Invisible The

hu
00:01:43 Fordította: Pöcök
00:01:57 Nem volt könnyû...
00:01:59 ...amikor Nick apja meghalt,
00:02:02 Felnevelni egy teenagert egyedül.
00:02:05 Egy fiút mint Nick,
00:02:07 Nos, õ minden
00:02:11 ...amit egy anya csak kívánhat.
00:02:14 Nehéz idõkön mentünk keresztül.
00:02:17 Egymást cipeltük.
00:02:20 Most a jövõbe nézek,
00:02:22 és tudom hogy nincs olyan amit
00:02:29 Köszönöm.
00:02:30 Gyerünk, nyisd ki.
00:02:37 Fordítsd meg.
00:02:40 "Nick-nek, anyától.
00:02:44 Ránk.
00:02:47 Ránk, mindannyiunkra.
00:02:49 Egészség.
00:02:52 Körbe az asztalon.
00:04:38 Sápadt vagy.
00:04:42 Honnan veszed?
00:04:44 Szeded a gyógyfüveket amiket adtam?
00:04:50 - Anya...
00:04:53 Anya?
00:04:57 Mi az?
00:04:58 Gondolkoztál rajta?
00:05:02 - Min?
00:05:05 - London?
00:05:08 Tudod mit gondolok róla.
00:05:14 Az meg mi?
00:05:18 Izmocska?
00:05:47 Mi a pálya, haver?
00:05:49 Megvan?
00:05:52 Kösz, haver.
00:05:57 Öröm üzletelni veled.
00:05:59 Tudni szeretnéd mirõl szól?
00:06:01 Mikor fogok én franciául beszélni?
00:06:05 Szia, elkaptalak.
00:06:08 Jössz holnap Ava bulijába?
00:06:11 Nem tudok, elfoglalt vagyok.
00:06:13 Elfoglalt?
00:06:17 Felejtsd el.
00:06:19 Gyerünk.
00:06:22 - Mi van nála?
00:06:30 Még egy fillér se.
00:06:34 Hihetetlen.
00:06:44 Nikotin rágó.
00:06:47 És egy csomag.
00:06:50 Tapaszt is hordasz?
00:06:53 Egy összekevert üzenet, Pete.
00:06:56 Nos mivel átvetted az árut tõlem...
00:07:00 ...és még nem fizettél.
00:07:02 Megszerzem a pénzt, kérlek!
00:07:04 Erre a szarra van pénzed,
00:07:06 Ne, kérlek!
00:07:11 Ne légy pisis,
00:07:14 Hamarosan találkozunk.
00:07:21 "Felül és sír
00:07:24 Egy sóhaj
00:07:27 Hosszú combok
00:07:32 Elrepülnek
00:07:34 Szeretlek, baby
00:07:37 Miért?"
00:07:40 Jimmy, te írtad ezt?
00:07:42 Igen, tanárnõ.
00:07:45 Rendben, köszönjük.
00:07:51 Nicolas, lássuk
00:07:54 Kérlek.
00:07:55 Még nincs kész.
00:07:58 Mindig kell rajta még dolgozni,
00:08:13 "A nap éjjé ég
00:08:15 Megégeti a lelkem hegyét
00:08:18 Éjjel
00:08:20 Betörök a nap szikráiba
00:08:23 És tûzzé válok
00:08:27 Az éjj átszeli a lehelletem
00:08:31 Vissza fordul, ellentétesen visszajön
00:08:35 Éjjel látom az igazat
00:08:38 Amit a nap fénye eltitkol
00:08:42 Szemek lekötve
00:08:43 Fehér fogak mosolyognak
00:08:46 Az alvás megy
00:08:48 És beszél és megjelöli az idõt..."
00:08:54 Oké, tudom hogy ez egy bulis hét,
00:08:56 de a vizsgák hete is.
00:09:06 Csõ.
00:09:12 Ne nézz így rám,
00:09:15 Akkor vegyél egyet a RadioShack-ben.
00:09:17 Komolyan mondod?
00:09:19 - Nem ad pénzt.
00:09:22 Ne hagyd hogy így bánjanak veled
00:09:25 Ezt könnyû neked mondani,
00:09:27 mert amikor beszélsz, az emberek hallgatnak.
00:09:29 Amikor beszélek te hallgatsz.
00:09:39 Nem tudom, haver. Oké? nem tudom.
00:09:42 Héj Nick, ne csináld,
00:09:45 Gyerünk, Nick.
00:09:47 A fenébe.
00:09:54 Oké...
00:09:57 Mennyivel tartozik a haverom?
00:10:06 Elég lesz?
00:10:08 Szívódj fel, seggfej.
00:10:15 Annyira meg vagy törve.
00:10:42 Mit nézel?
00:10:45 Semmit. Én...
00:10:48 ...inkább egy békésebb fiú vagyok.
00:10:58 Annyira illedelmes vagy.
00:11:01 Az egész "jó fiú" dolog, ugye?
00:11:03 Csak ez nem te vagy.
00:11:09 Nem vagy jobb nálam.
00:11:12 Igazad van.
00:11:23 Ki akarja megmagyarázni?
00:11:27 Õ...
00:11:28 ...irritálónak talál.
00:11:34 Rendben, Newton, nem foglak
00:11:38 Menj haza és gyere vissza holnap.
00:11:40 Próbáld a koffeinmentes kávét.
00:11:51 Mit csinálsz Nick?
00:11:52 Annie Newton-ra pazarlod az idõdet?
00:11:56 Neki nincs jövõje.
00:12:00 Ne okozz csalódást.
00:12:02 Elmehetek?
00:12:10 Szia, Annie.
00:12:18 Hol a vacsora?
00:12:20 Héj Victor, éhes vagy?
00:12:24 Látod?
