Alpha Dog
|
00:01:13 |
szereplõk |
00:01:40 |
zene |
00:02:18 |
fényképezte |
00:03:29 |
írta és rendezte |
00:03:32 |
Tudni akarja mi ez az egész? |
00:03:34 |
Mondhatja ez a drogról vagy |
00:03:38 |
elhidegült ifjúságról vagy... |
00:03:42 |
amit csak akar... |
00:03:43 |
De ez az egész a szülõkrõl szól. |
00:03:47 |
A gyermekekrõl való gondoskodásról. |
00:03:49 |
Maga gondoskodik a sajátjáról, |
00:03:54 |
{y:i}Sajnálom, de nem értem. |
00:03:56 |
Ez minden amit errõl a témáról |
00:04:01 |
{y:i}A maga fia egy drog-díler volt?{y} |
00:04:04 |
Drog-díler volt? Nem. |
00:04:08 |
{y:i}Egy kis füvet? Õ volt a |
00:04:13 |
Én errõl nem tudok semmit. |
00:04:15 |
{y:i}Mit gondol a Kábítószer Ellenesek kijelentésérõl, |
00:04:19 |
és hogy kapcsolatban állnak a |
00:04:21 |
Mi ez a dilettáns kamu duma? |
00:04:24 |
Ez nem egy kihallgatás. Igaz? |
00:04:27 |
Egy adófizetõ állampolgár vagyok. |
00:04:30 |
És maga egy hokizó-gép. |
00:04:34 |
1999. november |
00:04:38 |
Gyerünk Johnny, miért nem fejezed be, |
00:04:41 |
Ha elveszted a fogadást, |
00:04:45 |
Ah, a francba! Mi van Tiko? |
00:04:46 |
Úgy hallottam le akarod szopni a farkam, |
00:04:51 |
Primero, felnõhetnél. |
00:04:53 |
Szart, az enyém olyan hatalmasok, |
00:04:56 |
5 láb, 3 |
00:04:58 |
Meleg van ott kint. |
00:05:01 |
- Mit csinálsz Elvis? Besötétedet? |
00:05:06 |
Fizetek neked egy teljes napot, igaz? |
00:05:09 |
Itt vagyok reggel 10 óta. |
00:05:12 |
Utálom amikor szarakodsz. |
00:05:15 |
Látod a kibaszott holdat Elvis? |
00:05:18 |
- Ez vitán felül napsütés. |
00:05:24 |
Johnny, megcsináltam mindent amit mondtál. |
00:05:25 |
A ház tiszta. Bevásároltam. |
00:05:29 |
Mosás megcsinálva. Adolf megetetve. |
00:05:33 |
Nos, szerintem nem kellett volna |
00:05:39 |
Kibaszottul befoghatjátok! |
00:05:41 |
- Hé nem számít! |
00:05:42 |
Menj vissza a kibaszott munkához! |
00:05:44 |
Akarsz valamit tenni... Menj |
00:05:48 |
vagy jobbat mondok szed össze a kutyaszart |
00:05:52 |
És ha túl hamar végeznél... |
00:05:54 |
borítsd ki a kukát és.... |
00:05:57 |
Kibaszottul kussoljatok, köcsögök. |
00:06:00 |
- Fogd a seprût és a lapátot |
00:06:04 |
- Ezt elbasztad, ember. |
00:06:07 |
Mikor kapom meg a pénzem? Mikor? |
00:06:11 |
Csütörtökön megkapom a csekkem. |
00:06:13 |
Nos, mennyirõl szól a csekk? |
00:06:15 |
- Nem tudom. Függ az óráktól. |
00:06:17 |
- Akkor mennyi órát dolgoztál, ribanc |
00:06:19 |
Nem emlékszem. |
00:06:21 |
Ember, kurvára hulla vagyok. |
00:06:22 |
Menj. Takarodj kifelé a francba! |
00:06:25 |
Megszégyenülve elkotródni.... |
00:06:28 |
- Robby? |
00:06:38 |
- 8.500 dollár |
00:06:40 |
Ez minden, hm? |
00:06:43 |
Meglepetés! Meglepetés! |
00:06:47 |
- Igen. |
00:06:50 |
- Nos? |
00:06:52 |
Nos...Vannak ezek a srácok |
00:06:54 |
Ötöt akarnak, plusz a szokásos |
00:06:59 |
Úgy számolom hétre van szükségem. |
00:07:02 |
Nem tudom. |
00:07:05 |
Nem szeretek birtokolni sokat |
00:07:07 |
Hétfõn találkozom az emberemmel |
00:07:12 |
Rendben van, Johnny. |
00:07:16 |
Nem szükséges beszélned vele, |
00:07:19 |
Nem várok több kibaszott szívességet J T. |
00:07:23 |
Ha úgy érzed tuti, csináld! |
00:07:25 |
Ha nem, baszad meg. |
00:07:35 |
Rendben |
00:07:37 |
Kipróbáljuk ezt. |
00:07:40 |
- Hová megyünk Ray? |
00:07:46 |
De közeledik a péntek |
00:07:49 |
Nem akarok hallani több kibaszott sztorit. |
00:07:53 |
Nem fogsz. |
00:07:57 |
Készen állok, kész vagyok. |
00:08:10 |
Szép. Remek. |
00:08:14 |
Dobok neked párat. |
00:08:17 |
-Hé! |
00:08:22 |
- Mit mondasz, Tarzan? |
00:08:26 |
- 7? Kinek kell 7? |
00:08:30 |
- Lehet valami kapcsolat és már el is kaptak. |
00:08:36 |
- Tudja, hol van? |
00:08:41 |
tudom....nagyszerûen hangzik. |
00:08:45 |
Rendben. Rajtad múlik, igaz? |
00:08:49 |
Örökké, fater. |
00:08:51 |
Nézd ezt a srácot, milyen jóképû |
00:08:54 |
Neked kéne a halál nevében kopogtatnod. |
00:08:57 |
Ne. Engedj el! |
00:08:59 |
Mit csinálsz ma este? Csajozol? |
00:09:02 |
Nem, csak sörözöm. |
00:09:04 |
Pénteken, este? |
00:09:06 |
- Sonny? |
00:09:09 |
Kíváncsivá tettél, kölyök. |
00:09:13 |
- Mindig is sejtettem. |
00:09:16 |
Várj egy percet, ok? |
00:09:18 |
A férfiak nem is sejtik.... Benne van a |
00:09:23 |
Aha, nagyon költõi. Gyerünk. |
00:09:26 |
Angela egy csinos lány, de neked |
00:09:31 |
Hallasz engem, te kibaszott buzeráns. |
00:09:36 |
- Õ egy remek srác. |
00:11:22 |
- Hello? Nem vettelek észre. Gyere. |
00:11:30 |
- Howard |
00:11:32 |
Van itt elég kaja. |
00:11:37 |
- Tetszik a hajad Jakie. |
00:11:45 |
- Jobban nézel ki rövid hajjal. |
00:11:48 |
- Hogy megy a meló? |
00:11:52 |
- Lefoglal, minden igazán.... nagyszerû |
00:11:56 |
Hogy van a mamád? |
00:11:57 |
Csodásan, köszönöm. |
00:12:00 |
- Add át üdvözletem. |
00:12:02 |
Jól van és melléfogott.... |
00:12:07 |
Igen. Persze. |
00:12:10 |
Elnézést. |
00:12:25 |
Kéne kölcsönbe egy kis pénz. |
00:12:27 |
- Azt hiszem ezt megbeszéltük. |
00:12:31 |
Legutóbbit sem adtad vissza. |
00:12:33 |
Tudom. Sajnálom. |
00:12:36 |
Ez nem a pénzrõl szól, tudod fiam? |
00:12:38 |
Én csak nem tudok szakadatlanul |
