Ip Man

de
00:01:46 Fo Shan's Einwohner waren wohlhabend,
00:01:50 Kampfsport-Schulen waren sehr beliebt,
00:01:57 Straße der Kampfschulen in Fo Shan, 1935
00:02:20 Ein weiterer Herausforderer...
00:02:22 In Ordnung, beginnen wir mit dem Training.
00:02:23 Kommt, los!
00:02:26 Eins.
00:02:27 Zwei.
00:02:28 Eins, zwei...
00:03:04 Herr, ein Meister Liu fragt nach Euch.
00:03:18 Darf ich wissen wer Ihr seid?
00:03:19 Ich bin das Oberhaupt des Liu-Faust-Clans.
00:03:21 Ich habe gerade eine Kung-Fu-Schule in Fo Shan eröffnet.
00:03:23 Glückwunsch!
00:03:25 Ich habe gehört dass Ihr Meister Ip,
00:03:28 Ich würde heute gerne mit Euch trainieren.
00:03:32 Können wir das auf einen anderen Tag verschieben?
00:03:34 Im Augenblick passt es mir nicht.
00:03:35 Da ich schon mal hier bin...
00:03:37 ...lasst uns nur ein wenig spielen.
00:03:40 Es bleibt unter uns. Niemand wird erfahren wer gewinnt.
00:03:44 Es geht nicht um das Gewinnen. Ich speise gerade.
00:03:47 In diesem Fall... werde ich auf Euch warten.
00:04:00 Meister Liu.
00:04:02 Habt Ihr schon gegessen?
00:04:04 Bitte leistet mir Gesellschaft.
00:04:42 Wollt Ihr eine?
00:04:44 Nein, danke.
00:04:54 Ist das Essen in Ordnung heute Abend?
00:04:56 Wirklich sehr gut!
00:04:58 Das ist gut.
00:05:05 Schnell.
00:05:15 Lass es, Onkel Wang. Schließ' die Tür.
00:05:38 Meister Liu.
00:05:59 Bitte!
00:06:01 Bitte!
00:06:30 Seid Ihr Okay?
00:06:31 Mir geht's gut...
00:06:33 Machen wir weiter!
00:06:35 Okay, ich komme.
00:06:40 Treffer!
00:06:41 Treffer!
00:06:43 Alles Treffer!
00:07:00 Danke, dass Ihr mich habt gewinnen lassen, Meister Liu.
00:07:17 Danke für die Lehrstunde. Ich habe viel gelernt.
00:07:19 Das Vergnügen ist ganz auf meiner Seite.
00:07:21 Wegen unserem privaten Duell, Meister Ip...
00:07:23 Ich werde es niemandem sagen. Keine Sorge.
00:07:26 Vielen Dank! Vielen Dank!
00:07:28 Auf Wiedersehen.
00:07:31 Lebt wohl.
00:07:33 Bis dann.
00:07:39 Mit "Bewege 1000 Jins mit 4 Taels",
00:07:41 hat Meister Ip Meister Liu umgestoßen.
00:07:43 Ist "Bewege 1000 Jins mit 4 Taels" nicht Tai Chi?
00:07:45 Ich dachte Meister Ip kämpft Kung-Fu.
00:07:47 Wie auch immer, er hat ihn mit einer Hand umgestoßen.
00:07:49 Liu wollte seine Niederlage nicht eingestehen.
00:07:51 Ip hat ihn durch den Raum gejagt!
00:07:54 Liu war außer sich nachdem er getroffen wurde.
00:07:57 Er sprang auf Ip zu wie ein hungriger Hund.
00:08:03 Diese Teeblätter sind sehr gut und günstig.
00:08:06 Danke.
00:08:07 Ich muss los. Auf Wiedersehen.
00:08:08 Auf Wiedersehen. Bis zum nächsten mal.
00:08:13 Wer hat das hier hingelegt, Onkel Ping?
00:08:16 Dein Bruder.
00:08:18 Ich dachte Liu wäre gut aber er hat so eine schlechte Verteidigung,
00:08:21 dass er wie ein Hund verprügelt wurde.
00:08:24 Er ist Mitbesitzer des Restaurants seines Vaters,
00:08:28 Sag dem Jungen, er soll die Gäste bewirten.
00:08:30 Guten morgen.
00:08:31 Bruder Ip!
00:08:32 Guten Morgen, Meister Ip.
00:08:33 Ist Quan schon hier?
00:08:34 Er wartet oben auf Euch.
00:08:38 Schon lange hier, Quan?
00:08:40 Du kommst immer zu spät.
00:08:42 Ich bin beschäftigt.
00:08:45 Beschäftigt womit?
00:08:47 Mit Tee trinken, Essen, Training...
00:08:51 Was sonst?
00:08:55 Dieser Tee duftet angenehm.
00:08:58 Ich rede über Dich.
00:09:01 Hast Du schon bestellt?
00:09:02 Ich muss etwas mit Dir besprechen.
00:09:04 Lass uns zuerst essen und danach reden wir.
00:09:06 Frisch aus dem Ofen! Versucht es...
00:09:09 Ich habe gehört, Ihr hattet ein Duell mit Meister Liu
00:09:12 und habt ihn blitzschnell erledigt. Ist das wahr?
00:09:15 Wer hat Dir das gesagt, Lin?
00:09:17 Mein Bruder.
00:09:18 Er hätte es früher erwähnen sollen, jetzt bin ich Lius Schüler.
00:09:23 Du warst doch schon Schüler bei jedem Meister.
00:09:25 War das ein privates Duell, Bruder Ip?
00:09:29 Wir haben etwas zu besprechen. Lass uns jetzt alleine.
00:09:31 Dann will ich ihre Unterhaltung nicht länger stören.
00:09:50 Gut!
00:09:51 Guten Morgen, Meister! Guten Morgen!
00:09:53 Guten Morgen.
00:09:54 Meister.
00:09:55 Man sagt dass Ihr von Ip Man besiegt worden seid.
00:09:57 Jeder in Fo Shan weiß es.
00:09:58 Schwachsinn! Wer hat das gesagt?
00:10:00 Yuan im Restaurant.
00:10:05 Heutzutage ist alles teuer in Fo Shan.
00:10:06 Na und?
00:10:10 Das bedeutet dass die Wirtschaft in Fo Shan gut läuft.
00:10:13 Jeder kann es sich leisten, Geld auszugeben.
00:10:15 Ist das so?
00:10:17 Kleidung ist das wichtigste in unserem heutigen Leben.
00:10:22 Es wird eine enorme Nachfrage nach Kleidung entstehen.
00:10:26 Ich werde eine Baumwollfabrik eröffnen um Baumwolle zu liefern.
00:10:33 Ich möchte dass Du mein Partner bist.
00:10:36 Ich weiß nichts über Geschäfte.
00:10:38 Aber ich.
00:10:39 Ich brauche kein Geld.
00:10:42 Wer ist Yuan? Zeige Dich!
00:10:44 Ich bin es.
00:10:50 Du Lump. Du zerstörst meinen Ruf.
00:10:53 Dir werde ich eine Lektion erteilen.