00:12:28 Emeld fel a csontos segged ebbõl a székbõl,
00:12:35 Nem beszélhetsz így velem.
00:12:37 Már csináltam.
00:12:39 - Csak úgy elmész?
00:12:42 Mondj neki valamit!
00:12:43 Csak egy kis kaja.
00:12:46 Harcolni akarsz, akkor?
00:12:49 - Igen.
00:12:50 Neveld meg a gyerekedet az isten szerelmére.
00:12:53 Ne mond meg hogy mit csináljak.
00:12:54 Vállald a felelõséget a gyerekeidért.
00:12:56 Miért nem beszélsz vele?
00:12:59 Az én felelõségem...
00:13:05 Annie, elmész ma este?
00:13:08 Annie? Annie!
00:13:12 Elmész?
00:13:15 Késõbb. De visszajövök.
00:13:21 Visszajövök.
00:13:37 Csõ.
00:13:45 Ez Sebtõl és Tashtõl.
00:13:47 Kellenek nekik...
00:13:50 Igen, készen vannak.
00:13:56 - Szóval, megvert egy csaj.
00:14:00 Nem akarsz beszélni róla, mi?
00:14:03 Szóval elmész Abe bulijába
00:14:07 Buli.
00:14:12 Nem leszek itt holnap este.
00:14:20 Repülõ jegy.
00:14:28 - London?
00:14:30 A Királyi Akadémia
00:14:32 Tényleg?
00:14:34 Nem, jövõ héten diplomázol,
00:14:37 - Van elég pontom a diplomához.
00:14:44 London?
00:14:46 - London?
00:14:48 - Várj, anyukád tudja?
00:14:51 De tudni fogja amikor már elmentem.
00:14:53 Nem fogja megérteni.
00:14:57 - Igen.
00:15:00 Emlékszel amikor apa meghalt?
00:15:03 Az elsõ dolog amit mondott nekem:
00:15:07 "Ne aggódj, Nick.
00:15:10 Érted, kb. 13 éves vagyok.
00:15:13 És õ a jövömmel foglalkozik?
00:15:16 Már rég megtervezte.
00:15:18 Érted, itt maradok,
00:15:22 Úgyértem, apa még nem is
00:15:24 46 évesen lett beteg.
00:15:28 Nem hagyom hogy ezt tegye velem.
00:15:41 Szia, rossz kislány.
00:15:43 Készen állsz?
00:15:45 Mindig.
00:15:57 Héj...
00:15:59 Héj! Ne is gondolj rá, jó?
00:16:02 Még bent vannak,
00:16:15 Héj. Héj! Mi a szart csinálsz?
00:16:19 Ne, ne, Annie nem!
00:16:22 Baszdmeg, Annie!
00:16:29 Baszd meg.
00:16:33 Whoo!
00:16:36 Whoo!
00:16:40 Igen, szép munka Annie.
00:16:42 Jézus Krisztus.
00:16:44 Épp meghívtad a zsarukat egy kis autós üldözésre!
00:16:47 Tisztára visszamaradott!
00:16:48 Elvárod hogy csak álljak?
00:17:09 Egyre jobban elveszíted a fejed.
00:17:30 - Mennyi az idõ?
00:17:33 - Hagyd itt a csomagot majd én gondoskodom róla..
00:17:36 A suliban fogod árulni?
00:17:40 Tudok belõle egy kis pénzt szerezni.
00:17:42 Mire? Egyetemre?
00:17:47 Majd kitalálom.
00:17:49 Hagyd itt a táskát.
00:17:51 - Mit fogsz csinálni Marcus?
00:17:55 Semmit.
00:17:58 Semmit?
00:18:01 Héj! Hozzád beszélek.
00:18:02 Ne menj el amikor hozzád beszélek!
00:18:05 Semmit?
00:18:13 Semmit.
00:18:16 Rendõrség.
00:20:07 Marcus? Marcus!
00:20:20 - Marcus.
00:20:22 - Mit mondtál nekik?
00:20:26 Rendõrség.
00:20:28 Pár héten belül lesz a tárgyalásom.
00:20:31 - Van valami ötleted hogyan jöttek rá?
00:20:35 Tudok vigyázni magamra.
00:20:49 - Héj, Nick.
00:20:53 - Én is el akarok menn.
00:20:56 Miért? Miért?
00:20:59 Mert én lennék a külföldi.
00:21:02 Mit fogsz csinálni Londonban?
00:21:04 Krikett sztár leszek.
00:21:10 - Az polo.
00:21:13 Még egy mobilra sincs pénzed,
00:21:20 - Van útleveled?
00:21:24 Kell akinek írhatok.
00:21:29 Oké. Rendben. Sok sikert.
00:21:31 Szeretlek.
00:21:33 Én is szeretlek.
00:21:35 Vigyázz magadra.
00:21:37 - Ne nézz hátra, baby.
00:21:49 A repülõtársaság hívott.
00:21:51 Megváltozott a menetrend.
00:21:53 - Megtudom magyarázni, anya.
00:21:57 Tényleg megtudod?
00:22:00 - Próbáltam beszélni veled.
00:22:03 Már hetek óta megvan a jegyed.
00:22:07 Figyelmen kívül hagyod
00:22:15 Istenem, Nicolas.
00:22:17 képes lettél volna ma este
00:22:25 Úgy érzem egy idegennel éltem ebben a házban.
00:23:30 Esküszöm hogy nem én tettem, oké?
00:23:33 Néztél engem.
00:23:35 Nem én voltam.
00:23:36 Figyeltél a szekrényeknél.
00:23:38 - Nem én tettem.
00:23:40 Nem tudom, esküszöm,
00:23:43 Kérlek, hagyjál!
00:23:49 Ne! Ne!
