardia del corpo del Presidente.
00:14:06 E hanno ordini firmati da voi.
00:14:10 Oh sì. Certo.
00:14:13 Questi uomini hanno ricevuto un addestramento
00:14:15 Hanno un sacco di esperienza.
00:14:18 Sì, signore. Ma questo non significa che debbano venire
00:14:20 Avete chiesto più uomini, non è vero?
00:14:22 Sì, signore. Li ho chiesti
00:14:23 Quando la gente mi vedrà in pubblico,
00:14:28 Voi mi rappresentate, direttamente.
00:14:31 La nazione dell'arcobaleno comincia qui.
00:14:34 La riconciliazione comincia qui.
00:14:38 - La riconciliazione, signore?
00:14:42 Compagno Presidente, Compagno...
00:14:43 Non molto tempo fa questi ragazzotti cercarono di ucciderci.
00:14:45 Magari proprio questi quattro hanno provato nel mio ufficio
00:14:48 Sì, lo so.
00:14:51 Anche il perdono parte da qui.
00:14:54 Il perdono libera l'anima.
00:14:56 E rimuove la paura.
00:14:59 Questo spiega come mai è un'arma così potente.
00:15:04 Ti prego, Jason...
00:15:07 Provaci.
00:15:11 Mi scuso per il disturbo, signore.
00:15:20 Solo un attimo.
00:15:21 Due copie della pianificazione.
00:15:25 Grazie, Jessie.
00:15:36 Jason, possiamo sbarazzarci di questi ragazzi adesso?
00:15:43 Questa è la pianificazione del mese.
00:15:47 Attribuiamo gli incarichi.
00:15:49 - Giusto.
00:15:54 Jason, ti posso parlare?
00:16:07 Come facciamo a fidarci di loro?
00:16:09 Non possiamo.
00:16:11 Andiamo.
00:16:16 Ci sono ordini o condizioni speciali?
00:16:19 No. Sì.
00:16:22 A Madiba non piace che tu non sorrida
00:16:26 Davvero?
00:16:27 Sì, davvero.
00:16:29 E' il nuovo Sud Africa.
00:16:32 Madiba?
00:16:34 Quello è il nome del presidente del clan.
00:16:37 E' il nome con cui lo chiamiamo.
00:16:40 Lo chiameremo signor Presidente.
00:16:44 Possiamo passare oltre la pianificazione, adesso?
00:16:47 Voi signori, potete venire più vicino?
00:16:53 (bisbiglio)
00:16:55 (bisbiglio)
00:16:58 (bisbiglio)
00:17:01 Come pensa di fare tutto questo, huh?
00:17:03 Quand'è che si fermerà un attimo?
00:17:05 Ha detto che in prigione ha riposato abbastanza.
00:17:09 - Ecco qui un bel mal di testa.
00:17:13 L'incontro di rugby.
00:17:15 Inghilterra contro Springboks
00:17:19 Bene. Sarà un bel mal di testa per l'Inghilterra,
00:17:21 Li faremo a pezzi.
00:17:23 Io non mi preoccupo per la partita.
00:17:25 Quello che mi preoccupa è che il Presidente
00:17:27 - Sì. A mille tifosi ubriachi...
00:17:31 Tifosi ?.
00:17:33 Sì,Tifosi.
00:17:35 Che non hanno votato per lui.
00:17:37 Che probabilmente lo odiano.
00:17:39 Che sono usciti dall'utero già armati
00:17:46 Cosa?
00:17:54 Diamo il benvenuto al capitano, Francois
00:17:57 e alla sua squadra degli Springboks
00:18:01 L'arbitro della gara odierna è neozelandese.
00:18:19 Va bene, ragazzi.
00:18:20 Voglio i vostri occhi sul pubblico per tutto il tempo
00:18:23 Sta raggiungendo la metà campo.
00:18:24 Entrerà, stringerà delle mani,
00:18:28 - Ce l'hai?
00:18:29 Bene, allora. Andiamo.
00:18:46 Signore e Signori,
00:18:48 E' con grande piacere oggi
00:18:51 che diamo il benvenuto allo stadio Loftus
00:18:53 al neo eletto Presidente,
00:18:55 Sig. Nelson Mandela.
00:19:16 In bocca al lupo, capitano.
00:19:18 Grazie, Sig. President.
00:19:21 - Buona fortuna, figliolo.
00:19:24 - In bocca al lupo.
00:19:28 - Buona fortuna, Chester.
00:19:30 - Buona fortuna.
00:19:34 Signore.
00:20:06 - Fermalo.
00:20:16 Grazie di onorare la nostra bandiera!
00:20:18 E' un piacere, signore.
00:20:20 Grazie.
00:20:22 Come va. Come va.
00:20:23 - E' bello vedervi.
00:20:25 Piacere di vedervi.
00:20:27 Madiba. Madiba. Madiba!
00:20:30 Sta ritardando il rugby, signore.
00:20:32 Oh, ma certo, naturalmente.
00:20:47 - Perchè non lo hai fermato?
00:20:50 Ma fa sempre quelle cose?
00:20:52 Chiedi alla mia ulcera.
00:20:53 - Meno male che è soltanto una coppa.
00:20:57 Oh, L'ha visto. Lui vede tutto.
00:20:59 Io odio il rugby.
00:21:02 - Yay!
00:21:15 A voi. A voi. Continuate a correre.
00:21:18 Forza.
00:21:26 ...La nazionale inglese ha segnato...
00:21:32 Il punteggio è Inghilterra 11
00:21:33 Sud Africa, 0
00:21:39 Questi inglesi significano buoni affari per noi.
00:21:43 Forza. Dobbiamo mettercela tutta. Avanti!
00:21:47 Forza.
00:22:01 Perchè non facciamo un po' di lavoro
00:22:04 Abbiamo un sacco di promesse da mantenere.
00:22:06 Sì, è vero.
00:22:14 Non è troppo tardi,
00:22:15 Se i ragazzi riescono ad imporre il loro gioco.
00:22:19 Se non ce la fanno, rotolerà qualche testa.
00:22:24 Dai avanti, bastardi del cazzo!
00:22:35 Dove pensate di andare prima,
00:22:38 Dove c'è denaro.
00:22:40 America, Inghilterra, Arabia Saudita.
00:22:49 Quanto tempo c'è prima della Coppa del Mondo?
00:22:52 Quasi un anno.
00:22:55 Allora, c'è abbastanza tempo per migliorare.
00:22:59 Sig. Presidente,
00:23:01 Lei non rinuncia alla speranza.
00:23:04 Ma qui c'è solo da vergognarsi.
00:23:11 Hai visto tutti quei vecchi vessilli
00:23:15 E' una vergogna.
00:23:17 E' anche un diritto costituzionale.
00:23:20 Così come l'inno dell'apartheid . Lo so.
00:23:23 Ma è tempo che la gente si muova.
00:23:29 Guarda qui.
00:23:31 Tutti i bianchi stanno tifando
00:23:35 Tutti i neri stanno tifando per l'Inghilterra.
00:23:40 Sì.
00:23:41 Io ero solito farlo sull'isola, in carcere.
00:23:44 Noi tifavamo per chiunque
00:23:48 Questo rendeva i secondini molto incazzati.
00:23:50 Ah, questo è poco ma sicuro.
00:23:56 Scusate sono arrivato in ritardo, Come sta andando?
00:23:58 Molto male.
00:24:05 Magari invece è altrettanto bene.
00:24:07 Perchè?
00:24:10 Sono appena stato ad un congresso dell'esecutivo nazionale
00:24:16 C'è una forte spinta a rimuovere
00:24:19 e i loro colori sociali
00:24:21 Se loro giocano male
00:24:24 Magari è venuto il momento buono di fare il cambiamento.
00:24:27 Questa potrebbe essere l'ultima volta che
00:24:52 Merda.