00:10:54 Meister...
00:10:56 Er ist mein Bruder. Lasst uns darüber reden.
00:10:58 Beruhigt Euch. Okay, Meister?
00:11:00 Dein Bruder? Er zerstört meinen Ruf.
00:11:04 Er sagt dass ich von Ip Man besiegt wurde.
00:11:06 Was passiert jetzt mit meiner Kung-Fu-Schule?
00:11:08 Wer will noch mein Schüler sein?
00:11:10 Entschuldige Dich!
00:11:11 Ich habe nichts Falsches gemacht. Ich habe die Wahrheit gesagt.
00:11:13 - Wieder spinnst Du rum!
00:11:17 Meister Ip ist oben. Sucht ihn wenn Ihr den Mut dazu habt.
00:11:20 Was? Los!
00:11:23 Ruhig bleiben, Meister...
00:11:27 Meister...
00:11:28 Seid nicht wütend Meister.
00:11:33 Mir wurde Unrecht getan, Meister Ip.
00:11:35 Meister...
00:11:36 Bitte sagt allen
00:11:37 dass Ihr Meister Liu in einem Duell besiegt habt.
00:11:47 Meister Ip...
00:11:48 Ihr müsst meinen Namen reinwaschen.
00:11:53 Du Lügner, warum belästigst Du Bruder Ip?
00:11:56 Ich bin kein Lügner.
00:11:58 Ich hab das Duell gesehen als ich meinen Drachen geholt habe.
00:12:01 Dein Drachen ist also gerissen und auf Bruder Ip's Haus gefallen?
00:12:04 Du hast auch das Duell zwischen den beiden Meistern gesehen?
00:12:08 Sind das nicht sehr viele Zufälle?
00:12:10 Genau das ist passiert!
00:12:12 Auch wenn es wahr sein sollte, hättest Du es nicht jedem sagen müssen.
00:12:14 Es ist nicht Deine Aufgabe, das rumzuerzählen.
00:12:15 Was ist dabei, die Wahrheit zu erzählen?
00:12:16 Das könnte Andere in peinliche Situationen bringen.
00:12:18 Welche peinliche Situation? Ich hab keine Ahnung.
00:12:23 Das ist eine peinliche Situation!
00:12:27 Das musstest Du nicht tun, Lin.
00:12:30 Warum lacht Ihr? Glaubt Ihr ich bin unsichtbar?
00:12:33 Herr Kommissar... es ist keine große Sache.
00:12:35 Welche nicht so große Sache?
00:12:36 - Ihr könnt gehen.
00:12:38 Herr Kommissar, es ist keine große Sache.
00:12:39 Ich habe alles gesehen. Ich verwarne Euch...
00:12:42 Ich erwische jeden der in meinem Revier Ärger macht.
00:12:47 Ich mache keinen Ärger.
00:12:48 Jemand hat meinen Namen beschmutzt. Ich bin hier für Gerechtigkeit.
00:12:51 Welche Gerechtigkeit? Ich bin die Gerechtigkeit.
00:12:55 Ihr Raufbolde kämpft den ganzen Tag lang.
00:12:58 In welchem Zeitalter sind wir denn heute?
00:13:00 Ihr redet noch über Kung-Fu?
00:13:02 Wir reden über Waffen und Pistolen!
00:13:04 Waffen! Verstanden?
00:13:30 Wisst Ihr, Kommissar Li...
00:13:32 Wir Kampfsportler sind voller Energie.
00:13:35 Manchmal mögen wir etwas laut sein.
00:13:37 Aber das bedeutet nicht, dass wir nicht zivilisiert sind.
00:13:41 Wir sind zivilisierte Menschen.
00:13:45 Seid nachsichtig.
00:13:47 Lin, bereite einen Tisch für Inspektor Li vor.
00:13:50 Ja... Kommissar Li, bitte hier entlang.
00:13:53 Wo guckt ihr hin? Verschwindet!
00:13:55 Guckt nicht... aus dem Weg!
00:13:57 Bitte.
00:14:02 Meister Liu.
00:14:04 Wie Ihr wünscht.
00:14:10 Warum so verschlossen?
00:14:14 Ich bin nicht gut im Geschäfte machen.
00:14:18 Nimm das um die Baumwollfabrik einzurichten.
00:14:24 Es wird eine Weile dauern bis ich es Dir zurückzahlen kann.
00:14:27 Lass Dir Zeit.
00:14:30 Noch eine Bitte: Nimm meinen Sohn als Schüler auf.
00:14:34 Es gibt so viele Meister. Frag einen von ihnen.
00:14:37 Keiner von ihnen ist so gut wie Du!
00:14:40 Wir sind ähnlich gut.
00:14:42 Bruder Ip.
00:14:43 Lin.
00:14:45 Bruder Quan.
00:14:46 Ich hab eine neue Technik. Trainiert mit mir.
00:14:50 Du hast so viel Zeit. Hast Du Deinen Bruder gefunden?
00:14:53 Lasst ihn nur.
00:14:54 Er kommt schon wieder wenn er sein Geld verprasst hat.
00:14:56 Versuchen wir es.
00:14:59 Papa, ist Onkel Ip einverstanden?
00:15:02 Lass und zuschauen gehen.
00:15:08 Du zeichnest sehr gut, Zhun.
00:15:11 Welche neue Technik hast Du gelernt? Lass mal sehen.
00:15:14 Bruder Ip, mein Meister sagt,
00:15:16 diese Technik sei Angriff und Verteidigung zugleich.
00:15:18 Greife an während der Abwehr. Wehre ab während des Angriffs.
00:15:21 Ist das nicht dasselbe?
00:15:22 Geh weg, ignorantes Kind!
00:15:25 Ich komme.
00:15:37 Dieser Angriff zielte auf die Rippen.
00:15:40 Hör auf, Mantras auswendig zu lernen. Treffe Dein Ziel!
00:15:43 Mutti, ich bin fertig mit Zeichnen.
00:15:46 Wie schön. Zeige es Deinem Vater.
00:15:49 Schlage zu um den Feind einzuengen. Enge den Feind mit Schlägen ein.
00:15:52 Mein letzter Angriff war so!
00:15:53 Vater, schau mal.
00:15:54 Warte. Ich bin im Moment beschäftigt.
00:15:56 Du verstehst es nicht? Oder?
00:15:57 Komm wieder wenn Du es nicht verstehst.
00:15:58 Versuch es noch einmal.
00:16:02 Vater möchte es nicht sehen.
00:16:10 - Hier, bitte.
00:16:13 Wieder ein Schlag um Euch einzuengen, Meister Ip.
00:16:15 Ich konnte ihn nicht genau sehen.
00:16:16 Eh? Was möchtet Ihr sehen?
00:16:18 Ihr Jungs kämpft jeden Tag. Habt Ihr nicht genug?
00:16:25 Alles in Ordnung, Bruder Ip?
00:16:33 Entschuldigt bitte, Frau Ip.
00:16:38 Auf Wiedersehen, Frau Ip.
00:16:40 Ich hatte nicht mit Dir gesprochen.
00:16:41 Nein, ich habe einige Dinge in der Fabrik zu erledigen.