00:12:42 |
Tudom. De... |
00:12:44 |
azt hiszed kibaszottul szívesen vagyok itt, |
00:12:53 |
Mennyi? |
00:12:55 |
$800 |
00:13:01 |
- Mi van? |
00:13:03 |
Hányszor csináltuk már ezt, Bud. |
00:13:06 |
és te megdobod pénzel, mert |
00:13:10 |
Dolgozom. |
00:13:13 |
Van munkám. Visszafizetem. |
00:13:16 |
Nem. Nem csináljuk ezt fiam. |
00:13:19 |
Rendben. Sajnálom. Menj vissza a |
00:13:22 |
- Ez nem tisztességes. |
00:13:39 |
Hé. Velem tudsz jönni? |
00:13:41 |
Nem kölyök. Ma este nem. |
00:13:49 |
Jól vagy? Minden rendben? |
00:13:51 |
Ja |
00:13:53 |
Ok. Nos késõbb hívlak. |
00:13:54 |
-Igen, igen. |
00:13:57 |
- Szeretlek |
00:14:18 |
Nézd ezeket a hülye faszokat |
00:14:20 |
a fegyvereikkel és kibaszott |
00:14:24 |
- Hitvány senkik. |
00:14:28 |
Az egyetlen dolog ami fontos ezeknek az |
00:14:32 |
- Ez az amit mondok. |
00:14:35 |
- Ez az amit mondok, kutya. |
00:14:41 |
- Érzem már. |
00:14:46 |
- Már érzem. |
00:14:51 |
- Ne akard ezt a szart. Ne. |
00:14:56 |
Tánc! Tánc! |
00:15:09 |
- Kiakarsz hívni? Kihívsz? |
00:15:12 |
- Ok, kihívlak. |
00:15:14 |
- Kiakarlak hívni. |
00:15:18 |
- Ez undorító. |
00:15:26 |
Minent bele. |
00:15:30 |
Baszott magas, tudod |
00:15:33 |
Nem bírom nézni. |
00:15:36 |
Gyerünk Elvis, gyerünk. |
00:15:40 |
Nem tudsz táncolni, kurva! |
00:15:42 |
Gyere ide. |
00:15:59 |
Adj egy kibaszott sört. |
00:16:03 |
Ide adod a sört? |
00:16:05 |
Adok én neked sört. |
00:16:07 |
Ne aggódj Angie. |
00:16:10 |
Hozom, Johnny. |
00:16:11 |
- Futás szuka! |
00:16:14 |
{y:i}Nézd ezt az ellenszenves anyabaszó rabszolgát |
00:16:18 |
Olyan, mint egy nigger. |
00:16:20 |
{y:i}Szereted Johnny?{y} |
00:16:22 |
Megcsinálja. Te nem, Elvis? |
00:16:25 |
Anyabaszó! |
00:16:27 |
Johnny, jeah nagyon kedvelem õt. |
00:16:33 |
Sokkal tartozom neki. |
00:16:35 |
Kiszolgálom. |
00:16:37 |
Nem, nem, nem. |
00:16:39 |
{y:i}Szerintem te szerelmes vaaaagy belé.{y} |
00:16:43 |
Minden szart megcsinálsz neki. |
00:16:45 |
Ha arra kér szopd le a farkát, |
00:16:51 |
Kibaszottul fogd be. |
00:16:52 |
Ne, ne. |
00:16:55 |
Mond el nekem nem vetted magad térdre |
00:17:00 |
Adj egy csókot a hegyére.... |
00:17:04 |
- Nem, nem fogok. |
00:17:07 |
- Johnny? Ne már. |
00:17:09 |
- Ahh, látod? |
00:17:11 |
Telibe, fasz a szájba, golyók keresztben |
00:17:16 |
Te egy buzeráns vagy! |
00:17:17 |
100 százalék |
00:17:20 |
Ne mond ezt még egyszer, ok? |
00:17:24 |
Elég! Ez így van. |
00:17:26 |
Kussolj! |
00:17:29 |
- Szopd a faszom. |
00:17:31 |
Halál komolyan mondom. |
00:17:34 |
Szopj, ribanc. |
00:17:36 |
- Szopd le a kibaszott faszom! |
00:17:38 |
Mentem! |
00:17:39 |
Gyerünk csináld. |
00:17:40 |
- Megyek, rendben? |
00:17:45 |
Bájos, könnyedén kiderült, Elvis. |
00:17:47 |
- Kiderült, Elvis. |
00:17:51 |
- Mizújs Jake? |
00:17:53 |
Próbálj meg felhívni te anyabaszó, |
00:17:56 |
Te zsidó semmit nem tisztelsz. |
00:17:58 |
Beszélhetek veled? |
00:18:01 |
Igen, péntek van. |
00:18:06 |
Nos, mi van nyomi |
00:18:07 |
Tudod az a dolog amit mondtam, hogy megyek |
00:18:10 |
- Igen. |
00:18:13 |
Igazán? Mi történt? |
00:18:15 |
Nos. Lementem és kényszeríttettem... |
00:18:19 |
mondom jöjjön elõ a pénzeddel |
00:18:22 |
amit nem tett, mert kibaszott taktikát váltott |
00:18:25 |
megijedt így körbe csengette a szomszédait |
00:18:29 |
Így? |
00:18:32 |
Nos az öcsi nem jó. |
00:18:36 |
És gondolom ez minden. Ember több |
00:18:40 |
De te azt mondtad, hogy minden rendben lesz. |
00:18:45 |
Ide jössz, megpróbálsz úgy beszélni |
00:18:47 |
Nem tudnék visszameni a fickóhoz akit |
00:18:50 |
Ok, de én nem fizetek. |
00:18:52 |
Ne. Kerestem 800$ és gondoltam. |
00:18:58 |
elosztjuk |
00:19:01 |
Bazd meg. Fizess ki! |
00:19:04 |
- Megpróbálom. |
00:19:05 |
Elszarod és adod magad, egy kibaszott üzér vagy. |
00:19:07 |
- Óvatosan Johnny. Én nem az elbaszott Elvis vagyok. |
00:19:10 |
Nézd tépd a szád te kis fasz. |
00:19:14 |
Emlékezz kivel beszélsz. |
00:20:05 |
Dobjátok ki ezt kibaszott köcsögöt. Kinek képzeled |
00:20:08 |
- Hagyatok. |
00:20:12 |
- Darab szar! |
00:20:16 |
Hé, ugyan ember. |
00:20:18 |
Ha kibiztosítottad, jobb ha meghúzod |
00:20:21 |
Na, gyerünk te kibaszott punci! |
00:20:26 |
- Ne baszakodj velem! |
00:20:29 |
- Fogok! |
00:20:31 |
Körülötted mindenki bolondozik itt, |
00:20:35 |
Dobjátok ki ezt a darab szart a házamból! |
00:20:37 |
Húzz a faszba tesó. |
00:20:39 |
Rendben Johnny. |
00:20:43 |
Most nem fordulok meg. |
00:20:45 |
Húzz a picsába innen. |
00:20:48 |
Takarodj. |
00:20:52 |
Wooah! |
00:20:57 |
Basz ki. |
00:21:05 |
Pofa be! |
00:21:12 |
Mi folyik ott? |
00:21:19 |
- Ki az? |
00:21:21 |
- Ki? Kibaszott éjfél van. |
00:21:25 |
Húzz be! |
00:21:29 |
Mit csinálsz te kibaszott mániákus? |
00:21:38 |
Rendben, menj vegyél fel valami ruhát. |
00:21:40 |
Heil, Uram. |
00:21:51 |
- Egy italt? |
00:21:57 |
...mindig megmondja neked mi a teendõ |
00:22:01 |
....hogy melyik ruhát viseljem és |
00:22:05 |
Nem formálhatom magamat. |
00:22:08 |
Igen ez anyád. Ez Olivia. |
00:22:10 |
Ugyan, szeret téged, |
00:22:14 |
Igen, tudom. |
00:22:15 |