00:23:50 - Gyere csak ide.
00:23:53 Hogy van a kezed, Pete?
00:23:55 Huh?
00:23:59 Oké!
00:24:00 Elmondom, jó?
00:24:02 Elmondom!
00:24:26 Azt hittem elfoglalt vagy.
00:24:30 Szeretnél Londonba menni?
00:24:34 Szeretnél Londonba menni?
00:24:38 Komolyan.
00:24:45 Két óra múlva indul a gépem.
00:24:48 Akkor jobb ha sietünk.
00:24:59 Mire gondolsz éppen most?
00:25:03 Az anyukádra.
00:25:06 Hmm?
00:25:09 Wow.
00:25:11 Szép óra.
00:25:18 Akkor miért hordod még ezt?
00:25:26 Az apám adta nekem.
00:25:28 Nem akarta hogy jobb órád legyen?
00:25:32 Az apámé volt.
00:25:45 Mit csinálsz?
00:25:51 Érezd jól magad.
00:27:03 Héj, te is szabin voltál?
00:27:13 Gyerünk. Nem ütsz vissza?
00:27:15 Nem bírom nézni.
00:27:17 Kérlek, állítsd le õket.
00:27:20 - Fogd be.
00:27:24 Kérlek, állítsd le õket.
00:27:30 Azt hiszed annyira okos vagy?
00:27:32 Sírni fogsz? Miért nem sírsz?
00:27:35 Gyerünk, csecsemõ.
00:27:39 Kellj fel!
00:27:40 Gyerünk. Üss vissza.
00:27:41 Szálljatok le róla.
00:27:46 Nem.
00:27:53 - Ez hogy tetszik?
00:27:55 Annyira jóna érzed magadat?
00:27:59 Nem tudtam... A repülõn kéne lenned, Nick!
00:28:02 Nem hall, idióta.
00:28:08 Annyira tökéletes vagy.
00:28:10 Annie, Annie.
00:28:13 - Állj. Állj.
00:28:15 - Ki van most megtörve?
00:28:19 Még mindig te.
00:28:22 Gyerünk, gyerünk
00:28:25 Still you.
00:28:29 - Mit mondtál?
00:28:48 Mit...?
00:28:51 Oh, istenem.
00:28:56 - Nem lélegzik.
00:28:58 Mi a fene, Annie!
00:29:04 - Mit tettél? Mit tettél?
00:29:07 - Mit tettél?
00:29:14 - Oh!
00:29:15 - Nem emelem meg.
00:29:24 Tovább.
00:29:26 Mélyebbre kell vinnünk az erdõben.
00:29:28 - Tudjuk, felfogtuk!
00:29:32 Tovább.
00:29:48 Gyerünk, rakjátok be ide.
00:30:33 Nyisd ki.
00:30:39 - Nyisd ki!
00:30:46 Mi a fene ütött beléd?
00:30:48 Megöltem.
00:30:58 Mit mondtál?
00:31:01 - Megöltem!
00:31:06 Nicolas Powell,
00:31:09 Felhúztam magam,
00:31:16 Mi a fenéért jöttél ide, Annie?
00:31:18 Jézusom!
00:31:22 Miért jöttél ide?
00:31:24 Alibi kell, Marcus.
00:31:32 Mit mondtam neked, huh?
00:31:36 Nem lehet rád hatni.
00:31:37 Hallgatnod kellett volna rám,
00:31:41 Tünés!
00:31:46 Ne érintsd meg!
00:31:49 Lopott.
00:31:52 Lopott...
00:31:55 ...lopott, lopott, lopott.
00:31:59 Lopott, lopott...
00:32:03 ...lopott!
00:32:09 Tudtam hogy nem számíthatok rád.
00:33:42 Nem használtad a jegyet mi?
00:33:44 Azt se tudom hová ment.
00:33:47 És lám, visszatértek.
00:33:50 Látom a kísérleti mozgásokat
00:33:54 Baj van az irammal
00:33:58 Valaki?
00:34:00 Gyerünk, ezt a verset 3 napja vettük.
00:34:04 - Ezra Pound?
00:34:06 Hello?
00:34:09 - Ez Ezra Pound, A Visszatérés.
00:34:13 Ezra Pound. megõrjítetek.
00:34:17 Rendben, beszélgetés.
00:34:19 Versek amiket a múlt órán hallottunk.
00:34:25 - Jimmy.
00:34:27 Úgy értem... nem értem,
00:34:31 - Ez egy metafora.
00:34:34 - Mi a problémád?
00:34:39 Nick mindig próbálja fontossá tenni magát. 350
00:34:41 - Mindegy, elég szar.
00:34:45 Ez egy játék?
00:34:46 Játékot játszotok?
00:34:49 Hello!
00:34:51 Valaki?
00:34:54 Hello!
00:34:56 Hello! Hello!
00:34:59 Hello? Hello!
00:35:14 Héj srácok.
00:35:16 Rendben, majd akkor beszélünk róla
00:35:25 Gyerünk, anya, vedd fel.
00:35:26 Vedd fel.
00:35:30 Sajnálom hogy a telefonját használtam.
00:35:34 Hello?
00:35:36 Nicholas Powell?
00:35:38 Az osztályban kell lennie,
00:35:41 Igen, egy perc és küldök valakit érte.
00:35:44 Tartsa kérem.
00:35:53 Sajnálom, detektív, mi volt az?
00:35:55 - Anya... hallasz?
00:36:00 Soha nem maradt el egy éjszaka se
00:36:02 Nekem csak...
00:36:05 Anya!
00:36:47 Hello!
00:36:51 Hello!
00:37:01 Hello!
00:37:40 Hello!
00:38:14 Láttál.
00:38:17 Az ablaknál voltál
00:38:18 és láttál.