00:16:47 Yao.
00:16:51 Ich muss gehen.
00:16:52 Okay, bis zum nächsten Mal.
00:16:57 Auf Wiedersehen, Ip.
00:17:03 Rede mit mir wenn Du unglücklich bist.
00:17:06 Du musst nicht immer ausrasten.
00:17:09 Okay, dann schau Dir einfach die Zeichnungen Deines Sohnes an.
00:17:12 Verbringe mehr Zeit mit ihm als mit Deinen Kumpels.
00:17:18 Gehen wir ins Haus, ja?
00:17:21 Gehen wir.
00:17:48 Bruder.
00:17:49 Wo ist die Straße der Kampfschulen?
00:17:51 Kampfschulen!
00:17:53 Immer geradeaus.
00:18:20 Eins, zwei...
00:18:32 Welche Schule sollte wohl zuerst herausgefordert werden?
00:18:34 Eins... Zwei!
00:18:37 Eins...
00:18:38 Zurück!
00:18:39 Du lehrst hier Kung-Fu?
00:18:41 Komm herein wenn Du was lernen willst.
00:18:44 Wer ist der Besitzer?
00:18:47 Ich bin es.
00:18:49 Mein Name ist Jin.
00:18:50 Ich komme her weil Fo Shan so bekannt für sein Kung-Fu ist.
00:18:53 Ich will mit Kämpfern aus Fo Shan trainieren.
00:18:58 Trainieren?
00:19:00 Ja!
00:19:02 Wohl eher provozieren!
00:19:04 Ich fühle mich verpflichtet.
00:19:06 In Ordnung!
00:19:07 Bleibt beiseite!
00:19:09 Seht zu wie ich diesen Landeiern eine Lektion erteile.
00:19:11 Nicht hier. Dort drüben stehst Du am besten.
00:19:17 Was ist hier los?
00:19:19 Warte und beobachte!
00:20:06 Sehr gut!
00:20:20 Wo ist Dein Meister?
00:20:21 Hier!
00:21:13 Willst Du mich wirklich aufschlitzen?
00:21:20 Unser Meister ist nicht hier.
00:21:51 Das Wetter in Fo Shan ist tückisch in diesen Tagen.
00:21:58 Lass mich.
00:22:06 Was zeichnest Du, Zhun?
00:22:12 Er redet nicht mit Dir. Verbringe mehr Zeit mit ihm.
00:22:17 Okay.
00:22:29 So früh, Lin?
00:22:31 Ja.
00:22:32 Ich komme nicht um zu kämpfen. Nur einige kurze Worte.
00:22:45 Was gibt es denn?
00:22:47 Einige Fremde provozieren alle Kampfschulen.
00:22:50 Ihr Kung-Fu ist zu gut für alle Meister.
00:22:53 Könnt Ihr Euch das mal ansehen?
00:22:56 So gut?
00:22:57 Ja.
00:23:02 Bin schon weg, Frau Ip.
00:23:52 Haltet durch, Meister Liu!
00:23:53 Wir sind auf Euch angewiesen, Meister Liu!
00:24:20 Verdammt!
00:24:22 Niemand in Fo Shan kämpft richtiges Kung-Fu.
00:24:28 Ich dachte jeder hier wäre ein Wong Fei-Hong.
00:24:30 Letztendlich sind es nur Amateure.
00:24:32 Die können wirklich nicht kämpfen.
00:24:34 Brüder, unsere Anstrengungen waren nicht umsonst.
00:24:37 Niemand in Fo Shan kann kämpfen,
00:24:38 dieses Mal werden wir reich.
00:24:42 Lasst uns weitermachen.
00:24:44 Wir eröffnen unsere eigene Schule um unsere Macht zu zeigen.
00:24:48 Wir werden die Nr. 1 in Fo Shan sein.
00:24:51 Ihr denkt ihr seid also gut im Amateure verprügeln?
00:24:54 Wartet bis ihr auf den Besten trefft.
00:24:58 Wer ist der Beste in Fo Shan?
00:25:00 Natürlich Ip Man!
00:25:09 Los!
00:25:10 Kommt mit uns!
00:25:12 Seht zu, wie wir Ip Man besiegen werden!
00:25:38 Vater, es stehen viele Leute draußen.
00:25:42 Wie kann ich Euch helfen?
00:25:48 Herr... Ihr...
00:25:49 Bist Du Ip Man?
00:25:52 Ich bin Jin. Hab' gehört Fo Shan ist bekannt für sein Kung-Fu.
00:25:55 Ich verstehe Meister, ich verstehe.
00:25:57 Bringt ihr die Leute mit um mich zu einem Duell herauszufordern?
00:26:00 So ist es.
00:26:01 Wir eröffnen eine Kampfschule um unsere Macht zu zeigen.
00:26:05 Um eine Kampfschule zu eröffnen,
00:26:06 braucht ihr eine gute Stätte.
00:26:09 Bitte geht jetzt!
00:26:15 Onkel Wang, bring Zhun rein.
00:26:18 Ip Man!
00:26:20 Trödel nicht. Hast Du Angst?
00:26:27 Denkt Ihr unser Haus ist eine Kampfstätte?
00:26:29 Wer will mit euch kämpfen? Verschwindet!
00:26:31 Ihr habt es gehört. Ich werde nicht mit euch kämpfen.
00:26:34 Bitte geht sofort.
00:26:36 Ich habe gehört Wing Chun wurde von einer Frau erfunden.
00:26:39 Das passt zu Dir.
00:26:41 Hast Du Angst vor Deiner Frau, Ip?
00:26:45 Kein Mann hat Angst vor seiner Frau.
00:26:47 Es gibt nur Männer, die ihre Frau respektieren.
00:26:51 Keine Sorge, Frau Ip. Ich werde ihn nicht totschlagen.
00:26:57 Wenn Ihr Angst habt dass er verliert, kämpfe ich mit einer Hand.
00:27:01 Wenn das nicht genug ist, ohne Hände.
00:27:04 Kämpft, Meister Ip. Machet ihn fertig!
00:27:07 Ich bin sehr enttäuscht von Fo Shan. Verdammt!
00:27:09 So viele Lehrer und keiner ist gut.
00:27:10 Schweig!
00:27:14 Zerbrich bitte meine Sachen nicht.
00:27:24 Aus dem Weg!
00:27:34 Ihr Halunken.
00:27:35 Ihr kommt zur rechten Zeit.
00:27:36 Das Haus ist klein. Bitte geht raus
00:27:40 und schließt die Tür.
00:27:46 Ihr müsst unsere Ehre wiederherstellen.
00:27:50 Alle raus. Schnell!
00:27:55 Darf ich nur zuschauen?
00:27:57 Raus!
00:28:01 Beeilt euch! Raus hier!
00:28:03 Raus! Raus!
00:28:14 Wing Chun, Ip Man.
00:28:18 Ich möchte wirklich gerne sehen
00:28:20 wie ein Mann einen Frauen-Stil kämpfen kann.
00:28:26 Gutes Kung-Fu hat nichts mit Alter oder Geschlecht zu tun,
00:28:30 aber damit wie gut man kämpft. Ihr werdet es sehen.