00:25:10 La squadra di Francois Pienaar si è presentata
00:25:13 questo pomeriggio,
00:25:15 impreparata ed arrogante.
00:25:18 Se ne sono andati 80 minuti dopo,
00:25:22 come meticci bastonati.
00:25:24 E io, tanto per cominciare, sono felice.
00:25:26 Non perchè hanno perso ma perchè
00:25:32 che noi siamo completamente
00:25:35 a rientrare nel mondo del rugby
00:25:40 La Coppa del Mondo di Rugby
00:25:43 e io, al momento, mi sento sollevato
00:25:46 e quindi automaticamente qualificata
00:25:49 Qualcuno ha pescato l'asso.
00:25:50 perchè dubito che ci saremmo potuti qualificare
00:25:54 Che cosa è accaduto?
00:25:56 La squadra di Pienaar ha giocato senza disciplina tattica,
00:25:59 senza strategia e senza coraggio.
00:26:04 E dunque...
00:26:04 Lui sta cercando di spingerli a farmi cadere.
00:26:06 Lui è pieno di amarezza perchè gli Springboks
00:26:10 Forse, ma la gente lo sta ad ascoltare.
00:26:14 Hanno gettato la vergogna sulla nostra nazione,
00:26:16 e io, adesso, posso dire senza tema di smentita,
00:26:20 che oggi, questi 15 cosidetti uomini
00:26:26 non meritano di vestire i gloriosi colori
00:26:33 Qui c'è il tuo muti, Madiba.
00:26:35 Stanotte ho scaldato il latte.
00:26:37 Sei troppo buona con me, Mary.
00:26:41 Tua figlia ha telefonato
00:26:46 Va bene. Ha spiegato come mai?
00:26:48 No, non l'ha fatto.
00:26:49 Mi ha solo detto di dirti che le dispiaceva.
00:26:52 Capisco.
00:26:56 Hai bisogno di qualcos'altro stanotte ?
00:26:59 No, Mary. Grazie. Andrò a drmire.
00:27:02 Buona sera, Tata.
00:27:04 Buona sera, Mary.
00:27:32 Ciao. Dove stai andando?
00:27:34 Oh, sì.
00:27:36 - Un bel paio di pantaloncini per te.
00:27:40 Vai pure.
00:27:43 Vai adesso.
00:27:45 Dio ti benedica.
00:27:51 Sei un ragazzo proprio fortunato.
00:27:54 E' una autentica tenuta di allenamento in Jersey
00:27:57 Ascolta, lo so che ti sta un po' grande ma ti tiene caldo
00:28:02 Avanti.
00:28:03 Forza, prendila, è tua!
00:28:08 Perchè non la prende?
00:28:09 Se la indossa, gli altri lo picchieranno.
00:28:12 Perchè gli Springboks
00:28:14 No. Perchè, per loro, gli Springboks
00:28:26 ...e ora, per il prossimo punto all'ordine
00:28:31 L'esecutivo del NSC propone un voto sulla seguente
00:28:36 che, in quanto simbolo prominente dell'era
00:28:40 i colori,l'emblema e il nome stesso
00:28:46 siano immediatamente eliminati
00:28:51 e che tutte le rappresentative sportive sudafricane
00:28:56 saranno da subito identificate col nome Proteas.
00:29:03 Ora, Compagni, questa mozione sarà sottoposta
00:29:07 Nel caso dovesse verificarsi un pareggio,
00:29:10 procederemo ad un ballottaggio scritto.
00:29:13 Tutti quelli a favore dell'eliminazione
00:29:17 alzino una mano.
00:29:18 Viva! Viva!
00:29:21 Viva Proteas! Viva!
00:29:23 - "Viva!"
00:29:25 - "Viva!"
00:29:29 - "Viva!"
00:29:30 "Ole"
00:29:38 Entrambe le unità alle macchine. Adesso.
00:29:42 OK, andiamo.
00:29:49 Che cosa devo dire alla delegazione
00:29:52 Lascio a te questa decisione.
00:29:54 Vuoi che informi il VP?
00:29:55 No.
00:29:56 Noi dovremmo per lo meno includere
00:29:59 No.
00:30:00 Io ti raccomando caldamente di non farlo.
00:30:03 Questo darebbe l'impressione di una
00:30:06 Col rischio di alienarti l'appoggio del tuo gabinetto
00:30:10 Ho preso debito atto della tua raccomandazione.
00:30:11 Madiba... il popolo vuole questo.
00:30:14 Loro odiano gli Springboks. Non vogliono essere
00:30:17 contro cui hanno tifato tutta a vita.
00:30:18 Sì, lo so. Ma in questo momento il popolo
00:30:21 E come leader da loro eletto,
00:30:25 Stai mettendo a rischio la tua popolarità politica.
00:30:28 E stai rischiando il tuo futuro di leader .
00:30:30 Il giorno che avrò paura ad agire così
00:30:37 Almeno corri il rischio per qualcosa di
00:30:42 Dì ai ragazzi che intendo andare a
00:30:58 Noi dell'esecutivo desideriamo rivolgere un plauso
00:31:02 alla vostra diligenza e al vostro coraggio.
00:31:12 Vi prego, unitevi a noi nell'inno.
00:31:24 ¶ Nkosi sikelel' iAfrika ¶
00:31:29 ¶ Maluphakanyisw' uphondo lwayo ¶
00:31:35 ¶ Yizwa imithandazo yethu ¶
00:31:40 ¶ Nkosi sikelela... ¶
00:31:43 Compagni, compagni, membri
00:31:46 Noi dobbiamo interrompere una musica così bella
00:31:52 Prego, benvenuto, Presidente Mandela!
00:32:01 Grazie.
00:32:06 Grazie.
00:32:12 Grazie.
00:32:18 Perchè grazie... Prego.
00:32:22 Sorridi.
00:32:28 Fratelli, sorelle, compagni,
00:32:36 Io sono qui perchè ritengo che
00:32:41 senza disporre di una sufficiente informazione
00:32:47 Sono al corrente del voto che avete appena espresso.
00:32:51 E so che è stato preso all'unanimità.
00:32:59 Ciononostante, io ritengo che voi
00:33:08 Ripristinare il loro nome, il loro emblema
00:33:19 Lasciate che vi spieghi perchè.
00:33:22 A Robben Island, nella prigione di Pollsmoor,
00:33:27 tutti i miei carcerieri erano Afrikaners.
00:33:31 Per 27 anni,
00:33:34 Io li ho studiati.
00:33:38 Ho imparato la loro lingua,
00:33:42 ho letto i loro libri,
00:33:45 le loro poesie.
00:33:48 Dovevo conoscere il mio nemico,
00:33:50 prima di poter prevalere su di lui.
00:33:54 E siamo prevalsi, non è vero?
00:33:58 Ciascuno di noi che siamo qui è prevalso.
00:34:02 Il nostro nemico non sono più gli Afrikaner.
00:34:07 Sono i nostri compagni Sud Africani,
00:34:11 i nostri partners nella democrazia.
00:34:16 E loro aprezzano il rugby degli Springbok.
00:34:23 Se noi glielo togliamo, li perderemo.
00:34:29 Così facendo dimostreremo che loro avevano ragione
00:34:37 Noi dobbiamo comportarci meglio di così.
00:34:41 Dobbiamo riuscire a sorprenderli
00:34:44 con la compassione,
00:34:47 con la moderazione,
00:34:50 e con la generosità.
00:34:53 Lo so.
00:34:56 Tutto ciò che ci hanno negato è molto.
00:35:00 Ma questo non è il momento di celebrare
00:35:06 Questo è il tempo di costruire una nazione
00:35:10 utilizzando ogni singolo mattone
00:35:14 Anche se quel mattone si presenta avvolto
00:35:22 Voi mi avete eletto vostra guida.
00:35:27 Adesso lasciate che io vi guidi.