Ez kínos. |
00:22:19 |
Tudtad, hogy van nekünk egy |
00:22:22 |
- Mi? |
00:22:25 |
- Neeee. Olyan.....szülinapis? |
00:22:31 |
Igen. |
00:22:33 |
Más valami.... |
00:22:37 |
Alszom, oké... |
00:22:40 |
...és arra ébredek, hogy bámul engem. |
00:22:43 |
Érted, kinyitom a szemem és õ ott van |
00:22:49 |
Kibaszott "A" |
00:22:52 |
Tudod az istenit ez hátborzongató. Olyan |
00:22:55 |
Szerencsés vagy, tudod? |
00:22:58 |
Úgy értem, az anyám soha... |
00:23:05 |
...bõõõgetett meg. |
00:23:07 |
- Igen, tudom. |
00:23:09 |
De..... |
00:23:10 |
Üzletelni szeretnék veled. |
00:23:14 |
Elhúzok. |
00:23:18 |
Rágyújtok. |
00:23:22 |
Nos... |
00:23:24 |
....nézd ezt a srácot, teljesen felnõtt. |
00:23:27 |
Ez normál vagy fû? |
00:23:32 |
Pofa be. |
00:23:45 |
Igyál! |
00:23:51 |
Mint egy profi. |
00:24:15 |
Halló. |
00:24:17 |
Egy perc. |
00:24:21 |
Ez Olivia. |
00:24:24 |
Rendben... |
00:24:28 |
Halló? |
00:24:36 |
Igen, itt van. |
00:24:39 |
Nem, éppen beszélgetünk. |
00:24:42 |
Azt mondtam beszélgetünk. |
00:24:44 |
Ne ad...... |
00:24:48 |
Igen tudom mennyi az idõ. |
00:24:56 |
Igen, ok. |
00:24:58 |
Ok. Rendben |
00:25:01 |
Haza kell menned. |
00:25:06 |
- Ne. |
00:25:10 |
Ma éjszaka kocsikázunk. |
00:25:12 |
Szart. |
00:25:16 |
Gyerünk. |
00:25:21 |
Jake...hé Jake. |
00:25:23 |
- Jó vagyok? |
00:25:26 |
- Jó vagyok? |
00:25:28 |
- Igen? |
00:25:29 |
Nem, te vagy a legjobb. |
00:25:35 |
Akartad. Megkaptad! |
00:25:38 |
- Szia. |
00:25:41 |
Te egy igazi seggfej vagy, tudod? |
00:26:04 |
Kibaszottul megszívattam a pofát és... |
00:26:07 |
Ne, ne, figyelj. |
00:26:10 |
Nézd azt a segget. |
00:26:13 |
Ha megdörenthetném kinyílna, |
00:26:17 |
Ugratsz engem? |
00:26:19 |
Cosmos, te egy kibaszott dinoszaurusz vagy. |
00:26:21 |
Ugyan, halott vagy. |
00:26:26 |
A golyóid teljesen összeráncolódtak. |
00:26:29 |
Mi? |
00:26:30 |
Mi? Te süket fasz. |
00:26:33 |
Kopogtattam olyan seggeken. |
00:26:36 |
Azt sosem tudtad merre van a fenék. |
00:26:41 |
Hé, pincérnõ. |
00:26:43 |
- Mit tehetek önökért? |
00:26:48 |
Csak hozzon még egy kört. |
00:26:50 |
- Még az elõzött sem itták meg. |
00:26:53 |
Csak hozzál nekünk még a kibaszott piából. |
00:27:00 |
Én fizetek. Hé megkaphatom. |
00:27:03 |
- Te fizetsz, hé |
00:27:07 |
Ez egy különleges alkalom. |
00:27:10 |
- Gyerünk Cosmos, menjünk. |
00:27:17 |
Johnny, vigyázz magadra. |
00:27:21 |
- Mond meg Jakenek beugrom. |
00:27:29 |
{y:i}Mond meg a bibsi - barátodnak Õ fizet{y} |
00:27:32 |
KURVA |
00:27:34 |
Amikor elmondtam Jakenek mi történt kibaszottul |
00:27:37 |
Megakarta ölni Johnnyt. Jake ilyen. |
00:27:41 |
De azt mondtam: |
00:27:42 |
{y:i}Ha csinálni akarsz valamit kibaszottul |
00:27:46 |
Johnnynak volt egy rohama |
00:27:50 |
...megpróbálta összeszedni |
00:27:54 |
Jake ide jött. |
00:27:57 |
Sharon csapata megszimatolta ezt. |
00:28:00 |
Nem fizették ki. |
00:28:03 |
Johnny kára 30 000 dollár |
00:28:06 |
mert Johnnynak kellett visszafizetnie... |
00:28:09 |
Mr. Johansson látni akarja önt. |
00:28:13 |
Látni akar? |
00:28:17 |
Üljön le! |
00:28:24 |
Mizújs Peter |
00:28:26 |
A felügyelõtiszted hívott. |
00:28:28 |
Mr. Lampington? |
00:28:32 |
Igen, nos beszéltem vele. |
00:28:35 |
Azt mondta megint bajba keveredtél. |
00:28:37 |
Házakba törtél be... Drogoztál... |
00:28:40 |
Ez nem igaz |
00:28:41 |
- Ez igaz |
00:28:44 |
Pete, Istenre esküszöm. |
00:28:47 |
Haver, haver! Ez.... |
00:28:50 |
Jól érzem magam. Rendben vagyok... |
00:28:54 |
Ne nézz így rám. |
00:28:57 |
Ember, teljesen megbízható vagyok |
00:28:59 |
Szerintem én egy kics... |
00:29:03 |
Elhúzott a kibaszott városból. |
00:29:08 |
Csalódtam benned. |
00:29:09 |
Pete |
00:29:14 |
- Pete, Esküszöm a kibaszott Istenre. |
00:29:18 |
Pete, ne már.... |
00:29:20 |
Szükségem van a melóra. |
00:29:21 |
- Tényleg kell ez a munka |
00:29:25 |
Kell ez a kibaszott meló. |
00:29:28 |
Bazd meg. |
00:29:30 |
- Menj a picsába! |
00:29:32 |
Takarodj ki innen. |
00:29:34 |
Ki vagy rúgva. |
00:29:36 |
Vissza ne gyere. |
00:29:38 |
Húzz innen a picsába. |
00:29:44 |
Fogok egy pisztolyt és a |
00:29:48 |
Magammal viszlek a pokolra. |
00:30:01 |
Akarsz játszani egy kicsit.... |
00:30:03 |
Játszunk egy kis kibaszott játékot. |
00:30:17 |
Te hívtad a felügyelõ tisztemet, |
00:30:23 |
Anyaszomorító! |
00:30:34 |
Hol van ez az anyabaszó? |
00:30:41 |
Hol vagy? |
00:30:44 |
Nézd meg a fürdõt. |
00:30:48 |
Jake |
00:30:50 |
Truelove |
00:30:54 |
Truelove |
00:30:57 |
- Picsába, nézd ezt a kibaszott TV-t. |
00:31:03 |
Kibaszottul befoghatod! |
00:31:22 |
Mi a faszt csinálsz ember? |
00:31:24 |
Banyek, ide szartál. |
00:31:26 |
Óvatosan, nehogy belelépj a szarba. |
00:31:44 |
{y:i}Kibaszott faszszopó{y} |
00:31:55 |
Megfizetett ez a segglyuk |
00:31:57 |
Menjünk. |
00:32:02 |
{y:i}A környék újra biztonságban van{y} |
00:32:13 |
Igen anyaszomorító. Készen vagyunk? |
00:32:16 |
Oh. Mi a fasz van, haver? |
00:32:19 |
Elköltözünk, tesó |
00:32:20 |
- Költözni? |
00:32:23 |
Túl sok seggfej tudja hol lakom. |
00:32:27 |
Láttad ezt? |
00:32:31 |
Szent szar. |
00:32:34 |