00:29:12 Ich bezahle!
00:29:14 Gut!
00:29:33 Ich bezahle!
00:29:41 Vater. Mutter sagt, wenn Du nicht anfängst anzugreifen,
00:29:43 geht im Haus alles zu Bruch!
00:29:46 In Ordnung.
00:29:50 Kleiner Schlingel.
00:29:52 Hütet eure Zunge!
00:30:31 Bruder...
00:30:32 Bruder...
00:30:39 Alles in Ordnung, Meister Jin?
00:30:42 Mir geht's gut!
00:32:11 Was haltet Ihr davon, Meister Jin?
00:32:12 Ist mein Kung-Fu gut genug oder nicht?
00:32:14 Die Frage ist nicht nötig.
00:32:17 Die Faust des Nordens hat heute gegen die Faust des Südens verloren.
00:32:22 Nein, es geht nicht um nördlichen oder südlichen Stil.
00:32:25 Das Problem seid Ihr.
00:32:34 Wer hat denn gewonnen?
00:32:36 Schaut euch das Gesicht mal an. Ist doch klar wer verloren hat.
00:32:40 Verschwindet! Zurück in euer Dorf!
00:32:44 Verschwindet, ihr Landeier!
00:32:49 Meister! Ihr habt sehr gut gekämpft, Ip!
00:32:51 Ihr habt die Ehre der Kampfschulen wiederhergestellt.
00:32:54 Ich hatte Glück.
00:32:55 Seid nicht bescheiden. Ihr seid das Juwel des Kantons!
00:33:03 Danke.
00:33:03 Schaut. Das ist importiert.
00:33:05 - Meister Ip, Blumen für eure Frau.
00:33:07 Wie viel, Chef?
00:33:09 Das geht aufs Haus, Meister Ip.
00:33:10 Ich kann kein Geld nehmen. Ihr habt unsere Ehre gerettet.
00:33:12 Wie soll das gehen?
00:33:13 Ihr betreibt ein Geschäft.
00:33:15 Besteht nicht auf Formalitäten. Bis zum nächsten Mal.
00:33:16 Bis zum nächsten Mal.
00:33:17 Früchte, Meister Ip.
00:33:18 - Ihr seid zu freundlich. Ich kann nicht.
00:33:21 - Danke. Kommt wieder.
00:33:23 Kleiner.
00:33:25 - Sag danke.
00:33:26 - Danke.
00:33:29 Wie geht es Euch, Meister Ip?
00:33:30 Wie geht es Euch?
00:33:31 Wie geht es Euch, Meister Ip?
00:33:32 Wirklich nicht schlecht.
00:33:33 Ja, die Beste in unserem Geschäft.
00:33:36 Wirklich?
00:33:37 Es wäre uns eine Ehre wenn sie in eurem Haus stehen würde.
00:33:40 Danke.
00:33:43 Was ist denn hier los?
00:33:45 Onkel Man. Tante.
00:33:46 Wenn du planst eine Kampfschule zu eröffnen,
00:33:49 warum sagst Du mir nicht zuerst Bescheid?
00:33:51 Wann habe ich das gesagt?
00:33:53 Jeder in Fo Shan weiß es.
00:33:55 Jeder in Fo Shan außer mir.
00:33:58 Lasst mich Euch helfen, Onkel Man.
00:34:01 Bitte nehmt mich als Schüler auf, Meister Ip.
00:34:07 Meister. Gnädige Frau.
00:34:09 Bruder.
00:34:09 Ihr müsst derjenige sein der das Gerücht verbreitet.
00:34:11 Sorgt bitte für Ordnung hier.
00:34:14 Komm. Geh alleine.
00:34:18 Ist auch nicht wichtig. Yao muss Dein erster Schüler werden.
00:34:21 Komm schon. Du kennst mich lange genug.
00:34:24 Ich mag es nicht, Schüler zu haben.
00:34:25 Seid ruhig.
00:34:27 Stellt euch in eine Reihe.
00:34:30 Stellt euch in eine Reihe und ruft: Meister Ip! Meister Ip!
00:34:33 Meister Ip! Meister Ip!
00:34:57 7. Juli 1937,
00:35:00 Einwohner wurden der
00:35:57 Im Oktober 1938 wurde Fo Shan
00:36:00 ...welche Fabriken, Gebäude
00:36:02 Die Bevölkerung Fo Shan‘s sank von
00:36:07 Nur ein Dutzend Fabriken der Stadt
00:36:20 Ip's Anwesen wurde ebenfalls
00:36:25 Ip's Familie wurde obdachlos,
00:37:29 Cheng, ich gehe kurz raus. Bin sofort zurück.
00:37:32 Warte.
00:37:47 Es ist kalt draußen. Nimm eine Jacke mit.
00:37:51 Beeil Dich.
00:38:02 Sei vorsichtig Zhun. Tu den anderen nicht weh.
00:38:31 Ich gebe Euch etwas mehr, Meister Ip.
00:38:33 Danke.
00:38:35 Nicht drängeln. Einer nach dem anderen.
00:38:38 Nicht drängeln.
00:38:40 Einer nach dem anderen.
00:38:45 Macht Platz!
00:39:03 Diese Fabrik ist zwar alt aber immer noch profitabel.
00:39:12 Fo Shan ist sehr chaotisch in diesen Tagen.
00:39:14 Du warst schon weg. Warum bist Du zurückgekommen?
00:39:17 Wer soll die Arbeiter sonst ernähren?
00:39:20 All mein Geld habe ich in die Fabrik investiert.
00:39:24 Ich kann Dir im Moment nichts zurückzahlen.
00:39:26 Keine Sorge. Ich hatte es fast vergessen.
00:39:30 Nein, ich sehe Dich als Teilhaber.
00:39:32 Lass mich rechnen...
00:39:35 Du müsstest 10% Anteile besitzen.
00:39:37 Das ist wirklich nicht nötig.
00:39:38 Bleib und hilf uns, jetzt wo Du auch Besitzer bist.
00:39:43 Onkel Ip.
00:39:45 Yao.
00:39:46 Werdet Ihr uns helfen? Das ist großartig!
00:39:48 Alle wären sehr motiviert unter Eurer Führung.
00:39:50 Und ich kann Euch bei euren Wing Chun Übungen zusehen.
00:39:52 Ip, bleib zum Essen. Es ist Mittagszeit für die Arbeiter.
00:39:56 Ja, lasst uns zusammen speisen.
00:39:58 Nein, danke.
00:40:00 Ich habe keine Zeit. Nächstes Mal.
00:40:03 Bis dann.
00:40:15 Vater, warum hast Du Onkel Ip nicht gefragt zu bleiben?
00:40:18 Er mag es nicht, anderen einen Gefallen zu schulden.
00:40:28 Vater, Du hast doch Kung-Fu trainiert, nicht?
00:40:31 Warum hast Du aufgehört?
00:40:34 Ich kriege Hunger wenn ich trainiere.
00:40:36 Also muss ich weniger trainieren, weißt Du?