00:35:31 Chi è d'accordo con me?
00:35:36 Chi è con me?
00:35:52 12 voti.
00:35:55 12!
00:35:57 Un lusso.
00:35:59 Noi abbiamo bisogno di un altro sì al posto di un no.
00:36:01 Che succederà se non lo otterrete?
00:36:05 Bene, come sapete,
00:36:09 Mi dispiace, Madiba,ma abbiamo problemi
00:36:13 Alloggi, cibo, lavori,
00:36:18 Non possiamo continuare a mantenere sospesi
00:36:22 Ma, Io devo.
00:36:24 Quella minoranza ancora controlla la polizia,
00:36:31 Se li perdiamo non potremo dedicarci
00:36:35 E così, questo rugby,
00:36:38 è solo calcolo politico?
00:36:44 E' un calcolo umano.
00:36:48 Se noi portiamo via quello che sta
00:36:52 gli Springboks, il loro inno nazionale --
00:36:55 Noi rafforzeremo la sensazione di paura
00:37:01 Io farò quello che è necessario per eliminare
00:37:06 o ci distruggerà.
00:37:36 Questa birra ha un sapore di merda, uomo.
00:37:39 Non è la birra.
00:37:43 Prendine un'altra.
00:37:45 Tutti ne prendano una.
00:37:57 Ragazzi, mi piacerebbe proporvi un toast...
00:38:02 Al gusto di disfatta.
00:38:05 Bevete.
00:38:06 Ricordatevelo.
00:38:08 E ripromettetevi di non assaggiarlo mai più.
00:38:16 Hai ragione. Sa di merda.
00:38:25 Ecco il programma per il viaggio oltremare.
00:38:29 Fammi vedere.
00:38:38 $ per dire Afrikaans $
00:38:42 Che cosa ha appena detto?
00:38:43 Ha chiesto quando pensiamo di dormire.
00:38:45 Nonchè di svolgere altre funzioni corporali umane.
00:38:48 Hey.
00:38:50 Se Madiba lo può fare, noi lo possiamo fare.
00:39:01 In uno sforzo comune
00:39:05 che ha portato avanti la nostra emancipazione
00:39:09 e spinto indietro le frontiere del razzismo.
00:39:15 Millioni di nostri connazionali
00:39:19 vi ringraziano, e vi ringraziano ancora.
00:39:23 Sono venuto con un messaggio.
00:39:26 Popolo degli Stati Uniti d'America:
00:39:29 apriteci i vostri mercati.
00:39:32 e venite ad investire nel nostro Paese.
00:39:35 ...e in Giappone,il Presidente Mandela
00:39:39 a conclusione di un massacrante viaggio
00:39:41 E nelle notizie correlate, viene annunciato
00:39:45 visiterà questa settimana il Sud Africa.
00:39:49 Fermati, vecchio.
00:39:56 Fa freddo, cazzo.
00:40:10 - 'giorno, Madiba.
00:40:12 - Bene. Grazie.
00:40:14 Come sta la tua famiglia, Hendrick?
00:40:16 Tutti bene, signore. E la vostra?
00:40:22 Io ho una grande famiglia.
00:40:25 42 milioni di persone.
00:40:32 Non penso di camminare oggi.
00:40:37 Noi non gli chiediamo mai, mai, della sua famiglia.
00:40:39 Ma lui ci chiede sempre notizie delle nostre.
00:40:41 Pensaci, uomo. Lui separato da sua moglie, i suoi figli...
00:40:44 Quanto spesso li avrà visti quando stava là?
00:40:49 Non è un santo, okay. E' un uomo,
00:40:53 e non ha certo bisogno che noi glieli ricordiamo.
00:41:05 - Buongiorno, Madiba.
00:41:09 - Molte grazie.
00:41:17 Oh, sì.
00:41:23 Molto bene.
00:41:25 Molto bene.
00:41:32 - Brenda, buongiorno.
00:41:34 Mi piace quel vestito.
00:41:36 Grazie.
00:41:38 Questo è per te.
00:41:40 Che cos'è?
00:41:41 I resoconti della tua paga. Tu non li conservi.
00:41:47 Cosa c'è di sbagliato?
00:41:48 E' una cifra spaventosa.
00:41:50 E'quello che prendeva De Klerk.
00:42:00 Oggi, il Presidente Mandela ha annunciato che,
00:42:03 Grazie.
00:42:04 ---il suo salario è troppo elevato.
00:42:05 Troppo giusto. Sono tutti pagati esageratamente.
00:42:08 Ha quindi deciso di donare un terzo dei suoi proventi
00:42:13 Datemi le case e le automobili che date a lui
00:42:17 - Tu non lo faresti. Neanche in un milione di anni.
00:42:21 Resti in linea un attimo, per favore.
00:42:22 PIl residente Mandela ha anche detto
00:42:24 - per gli altri leaders e ministri del governo.
00:42:28 - Perchè grazie. Grazie a voi.
00:42:30 Si stanno riempiendo le tasche più rapidamente
00:42:33 Dovrebbe essere la sua ragazza, Nerine...
00:42:35 Lo sa che se potessi la ucciderei.
00:42:40 Cosa?
00:42:41 Chi era?
00:42:43 - Bene. Te l'ho detto. Era la sua ragazza
00:42:47 Sono stato invitato per un te.
00:42:49 Con chi?
00:42:51 Il Presidente.
00:42:52 Il presidente del Sud Africa Rugby?
00:42:54 Contati le dita dopo che ti avrà stretto la mano,
00:42:57 Il Presidente.
00:43:03 Mi desidera all'ora del te,
00:43:08 Sig. Francois---
00:43:10 Devi dire a Madiba che il servizio di
00:43:13 ed è troppo caro.
00:43:15 Dovrebbe farci qualcosa.
00:43:17 - Buonanotte a tutti.
00:43:20 Grazie.
00:43:21 Cosa diavolo vorrà da noi?
00:43:27 Non lo so.
00:43:29 Cosa?
00:43:33 Francois, rilassati. Lo hai già incontrato prima.
00:43:36 Gli ho stretto la mano sul campo da rugby.
00:43:38 E non lo hai neanche votato.
00:43:39 Forza, Nerine.
00:43:42 Io gioco a rugby. Cosa devo dirgli?
00:43:45 Digli, grazie dell'invito.
00:43:48 Che mi succede se mi esce fuori qualche battuta stupida
00:43:50 Non accadrà. Vai. Ti aspetterò proprio qui.
00:43:56 - Salve.
00:43:59 Francois, una foto prego!
00:44:03 Sì. Okay. Qui. Va bene?
00:44:06 Sig. Pienaar... Sig. Pienaar...
00:44:13 Avanti, ragazzi.
00:44:23 Hai visto chi è venuto a prendere un te?
00:44:24 Mio nipote vuole che le chieda l'autografo.
00:44:26 Chi?
00:44:28 Francois Pienaar.
00:44:30 Chi vuole accompagnarlo dentro?
00:44:32 - Hey. Nessun autografo, okay?
00:44:37 Chi è questo Francois Pienaar?
00:44:40 Stai scherzando? E' il capitano
00:44:44 A me personalmente piace il calcio.
00:44:45 Ah, lo sai cosa dicono a proposito del calcio---
00:44:47 Che è un gioco per gentiluomini giocato però
00:44:50 D'altra parte invece, il rugby è un gioco per teppisti
00:44:53 Sì, sì, L'avevo già sentito dire.
00:44:55 Non è stato divertente la prima volta.
00:45:00 Posso farle una domanda,tenente ?
00:45:01 Ma certo.
00:45:03 Lui com'è?
00:45:05 Quando lavoravo per il precedente Presidente,
00:45:09 Questo Presidente--- quando ha scoperto che mi
00:45:12 me li ha portati di ritorno dalla sua visita
00:45:15 Per lui, nessuno è invisibile.