Johnny, mi történt ember? |
00:32:37 |
Tegnap este hazaérek.... |
00:32:41 |
- Picsába, tényleg? |
00:32:43 |
- Mond el neki a szart! |
00:32:45 |
Kibaszott seggfej Mazursky fogta és |
00:32:50 |
- Mi? Hol? |
00:32:53 |
A nedves folt. |
00:32:56 |
Egy hatalmas kibaszott gõzölgõ kupac |
00:33:01 |
- Ez baszta fel. |
00:33:02 |
Mi a franccal törölte ki a seggét...? |
00:33:05 |
Nem tudom. |
00:33:08 |
Mindenesetre ez kibaszottul undorító, ember. |
00:33:12 |
Ezt a szart hallgasd. |
00:33:13 |
{y:i}Vasárnap 12:00{y} |
00:33:16 |
{y:i}Ez csak a kezdet baby. Itt a lövész, Köszi.{y} |
00:33:20 |
{y:i}Tudom hol éled a kibaszott életed{y} |
00:33:22 |
{y:i}Hallasz engem, |
00:33:32 |
- Mazursky, igaz? |
00:33:35 |
Azután, hogy mindent megtettem |
00:33:38 |
Nézd, Johnny!.... |
00:33:40 |
Fogjuk a Dodge-ot és menjünk |
00:33:45 |
- Én is ezt mondom. |
00:33:47 |
- Gyerünk csináljunk, néhány balhét. |
00:33:51 |
Schmidt, leugrunk néhány napra Springsbe |
00:33:55 |
Nem akarom látni a szart, |
00:33:57 |
- Rendben. |
00:34:03 |
Igen és talán ha ti srácok még lent |
00:34:06 |
- Én is leugrom. |
00:34:09 |
Bazd meg, köcsög. Én is menni akarok. |
00:34:11 |
Ja, ja, csak szedd ki a szarszagot |
00:34:17 |
Nem tehettem. Mit csinálunk? |
00:34:19 |
Megyünk és beverjük ezeknek |
00:34:41 |
Mazursky |
00:34:45 |
Nincs itt. |
00:34:48 |
Beszélek kell vele ha megjön. |
00:34:52 |
Ne arénáz. |
00:34:57 |
Semmi fény nem szûrõdik ki. |
00:34:59 |
Hogy szûrõdne? Kibaszottul napközben van. |
00:35:06 |
Mi a faszt csináljunk? |
00:35:08 |
Nem tudom, de nem fogok itt állni, |
00:35:23 |
- Mit csinálsz? |
00:35:26 |
Nos befejezheted. |
00:35:28 |
Hello, OJ |
00:35:31 |
Ezt figyeld! |
00:35:34 |
97 mérföld/óra, anyabaszó. |
00:35:36 |
Lássuk te, hogy csinálod. |
00:35:44 |
Manny Ramirez, az anyaszomorító |
00:35:47 |
Srácok kibaszott hülyék vagytok. |
00:35:59 |
Ooh, Jézus! Csendesebben |
00:36:02 |
15 éves. |
00:36:05 |
Egyszer az életben, várhat a tenisz meccsed. |
00:36:08 |
Miért vagy ilyen kibaszott genyó. |
00:36:12 |
- Miért bolondultál meg? |
00:36:15 |
Ha többet lennél itthon, észrevennéd. |
00:36:17 |
Király! Legyen csak olyan mint a másik... |
00:36:20 |
Milyen Olívia? Mint kicsoda? |
00:36:24 |
Hé, mit mûveltek? |
00:36:32 |
Gyere ide. |
00:36:34 |
Gyere ide. |
00:36:43 |
Az anyád ezt találta a szobádban. |
00:36:45 |
Ez egy pipa. |
00:36:47 |
Tudom, hogy mi ez. Ez egy "csont". |
00:36:49 |
- Nem. |
00:36:50 |
- Nem. |
00:36:52 |
- Kibaszottul nem akarok beszélni. |
00:36:56 |
Apa! |
00:36:58 |
A mindenit! Várj amíg felveszek valami |
00:37:00 |
Istenem! Kibaszott pöcs! |
00:37:05 |
Elsõ nap |
00:37:19 |
Igen, megkellene büntetnünk. |
00:37:22 |
Soha nem csinálsz semmit. |
00:37:24 |
Zack, gyere ide le. |
00:37:26 |
Zack |
00:37:46 |
Cahuilla Közösségi Park |
00:37:53 |
- Baszki ugratsz engem? |
00:37:55 |
- Ez itt az öccse. |
00:37:55 |
Húzódj le. |
00:38:00 |
Csá, mi újság? |
00:38:02 |
Gyere ide, hoki-fejû. |
00:38:05 |
Mi a faszért menekülsz? |
00:38:07 |
Joanna Kirshner |
00:38:09 |
Dale Dierker |
00:38:11 |
Gyerünk, menjünk. |
00:38:15 |
Mi a faszt akartok? |
00:38:18 |
Fogd be a pofád, szállj be. |
00:38:38 |
Kibaszott idióta. |
00:38:45 |
Csak vigyük hozzátok. |
00:38:47 |
Nem tudom elrejteni. |
00:38:51 |
Azt mondtad cool-csávó. |
00:38:52 |
Köcsög, õ menõ, de nem mondtad, hogy |
00:38:56 |
Õ nem túsz, rendben? |
00:38:58 |
Megmondtam, nem tudom, hogy |
00:39:01 |
Palm Springs, California |
00:39:02 |
- Gondolkodom. |
00:39:05 |
Hé nem vihetjük sok helyre. |
00:39:12 |
Rendben. Tudok egy helyet |
00:39:14 |
De kibaszott nyugodtnak kell lenned. |
00:39:18 |
Chucky Mota szobája |
00:39:29 |
- Helló, mizújs, ember? |
00:39:34 |
- Sok a haver, tesó |
00:39:37 |
Hmm, gyertek be. |
00:39:41 |
Hé Chucky, |
00:39:45 |
Csá, mi újság, ember? |
00:39:47 |
- Van egy szobád amit használhatunk? |
00:39:50 |
- Ja, van egy balra lent. |
00:39:53 |
Köszi. |
00:40:05 |
Na, mizújs ember? |
00:40:07 |
Mi csak lazulunk, ember. |
00:40:09 |
felkészülünk a nyaralásra |
00:40:13 |
Köszi |
00:40:18 |
Hogy vagy? |
00:40:19 |
Jól. Lazulok, remek hullámok, csellengek. |
00:40:28 |
Mi a fasz zajlik ott hátul? |
00:40:31 |
- Akarod, hogy ellenõrizem? |
00:40:31 |
elmélkedem, 4 haver akiket eddig |
00:40:41 |
3. - 4. - 5. szemtanuk |
00:40:44 |
Add a kazettát |
00:40:47 |
Mi a faszt csinálsz, ember? |
00:40:50 |
6. szemtanú: |
00:40:52 |
Meghülyültél, nem tehetted ezt. |
00:40:55 |
Mi a franc ez? |
00:40:56 |
- Ki a fasz vagy? |
00:40:58 |
Hé Chucky, kikötözték a srácot |
00:41:00 |
- Nyugi. |
00:41:02 |
- Johnny csak begõzölt egy kicsit. |
00:41:05 |
- Elraboltuk ezt a srácot... |
00:41:08 |
Szerintem, mondtam, hogy |
00:41:10 |
És te: foglalkozz a saját dolgoddal |
00:41:13 |
Saját dolgommal? |
00:41:15 |
Frankie, jobb lenne ha fognád a fiúcskádat |
00:41:20 |
- Így állunk, mi? |
00:41:22 |
Értem. Hé Lump... |
00:41:25 |
Elmegyek nyaralni baszki..... |
00:41:27 |
amikor visszajövök jobb lesz ha |
00:41:31 |
- Tûzzünk innen csajok. |
00:41:34 |
Kibaszott szarfejû. |
00:41:40 |