00:40:38 Ich verstehe. Dann werde ich auch nicht mehr draußen spielen.
00:40:43 Nur heute spielst Du nicht mehr draußen. Iss jetzt.
00:40:46 Beeilt euch und esst.
00:40:56 Der Reis-Congee ist etwas fest.
00:41:00 Aber Du must etwas essen.
00:41:08 Vorsichtig, es ist heiß.
00:41:17 Wie viel Reis haben wir noch im Haus?
00:41:20 Mach Dir keine Sorgen.
00:41:27 Ich habe alles Wertvolle verpfändet.
00:41:32 Ich bin stark. Ich kann mich nach einem Job umsehen.
00:41:36 Das ist nicht das Ende der Welt.
00:41:39 Du willst Dich nach einem Job umsehen?
00:41:41 Bisher musste ich nicht arbeiten,
00:41:45 Es gibt immer ein erstes Mal.
00:41:51 Wir haben genug Leute hier.
00:41:54 Wir brauchen niemanden mehr. Tut mir Leid.
00:41:59 Chef, stellt Ihr ein?
00:42:01 Nein.
00:42:02 Danke.
00:42:05 Stellt mich ein, Chef...
00:42:09 Chef...
00:42:11 Du, Du, Du... Kommt hier rauf...
00:42:14 Stellt mich ein, Chef...
00:42:15 Hier.
00:42:20 Seht Ihr Euch nach einem Job um, Meister Ip?
00:42:22 Kommt, kommt hoch...
00:42:23 Danke.
00:42:53 Bruder Ip!
00:43:02 Ihr könnt Euch doch nicht so für die Arbeit anziehen.
00:43:05 Ich hatte nicht erwartet, Kohle zu fördern.
00:43:08 Wie geht es Euch, Meister Ip?
00:43:10 Wie geht es Euch?
00:43:13 Wie geht es Euch, Meister Ip?
00:43:18 So viele Kung-Fu-Meister hier.
00:43:20 Der Chef hier hat selber mal gekämpft.
00:43:23 Deshalb mag er Kampfsportler.
00:43:27 Übrigens, trainiert Ihr immer noch?
00:43:31 Ich habe meine Zeit eher damit verbracht,
00:43:52 Ich schaffe das nicht alles. Helft mir, ja?
00:43:56 Esst.
00:44:03 Wie geht es Eurer Frau und eurem Sohn?
00:44:07 Es geht ihnen gut. Danke.
00:44:11 Hast Du deinen Bruder gefunden?
00:44:13 Ich konnte ihn nicht mehr finden seit er weggegangen ist.
00:44:15 Ich weiß nicht ob er noch am Leben ist.
00:44:18 Ich hatte nicht einmal die Gelegenheit, mich zu entschuldigen.
00:44:28 Was hast Du verloren?
00:44:29 Eine Metallbox.
00:44:31 Welche Metallbox?
00:44:33 Japanische Soldaten kommen!
00:44:55 Verehrte Arbeiter,
00:44:57 das ist Oberst Sato.
00:44:59 Er mag chinesischen Kampfsport.
00:45:02 Er weiß dass Fo Shan bekannt für sein Kung-Fu ist.
00:45:05 Er sucht 5 chinesische Kämpfer,
00:45:10 Möchte jemand gehen?
00:45:12 Möchte jemand gehen?
00:45:17 Möchte jemand gehen?
00:45:26 Meister?
00:45:31 Wollt Ihr dass wir Sandsack spielen?
00:45:33 Von dort gibt es keinen Entrinnen, ich sage es euch!
00:45:37 Schwachkopf.
00:45:40 Derjenige der gewinnt, bekommt einen Sack Reis.
00:45:44 Derjenige der gewinnt, bekommt einen Sack Reis.
00:45:48 Ich werde gehen!
00:45:50 Lin...
00:45:52 Begib Dich nicht in Schwierigkeiten.
00:45:53 Ich gehe auch! Ich auch!
00:45:56 Sie haben unseren Reis weggenommen.
00:45:59 Die Welt ist gerecht.
00:46:05 Vergiss es.
00:46:07 Helft mir, die Metallbox zu finden.
00:46:12 Los geht's. Es ist ok. Komm.
00:46:15 Sei vorsichtig.
00:46:16 Komm, mach Dich bereit.
00:46:18 Los, los, los...
00:46:20 Sonst noch etwas?
00:46:22 - Nein, gehen wir.
00:46:54 Meister!
00:46:57 General.
00:47:30 Danke, General.
00:47:41 Macht sie alle fertig.
00:47:48 Lasst mich auch etwas Spaß haben.
00:47:52 Die sind nicht gut genug für Sie, General Miura.
00:47:57 Ich werde den Chinesen zeigen,
00:48:01 Such 3 Männer die gegen mich antreten.
00:48:05 Gib ihnen Reis, auch wenn sie verlieren.
00:48:09 Ja, Sir!
00:48:13 Ich habe euch wieder einen Gefallen getan.
00:48:15 General Miura will gegen 3 von euch kämpfen.
00:48:19 Ihr könnt den Reis haben, ob ihr gewinnt oder nicht.
00:48:23 Der Reis ist nicht wichtig. Ich will sie nur zusammenschlagen.
00:48:26 Wer will gehen?
00:48:27 Ich will...
00:48:29 Lasst mich los... Hört auf zu schreien!
00:48:32 Lin, Du und Du. Ihr drei.
00:48:34 In Ordnung!
00:49:34 Du spuckst Blut. Hör auf zu kämpfen.
00:49:37 Wir haben verloren.
00:49:38 General, sie gestehen ihre Niederlage ein.
00:50:07 Willst Du wirklich sterben?
00:50:14 Du Arschloch!
00:50:32 Lin, wie geht's Dir? Lin...
00:50:34 Lin.
00:50:51 War es anstrengend heute?
00:50:53 Kohle fördern ist wirklich nicht anstrengend.
00:51:01 Ich habe Lin heute gesehen.
00:51:03 Wirklich? Wie geht es ihm?
00:51:05 Nicht schlecht.
00:51:08 Ich hatte nicht erwartet ihn wiederzusehen.
00:51:35 Meister Li, Meister Hong.
00:51:36 Meister Ip.
00:51:37 Habt Ihr Lin gesehen?
00:51:39 Lin? Nein.
00:51:41 Nein, habe ich nicht.
00:51:43 Lasst uns zuerst essen.
00:52:02 Viele von uns haben gestern Reis bekommen.
00:52:04 General Miura war sehr zufrieden.
00:52:10 Jemand?
00:52:12 Li.
00:52:13 Wo ist Lin?
00:52:17 Möchte jemand gehen?
00:52:18 Ich frage Euch etwas. Wo ist Lin?
00:52:21 Ich weiß nicht.
00:52:22 Sicher wisst Ihr es. Ihr habt ihn weggebracht.
00:52:26 Möchte jemand gehen?
00:52:28 Ihr bekommt Reis wenn ihr gewinnt.
00:52:29 Ich.
00:52:31 Wenn Meister Ip geht, gehe ich auch!
00:52:32 Ich auch!
00:52:33 Ich will einen guten Kampf mit Japanern.