00:45:18 Aspetta qui. Ti verrà a prendere
00:45:21 E il bagno è laggiù,
00:45:24 Okay. Grazie.
00:45:28 Quante sono le nostre possibilità nella
00:45:30 Voglio dire, per davvero.
00:45:34 Faremo del nsotro meglio.
00:45:42 Ufficio del Presidente.
00:45:50 E allora, lui com'è?
00:45:52 Beh, non è così alto come appare in tv.
00:45:55 E noi non abbiamo una sola maledetta possibilità
00:46:08 Mr. Pienaar?
00:46:10 Diritto da questa parte,prego.
00:46:15 Entrate.
00:46:18 Francois,
00:46:20 Che onore.
00:46:22 Sono così eccitato.
00:46:25 Grazie per aver fatto tutta questa
00:46:27 Sì, signore. Grazie di avermi invitato,
00:46:30 Allora, mi dica Francois, come va la sua
00:46:34 La mia caviglia?
00:46:35 Mi era stato detto che si era fatto male.
00:46:37 E' guarita?
00:46:40 La verità è, signore, che non si gioca mai al 100 per 100,
00:46:44 Ah. Certo.
00:46:46 Nello sport come nella vita, vero?
00:46:48 Proprio così signore.
00:46:49 Ah. Prego, si segga.
00:46:50 Prenda questo.
00:46:52 Guardare la luce mi disturba
00:46:58 Signora Brits,
00:47:00 Lei è una luce splendente
00:47:03 Sì signore.
00:47:04 Signora Brits, costui è Francois Pienaar,
00:47:09 - Aangename kennis, Mevrou Brits.
00:47:13 Posso versare, signore?
00:47:14 No. No. Preferisco farlo da solo.
00:47:17 Grazie molte, signora Brits
00:47:22 Come lo vuole il te, Francois?
00:47:25 Solo latte, grazie.
00:47:29 Gli inglesi ci hanno regalato molte cose,
00:47:35 ma il te del pomeriggio, è sicuramente la più importante.
00:47:41 "Alien."
00:47:43 Grazie, signore.
00:47:45 Lei svolge un lavoro molto difficile.
00:47:48 Io?
00:47:51 Io ho un business commerciale.
00:47:53 Capitano degli Springboks.
00:47:56 Un lavoro molto difficile.
00:48:00 Non paragonabile al suo, signor Presidente.
00:48:03 Beh, nessuno cerca di staccarmi la testa
00:48:09 E' vero, signore.
00:48:10 Mi dica Francois,
00:48:13 qual'è la sua filosofia sulla leadership.
00:48:16 Come infonde nella sua squadra la voglia di
00:48:21 Dando l'esempio. Io cerco sempre di insegnare
00:48:25 Sì. Lo trovo giusto.
00:48:26 E' precisamente giusto.
00:48:29 Ma come riesci a convincerli di
00:48:34 Quello è molto difficile, penso.
00:48:37 Ispirazione, forse.
00:48:40 Come noi ci infondiamo l'idea di grandezza,
00:48:43 quando non faremo niente di meno?
00:48:46 Come possiamo ispirare tutti intorno a noi?
00:48:50 Io certe volte penso, che ci possa riuscire
00:48:56 A Robben Island,
00:48:59 quando le cose si mettevano davvero male,
00:49:03 io trovavo ispirazione in un poema.
00:49:06 Un poema?
00:49:07 Un poema vittoriano.
00:49:11 Semplicemente parole.
00:49:13 ma che mi aiutavano a stare in piedi,quando
00:49:22 Ma lei non ha fatto certo tutta questa strada
00:49:25 parlare di cose che non hanno un senso.
00:49:26 No, no, la prego, signor Presidente.
00:49:28 Questo ha completamente senso per me.
00:49:31 Il giorno di un grande match,
00:49:35 nell'autobus che ci porta allo stadio,
00:49:39 Ah. Certo.
00:49:41 Tutti si stanno preparando.
00:49:43 Giusto.
00:49:44 Ma quando penso che siamo pronti,
00:49:49 qualcosa che ho scelto io,
00:49:53 E noi ascoltiamo insieme le parole
00:49:57 e questo aiuta.
00:50:00 Mi ricordo quando mi invitarono alle
00:50:08 Tutti nello stadio mi salutarono
00:50:14 In quello stesso momento il futuro
00:50:21 Ma ascoltare quella canzone,e udire le voci
00:50:27 mi resero fiero di essere sudafricano.
00:50:31 Mi ha ispirato a tornare a casa
00:50:36 Mi ha concesso di aspettarmi di più
00:50:41 Posso chiederle,signore, quale fosse
00:50:43 Certo,
00:50:45 era Nkosi Sikelel' iAfrika.
00:50:49 Una canzone molto ispirata.
00:50:53 Noi abbiamo bisogno di ispirazione, Francois.
00:50:57 Perchè, se vogliamo costruire la nostra nazione,
00:51:01 dobbiamo tutti superare le nostre
00:51:20 Allora? Com'è?
00:51:23 Non assomiglia a nessuno di quelli
00:51:26 E dunque? Che cosa voleva?
00:51:32 Di cosa avete parlato?
00:51:33 Di cosa avete parlato?
00:51:36 Francois, è come parlare a un muro
00:51:45 Io penso che lui voglia che noi vinciamo
00:52:00 Scusa.
00:52:14 Che cosa ne pensi?
00:52:18 Non importa ciò che penso.
00:52:20 Sì, invece.
00:52:22 Okay.
00:52:24 Io penso che assomigli ad uno
00:52:26 che ci buttò fuori dalla nostra casa
00:52:29 Non mi fa piacere vederti stringergli la mano.
00:52:32 E non sono la sola.
00:52:38 Tu critichi senza capire.
00:52:43 Tu cerchi solo di indirizzare i
00:52:47 Che è un pensiero da egoista.
00:52:50 Non serve alla nazione.
00:52:57 Zindzi, aspetta, per piacere.
00:53:00 Zindzi...
00:53:04 Qui.
00:53:09 Ti prego, dai questo a tua madre
00:53:11 Che cos'è?
00:53:12 E' un braccialetto che ho trovato senza scatola.
00:53:16 Perchè non l'hai semplicemente buttato via?
00:53:19 Non ne avevo il diritto,
00:53:23 Sei lei lo ha lasciato, intendeva
00:53:40 La signora Pienaar ha detto che tu
00:53:42 Si. Naturalmente.
00:53:48 - Andiamo.
00:53:50 Hey!
00:53:51 Eccoci qui.
00:53:53 Punto! Si.
00:53:54 La Coppa del Mondo si gioca
00:53:57 Sedici nazioni qualificate provenienti
00:54:00 Quattro gironi da quattro squadre,
00:54:03 ciascuna impegnato in nove diverse città del Paese.
00:54:06 Da ogni girone, le prime 2 classificate
00:54:11 La Costa d'Avorio è qualificata.
00:54:14 Magnifico.
00:54:16 Secondo il parere degli esperti,
00:54:21 Secondo il parere degli esperti,
00:54:29 Tu farai una personale apparizione nelle finali
00:54:31 e nel match di apertura fra
00:54:35 La finalissima sarà vista in diretta
00:54:42 Un miliardo di persone che ci guardano!
00:54:48 Questa è una grande opportunità.
00:54:56 Ho calcolato che oggi gli hai fatto
00:54:58 E adesso! Sotto, ragazzi.
00:55:00 Non ho neppure cominciato.
00:55:02 D'accordo. E ora...
00:55:04 Magari non saremo la squadra
00:55:07 ma sicuramente siamo quella
00:55:10 - Andiamo ancora, ragazzi.
00:55:15 - Brenda.
00:55:17 Prego, chiamami i vertici
00:55:20 - Subito.
00:55:24 Sì. Forza.
00:55:31 Ragazzi, ascoltate! Il Dottor Ledges
00:55:38 Uomini del pomeriggio.