Chucky, ember.... Én tényleg sajnálom |
00:41:58 |
Mit csináltok? |
00:42:02 |
Mit csinálunk a sráccal? |
00:42:04 |
Kit érdekel? |
00:42:05 |
Hagyd itt a kibaszott klotyón. |
00:42:10 |
Johnny, van egy találkozóm |
00:42:14 |
Ember, vissza kell mennem! |
00:42:17 |
Nekem is. |
00:42:19 |
Csak most jutott az eszedbe, mi? |
00:42:21 |
- Igen. |
00:42:23 |
A nõm kiakad, ha nem dugom meg. |
00:42:25 |
Ti puncik haza akartok menni? |
00:42:30 |
Figyelj! Nem kell ezt csinálnod. |
00:42:32 |
Berakhatsz a kibaszott klozetba. |
00:42:35 |
Ne játssz a jóindulatomra. |
00:42:39 |
Miért dumál ez a fasz egyáltalán? |
00:42:43 |
Nem kapott levegõt. |
00:42:47 |
Csak lecsillapodom és már itt sem vagyok. |
00:42:50 |
Nem fogom ezt a kis anyaszomorítót |
00:42:55 |
- Mi van velem? |
00:42:58 |
- Nem, tényleg? |
00:43:00 |
Mi van? |
00:43:01 |
Mondom hogy egy süket faszfej vagy, |
00:43:03 |
- Haver, miért én? |
00:43:06 |
Ne szarakodj ember. |
00:43:07 |
Azért, mert kurvára nem |
00:43:10 |
Nos hát, egedjük el, zseni! |
00:43:14 |
- Te nem vagy az a menekülõs? |
00:43:16 |
Ne |
00:43:16 |
Menj haza, mond meg Jürgennek, hogy õ a |
00:43:22 |
Ez alatt, beszélek Mazurskyval. |
00:43:26 |
Mostanra tajtékzik, igaz? |
00:43:34 |
Szia, mi folyik itt? |
00:43:36 |
Ez egy bolondokháza. |
00:43:39 |
Az öcséd megfagyasztotta |
00:43:42 |
Hívtad a barátait? |
00:43:44 |
Esetleg becsajozott? |
00:43:46 |
Megpróbáltunk mindent. |
00:43:50 |
Nem gondolod, hogy a kölyök csak |
00:43:53 |
Szerintem nem tarthatod örökké |
00:43:57 |
Talán, nem tudom. |
00:44:00 |
Ma reggel veszekedtünk. |
00:44:02 |
Ok, nos történt ami történt, |
00:44:05 |
Remélem. |
00:44:06 |
- Mit gondoltok? |
00:44:09 |
De.... |
00:44:11 |
Nem szabályozhatunk le mindent. |
00:44:17 |
Felteszek néhány kérdést, rendben? |
00:44:21 |
Rendben. |
00:44:23 |
Tudsz valakirõl aki bántani akarja Zackket? |
00:44:25 |
- Nem. |
00:44:27 |
- Engem? |
00:44:32 |
- Nem. |
00:44:35 |
Te tartozol valakinek? |
00:44:37 |
Jézus! Csak mond, hogy mennyi |
00:44:41 |
- Olívia, ez nem ilyen egyszerû. |
00:44:44 |
Mond el milyen, vigyen el az ördög! |
00:44:47 |
Bassza meg. Hozd vissza. |
00:44:51 |
Hozd vissza! |
00:44:55 |
Most! |
00:44:58 |
Megyek és megkeresem. |
00:45:02 |
Ígérem neked. |
00:45:06 |
Megtalálom. |
00:45:11 |
Hova mész? |
00:45:20 |
Hol van Johnny? |
00:45:22 |
Nem tudom, itt van? |
00:45:24 |
- Ezt kérdeztem gazember! |
00:45:27 |
Klemash, hol a francban van a kölyök? |
00:45:31 |
Mi a fasz van? .... A nyomodban leszek és |
00:45:34 |
- Mi a probléma? |
00:45:35 |
Ne érj hozzá! |
00:45:37 |
Seggfej! |
00:46:09 |
Ha bárki... látja... |
00:46:15 |
Mondjátok meg neki, hogy |
00:46:21 |
Köszönöm. |
00:46:44 |
Elmész a picsába ember. |
00:46:47 |
Kell egy sör. Te is kérsz egyet? |
00:47:17 |
- Itt van. |
00:47:22 |
- Cigit? |
00:47:24 |
Bazd meg! |
00:47:44 |
Hé ember... |
00:47:47 |
....mi lenne ha azt mondanám |
00:47:51 |
...ugorj fel a buszra, fogj és menj haza... |
00:47:54 |
Visszafordulok és azt mondom Truelovenak... |
00:47:58 |
...elrohantál vagy valami hasonló faszságot.... |
00:48:00 |
Mit szólsz hozzá? |
00:48:10 |
Nem is tudom Frankie. Szerintem.... |
00:48:13 |
Nem akarok több gondot okozni |
00:48:17 |
Azt hiszem; Én csak |
00:48:20 |
Rendben? |
00:48:24 |
Rendben. |
00:48:25 |
Jó. |
00:48:33 |
Ballenbacher ház |
00:48:48 |
Apa |
00:48:54 |
Frankie? |
00:48:55 |
7. - 8. - 9. |
00:48:56 |
Jó, hogy látlak, fiú.. |
00:48:58 |
- Az én kicsi fiam szereti az apukáját. |
00:49:08 |
Feküdjünk le. |
00:49:11 |
Szeretlek. |
00:49:32 |
- Szeretnélek bemutatni... |
00:49:35 |
- Helló. |
00:49:38 |
Adj a kölyöknek egy csókot. |
00:49:43 |
Apa, ne.... Hagyjál. |
00:49:47 |
Gyere, füstölj egy vén emberrel. |
00:49:50 |
- Egy ital? |
00:49:51 |
Keveset? |
00:49:54 |
Ki a kis barátod? |
00:49:56 |
Bazd meg. |
00:50:01 |
Használd a kanapét. |
00:50:31 |
Második nap |
00:50:33 |
Kellj fel. |
00:50:38 |
- Hello |
00:50:40 |
Itt a kávé, de Bessy késõn ébredt így |
00:50:43 |
Feltételezem kitakarítasz a bulid után? |
00:50:45 |
Tudom, nyöszörgök mint egy kurva. |
00:50:49 |
Nézd, tegnap hazajövök és a |
00:50:52 |
Van egy egyezségünk, emlékszel? |
00:50:56 |
Rendben! Bazd meg. |
00:50:58 |
Csinos száj. |
00:51:02 |
Kibaszott fasz. |
00:51:05 |
Hé, ne aggódj. |
00:51:09 |
Jürgen egy botanikus. |
00:51:13 |
Paradicsom, uborka, kukorica. |
00:51:16 |
Kibaszott fûszerek. |
00:51:19 |
Egy kibaszott alkoholista, |
00:51:22 |
...de, a pokolba is, |
00:51:27 |
Nézd ezt a szart ott. |
00:51:29 |
Apa szemefénye |
00:51:32 |
mert a kapzsi gazember elfogja füstölni az |
00:51:36 |
Öntözni, trágyázni és egyszer-egyszer aratni. |
00:51:40 |
Jó nagy szívás. |
00:51:41 |
Kezdjünk munkához. |
00:51:58 |
- Francba. Mindjárt jövök. |
00:52:06 |
- Hello kislány! |
00:52:08 |
Semmi. Dolgozom |
00:52:10 |
- Átjösz? |
00:52:12 |
Tudod, hogy igen. |
00:52:14 |
Anya. Átmegyek Frankihez. |
00:52:16 |
- Beszéltél vele? |
00:52:18 |
- Mikorra jöttök haza? |
00:52:22 |
Édesem, ma este tudnál |
00:52:25 |
Ma van apáddal a házassági évfordulónk. |
00:52:27 |