00:38:20 Szükségem van a segítségedre.
00:38:23 Tudom hogy látsz.
00:38:24 Soha nem leszel többé látható.
00:38:29 Õk... nem hallanak téged többé.
00:38:32 Nem tudnak megérinteni.
00:38:34 Nem létezel.
00:38:41 Ne.
00:38:43 Ne. Nem.
00:39:30 Hello, hello!
00:39:32 - Hello?
00:39:34 Most már jobb, hallasz?
00:39:36 18 éves, fehér fiú,
00:39:40 Valószínûleg eltûnt.
00:39:49 Mit keres, detektív?
00:39:52 A fiam eltûnt és
00:39:55 Pontosan mit csinál?
00:39:57 Keresek bármit ami segíthet megkeresni Nicolast.
00:39:59 Úgy értem, le adhatok egy jelentést,
00:40:03 De nem ezt teszem...
00:40:06 Nem amikor egy gyerekrõl van szó.
00:40:17 Nem tudom.
00:40:19 Tud róla hogy Nicolas
00:40:24 Nem, persze hogy nem.
00:40:26 Mit tud róla mondani?
00:40:29 Nagyon szeretetre méltó.
00:40:32 Nagyon okos.
00:40:34 Úgy értem milyen fõképp?
00:40:38 Mint egy személy.
00:40:44 Tudja a számom, ha van valami.
00:40:48 Detektív.
00:40:50 Találtam egy repülõ jegyet Londonba.
00:40:54 - Felhívta a repülõtársaságot?
00:40:57 Nem volt rajta.
00:40:58 Én nem aggódnék annyira,
00:41:00 Még csak egy éjszaka óta van el.
00:41:03 Nem. Valami nincs rendben.
00:41:06 Nem lenne... ismerem.
00:41:10 Nem tudott a repülõjegyrõl sem.
00:41:17 Anya, halott vagyok.
00:43:33 Kell ide egy keresõ csapat.
00:43:35 - Át kell fésülni az erdõt.
00:43:38 Nick verekedett
00:43:42 Bocsánat. Newton.
00:43:47 Van valami amit tudnom kéne?
00:43:55 Jack.
00:43:59 Szeretnénk beszélni Annie-vel.
00:44:03 Fenn van a tetõn.
00:44:09 Van valami történet?
00:44:11 Zsaru volt.
00:44:13 Mi történt?
00:44:14 Hosszú történet.
00:44:18 Anniet gyerekkora óta ismerem.
00:44:21 Szerette a nyakkendõimet.
00:44:27 Héj kölyök, mi újság?
00:44:30 Mit akar?
00:44:32 Szép.
00:44:37 Más idõk voltak azok.
00:44:39 Én is így gondoltam.
00:44:46 Mit csináltál múlt éjjel, Annie?
00:44:49 - Nem emlékszem.
00:44:52 Nem futottál bele
00:44:54 - Kibe?
00:44:56 - Tudjuk hogy problémátok volt az iskolában.
00:44:59 Valaki felültetett múlt éjjel.
00:45:01 Tudtál róla.
00:45:04 - Mi?
00:45:07 - Tud errõl Marcus is?
00:45:10 Találtak valamit az erdõnél.
00:45:15 Szóval... házi feladatot kell csinálnom.
00:45:18 Meg kell hogy bocsássanak.
00:45:19 - Megengedem hogy elgyere.
00:45:25 Nincs több kérdés? Bevette?
00:45:31 Nem hiszem el.
00:45:40 Megöltél mert azt hitted
00:45:44 - Aranyos kislány volt?
00:45:46 Te kurva!
00:46:04 Csak óvatosan mert eltöröd.
00:46:06 - Miért nem játszhatok a tetõn vele?
00:46:09 - Ne titkold el hogy egy emberi lélek vagy.
00:46:13 Majd elviszlek a parkba valamikor.
00:46:16 - Mikor?
00:46:19 - Most egy kicsit elfoglalt vagyok.
00:46:21 - Mi fog történni veled?
00:46:25 Csõ Pete, van egy keresõcsapat az erdõben,
00:46:29 Nem érdekel.
00:46:31 Oh, istenem, ez egy rémálom.
00:46:50 Fenébe!
00:46:57 Menjenek lassan, maradjanak
00:47:00 Ha találnak valamit,
00:47:03 Próbálják meg nem rongálni a területet.
00:47:06 Oké. Akkor lássunk hozzá.
00:47:14 Állítsák a rádiójukat a 3-as csatornára.
00:47:19 - Mond meg nekik hogy menjenek délre.
00:47:22 Nick!
00:47:26 Nicholas!
00:47:31 Nick Powell!
00:47:37 Nick!
00:47:49 Nick Powell!
00:47:52 Nick!
00:48:42 A nap éjjé ég
00:48:45 Megégeti a lelkem hegyét
00:48:48 Éjjel
00:48:52 És tûzzé válok
00:48:54 Csontporrá
00:48:57 Éjjel látom az igazat
00:48:59 Amit a nap fénye eltitkol
00:49:03 Szemek lekötve
00:49:06 Fehér fogak mosolyognak
00:49:08 Az alvás megy
00:49:11 És beszél
00:49:41 Oh, jézusom.
00:50:17 Élek.
00:50:20 A fenébe is. Élek.
00:50:44 Nick Powell!
00:50:46 Nick!
00:51:13 - Nick!
00:51:20 Héj, itt vagyok!
00:51:22 Itt vagyok, pont itt.
00:51:25 Jó fiú.
00:51:26 Gyere ide, gyere ide, haver.
00:51:30 Jó fiú!
00:51:33 - Jó fiú!
00:51:36 Gyere ide.
00:51:38 - Jó fiú, gyere ide. Jó fiú.