00:55:40 E' bello vedervi lavorare così duramente.
00:55:43 Io ho un breve annuncio.
00:55:45 Come parte del comitato per la realizzazione
00:55:48 voi sarete condotti in carrozza
00:55:52 Lo so, Lo so, ne avete già piene
00:55:56 ma questa è una richiesta
00:56:01 Molto dall'alto.
00:56:04 Grazie.
00:56:12 Questa è completa schifezza.
00:56:14 Cos'è sta roba, huh? Siamo diventati una specie
00:56:17 Noi non abbiamo parlato di merda di questo tipo.
00:56:19 Loro si aspettano che noi giochiamo al massimo,
00:56:22 Allora loro aggiungono al nostro stramaledetto
00:56:24 Ha ragione.
00:56:26 Che ne pensi, Chester?
00:56:30 Io cerco di non pensarci. Perchè interferisce col mio rugby.
00:56:33 Guardate! Là c'è un giocatore di rugby.
00:56:36 Parla con loro, cappie.
00:56:38 Devi far loro capire che noi
00:56:40 Sì.
00:56:42 Non sto andando a parlare con loro.
00:56:43 Perchè no?
00:56:46 Noi siamo diventati qualcosa di più
00:56:51 E potremmo anche abituarci a questo.
00:56:55 Questo lo stai dicendo tu, o Mandela?
00:56:57 Sì, esattamente, huh?
00:56:59 Tu mi conosci meglio di così.
00:57:06 Lo sai, i tempi cambiano.
00:57:11 E nello stesso modo abbiamo bisogno
00:57:14 Oh, grande.
00:57:50 Merda.
00:57:51 Sì.
00:57:52 Sono felice di non vivere qui.
00:58:14 Non dimenticatevi, avremo telecamere
00:58:17 Che gioco del cazzo.
00:58:23 "CHESTER CHESTER CHESTER"
00:58:40 Chester--- Ho pensato che tu fossi su.
00:58:42 - Cosa dovrei fare?
00:58:44 Riscaldiamoci.
00:58:47 Chi vuole giocare a rugby?
00:59:03 Chi conosce qui la prima regola del rugby?
00:59:04 Io.
00:59:05 - Qual'è? -
00:59:09 No, no, no. La prima regola del rugby
00:59:11 tu puoi passare la palla soltanto all'indietro
00:59:14 Va bene? Facciamo un po' di allenamento?
00:59:16 - "Sì"
00:59:19 Andiamo, ragazzi. Ci siamo.
00:59:22 Pronti.
00:59:27 Tenete su le mani.
00:59:29 Okay.
00:59:35 Così, così.
00:59:37 Sono qui e allora lo faccio così.
00:59:40 Ora, correte.
00:59:46 Ci siete.
00:59:49 ...e ora prendetelo. Giusto.
00:59:50 Così.Ora vi voglio a gruppi di tre,
00:59:52 Pronti. Uno, due, tre!
01:00:54 ...e in aggiunta alla campagna
01:00:57 Noi proponiamo che tutti i punti
01:01:00 un'imposta nominale per i sacchetti
01:01:02 Noi riteniamo che questo genererà---
01:01:05 Signor Ministro, lei mi perdonerà.
01:01:10 e ci ritorneremo sopra, ma...
01:01:12 Se lei può concedermi un minuto---
01:01:15 Allora.Il calcio è solitamente lo sport preferito qui.
01:01:21 Quando un gruppo di ragazzi del posto ha davvero
01:01:25 ...Francois Pienaar...
01:01:27 Lei comprende,
01:01:29 quella foto vale più di qualsiasi
01:01:55 Qui Johan De Villiers in diretta
01:01:59 dove è appena atterrato il volo degli Springboks
01:02:02 I verde e oro hanno appena una settimana
01:02:05 del loro duro programma di allenamenti
01:02:07 e io, per adesso,devo amettere di essere
01:02:10 moderatamente ottimista.
01:02:12 Dico moderatamente, perchè a mia modesta
01:02:17 questa squadra degli Springbok
01:02:21 e ha esagerato fuori.
01:02:24 il che rende complicato battere
01:02:27 nel match di apertura,
01:02:29 soprattutto considerando che questa
01:02:32 che storicamente ha il fiato corto
01:02:36 Vi saluta Johan de Villiers,
01:02:38 e restituisce la linea agli studi
01:02:41 Grazie Johan. Per l'aggiornamento---
01:02:42 Che si dice nel mondo---
01:02:46 delle nostre possibilità oggettive
01:02:49 Tutti pensano che loro batteranno noi.
01:02:51 E se lo faranno, dovremo vedercela
01:02:55 Per poter accedere alla finale.
01:02:57 Per questo è straordinariamente importante
01:03:04 Grazie.
01:03:17 Madiba, il Ministri del suo governo
01:03:22 Oh, si.
01:03:24 - Vengo subito.
01:03:35 ¶ Non importa la circostanza ¶
01:03:40 ¶ noi ci eleveremo, avremo una possibilità ¶
01:03:45 ¶ Io ringrazio qualunque cosa ¶
01:03:48 ¶ qualunque cosa Dio possa essere ¶
01:03:52 ¶ 9.000 giorni perduti¶
01:03:58 ¶ 9,000 giorni di destino ¶
01:04:03 ¶ 9,000 giorni per ringraziare Dio ¶
01:04:06 ¶ dovunque possa essere ¶
01:04:10 Una settimana, ragazzi.
01:04:22 Noi vogliamo cecchini nei punti elevati dello stadio
01:04:26 Nessun problema.
01:04:28 Voglio quei due ingressi perfettamente protetti.
01:04:31 Due ingressi?
01:04:32 Non decideremo fino all'ultimo momento
01:04:36 Ci serve gente in uniforne, in borghese,
01:04:41 e unità cinofile.
01:04:42 E se vi necessitano più uomini,
01:04:44 a Silvermine, pronto ad intervenire.
01:04:46 Non dovremo assumerci rischi,
01:04:49 Il Presidente sarà esposto.
01:04:53 Molto esposto.
01:05:05 Brenda...
01:05:08 ...stavo studiando.
01:05:10 Per il summit di Taiwan? Bene.
01:05:14 No. Non esattamente.
01:05:17 Dammi una mano.
01:05:19 Sembrano teppisti.
01:05:22 Prendi nota dei loro nomi.
01:05:23 Guarda se è possibile identificarli.
01:05:31 Andre Joubert.
01:05:33 Gavin Johnson.
01:05:35 Io li avevo, vero?
01:05:37 Sì, Madiba.
01:05:40 Così di solito mi facevano studiare alla
01:05:43 Sfortunatamente,
01:05:45 Chester è veramente troppo facile da identificare.
01:05:48 Ma adesso cambierà.
01:05:52 Deve.
01:06:01 - Via.
01:06:07 Meeting tecnico della squadra.
01:06:10 Forza, Springboks!
01:06:22 In cerchio. Riuniti in cerchio
01:06:26 - Passalo.
01:06:28 Sì, sì.
01:06:29 Assicurati che ciascuno ne abbia avuto uno.
01:06:34 Questo cos'è?
01:06:35 Dobbiamo imparare questa canzone.
01:06:37 Non possiamo più limitarci a biascicare
01:06:39 Non frega a nessuno, almeno finchè
01:06:41 Ti sbagli. Frega eccome.
01:06:43 E' la loro canzone del cazzo,
01:06:46 Una canzone da terrorista Flippin', uomo.
01:06:47 Sì,un tempo ti arrestavano se la cantavi.
01:06:49 E' vero,ma ora è uno dei nostri.
01:06:51 Non riesco neanche a leggerla
01:06:57 E va bene, ragazzi. Sta a voi la scelta.
01:06:59 Cantatela se volete.
01:07:09 Significa "Dio benedica l'Africa".