00:52:38 Kann ich sonst noch etwas tun?
00:52:40 Nein, Du kannst gehen.
00:53:11 Danke.
00:53:14 Kann ich gegen 3 weitere Männer kämpfen?
00:53:20 Er sagt dass er gegen 3 weitere Männer kämpfen möchte.
00:54:35 Das war's für mich...
00:54:58 Warum habt Ihr geschossen?
00:55:02 Li! Warum habt Ihr geschossen?
00:55:06 Li! Warum habt Ihr geschossen?
00:55:09 Wer hat Ihnen erlaubt zu schießen?
00:55:12 Er hat den Reis genommen obwohl er verloren hat,
00:55:18 also... wollte ich ihm eine Lektion erteilen.
00:55:26 Dieser Ort ist nur für Wettkämpfe.
00:55:38 Eröffnen Sie nie wieder das Feuer hier drin.
00:55:43 Ich habe verstanden!
00:55:50 Bitte beruhigen Sie sich, General Miura.
00:55:54 Ich werde den nächsten Wettkampf für Sie vorbereiten.
00:56:00 Weitermachen!
00:56:16 Wer will sonst noch kämpfen?
00:56:17 Ich!
00:56:19 Li! Öffnet das Gitter!
00:56:25 - Meister.
00:56:29 Sagt mir, ist Lin so umgekommen?
00:56:37 Öffnet das Gitter.
00:56:38 Meister.
00:56:39 Öffnet das Gitter!
00:56:42 Bitte öffnet das Gitter.
00:56:59 Ich will gegen 10 Männer kämpfen!
00:57:01 Seid Ihr verrückt? Bitte nicht.
00:57:03 Ich will gegen 10 Männer kämpfen!
00:57:11 Er sagt dass er gegen 10 Männer kämpfen möchte.
00:57:22 Zehn?
00:57:26 Ja.
00:57:28 Lasst uns sehen wie gut er ist.
00:57:35 Einheiten!
00:57:37 Einheit 1, Einheit 3, Einheit 5.
00:57:40 Los!
00:57:45 Seid vorsichtig.
01:00:22 Bleibt zurück!
01:00:44 Komm wieder.
01:00:46 Er möchte dass Ihr wiederkommt.
01:00:49 Ich bin nicht wegen des Reises hier.
01:00:53 Er sagt... er wird zurückkommen.
01:01:01 Wie heißt Du?
01:01:03 Er will ihren Namen wissen.
01:01:11 Ich bin nur ein Chinese.
01:01:16 Sein Name ist Ip Man.
01:01:51 Seid vorsichtig in Zukunft.
01:01:54 Ich weiß nicht was Miura machen wird.
01:02:00 Verräter!
01:02:03 Warum bin ich ein Verräter?
01:02:05 Ich habe nichts mit deren Tod zu tun.
01:02:09 Ich muss auch über die Runden kommen.
01:02:12 Über die Runden kommen?
01:02:14 Du schaust zu wie deine Landsleute zu Tode geprügelt werden.
01:02:21 Ich habe keine.
01:02:23 Ihr habt welche. Ihr habt viel.
01:02:25 Wenn Ihr den Mut habt, geht und verprügelt sie alle!
01:02:27 Verprügelt 10, verprügelt 100, verprügelt 1000.
01:02:30 Ich bin ein Übersetzer, kein Verräter...
01:02:33 Ich bin Chinese!
01:03:32 Ich bin wieder zuhause.
01:03:33 Vater.
01:03:34 Bist Du wieder da?
01:03:37 War alles in Ordnung?
01:03:38 Ja.
01:03:40 Guter Junge.
01:03:44 Bist Du müde heute?
01:04:07 Ich gehe und mir mein Gesicht Waschen.
01:05:09 Du bist so nett.
01:05:20 Ich merke heute dass ich nutzlos bin.
01:05:28 Ich kann nichts machen.
01:05:34 Ich habe früher Kung-Fu trainiert.
01:05:39 Aber was soll's?
01:05:46 Diese Welt...
01:05:53 ist so klein.
01:05:58 Ich bin so nutzlos.
01:06:02 Mich interessiert nicht wie die Welt ist.
01:06:05 Ich weiß nur, dass ich gerade sehr glücklich bin.
01:06:11 So lange wie Du, ich, und Zhun
01:06:15 zusammen bleiben können, ist alles in Ordnung.
01:06:23 Das Wichtigste ist dass unsere Familie zusammen bleibt.
01:06:55 Kommt raus! Kommt raus!
01:06:58 Kommt raus...
01:07:00 Stellt euch da drüben hin. An die Seite.
01:07:02 Stellt euch da drüben hin.
01:07:28 Wer ist der Chef hier? Komm raus!
01:07:34 Ich bin es.
01:07:45 Ich hab gerade deine Ware gestohlen. Du kannst sie zurückkaufen.
01:07:49 Ist das in Ordnung für Dich?
01:07:51 Ich habe kein Geld.
01:07:54 Schlagt meinen Vater nicht mehr.
01:07:58 Wing Chun?
01:08:04 Verdammt! Wing Chun?
01:08:06 Schlagt ihn nicht.
01:08:11 Hast Du Geld?
01:08:12 Ich habe keins.
01:08:13 Hast Du?
01:08:15 Nein...
01:08:16 Ich schlage Dich bis Du welches hast!
01:08:25 Die Ware ist noch nicht verkauft...
01:08:27 Ich habe kein Geld.
01:08:33 Onkel Ip! Onkel Ip!
01:08:35 Bitte rettet meinen Vater. Er wird zu Tode geprügelt.
01:08:39 Was ist passiert, Yao?
01:08:40 Tante.
01:08:40 Lass mich gehen und schauen was los ist.
01:08:52 Ich bin nachsichtig.
01:08:56 Es macht nichts wenn Du jetzt kein Geld hast.
01:08:58 Ich gebe Dir etwas Zeit es zu besorgen.
01:09:00 Und die Ware behalte ich erstmal.
01:09:20 Meister Ip.
01:09:25 Vater, bist Du in Ordnung?
01:09:26 Mir geht's gut. Geh und hilf Onkel Fu.
01:09:48 Wie kann ich helfen?
01:09:51 Ich dachte Dein Kung-Fu wäre nicht anwendbar.
01:09:54 Nun weiß ich dass es sehr nützlich ist.
01:09:57 Ich hätte Kung-Fu von Dir lernen sollen.
01:10:00 Ich kann mich nicht einmal verteidigen.
01:10:03 Onkel Ip, bitte bleibt und lehrt uns Kung-Fu
01:10:06 damit wir uns selbst verteidigen können.
01:10:10 Meister Ip.
01:10:13 Ihr seid ein wahrer Experte. Bitte lehrt uns.
01:10:16 Ja, Meister Ip. Bitte lehrt uns.
01:10:24 Ich bin Geschäftsmann.
01:10:27 Ich weiß alles übers Geschäfte machen.
01:10:29 Aber ich kann sie nicht schützen, Du kannst es.
01:10:34 In friedlichen Tagen ist es ok
01:10:37 Aber in schlechten Zeiten wie jetzt,
01:10:45 Kampfsport zu lehren ist sehr teuer.