00:51:42 "Nicholasnak, Anyától."
00:51:45 Jó fiú, látsz, igen!
00:51:47 Ne, ne! Rossz irány!
00:51:50 - Arra! Azt hiszem szagot fogott.
00:51:53 Nick!
00:51:59 Nicholas!
00:52:00 Pete.
00:52:02 Miért hívott Annie?
00:52:09 Meg fogják találni.
00:52:11 Csak kell egy kis idõ,
00:52:13 ...pont mellettük voltam
00:52:17 Ott voltál de nem találták a testet?
00:52:20 Senki nem tudja rajtunk kívül, akkor?
00:52:22 Mitõl félsz ennyire?
00:52:26 Nem bírom ezt,
00:52:29 Ha elmész a rendõrségre,
00:52:33 Nem.
00:52:35 Én nem, csak te.
00:52:37 Ott voltál de nem csináltál semmit.
00:52:41 Te is ugyan úgy benne vagy.
00:52:47 Pete, még élek.
00:52:50 Pete...
00:52:54 Pete!
00:53:04 Tudják mit tettél
00:53:08 Ne gondold hogy megúszhatod, Annie,
00:53:11 mert elkapnak.
00:53:28 Szia Annie.
00:53:39 El kell mennem egy kis idõre.
00:53:41 Elmész és soha nem jössz vissza,
00:53:45 Gyerünk Annie, mond meg neki.
00:53:52 Tessék.
00:53:54 - Szeretném ha ezt megtartanád nekem.
00:53:56 - Anyáé volt.
00:53:59 Neked nagyobb
00:54:06 - Nagyszerû vagy.
00:54:11 Gyere ide kis ember.
00:54:18 Ugye tudod hogy jobban szeretlek bárminél?
00:54:23 Ne legyél olyan mint én.
00:54:28 Mindent tökreteszek amit megérintek.
00:54:30 Oké?
00:54:33 Egyszer majd talán én is teszek jó dolgokat.
00:54:39 Hogy büszke lehess rám.
00:54:53 Hogy jutottál be ide?
00:54:56 Mindenki téged keres.
00:55:00 Figyelsz rám egyáltalán?
00:55:04 - Nem akarlak itt látni!
00:55:11 Tudd meg...
00:55:13 ...ha bármi történik Victorral...
00:55:16 ...visszajövök,
00:55:19 és megöllek.
00:55:26 Bármi is amit tettél,
00:55:31 Szóval, az anyád elment,
00:55:34 mindannyian utáljátok egymást,
00:55:37 Ez szerinted így jó?
00:55:40 Tudod mit?
00:55:42 Ne hibáztass senkit
00:55:44 Annie, ez a te hibád!
00:55:49 Istenért Annie!
00:55:52 Mond meg nekik hogy hol a testem!
00:55:54 Oh, rendben, nem hallasz!
00:55:56 Nem hallasz, Annie!
00:55:59 A rendõrség nem ad ki semmilyen
00:56:03 Azt tudjuk hogy a bíróságiak az ügyön vannak.
00:56:06 Akárhogyis, beesteledett
00:56:09 Mennyi idõnk lehet ha még életben van?
00:56:12 A sérüléseitõl függ.
00:56:16 Rendben.
00:00:19 - Csak régi kocsikon dolgozol?
00:56:48 Biztos, haver. Gyere vissza holnap,
00:00:27 Héj, én ismerlek.
00:00:32 Te jársz
00:00:34 Igen, így van.
00:00:36 Láttad mostanában?
00:00:41 Nem, csak néha látom.
00:00:43 Hmm. Nyitott kapcsolat.
00:00:47 - Láttad kedd este?
00:00:50 - Iskolai éjszaka.
00:00:52 Mert hétfõn elkapták egy
00:00:57 És még egy kocsit is elvittek aznap éjjel.
00:01:01 Akkor nem voltál vele?
00:01:03 - Nem, nem tudok errõl semmit.
00:01:07 De felhívott a rendõr õrsrõl.
00:01:10 Igen, de nem voltam vele azon az éjszakán.
00:01:13 Rendben.
00:01:16 Mikor történt?
00:01:18 Hmm.
00:01:22 Tiszta vagyok 8 hónapja.
00:01:25 - Megnézheti az aktáimat.
00:01:27 Oké.
00:01:29 Ha találkozol Annie-vel,
00:01:33 Egy eltûnt személyrõl az iskolában.
00:01:35 Tudsz valamit róla?
00:01:37 Nem.
00:01:40 2003-as, Mercedes S500.
00:01:43 Amit elloptak.
00:01:46 Vigyázz magadra.
00:02:05 Igen, nézzük meg hová vezet minket.
00:03:22 Ne aggódj miatta anya.
00:03:26 Nem fog neked megváltozni semmi.
00:03:29 Mindent irányítás alatt tartasz, igaz?
00:03:32 Mindig mindenben benne volt a kezed.
00:03:36 Mindenben ebben a házban.
00:03:39 Bennem, a szobámban.
00:03:44 Ne, anya, ne érezz semmit!
00:03:47 Nem akarod elcsúfítani az arcod!
00:03:50 Kint vagyok a sár közepén!
00:03:53 Haldoklom anya,
00:03:56 a leveleiddel a teáddal és a könyveiddel!
00:03:59 Bárcsak láthatnál engem anya,
00:04:01 hogy lássad hogy elegem van belõled!
00:04:04 Elegem van belõled
00:04:07 Elegem van belõled mert ez nem tökéletes hallod?
00:05:24 Oh, Nicky! Oh!
00:05:48 Fogd be, Pete.
00:05:51 Ugye tudod hogy követnek a zsaruk?
00:05:53 Ki vagy te?
00:05:55 Tudtad hogy követnek?
00:06:00 - Nem.