01:07:13 Il che, dovete ammetterlo, potrebbe tornare utile.
01:07:28 Ci dica, Signor Presidente,Lei è sempre
01:07:34 Le gente non ci crede ma io sono stato anche
01:07:39 quando ero studente a Fort Hare.
01:07:42 E' un gioco molto ruvido.
01:07:45 Ruvido quasi quanto la politica.
01:07:49 Come pensi che faranno gli Springboks?
01:07:51 Penso che si comporteranno molto bene.
01:07:54 Il loro livello di impegno è eccezionale.
01:07:57 Però, è stato detto che Lei tifa
01:08:01 che giochi contro gli Springboks.
01:08:03 Già, l'hanno detto,ma questo ovviamente
01:08:06 Sto al 100% con i ragazzi.
01:08:10 Dopo tutto,se io non sono in grado
01:08:15 come posso aspettarmi che
01:08:19 ¶ E non è solo un gioco ¶
01:08:21 ¶ Tu non puoi buttarmi via ¶
01:08:24 ¶ Ho gettato tutto quello che avevo sulla linea ¶
01:08:28 ¶ E io do e tu prendi ¶
01:08:31 ¶ e ho puntato verso gli alti pali ¶
01:08:34 ¶ Ho vinto e ho perso ¶
01:08:36 ¶ Ma, mi sento bene ¶
01:08:38 ¶ Senti che dico che terrò gli occhi
01:08:43 ¶ Senti che dico che mi terrò su
01:08:47 ¶ E mi schianterò al suolo ¶
01:08:50 ¶ E quello sarà proprio il mio rumore ¶
01:08:53 ¶ Mi lascerò cadere in un battito di ciglia ¶
01:08:59 ¶ Non vedo i colori ¶
01:09:11 - Francois.
01:09:13 Signori...
01:09:15 perdonatemi per aver interrotto
01:09:17 il giorno prima di un match così importante,
01:09:20 ma io volevo solo venire ad augurarvi
01:09:25 Certe volte, molto di rado, quale Presidente,
01:09:29 Mi è concesso di fare ciò che desidero.
01:09:32 Signor Presidente, questo è---
01:09:34 Oh, lo so, lo so chi è.
01:09:37 - Andre, buona fortuna.
01:09:40 Brendan, buona fortuna anche a lei.
01:09:42 - Kevin, in bocca al lupo.
01:09:45 - James.
01:09:46 - Buona fortuna.
01:09:47 - Japie
01:09:49 Buona fortuna.
01:09:50 L'avresti mai immaginata una cosa simile?
01:09:52 Buona fortuna.
01:09:53 Come potevo?
01:09:56 - Grazie. Buona fortuna.
01:09:58 - Buona fortuna.
01:10:01 Buona fortuna a Lei.
01:10:03 Buona fortuna.
01:10:04 Buona fortuna, figliolo.
01:10:06 In bocca al lupo. Hennie...
01:10:08 - ...Buona fortuna.
01:10:09 Ma dov'è Chester?
01:10:16 E' infortunato, signore.
01:10:21 Ditemi, sarà fuori per tutto il torneo?
01:10:26 Con i tendini, chi ci capisce è bravo
01:10:30 Ci mancherà.
01:10:32 Mancherà a tutto il Paese.
01:10:35 - Bene, signori...
01:10:37 - Sì, Hennie.
01:10:46 Sono onorato, signori. Veramente
01:10:51 E voi dovete sapere che il vostro Paese
01:10:58 - Buona fortuna a tutti voi.
01:11:01 Francois, vieni con me.
01:11:06 Ho qualcosa per te.
01:11:12 Mi ha aiutato attraverso tutti
01:11:15 Ora spero possa aiutare te.
01:11:17 Grazie, Signor Presidente.
01:11:19 Grazie.
01:11:32 E' tempo di andare a dormire, Tata.
01:11:36 Starò in piedi ancora un pochino.
01:11:38 Il Paese stanotte è in grande eccitazione.
01:11:40 Hai bisogno di dormire. Così ha detto il dottore.
01:11:44 Il dottore non ha senso per le occasioni.
01:11:54 ...e il buon risultato qui oggi...
01:12:00 ...Nero e oro...
01:12:08 E' finita!
01:12:28 - Grazie.
01:12:30 Lo sai qual è la cosa migliore
01:12:34 - L'onore?
01:12:35 Non devi dividere la stanza.
01:12:38 Nerine... No, non posso... Non posso...
01:12:40 - Dai, Francois. Sono settimane.
01:12:42 Lo so, funziona. Ho bisogno di essere
01:12:45 - Cos'è questo?
01:12:48 Dal Presidente. - Come può un poema
01:12:51 Nello stesso modo in cui lo ha fatto
01:13:30 Va bene. Forza. Con te.
01:13:40 - Cosa è successo?
01:13:50 Forza.
01:14:35 Dai!
01:14:43 Abbiamo vinto.
01:14:45 Sul serio?
01:15:12 - Molto bene.
01:15:14 - Che cosa ne dici di questo?
01:15:38 Devi essere davvero molto felice!
01:15:41 Qualsiasi uomo sarebbe felice di ballare
01:15:46 Signor Presidente, sta esagerando.
01:15:48 No davvero.
01:15:50 Mio padre era un Xhosa,
01:15:55 Come sai, io non lo sono.
01:15:58 Ma quando ti guardo...
01:16:45 "Pronti, uno, due, tre, quattro! Hey!"
01:16:55 Dobbiamo allenarci, alle 6 del mattino.
01:16:57 - Cosa?
01:17:02 Abbiamo allenamento, alle 6 del mattino.
01:17:05 Le 6.
01:17:06 Brindate.
01:17:09 Joe. Ci alleniamo, alle 6, alle 6 del mattino.
01:17:50 Hey, ragazzi.Spero che non sarete così lenti
01:17:54 - Ciao. - Sono contento di vederti.
01:17:57 Un cambio di ritmo. Succede.
01:17:58 - Ragazzo diabolico!
01:18:01 Venite.
01:18:02 Bye-bye.
01:18:47 Questo è quello che fanno di solito,
01:18:50 gettarla sul pavimento così da poter
01:18:53 Oh, wow.
01:18:56 - Si può vedere la cella del Presidente?
01:19:00 Wow. Potresti credere a tutto questo?
00:00:08 46664 significa che lui è stato,
00:00:14 L'abbiamo ristrutturata nella
00:00:25 Venite con me.
00:01:04 "Fuori dalla notte che mi copre,"
00:01:08 "Nero come l'abisso da palo a palo,"
00:01:11 "Io ringrazio Dio qualsiasi cosa possa essere"
00:01:15 " Per la mia anima inconquistabile."
00:01:19 "Nella presa crudele di circostanza"
00:01:23 "Io non sono trasalito nè ho urlato forte."
00:01:28 "sotto i colpi della possibilità"
00:01:31 "La mia testa è insanguinata, ma indomita."
00:01:36 "aldilà di questo posto di rabbia e lacrime"
00:01:40 "terribile nell'orrore dell'oscurità,"
00:01:49 "e ancora la minaccia degli anni"
00:01:52 "mi trova e mi scoprirà privo di paura."
00:02:00 "Non è importante quanto è stretta l'uscita,"
00:02:04 "quanto è appesantito dalla punizione il rotolo
00:02:08 "Io sono il signore del mio fato:"
00:02:13 "Io sono il capitano della mia anima."
00:02:30 Guarda lì.
00:02:52 Tata? Madiba?
00:02:54 Signore?
00:03:01 Cosa è accaduto?
00:03:03 E'semplicemente stanchezza, ma lo porterà
00:03:06 Ha bisogno di stare a completo riposo.
00:03:08 E non intendo semplicemente dire
00:03:12 Nessuna telefonata, nessuna visita,
00:03:15 Tu lo conosci. Non farà niente
00:03:17 E allora lo ricovererò all'ospedale.