01:10:47 Bezahlst Du die Beiträge? Schuldest Du mir wieder etwas?
01:10:57 Onkel Ip, ich werde Euer erster Schüler.
01:12:15 Vater, ich will größer sein.
01:12:17 Größer?
01:12:32 Warum ist Ip Man nicht zurückgekommen?
01:12:36 Ich... ich weiß nicht.
01:12:42 Finde ihn.
01:12:45 Ich weiß nicht wo er ist.
01:12:50 Ich weiß nicht wie ich ihn finden soll.
01:12:52 Wie groß ist Fo Shan?
01:12:54 Wie schwer kann es sein ihn zu finden?
01:12:58 Fo Shan ist durchaus sehr groß.
01:13:07 Nein...
01:13:09 Bitte nicht...
01:13:14 Ich weiß wirklich nicht wo er ist.
01:13:20 - Nutzlos bist Du!
01:13:28 Arschloch!
01:13:29 Papier, Stein, Schere!
01:13:32 - Du hast verloren.
01:13:36 Versteckt euch gut.
01:13:39 10, 9, 8, 7...
01:13:41 Zhun.
01:13:43 Hier lang.
01:13:43 3, 2, 1
01:13:46 Ich komme. Wen finde ich wohl zuerst.
01:13:52 Meister.
01:13:53 Warum seid Ihr hergekommen?
01:13:57 Miura möchte dass Ihr zurückgeht und kämpft.
01:14:01 Geht jetzt bitte.
01:14:04 Ich kann nicht.
01:14:21 Warum nicht?
01:14:22 Warum nicht? Was wollt Ihr?
01:14:26 Was wollt ihr?
01:14:33 Wie hübsch!
01:14:55 Scheiße!
01:14:58 Gehen wir, hier ist es nicht mehr sicher.
01:15:20 Gehen wir, Cheng.
01:15:29 Li.
01:15:49 Du bist ein Stück Scheiße!
01:15:52 Wie konntest Du Ip wegrennen lassen?
01:15:54 Es tut mir leid...
01:15:58 Nicht einmal Oberst Sato konnte ihn stoppen.
01:16:02 Ich habe mein Bestes gegeben.
01:16:10 Es tut mir Leid.
01:16:11 Sei ruhig!
01:16:12 Absolut nutzlos!
01:16:17 Sagen Sie allen...
01:16:22 ...sie sollen Ip ausfindig machen.
01:16:25 Ja, Sir.
01:16:40 Kleines Schwesterchen.
01:16:46 Bruder, iss etwas.
01:16:56 Wie geht es dem Meister?
01:16:58 Gut. Es geht ihnen allen gut.
01:17:06 Meister.
01:17:08 Ich komme.
01:17:12 Gnädige Frau.
01:17:15 Seht ob es passt.
01:17:18 Sind sie hier wohlauf?
01:17:21 Ja.
01:17:22 Das ist gut.
01:17:24 Ich gebe Euch Bescheid wenn das Essen fertig ist.
01:17:26 Li.
01:17:31 Mir geht es gut.
01:17:34 Ich weiß wirklich nicht was ich sagen soll.
01:17:37 Danke.
01:17:40 Es ist ok.
01:18:04 Besser verlassen wir Fo Shan so schnell wie möglich.
01:18:08 Quan versucht eine Lösung für uns zu finden.
01:18:10 Wo sollen wir hingehen?
01:18:12 Hong Kong.
01:18:13 Eigentlich ist es nicht wichtig wohin.
01:18:20 Ich habe immer noch einige Freunde in Hong Kong.
01:18:24 Falls etwas mit mir passieren sollte...
01:18:27 Was könnte mit Dir passieren?
01:18:29 Nichts wird mit Dir passieren.
01:18:35 Sie sind wieder hier. Lasst uns verschwinden.
01:18:52 Sie sind hier! Sie sind hier!
01:19:03 Habt ihr das Geld?
01:19:05 Wir werden euch kein Geld geben!
01:19:09 Was hast Du gesagt?
01:19:12 Ich habe keine Angst vor Dir.
01:19:16 Soll ich dich wieder verprügeln?
01:19:24 Verdammt! Jeden der trotzen will...
01:19:27 schlagt ihr einfach zusammen!
01:20:16 Aufhören!
01:20:31 Kein Wunder dass sie trotzen.
01:20:33 Sie haben einen Leibwächter.
01:20:35 Du hast mich daran gehindert
01:20:40 Und heute willst Du Dich wieder mit mir anlegen?
01:20:43 Willst Du mich verjagen?
01:20:46 Niemand will euch verjagen.
01:20:47 Ip, warst Du schon mal jeden Tag hungrig?
01:20:53 Jeder ist hungrig heutzutage.
01:20:57 Am meinem ersten Tag in Fo Shan habe ich mir gesagt
01:21:01 dass ich nie wieder hungern will!
01:21:03 Ich will nie wieder hungern!
01:21:05 Macht weiter!
01:21:14 Schlagt sie!
01:22:18 Yuan, warum stehst Du immer noch herum? Los!
01:22:25 Töte ihn!
01:22:28 Töte ihn!
01:22:41 Los.
01:22:43 Wie sollen wir in seine Nähe kommen?
01:23:38 Los geht's!
01:23:43 Meister, Ihr wart wirklich gut!
01:23:54 Yuan.
01:23:59 Bleib stehen!
01:24:08 Weißt Du was Du tust?
01:24:10 Ich weiß. Ich bin ein Dieb.
01:24:13 Du raubst die Chinesen aus.
01:24:14 Ich schüchtere lieber ein als
01:24:17 Ich will dass alle Angst vor mir haben!
01:24:21 - Dein Bruder hat mich gebeten Dir das zu geben...
01:24:29 Weißt Du dass Dein Bruder tot ist?
01:24:31 Er wurde von den Japanern zu Tode geprügelt.
01:24:40 Er hat überall nach Dir gesucht, konnte Dich aber nicht finden.
01:24:47 Jeder muss seinen eigenen Weg wählen.
01:26:02 Meister.
01:26:04 Dieser Kerl hat Miura gesagt dass Ihr in der Baumwollfabrik seid.
01:26:07 Geht nicht zurück, ok?
01:26:09 Ich muss gehen. Denkt daran, geht nicht zurück.
01:26:39 Verschwindet! Beeilt Euch!
01:26:51 Wo ist Ip Man?
01:26:54 Wo ist Ip Man? Sagt es mir!
01:26:57 Sagt kein Wort.
01:27:02 Du, komm her!
01:27:06 Wo ist Ip Man?
01:27:08 Sag es mir!
01:27:11 Ich frage Dich etwas!
01:27:13 Haltet durch. Ich denke mir etwas aus.
01:27:16 Sprich!
01:27:17 Sprich! Sprich lauter!
01:27:19 Ich bin hier! Ich bin Ip Man.
01:27:22 Ich bin hier. Li!
01:27:25 Wartet! Wartet!
01:27:27 Bitte wartet!
01:27:29 Li, sagt Miura dass die Arbeiter unschuldig sind.