Évforduló! |
00:52:30 |
- Lesz egy kis szex vagy egy kis...? |
00:52:32 |
Mi van! Érdeklõdöm. |
00:52:34 |
Gondolom, úgy igazán leszopod õt? |
00:52:38 |
- Apu kap egy kis intenzív mélytorkot? |
00:52:41 |
Oh ne már! Élj egy kicsit. |
00:52:43 |
Ti házasok vagytok már vagy |
00:52:46 |
Keith Straten! Te kis bûzös borz. |
00:52:50 |
Ok. Mentünk. |
00:52:52 |
Kulcsaid? |
00:53:15 |
Hé, Friss-vér, Gyere ide. |
00:53:17 |
10. 11. és 12. szemtanuk |
00:53:21 |
Hölgyeim... |
00:53:23 |
Dick Wad |
00:53:25 |
Susan. |
00:53:27 |
Sabrina, Julie |
00:53:29 |
Dick Wad |
00:53:33 |
Ok. Ok, szívjunk egy kis anyagot ember. |
00:53:35 |
De, hé, figyelj. |
00:53:38 |
Ez a ház soha nem volt |
00:53:47 |
Téged kibaszottul szívat ez a játék. |
00:53:50 |
Én nem szívok. Te meghaltál ember |
00:53:52 |
- Azt hittem a másik srác vagyok. |
00:53:58 |
Gondoltam a másik haverral játszom. |
00:54:14 |
- Nyald meg a golyóim! |
00:54:18 |
Megszívtad te elfuserált. |
00:54:22 |
Tehát, hány éves vagy? |
00:54:24 |
Mennyinek látszom? |
00:54:26 |
Kb. 12. |
00:54:28 |
Nos 17 vagyok, |
00:54:33 |
Kicsinálom a valagad, kinyírlak. |
00:54:37 |
- Áll a játék! |
00:54:39 |
Megszívtad! |
00:54:41 |
Bazd meg. |
00:54:43 |
Hé Johnny! Mizújs? |
00:54:45 |
{y:i}Még nem, miért?{y} |
00:54:47 |
Nézd, ember, nem tudom túl |
00:54:49 |
{y:i}- Miért? Mi van? |
00:54:52 |
{y:i}- Kik? |
00:54:55 |
Senki, csak néhány arc. |
00:54:57 |
Higgadj le, tesó |
00:55:00 |
{y:i}Zavard el õket a picsába.{y} |
00:55:03 |
Rendben, rendben. Eltakarítom õket. |
00:55:08 |
Szükségem van a szívességedre, tesó. |
00:55:10 |
Johnny ide jön és szükségem van a házra. |
00:55:14 |
Vigyázni rá? |
00:55:16 |
...és ne hagyd egyedül. |
00:55:18 |
Semmi telefon? |
00:55:21 |
Nem értem? |
00:55:24 |
Ok, figyelj. Ha mondok neked valamit |
00:55:29 |
Aha, persze, tesó |
00:55:32 |
A kölyök bratyója tartozik Truelovenak... |
00:55:35 |
...és Johnny itt tartja, emlékeztetõnek |
00:55:39 |
amíg nem fizet a tag |
00:55:44 |
Ez kiakaszt. |
00:55:45 |
Ne, nem, köcsög. Ez nem olyan. |
00:55:47 |
A kölyök tudja mi zajlik és lazán veszi. |
00:55:50 |
Nézd ezt a faszfejt. Nem megy sehova. |
00:55:54 |
Csak rakd el valahova, kötözd meg |
00:55:59 |
Megteszed nekem? |
00:56:02 |
Nem is tudom, ember. Én.... |
00:56:05 |
Meglehetõsen gyanúsnak hangzik. |
00:56:08 |
Keith.... |
00:56:10 |
... ember ki a fasszal beszélsz? |
00:56:14 |
Ha mondok neked valami jót akkor az úgy jó. |
00:56:15 |
Vigyázol rá, megteszed nekem? |
00:56:22 |
Susan, Istenre esküszöm. Ez okés. |
00:56:24 |
- Hé, bazd meg. Hagy békén. |
00:56:26 |
Nem feltételezed, hogy tudtam bármirõl |
00:56:27 |
Jézusom, ne mondj semmit. Bazd meg. |
00:56:30 |
Kitõl? A kis gengszter barátaidtól? |
00:56:34 |
- Oh! Igazán megrémültem. |
00:56:36 |
Egy kibaszott kis buzi vagy, tudod? |
00:56:38 |
Hé srácok. Mi folyik itt? |
00:56:40 |
Ezt a srácot elrabolták. |
00:56:43 |
Úgy érted erõszakkal elrabolták? |
00:56:49 |
Igen, igen elraboltak de... |
00:56:53 |
- Elraboltak, miért? |
00:56:55 |
a geciláda bátyja pénzzel tartozik |
00:56:57 |
- Pofa be! |
00:57:00 |
- Haver, így te zálog vagy valami hasonló? |
00:57:03 |
Az elrabolt fiú. |
00:57:06 |
- Nem úgy nézel ki mint akit elraboltak. |
00:57:12 |
Haver, tudnod kell, hogy |
00:57:15 |
Nem játszom ezt a szart. |
00:57:16 |
- Ha kurvára elakarsz húzni, nyomás. |
00:57:22 |
Hé srácok! Woah! |
00:57:24 |
- Bassza meg! |
00:57:26 |
Hé! Hé! |
00:57:27 |
- Szétverem azt a hülye fejed. |
00:57:30 |
Istenem! A bátyám |
00:57:32 |
a bátyám kifizeti a pénzt, ok? |
00:57:36 |
Nos olyan mintha nyaralnál? |
00:57:39 |
- Igen, igen miért ne... |
00:57:42 |
...meg egy olyan sztori amit majd mesélhetek |
00:57:44 |
Ez annyira menõ. |
00:57:46 |
Haver, ez az ing kibaszott menõ |
00:57:50 |
Srácok azt gondoljátok, hogy |
00:57:52 |
Igen, Suzan, ez rohadt izgalmas! Szerintem |
00:57:57 |
- Meghibbantál? |
00:58:00 |
Ez kibaszott helytelen. |
00:58:02 |
Senki más nem gondolja úgy, |
00:58:05 |
- Nem. |
00:58:09 |
- Ok? Ez nem a ti dolgotok. |
00:58:13 |
Oh, Jézus! |
00:58:14 |
Csillapodj már. |
00:58:17 |
Sodrok mindenkinek egy hatalmas jointot. |
00:58:22 |
- Feltétlenül. |
00:58:47 |
Hé! Mizújs te buzeráns pöcs? |
00:58:49 |
Alacsonyabbnak tûnsz. |
00:58:51 |
Foglald el magad baby. |
00:58:56 |
- Srácok adhatok valamit inni? |
00:58:58 |
Ez nem egy bár, baby. |
00:59:00 |
- Még elõre kevert sincs? |
00:59:04 |
Ok! |
00:59:11 |
Ülj le! |
00:59:13 |
Mi van a kibaszott alkuval? |
00:59:15 |
Nem tudom mit tegyek. |
00:59:17 |
- Hogy érted? |
00:59:21 |
Nagyobb bajba is kerülhetünk. |
00:59:23 |
- Bajba? |
00:59:25 |
Hatalmas ostobaság, komoly ez szarság. |
00:59:27 |
Szerintem, csak úgy nem megragadhatod meg |
00:59:31 |
Ezt mondtam neked. Nem megmondtam? |
00:59:34 |
- Megmondtad, igen... |
00:59:36 |
De már... |
00:59:37 |
...tartunk ahol tartunk. |
00:59:41 |
Ez egy nagy probléma és ki kell javítanunk. |
00:59:46 |
- Nos mit csináljunk? |
00:59:49 |
Ott a válasz, a megoldás erre, |
00:59:55 |
Nem tudom lehet, hogy elbasztuk. |
00:59:58 |