00:03:19 No. Non ancora. Lo minaccerò di ricoverlo
00:03:22 Cancellerò ogni cosa.
00:03:24 E tornerò stanotte per
00:03:30 Non cancellare il viaggio a Taiwan.
00:03:38 Che significa?
00:03:50 Chester è tornato.
00:05:06 Va bene. Va bene. Basta così.
00:05:43 Madiba, Questa è la delegazione..
00:05:46 Io questo lo conosco.
00:05:49 Benvenuto.
00:05:50 Grazie di aver fatto tanta strada
00:05:53 - Sto bene. Benvenuto.
00:05:55 Vi chiedo scusa signore e signori.
00:05:59 ...nelle semifinali, Sud Africa
00:06:06 - Questo è quanto. Andiamo.
00:06:58 ...alleanze finanziarie internazionali .
00:07:00 Grandi industrie si sono sviluppate nei settori
00:07:04 La nostra informazione...
00:07:06 La prego di scusarmi.
00:07:07 Sì, signor Presidente, naturalmente.
00:07:12 Signori, riprenderemo fra 10 minuti...
00:07:19 Così va bene. Molto bene!
00:07:21 Allora, qual'è il nostro prossimo avversario?
00:07:24 Gli All Blacks incontrano domani l'Inghilterra.
00:07:27 Capisco.
00:07:28 Assicurati che sia libero da impegni
00:07:32 Oh, certo, Tata.
00:07:34 Così va bene. Così va proprio bene.
00:07:55 ...gli amici del black team
00:07:59 Lomu sta diventando uno dei più intimidatori...
00:08:02 Perchè non facciamo un po' di lavoro
00:08:07 Si goda semplicemente il rugby.
00:08:09 ...la semifinale della Coppa del Mondo
00:08:15 Allora, lascia che io capisco questo.
00:08:16 Gli All Blacks stanno massacrando una squadra
00:08:19 Grazie di avermelo ricordato.
00:08:26 Ancora unaltra volta.
00:08:28 Noi dovremmo proporre un tackle
00:08:30 - Ah beh. Quello è certo.
00:08:32 - Lo facciamo.
00:08:33 E' il secondo tentativo di Lomu
00:08:36 A questo ragazzo piace davvero
00:08:39 Quelli sono gli impegni giudiziari
00:08:43 Li manterranno fino alla conclusione
00:08:48 Ecco il calcio.
00:08:50 Sono il presidente, lo so.
00:08:54 e la conversione è buona!
00:08:57 Stai guardando questo ragazzo?
00:09:01 Quanto peserà questo Lomu?
00:09:03 - 120 chili.
00:09:05 - Proprio come me.
00:09:11 Lomu cerca il contatto ogni volta
00:09:14 Sì.
00:09:14 Buon per noi.
00:09:15 Sì.
00:09:16 Mi romperò un braccio, una gamba,
00:09:20 Ma certo non lascerò passare quello
00:09:22 Con te, Cappie.
00:09:23 - Con te, capitano.
00:09:32 ...quando la passi eh? Afferra questa.
00:09:40 Corri!
00:09:42 Sì.
00:09:47 Stai ancora pensando che perdo
00:09:58 ...lui è in chiaro e sarà...
00:10:00 Brenda, per favore, chiamami
00:10:03 Vorrei un resoconto completo
00:10:08 Questo rugby, è ancora
00:10:11 Oh sì. Ma certo. Ovviamente.
00:10:22 Salve, Francois.
00:10:28 Non perdeteli. Io non potrò più
00:10:30 Grazie, Francois.
00:10:32 Io, mamma, Nerine--- aspetta,
00:10:36 E il quarto?
00:10:38 Per chi è?
00:10:58 Gli All Blacks hanno battuto
00:11:01 Capisco.
00:11:02 Hanno battuto il Galles 34 a 9.
00:11:05 Già.
00:11:06 Hanno sconfitto il Giappone 145 a 17.
00:11:10 145 punti, in una sola partita?
00:11:13 E' un nuovo record internazionale.
00:11:16 Hanno battuto la Scozia 48 a 30
00:11:20 Tu hai visto il match con l'Inghilterra.
00:11:22 Sì.
00:11:24 45 a 29. E gli è pure andata bene.
00:11:29 Sembrano inarrestabili.
00:11:32 Se la squadra avversaria gioca a viso aperto,
00:11:36 Se concentrano le attenzioni su Lomu,
00:11:39 E, inoltre, c'è la faccenda di
00:11:42 Una danza di guerra Maori. Sì.
00:11:45 E' davvero potente.
00:11:49 Le mie fonti dicono che metà
00:11:52 sono vinti già prima di cominciare,
00:11:56 Come facciamo a batterli?
00:11:58 Ho il numero dell'allenatore.
00:12:02 No. no. Non voglio disturbare
00:12:09 Ma, come possiamo vincere?
00:12:12 Probabilmente non possiamo.
00:12:16 Madiba, abbiamo già superato tutte
00:12:21 Non è abbastanza. Non adesso.
00:12:27 Questo Paese è assetato di grandezza.
00:12:51 Io ho portato un frullato proteico
00:12:59 Sta pensando a domani?
00:13:01 No,
00:13:03 domani succederà comunque,
00:13:06 in un modo o nell'altro.
00:13:10 Stavo pensando a come lei abbia
00:13:17 e ne sia uscito pronto a perdonare la gente
00:13:29 Vai a casa, amico. Non c'è nient'altro che
00:13:36 Ti ho mai detto che odio il rugby?
00:13:40 Una volta o due, mi pare.
00:13:44 Gli voglio solo far trascorrere la giornata
00:13:48 Questo è tutto.
00:13:50 Anche per noi.
00:14:17 I biglietti sono andati esauriti
00:14:21 Non sta esattamente nascendo la
00:14:26 Questa è la realtà.
00:14:29 Ora,tutto quello che ci serve piu'
00:14:34 o un pazzo che pensi di aver sentito Dio
00:14:39 E' già successo!
00:14:41 Ma non oggi.
00:14:43 Non sotto i nostri occhi.
00:14:45 E non oggi.
00:15:27 Hey. Colorati la faccia. Colorati la faccia.
00:15:29 - Colorati la faccia?
00:15:37 Ci troviamo a Ellis Park in questo
00:15:40 dove, anche così presto, le attese
00:15:46 perchè i loro beneamati verde e oro
00:15:49 stanno in qualche modo cercando di
00:15:53 Ma ora dovranno scontrarsi con una squadra
00:15:59 Questi All Blacks sono probabilmente
00:16:04 con un campione come Jonah Lomu
00:16:09 nessun altro il vostro cronista
00:16:24 Madiba!
00:17:17 Avvicinamento finale, Capitano.
00:17:21 Vorrei che fosse annotato che
00:17:24 Prontamente annotato.
00:17:27 Assumo la piena responsabilità
00:17:51 Vedi quel jet, verso est?
00:17:56 Sono stati autorizzati a fare questo?
00:17:57 Non da noi.
00:18:02 Dov'è?
00:18:03 Al box VIP.
00:18:05 Portatelo fuori di qui. Subito.
00:18:07 Non c'è tempo.
00:18:34 Che diavolo era quello?
00:19:18 - Boka!
00:19:21 Avanti!
00:19:58 ...le finali della Coppa del Mondo.
00:20:17 Ho il piacere di dare il benvenuto
00:20:35 E dalla Nuova Zelanda: gli All blacks.
00:21:16 Signore e signori, vi prego di dare il benvenuto
00:21:18 Al Presidente della Repubblica
00:21:22 Signor Nelson Mandela.
00:21:34 Dottor Nelson Mandela, il Presidente del
00:21:37 con la maglia da rugby con
00:21:41 Agli All Black non piacerà.
00:21:45 Francois, il tuo Paese è fiero di te.