00:06:03 - Velem jössz.
00:06:24 Csodálkozol hogy miért vagyok mérges.
00:06:25 Az éjj közepén a sárban, jég hidegben,
00:06:29 a jó cipõmben az erdõben.
00:06:31 Gyerünk.
00:06:33 Mert hanyagok vagytok,
00:06:36 El kell tisztítanom a mocskotokat
00:06:38 - Nem voltál ott.
00:06:40 Ha valamelyikõtök lebukik,
00:06:43 Nem tehetem ezt.
00:06:47 Itt van.
00:06:53 Jézus.
00:06:57 Gyere ide.
00:06:59 Miért én?
00:07:00 Miért nem Matty?
00:07:03 Vagy Dean?
00:07:04 Miért te?
00:07:07 Mert gyenge vagy.
00:07:09 Most gyere ide.
00:07:12 Emeld fel, haver. Mozgás.
00:07:26 Oh, Jézusom.
00:07:31 Mit tettél, haver?
00:07:33 .. és tedd túl a testedet épp úgy ahogy akarod,
00:07:37 és ezt mind 6 heten belül.
00:07:48 Mrs. Egan? Detektív Tunney.
00:07:51 Jöjjön be.
00:07:53 Sajnálom hogy ilyenkor kell zavarnom,
00:07:56 Mi ez az egész?
00:07:57 Azt feltételezzük hogy a fia benne volt
00:08:01 - Ez képtelenség.
00:08:04 Ha feltehetnénk neki pár kérdést.
00:08:06 A földszinten van.
00:08:32 Gyerünk.
00:08:35 Tudjuk hogy az Nick pénze volt, Pete.
00:08:37 - Láttam amikor betörtél a házába.
00:08:40 Azt feltételezzük
00:08:43 Nevetséges. Jó barátok voltak.
00:08:45 Én értem. Azért gondoltuk ha Pete tud valamit,
00:08:49 Jobb vagy annál
00:08:52 Ne legyél gyáva.
00:08:55 Mond meg nekik amit tudsz.
00:08:57 Ez a jelentés.
00:09:02 A DNS egyezik Nick Powellével.
00:09:07 Héj, nézze, a fiam nincs letartóztatás alatt,
00:09:09 jobban együttmûködtünk mint amennyire kellett volna.
00:09:12 Késõre jár. Peternek holnap iskola van.
00:09:16 Gyerünk.
00:09:25 Hol van Annie Newton?
00:09:28 Istenért! Mondj valamit, Pete!
00:09:30 Peter? Peter?
00:09:33 Gyerünk.
00:09:38 Hamarosan beszélünk, Pete.
00:09:40 Hamarosan beszélünk, Pete.
00:09:50 Annie, én vagyok az.
00:09:53 azt mondja elmegy a zsarukhoz.
00:09:55 - Hol vagytok?
00:09:58 Tartsd ott,
00:10:04 Jön.
00:10:06 Rendben.
00:10:11 - Mit fogsz csinálni?
00:10:13 Mit gondolsz mit?
00:10:17 - Meg kell tenned valamit nekem.
00:10:20 {y:i}Dean és Matty terveznek valamit,
00:10:23 Nem, nem bírom már tovább, jó?
00:10:26 Te is el akarsz tûnni?
00:10:35 Héj, Héj! Ébredjen fel!
00:10:38 Kérem! Figyeljen.
00:10:45 Oh, istenem.
00:10:53 Gyerünk, repüljetek.
00:11:06 Köszönöm.
00:11:13 Te mit keresel itt? Hol van Annie?
00:11:15 - Azt mondta beszélni szeretnétek velem.
00:11:19 Szia, kislány.
00:11:21 Ez így nem jó.
00:11:31 Menj haza.
00:11:34 El kell tûnnünk innen.
00:11:36 - Figyelik õt.
00:11:39 Fogd be, meg kell tanulnod befogni.
00:11:42 Vagy valaki más fogja helyetted.
00:11:45 És ki lenne az, Marcus. Te?
00:12:02 Marcus, a zsaruk.
00:12:07 - Annie!
00:12:09 - Dobd el!
00:12:12 Ne lõj.
00:12:15 Rakd le a fegyvert!
00:12:24 Annie állj!
00:12:28 Annie! Annie!
00:12:33 Annie, állj!
00:12:45 Szép.
00:12:46 Gyerünk Annie, hol van
00:12:58 El fognak kapni Annie.
00:13:00 Soha!
00:13:04 Soha!
00:13:05 Hallott.
00:13:09 Hallott.
00:13:13 - Kis lány, honnan szerezted ezt?
00:13:19 - 150-et adok érte.
00:13:21 Húszszor annyit ér.
00:13:23 De te bajban
00:13:26 150.
00:13:30 - 200.
00:13:34 Gyerünk, tûnj el.
00:15:40 Igen, ez az ahol most lenni szeretnék.
00:16:00 Sajnálom.
00:16:04 Látom az arcodon aznap éjjel, Annie.
00:16:11 Azt hiszem most helyet cserélnél velem.
00:16:24 Tudod néha azt kívánom bárcsak
00:16:28 Apám helyett.
00:16:32 Mindig azt tettem amit akart.
00:16:35 Soha nem vitatkoztam vele.
00:16:40 Tudod, ha te is egy kicsit ilyen lennél,
00:16:47 Sajnálom.
00:16:54 Annie.
00:16:57 Tudom hogy hallasz.
00:17:02 Csak mond meg nekik hogy hol a testem.
00:17:13 Élõben közvetítjük a legfrissebb
00:17:16 Egy bizonyos Annie Newtont keresnek
00:17:19 a Mckinley közép iskola tanulója Nicholas Powell miatt.
00:17:23 A 18 éves fel van fegyverezve és veszélyes.