Nem basztuk el. |
01:00:00 |
Hogy érted "elbasztuk" ? |
01:00:01 |
Kibaszott börtön, anyabaszó. |
01:00:04 |
Ha futni hagyjuk a srácot, rohan anyucihoz |
01:00:08 |
Nem is beszélve a pletykákról. Ki tudja |
01:00:12 |
Állandóan leshetjük nem figyelnek-e. |
01:00:14 |
Nem gondolom, hogy a kölyök kitálal. |
01:00:17 |
Aha, de mi van ha még is? |
01:00:23 |
- Ez szívás! |
01:00:26 |
Nem megyek a kibaszott börtönbe! |
01:00:28 |
Csak mondom! |
01:00:29 |
Én sem, |
01:00:32 |
Kibaszottul nem viccelek. |
01:00:35 |
A legjobb amit tehetünk: megelõzzük a pletykákat |
01:00:40 |
Nos, hol van ez az anyabaszó? |
01:00:41 |
Ki a fasz tudja!? Nem tudom, alighanem lapul |
01:00:45 |
Gondolkodj! Én ezt tenném. |
01:00:48 |
Állj! Rendben. |
01:01:01 |
Frankie... |
01:01:10 |
Istenre esküszöm, hiperventilálok. |
01:01:15 |
Kérdezek valamit... |
01:01:17 |
Mit? Bazd meg. |
01:01:19 |
Tételezzük fel, ok? |
01:01:22 |
Mi csak beszélgetünk.... |
01:01:24 |
De... |
01:01:28 |
...mit mondanál ha ajánlanák 2.500 dollárt |
01:01:34 |
Öljem meg? |
01:01:36 |
Igen, csináld ki. |
01:01:42 |
Meghibbantál? |
01:01:46 |
Nem ölöm meg a srácot. |
01:01:49 |
Persze, egy vicc. |
01:01:53 |
Egy seggfej vagy. |
01:01:55 |
Nos, rohadtul befejezhetnéd. |
01:01:57 |
Nézd ember, nem tudjuk csak |
01:02:02 |
Tudod mond meg neki ha bármikor kitereget. |
01:02:05 |
Csavard ki a kezét vagy valami hasonló. |
01:02:08 |
- Adok neki pár dollárt? |
01:02:10 |
Mond meg amikor anyu és apu kérdezi: |
01:02:15 |
- Igen, talán, igen. |
01:02:16 |
- Világossá kell tennünk a történetet, |
01:02:20 |
Csak megkenjük a srácot és minden megoldódik |
01:02:23 |
És akkor nem kell rohangálnunk, |
01:02:29 |
Megegyeztünk. |
01:02:31 |
Látod, ezért kedvelek téged... |
01:02:33 |
...okosabb vagy nálam. |
01:03:14 |
Whoa. Hagy lássam |
01:03:25 |
- Megsérültél? |
01:03:46 |
Beszélhetek veled |
01:04:04 |
Csak bocsánatot akarok kérni |
01:04:08 |
Tudom, ez egy fájdalmas ostobaság. |
01:04:13 |
Igen. |
01:04:15 |
Jól vagy? |
01:04:17 |
Mindenki jól bánik veled? |
01:04:21 |
- Igen. |
01:04:22 |
Szükséged van valamire? |
01:04:26 |
Nem, jól vagyok. |
01:04:27 |
- Biztos... ? |
01:04:30 |
Igazán. |
01:04:31 |
Tudom ez kemény, de... |
01:04:33 |
... ez az egész hamarosan véget ér. |
01:04:37 |
Ok, cool! |
01:04:41 |
Rendben. |
01:04:44 |
Még csak annyi.... |
01:04:48 |
... tudsz valamit...? Te... |
01:04:53 |
Te egy jó kiállású gyerek vagy. |
01:04:56 |
- Köszönöm. |
01:04:59 |
Õ nekem dolgozik és kedvelem is csak... |
01:05:02 |
... érted, most szerepet játszik, tudod? |
01:05:05 |
Igen tudom |
01:05:08 |
Ok, nos |
01:05:11 |
....bárhogy is.... holnap..... |
01:05:15 |
Végetér ez az egész holnapra. |
01:05:53 |
Szia baby, mizújs? |
01:05:57 |
Igen, úgy volt. Csak... |
01:05:59 |
Tényleg muszáj beszélnünk. |
01:06:01 |
Beszélni? |
01:06:04 |
Most? |
01:06:04 |
Kérlek... |
01:06:07 |
Egy éjszaka. |
01:06:11 |
hogy dugjak az apáddal |
01:06:13 |
Most visszamegyek. |
01:06:16 |
- Sajnálom, anya? |
01:06:20 |
Harmadik nap. |
01:06:21 |
1999. november 8. |
01:06:22 |
Barna inget, kék pulóvert |
01:06:25 |
...és a nagyapja vörös köves gyûrûjét. |
01:06:28 |
Telefonon keresnek. |
01:06:30 |
Az emeleten veszem fel. |
01:06:34 |
Elnézést! |
01:06:46 |
Halló. |
01:06:48 |
{y:i}Csá! Én vagyok,{y} |
01:06:50 |
{y:i}"Törpe"{y} |
01:06:54 |
Összeszedted a bátorságod, hogy felhívj? |
01:06:56 |
{y:i}Mi a baj? |
01:06:59 |
- Nincs mit megbeszélnünk. |
01:07:03 |
{y:i}Rendbe hozhatjuk az egészet |
01:07:05 |
Nincs itt semmi rendbe hozandó, te |
01:07:07 |
{y:i}Nem tudom mirõl beszélsz.{y} |
01:07:09 |
Johnny, én tudom. |
01:07:11 |
Tudom! |
01:07:14 |
És te halott vagy. |
01:07:16 |
{y:i}- Ne fenyegess engem. |
01:07:18 |
Bárhova is mész, mindegy mit csinálsz, |
01:07:23 |
Megtalállak és akkor elmetszem a torkod. |
01:07:26 |
Azután felváglak és megeszem a kibaszott szíved. |
01:07:31 |
Jobban teszed Johnny ha imádkozol... |
01:07:35 |
...hogy a zsaruk hamarabb találjanak meg. |
01:07:38 |
Fogd magad boruljatok térdre, mint egy |
01:07:45 |
Halló? |
01:07:47 |
Halló! |
01:07:54 |
Bob Nolder - ügyvéd |
01:07:55 |
....Johnny Truelove a kettesen... |
01:07:58 |
Hé "fasz és golyó" mit tehettek érted? |
01:08:01 |
Kérdés önnek: |
01:08:02 |
Mondja tudom, hogy valaki tartozik |
01:08:06 |
és tudom ez a valaki... |
01:08:08 |
....a haverjaival elrabolt egy holtfáradt kölyköt |
01:08:12 |
Milyen problémáknak nézz elébe? |
01:08:14 |
Hatalmas |
01:08:15 |
{y:i}Ha van egy foglya megnézheti egy életre.{y} |
01:08:22 |
{y:i}Ott vagy te pöcs?{y} |
01:08:24 |
{y:i}- Életre? |
01:08:31 |
Nos mit csináljon? |
01:08:33 |
{y:i}Nem tudom.{y} |
01:08:35 |
{y:i}Talán ásson egy mély gödröt...{y} |
01:08:37 |
{y:i}Miért? Mi a baj? |
01:08:42 |
Mi francot csinálnak már megint ott? |
01:08:44 |
Susan csillapodj le végre. |
01:08:43 |
Lehetõség, nem jártatod a pofád, Truelove |
01:08:51 |
Bazd meg, te nem tudod. |
01:08:55 |
Tegnap, ajánlott nekem 2.500 dollárt, |
01:09:01 |
- Mi van? |
01:09:06 |
Oh Jézus |
01:09:07 |
Elõször jártatod a kibaszott szád |
01:09:10 |