01:27:33 Bittet ihn, sie freizulassen.
01:27:34 Ich hatte Euch gebeten nicht zurückzukommen. Warum habt Ihr das getan?
01:27:36 Sagt es ihm!
01:27:37 Scheiße!
01:27:43 Sato!
01:27:47 Er wagt es mich anzugreifen... Können wir ihn nicht erledigen?
01:27:51 Ich weiß was ich tue.
01:27:53 - Li.
01:27:56 Ab dem Tag an dem Du Dich der japanischen Armee wiedersetzt
01:28:01 bist Du ein toter Mann.
01:28:05 Aber Du bist talentiert, Du kannst nützlich für uns sein.
01:28:10 Also gebe ich Dir eine Chance um dem japanischen Kaiser
01:28:20 Unterrichte unsere Armee in chinesischem Kung-Fu.
01:28:25 So lassen wir Dich vielleicht am Leben.
01:28:30 Er möchte von Euch, dass Ihr die Japaner Kung-Fu lehrt.
01:28:36 Ich werde keine Japaner unterrichten.
01:28:38 Willst Du mich kämpfen sehen? Ich kämpfe mit Dir.
01:28:50 Er sagt dass er darüber nachdenken wird.
01:28:54 Er würde gerne einen Zweikampf mit General Miura austragen.
01:29:02 Bringt ihn weg!
01:29:04 Bringt ihn weg!
01:29:12 Quan, bring meine Frau und mein Kind weg aus Fo Shan.
01:29:16 Meister Ip...
01:29:25 General, wollen Sie wirklich gegen Ip kämpfen?
01:29:29 Natürlich.
01:29:30 Er ist erfahren.
01:29:33 Aber er scheint nicht so als ob
01:29:35 er die kaiserliche Armee unterrichten will.
01:29:38 Er muss andere Gründe haben
01:29:42 General, kämpfen Sie nicht mit ihm.
01:29:47 Lassen Sie mich ihn erschießen.
01:29:54 Er fordert mich zu einem Kampf heraus
01:30:02 weil er denkt, er sei besser als ich.
01:30:06 Wenn ich die Herausforderung ablehne
01:30:14 und ihn stattdessen erschieße...
01:30:21 Ist das nicht dasselbe wie
01:30:24 Mit einem Chinesen zu kämpfen
01:30:28 ist nicht nur eine Sache Ihrer persönlichen Ehre.
01:30:31 Es hat mit der nationalen
01:30:35 Wollen Sie sagen, dass ich verlieren werde?
01:30:38 Ich fürchte nur das schlimmste.
01:30:41 Ich werde mit Sicherheit gewinnen.
01:30:44 Ich werde es ganz China wissen lassen
01:30:47 Ja. ich verstehe.
01:31:26 Ich will Dich etwas lehren anstatt Dich zu töten
01:31:34 weil ich Dein Talent schätze.
01:31:35 Aber ich glaube nicht dass chinesisches Kung-Fu
01:31:45 Wir werden vor allen Leuten kämpfen.
01:31:49 Deshalb brauchen wir einen fairen Wettkampf.
01:31:53 Ihr habt unser Land überfallen
01:32:01 Hör auf mit der Scheinheiligkeit.
01:32:07 Ich entschuldige mich.
01:32:25 - Lass mich los! Lass mich zurückgehen!
01:32:27 Ich habe versprochen dass euch nichts passieren wird.
01:32:31 Es ist zu gefährlich um zurückzugehen.
01:32:39 Ich habe gehört,
01:32:41 Wer kämpft? Ip Man?
01:32:42 Schaut, der ganze Platz ist abgeriegelt.
01:32:51 Früher...
01:32:54 wünschte ich mir er könnte jeden Tag bei mir sein.
01:32:58 Deshalb habe ich mich immer über sein Training beklagt.
01:33:03 Immer wenn er einen Kampf mit jemandem hatte
01:33:06 habe ich einen Wutanfall bekommen.
01:33:11 Ich habe ihn nie wirklich unterstützt
01:33:15 das zu tun was er mochte.
01:33:18 Jetzt...
01:33:20 könnte es sein letzter Kampf sein.
01:33:26 Ich fürchte es wird keine weitere Gelegenheit geben.
01:33:30 Warum gibst Du mir nicht diese Gelegenheit?
01:33:33 Warum?
01:33:43 General Miura sagt.
01:33:46 Wegen des kulturellen Sino-Japanischen Austauschs,
01:33:48 wird heute ein fairer Wettkampf mit Meister Ip ausgetragen
01:33:52 um Wissen in einer freundlichen Art zu teilen
01:33:56 und Frieden zwischen den beiden Ländern zu schaffen.
01:33:58 Fairer Wettkampf? Ist das möglich?
01:34:02 Dieser Verräter wird sicherlich noch
01:34:05 Richtig.
01:34:08 Seid ruhig!
01:34:15 Hier kommt Meister Ip!
01:34:27 General Miura sprach über einen Wettkampf.
01:34:32 Aber ich scheiße drauf!
01:34:34 Hör gut zu:
01:34:36 Wenn Du gewinnst,
01:34:40 töte ich Dich.
01:34:43 Denk immer daran!
01:34:44 Ja.
01:34:48 Besser lasst Ihr Miura gleich gewinnen.
01:34:50 Oder er wird Euch nicht am Leben lassen.
01:34:54 Es ist wichtiger zu überleben.
01:34:59 Obwohl der Kampfsport mit Waffen verbunden ist
01:35:02 ist chinesischer Kampfsport konfuzianisch im Geiste.
01:35:06 Die Tugend des Kampfsports ist Wohlwollen.
01:35:09 Ihr Japaner werdet niemals das Prinzip verstehen
01:35:13 Weil ihr eure militärische Macht missbraucht
01:35:15 habt ihr ihn zur Gewalt gemacht
01:35:18 Ihr verdient es nicht
01:38:51 Ip Man! Ip Man!
01:41:37 Ip Man lehnte es ab sich der
01:41:42 ...und benutzte seine Fäuste um
01:41:51 Unterstützt durch seinen guten Freund Zhou Quingquan,
01:41:54 floh der verletzte Ip Man erfolgreich
01:42:06 Am 15. August 1945,
01:42:09 gab der japanische Kaiser Hirohito
01:42:13 Die Chinesen gewannen letztendlich einen Krieg
01:42:22 1949 siedelte der Großmeister nach Hong Kong.
01:42:26 Er startete seinen ersten Wing Chung Lehrgang im
01:42:31 was ein neuer Lebensabschnitt für ihn bedeutete.
01:42:35 1967 startete Großmeister Ip Man die
01:42:39 den Geist des Wing Chun mit einer Gruppe
01:42:41 was die Erfüllung seines meistbegehrten Wunsches
01:42:48 Seitdem hat sich Wing Chun zu einem weltbekannten
01:42:53 Großmeister Ip Man's Schüler haben bereits
01:43:00 Es gibt unzählige talentierte Personen unter seinen Schülern,
01:43:07 einschließlich des bekanntesten aller Action-Stars,
01:43:19 Übersetzung: -playmaker-