00:17:27 Newtonnak sikerült megszöknie a mai nap folyamán...
00:17:31 Nem fogom rád kenni, Annie.
00:17:33 Nem fogom rád kenni.
00:17:45 És mi van Victorral?
00:17:55 Úgy végzi majd mint te, Annie?
00:18:01 Állítsa meg a buszt.
00:19:14 Haldoklom, Annie.
00:19:17 Nincs már sok idõm hátra
00:19:19 és te vagy az egyetlen
00:19:24 Mennyire vagy tisztában ezzel?
00:19:31 Annie!
00:19:45 Itt vagyok, Annie.
00:19:49 Pont itt.
00:21:02 Annie.
00:21:59 Vigyétek el ezt az útból.
00:22:01 Gyerünk, ne ácsorogjatok csak.
00:23:01 Miért vagyunk itt, Annie?
00:23:04 Nincs erre idõ.
00:23:17 Itt vagy.
00:23:19 Emlékszem rád.
00:23:24 Mindig annyira bozótos voltál.
00:23:25 Miss Vogel osztályába jártál?
00:23:30 - Akkora egy kurva volt.
00:24:02 Ez Július negyedikei hétvégén készült.
00:24:06 13 évesen.
00:24:11 Az volt az utolsó dolog
00:24:14 Anyám mindig elvitt oda.
00:24:44 Gyerünk. Siess, Annie. Gyerünk.
00:24:54 Gyerünk.
00:25:02 Ne. ne.
00:25:17 Pete. Pete volt itt.
00:25:20 Annie. Annie, valaki itt volt
00:25:24 Ki vitte el a testem,
00:25:30 Ott van, pont ott.
00:25:33 Gyerünk, Annie, pont ott.
00:25:35 Gyerünk, Annie.
00:25:44 Tarts ki Nick.
00:25:52 Nagyszerû munkát végeztek,
00:25:56 Jó estét hölgyeim és uraim.
00:26:00 Ahogy mindannyian tudják...
00:26:02 Ahogy a legtöbben... Nem...
00:26:04 Ahogy valószínüleg a legtöbben tudják,
00:26:06 ez a hét egy különleges hét volt.
00:26:13 - Hol van Nick?
00:26:16 - Ne kezd Pete, Pete. Mond el neki.
00:26:19 Válaszolj!
00:26:21 Tudod mi a legfurcsább ebben az egész dologban?
00:26:24 - Nem Nick tette.
00:26:29 Nick nem adott fel.
00:26:31 - Hazudsz.
00:26:33 Azt hittem már nincs a városban,
00:26:35 - Hazudsz.
00:26:37 - Nem is én tettem.
00:26:41 A semmiért ölted meg Nicket!
00:26:46 - A semmiért!
00:26:47 - Jézusom.
00:26:50 - Hol a test?
00:26:53 Tudom hogy egyedül nem tudtad
00:26:57 Ki segített?
00:27:01 Marcus.
00:27:03 Marcus?
00:27:05 - Marcus.
00:27:29 Kicsit meghittebb, nem gondoljátok?
00:27:31 Hiányoztam, cicafiú?
00:27:34 - Kifelé. Azt mondtam kiefelé.
00:27:42 Le fogsz lõni a rendõrség elõtt?
00:27:45 Ha szeretnéd.
00:27:51 Oké, vezetek.
00:28:14 Pete, mi a fenét csinálsz, haver?
00:28:19 Tovább.
00:28:25 Nem mondtam hogy állj.
00:28:27 - Tudom hogy nem fogod megtenni..
00:28:32 Térdre!
00:28:35 Rendben.
00:28:40 Pete, ne! Pete!
00:28:42 Mit csinálsz Pete?
00:28:43 Nem kell ezt tenned,
00:28:46 Istenem! Te vagy az utolsó esélyem, Pete!
00:28:49 Kérlek, bízz bennem,
00:28:52 Ha meghalsz én is meghalok Pete.
00:28:55 Pete, kérlek, ez nem megoldás.
00:28:58 Te voltál.
00:29:02 Nick ártatlan volt,
00:29:05 Igen, nos, a te döntésed volt,
00:29:08 Igen, és ez is.
00:29:11 Jézus Krisztus.
00:29:12 Ébredj, Pete, ébredj!
00:29:15 Nick?
00:29:22 Ez tényleg furcsa.
00:29:24 Pete, hova vitted a testet?
00:29:28 - Pete, kérlek.
00:29:30 Mit érdekel, Annie?
00:29:32 - Már halott.
00:29:34 I saw him,
00:29:36 - Nem halott!
00:29:38 - Csak úgy, oké?
00:29:41 - Tönkretettem mindent.
00:29:44 - Te voltál az egyetlen barátom.
00:29:47 For the last time, where is he?
00:29:49 Utoljára kérdem, hol van?
00:29:51 A gátnál a romokban.
00:29:54 - Peter!
00:29:58 - Peter?
00:30:00 A testet akarod, baby?
00:30:03 - A víz hamarosan elmossa.
00:30:08 Héj, Annie!
00:30:41 - Larson.
00:30:45 {y:i}- Annie?
00:30:47 {y:i}Még él. Meg kell tennie
00:30:51 Hagytam valamit az öcsémnek.
00:30:53 A suliban van a szekrényben.
00:30:55 Kérem juttassa el hozzá.
00:30:57 Meglesz.
00:30:59 Nick a gátnál van.
00:31:39 - Rendben.
00:31:42 - 15 perc múlva megnyitják a gátat.
00:31:45 Ha megnyitják minden el fog tûnni.
00:32:31 - Még mennyi idõnk van?
00:32:33 Segítség!
00:32:37 Valaki segítsen! Segítség!
00:32:54 Nincs egy percünk se.