00:21:49 Grazie, signore.
00:21:50 - Buona fortuna.
00:21:53 - ...Signor Presidente.
00:21:55 Buona fortuna a te, figliolo.
00:21:58 Buona fortuna a te, figliola.
00:22:04 Entrambe le squadre sono qui
00:22:08 Chester,vorrei che tu sapessi
00:22:13 - Buona fortuna.
00:22:16 - Buona fortuna, figliolo.
00:22:17 Che momento drammatico stiamo vivendo qui
00:22:19 Non penso di aver mai visto
00:22:32 - Ciao.
00:22:34 Sono onorato, signore.
00:22:39 Signor Presidente...
00:22:41 - Yonah?
00:22:42 - Piacere di vederti.
00:22:44 Ho un po' paura di te.
00:22:46 ...e quel grande Jonah Lomu.
00:22:48 Un gran giorno per lui.
00:22:52 - Ora siamo tutti insieme.
00:22:54 Buona fortuna.
00:22:57 "Nelson... Nelson... Nelson..."
00:23:01 "NELSON... NELSON... NELSON..."
00:23:08 ...il Dottor Mandela ha appena sollevato il
00:23:13 "Nelson... Nelson... Nelson..."
00:23:29 ...magnifica veduta aerea...
00:23:32 ...dell'Ellis Park Stadium...
00:23:38 Un momento davvero emozionante
00:23:59 Signore e signori,
00:24:05 Gli inni nazionali del Sud Africa.
00:24:39 Che anno incredibilmente spettacolare
00:25:55 Magari potremmo fare qualche
00:26:00 Tutto il vostro oro, per tutte le nostre pecore?
00:26:04 Io stavo pesando insieme alle linee di
00:26:12 Le celebrazioni sono terminate.Ora comincia
00:26:15 And we'll wait the Haka of
00:26:18 ¶ Kia rite! ¶
00:26:22 ¶ Kia rite! ¶
00:26:25 ¶ Kia rite! ¶
00:26:27 ¶ Kia mau! ¶
00:26:29 ¶ Hi! ¶
00:26:32 ¶ Ringa ringa pakia ¶
00:26:34 ¶ Waewae takahia kia kino nei hoki! ¶
00:26:38 ¶ A kia kino nei hoki! ¶
00:26:41 ¶ A Ka Mate! Ka Mate! Ka Ora! ¶
00:26:44 ¶ A Ka Mate! Ka Mate! Ka Ora! ¶
00:26:48 ¶ A Ka Mate! Ka Mate! Puhuru huru ¶
00:26:51 ¶ Nana nei i tiki mai whakawhiti te ra ¶
00:26:54 ¶ A upane, ka upane ¶
00:26:56 ¶ A upane, ka upane ¶
00:26:58 ¶ Whiti te ra, ¶
00:26:59 ¶ hi! ¶
00:27:00 ...quella è la sfida, usata
00:27:27 la Nuova Zelanda come migliore squadra
00:27:55 - Hey! Uscite di qua.
00:28:06 Mettilo giù!
00:28:09 ...lo ha messo al tappeto e rubato
00:28:12 ...rimessa in gioco della Nuova Zelanda.
00:28:14 Ora c'è una possibilità
00:28:21 Ingaggio.
00:28:24 Giusto.
00:28:34 Venite, ragazzi.
00:28:37 Che cazzo stiamo facendo?
00:28:40 Avanti, dobbiamo ripartire con uno scrum.
00:28:44 Dobbiamo disgregarli alla prima fase.
00:28:46 Non possiamo permettere a Lomu
00:28:47 Ci sta fottutamente distruggendo.
00:28:49 Ma ascoltate, se Lomu gioca la palla,
00:28:55 Prendete quel dannato. Trattenetelo.
00:28:57 L'aiuto arriverà. L'aiuto sarà lì.
00:29:05 ...il grande Jonah Lomu e gli concedono
00:29:32 Oh! No!
00:29:46 ...la maggior parte delle opportunità
00:29:48 Forza. Forza. Forza!
00:30:05 Ascolta. Capitano...
00:30:20 ...primo sangue per la Nuova Zelanda...
00:31:30 Fallo. 34 metri.
00:31:37 ...un calcio piazzato davvero
00:31:49 ... e adesso il punteggio è: Nuova Zelanda 6,
00:31:54 ...E' un grande calcio da...
00:31:56 Sono trascorsi 13 minuti. Sei punti a
00:32:08 Avanti!
00:32:24 ...E siamo giunti al ventunesimo minuto...
00:32:48 ...Per la prima volta dall'inizio della gara
00:32:56 ...il Sud Africa è in vantaggio per 9 a 6...
00:33:34 ...tentativo della NUova Zelanda...
00:33:38 Ragazzi. Va tutto bene.
00:34:10 Nulla di fatto nel calcio piazzato.
00:34:14 ...e quindi il punteggio finale è di 9 a 9.
00:34:18 Ora ci sarà un intervallo di 5 minuti.
00:34:21 Ed eccoci ai 20 minuti finali.
00:34:27 Tempo supplementare.
00:34:30 Beh, che cosa significa?
00:34:33 Tempo supplementare. 20 minuti.
00:34:36 Non penso di farcela a reggere.
00:34:39 Oh, sarà una dimostrazione
00:34:41 in questi ultimi 20 minuti del match.
00:34:45 Qual'è la squadra più forte in campo?
00:34:48 Qual'è la squadra più forte in campo?
00:35:12 Ingaggio.
00:35:16 Bene.
00:35:49 Nuova Zelanda 12, Sud Africa 9.
00:35:56 ...in riserva, perchè...
00:36:16 Penalty contro i verdi.
00:36:24 Francois...
00:36:27 Troppi giocatori non trattengono i loro nervi.
00:36:30 - Oh, sì.
00:36:32 Okay.
00:36:40 Teste in sù!
00:36:42 Guardiamoli negli occhi.
00:36:44 Avete sentito?
00:36:46 Ascoltate il vostro Paese.
00:36:48 7 minuti.
00:36:50 7 minuti.
00:36:51 Difesa, difesa, difesa!
00:36:53 Così!
00:36:55 Questo è il nostro destino.
00:36:57 Forza.
00:36:58 - Vieni.
00:37:04 Quanto manca alla fine?
00:37:06 7 minuti.
00:37:12 Saranno i 7 minuti più lunghi
00:39:15 ...posso sentire che il gigante
00:39:50 Adesso!
00:40:19 ...Li ha presi?...
00:41:04 ...grande giocata lì...
00:43:25 Chester, ci guideresti in una preghiera?
00:43:28 Grazie Signore, per averci fatto
00:43:31 Grazie per non esserci infortunati seriamente.
00:43:33 e soprattutto, grazie per la vittoria,
00:43:37 "Amen"
00:43:46 Bella partita.
00:45:12 Francois... qualche parola...
00:45:16 Grande partita, ma non avreste potuto farcela
00:45:19 senza il meraviglioso supporto di questi 63,000
00:45:24 Sì. Ma noi non abbiamo avuto il supporto
00:45:27 Noi abbiamo avuto l'incoraggiamento di
00:45:46 Voglio ringraziarti per quello
00:45:49 No, Signor Presidente, grazie per quello
00:47:29 - Questa rotta è troppo affollata.
00:47:32 Okay.
00:47:35 Non c'è fretta.
00:47:37 Non c'è davvero nessuna fretta.
00:47:41 Madiba ha detto che non c'è bisogno
00:47:46 Traduzione e editing italiano :
00:47:55 "Io ringrazio Dio qualunque cosa Egli sia"
00:47:58 "Per la mia anima imbattibile."
00:48:01 "Sono padrone del mio destino:"
00:48:05 "Sono il capitano della mia anima."
00:48:08 Realizzazione: www.Italianshare.net
00:48:17 Venite a trovarci,