00:32:58 Mentsenek meg!
00:33:05 Segítség!
00:33:06 Segítsenek!
00:33:29 Keressék tovább!
00:33:40 Keressék mindenhol.
00:33:54 Ott! Ott van!
00:33:56 - Gyerünk.
00:33:59 Él, van pulzusa.
00:34:02 - Semmi válasz? megvan.
00:34:06 Gyorsan tegyük fel oda.
00:34:17 Nick.
00:34:26 - Megvan.
00:34:27 - Megvan.
00:34:30 - Megvan a ritmus?
00:34:33 Mrs. Powell? Itt detektív Tunny.
00:34:39 Életben van.
00:34:46 - Be kell adnunk neki párat.
00:34:48 - Nincs hozzáférésem ahhoz az oldalhoz.
00:34:52 Elveszítettem a pulzusát.
00:34:55 Töltés.
00:35:03 Tiszta!
00:35:05 - Töltés 300-ra.
00:35:07 Tiszta.
00:35:09 - Töltés 360-ra.
00:35:29 - Minden rendben van?
00:35:32 Csak egy kicsit elfáradtam.
00:35:34 Hölgyem meg kell kérnem
00:35:37 Nem. valahol máshol kell lennem.
00:35:42 Hölgyem! Hölgyem!
00:35:51 Fiú teenagert a gát alól hozták ki,
00:35:54 eszméletlen...
00:35:56 Nicholas?
00:35:57 - A fiammal kell lennem.
00:36:00 - Szüksége van rám.
00:36:04 Most, kérem.
00:37:11 Szálljon ki fejretartott kezekkel.
00:37:27 Annie, szükségem van rád.
00:37:28 - Szükségem van rád, Annie.
00:37:31 Szálljon ki fejretartott kezekkel most!
00:38:10 Milyen volt az állapota amikor megtaláltuk?
00:38:49 Annie.
00:38:52 Erre.
00:38:56 Egy nõvér látott egy lányt Annie személyleírásával.
00:38:59 Állj, állj!
00:39:03 Mi az?
00:39:05 Semmi.
00:39:07 Oké, menj.
00:39:15 Siess.
00:39:22 Itt vagyok.
00:39:24 Itt vagyok.
00:39:30 Hogy merészeled.
00:39:31 Ne, anya, ne.
00:39:34 Beszélnem kell vele.
00:39:35 Beszélni? Nem tud beszélni neked köszönhetõen.
00:39:39 - Utálhat.
00:39:42 Igen. Utállak.
00:39:44 - Elnézést.
00:39:46 Kérem, ne!
00:39:50 Nem kérhetem hogy megbocsásson.
00:39:52 Állj anya, állj.
00:39:58 Minden rendben, õ szeret.
00:40:01 Mit mondtál?
00:40:04 Mond neki hogy itt vagyok.
00:40:07 - Nem tudom hogyan mondjam el, de...
00:40:13 Õ itt van.
00:40:15 - Nick.
00:40:17 Ne beszéljen a fiamról.
00:40:19 Mond neki hogy figyeljen.
00:40:21 Mond neki hogy figyeljen.
00:40:23 Érzem itt.
00:40:26 Mindenhol.
00:40:29 Még hallom is,
00:40:32 Nem hiszek neked.
00:40:35 Mond neki hogy a szobámban volt.
00:40:37 A szobájában volt.
00:40:41 Miután eltûntem.
00:40:42 - Miután eltûnt.
00:40:45 Az egyik versemet olvastad,
00:40:48 elsõ alkalommal.
00:40:51 Ott voltam, anya.
00:40:52 Figyeltelek.
00:40:55 Veled olvastam.
00:40:59 És te be sem tudtad fejezni.
00:41:03 Túlságosan fájt,
00:41:05 és ezt most már látom.
00:41:09 Nem értettem min mentél
00:41:14 Hogy mennyire magányos voltál.
00:41:17 De még itt vagyok, anya,
00:41:20 és el kell hinned.
00:41:23 Itt vagyok.
00:41:27 Itt vagyok.
00:41:29 Mit akarsz?
00:41:31 Mit akarsz?
00:41:34 Látnom kell csak egy percre.
00:41:38 - Nem.
00:41:40 - Nem.
00:41:42 Nem tudom miért,
00:41:44 de, itt kell lennem.
00:41:52 Vissza tudom hozni.
00:42:53 Annyira sajnálom, Nick.
00:43:00 Nem láttalak régebben.
00:43:06 Nem ismertelek.
00:43:13 Bárcsak visszacsinálhatnám.
00:43:21 Nick.
00:43:23 Annie.
00:43:27 Kérlek.
00:43:30 Ne menj.
00:43:32 Annie. Itt vagyok.
00:43:34 Pont itt.
00:43:56 Nick.
00:44:36 Annie.
00:44:46 Látlak.
00:44:49 Látlak.
00:44:55 Nick...
00:44:58 Jót szerettem volna tenni.
00:45:01 Azt tettél, Annie.
00:45:05 Jót tettél.
00:45:08 Megmentettél.
00:45:20 Megmentettél.
00:46:29 Tetszik a repcsid.
00:46:33 - Milyen?
00:46:37 Igen.
00:46:41 Kint szabad lenned egyedül?
00:46:43 - Hol vannak a szüleid?
00:46:48 - A nõvéremnek kellett volna idehoznia.
00:46:54 Meghalt.
00:46:58 Mi lenne ha írnánk neki egy üzenetet?
00:47:00 Hogyan?
00:47:09 Mit írjunk?
00:47:13 Ez a te üzeneted.
00:47:17 Szia, Annie...
00:47:20 Szia, Annie.
00:47:36 - Ennyi.
00:47:39 -=Felirat by Pöcök=-