Tégy egy szívességet Susan, |
01:09:13 |
Persze, nem teszem meg... |
01:09:15 |
Megmondtam neki. Csak azt mondom, hogy |
01:09:19 |
Kézben tartom a dolgokat. |
01:09:22 |
Kézben tartom a dolgokat. Rendben? |
01:09:26 |
Mond! |
01:09:28 |
Mond: |
01:09:30 |
Mond! |
01:09:32 |
- Frankie, te irányítod a dolgokat. |
01:09:36 |
És most mond: |
01:09:38 |
"Én, Susan egy kibaszott |
01:09:41 |
...és te Frankie, irányítod a dolgokat" |
01:09:46 |
Én Susan egy kibaszott siránkozó kurva vagyok |
01:09:51 |
Rendben. Rossz egyre rosszabb lesz. |
01:09:56 |
Teszek 50 dollárt a kölyök tárcájába |
01:10:01 |
Megígéred? |
01:10:02 |
Esküszöm! |
01:10:05 |
Látod kurva. Johnny. |
01:10:10 |
Kiváló! Mikor? |
01:10:11 |
{y:i}8:00 és 8:30 között,{y} |
01:10:13 |
Hallgass ide ember, be kell dugnom |
01:10:16 |
{y:i}Ki van ott?{y} |
01:10:17 |
Apám ribanc nõje seprûnyéllel a seggemnél. |
01:10:20 |
- Tudnom kell, hogy ott leszel. |
01:10:22 |
- Ok? |
01:10:23 |
Visszahívlak amint nyugi lesz. |
01:10:28 |
A kölykök haza megy. |
01:10:33 |
Giaimo háza |
01:10:47 |
- Mizújs seggfejek? |
01:10:49 |
- Pajti, pajti |
01:10:53 |
Szükségünk van az anyád kocsijára. |
01:10:57 |
Költöztök? |
01:10:58 |
Ja, költözünk. |
01:11:00 |
Caliente Tropics Hotel |
01:11:04 |
Itt jó lesz. |
01:11:06 |
Igen, gyerünk, yeah! |
01:11:12 |
Delores Stratten |
01:11:14 |
Jó szórakozást srácok |
01:11:21 |
A parti |
01:11:25 |
Mizújs? |
01:11:26 |
Mikor kapom meg a kibaszott pénzem? |
01:11:29 |
Tünés! |
01:11:30 |
- Tetszik ez a buli? |
01:11:32 |
- Mindenki kifelé! |
01:11:35 |
Nem látjátok, hogy a budin ülök? |
01:11:37 |
- Mikor azt mondom kifelé.... |
01:11:41 |
- Mi a faszt csinálsz? |
01:11:44 |
Gyerünk. |
01:11:46 |
Jézus! |
01:11:48 |
Ziggy, figyelj ide, |
01:11:52 |
Ah? Nincs meg? |
01:11:53 |
Figyelj! Mondok valamit. |
01:11:57 |
Igen, ez olyan dolog, köcsög! |
01:11:59 |
Bazd meg! |
01:12:02 |
- Ez a srác gondot okoz neked? |
01:12:05 |
Rúgjuk szét a seggét. |
01:12:09 |
Hirtelen kemény csávó lettél? |
01:12:10 |
Eltudom intézni. |
01:12:15 |
Hülyülsz? |
01:12:17 |
Az vagyok. |
01:12:19 |
- Úgy tûnik rossz embert választottam. |
01:12:18 |
- Francokat. Gyere ide te kis tökös. |
01:12:23 |
Gyerünk punci! |
01:12:25 |
Zack megsérteted. |
01:12:28 |
Adj a neki egy csókot. |
01:12:31 |
Mindent bemocskoltok! |
01:12:44 |
Pokolba ne, köcsög. |
01:12:47 |
Felnõttél hozzám? |
01:12:58 |
Ez kibaszott klassz volt! |
01:13:05 |
Klassz! Ez a kurafi tud verekedni. |
01:13:08 |
Bámulatos. |
01:13:09 |
Nyisd ki az ajtót! |
01:13:11 |
Mi most küzdünk. Ez nem szoba ribancok! |
01:13:15 |
- Vagy kibaszott buzeránsok. |
01:13:19 |
- Hagyj zavarjam el ezeket a majmok-szarokat. |
01:13:23 |
Jézus, mi történt veled ember? |
01:13:26 |
- Nem tudom, de kifogytunk a piából? |
01:13:29 |
Mond meg az ingyenélõ barátaidnak, |
01:13:30 |
hogy lassan húzzanak a faszba. |
01:13:33 |
Szükségem van egy cigire. |
01:13:36 |
Rendben! |
01:13:37 |
Mindenki, tartson mindent irányítás alatt. |
01:13:56 |
Õ... |
01:13:58 |
Zack õ Elmer |
01:14:01 |
Nézd milyen gyorsan döntöm le |
01:14:19 |
Szent..... Anyaszomorító.... |
01:14:25 |
Kitûnõ. |
01:14:27 |
Látnod kéne engem egy üveg sörrel. |
01:14:31 |
Fejezd be a meredten bámulást. |
01:14:34 |
Gyerünk. |
01:14:37 |
Ok. Kész? |
01:14:39 |
Mehet! |
01:15:02 |
- Nos téged tényleg elraboltak? |
01:15:05 |
Milyen aranyos. |
01:15:08 |
- Van barátnõd elrabolt fiú? |
01:15:13 |
- Hány éves vagy? |
01:15:16 |
17? |
01:15:22 |
Haver, mi a fasz bajod van? |
01:15:25 |
- Sajnálom |
01:15:27 |
Õk nem aggódnak emiatt. |
01:15:31 |
Dugtál már Elrabolt fiú? |
01:15:36 |
- Szülinapom van. |
01:15:39 |
- Srácok szántok rám egy pillanatot? |
01:15:42 |
- Beszélnem kell Elvissel, privát dolgok. |
01:15:53 |
Nos? |
01:15:55 |
Nos mi? |
01:15:57 |
Mit gondolsz? |
01:15:59 |
- Mit gondolok? |
01:16:02 |
Hogy érted azt, hogy |
01:16:04 |
Komolyan errõl az egészrõl. |
01:16:15 |
Szerintem soha több videoklip. |
01:16:19 |
Rendben. |
01:16:23 |
Bazd meg. |
01:16:27 |
- Szükséged van valamire? Pénz? |
01:16:33 |
Tankolni? |
01:16:36 |
Tankoltam. |
01:16:40 |
Ok, akkor. |
01:16:49 |
Truelove. |
01:16:52 |
Készen állsz arra, hogy igyál? |
01:16:55 |
Hova megy? |
01:16:59 |
Utálom, hogy ilyen késõn is melóznod kell. |
01:17:02 |
- Boldog szülinapot Angie. Helyettem is egyél sütit. |
01:17:28 |
Mire vársz? Az éjszaka közepe van, befelé. |
01:18:20 |
Megfordulni. |
01:18:17 |
- Nem értem. |
01:18:41 |
Kezdj visszaszámolni |
01:18:44 |
1.... 2... |
01:18:47 |
...3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...10, |
01:18:52 |
- Marco? |
01:18:58 |
- Marco? |
01:20:09 |
Nem tudsz mindent. |
01:20:14 |
- Mi van? |
01:20:17 |
Oh francba. |
01:20:22 |
Várj, a kívánság valóra válik. |
01:20:26 |
Valóra válik a kívánságom. |
01:20:34 |
- Várj. Mennem kell telefonálni. |
01:20:36 |
Ne, ne, miért? |
01:20:39 |
Csúnya. |
01:20:41 |
- Olyan gonosz. |
01:20:54 |
Halló. |
01:20:55 |
Zack, mi a szitu? |
01:20:56 |
Elfoglalt vagyok |
01:20:59 |
{y:i}- Johnny? |
01:21:01 |
{y:i}- Remek. Mennyi idõ? |
01:21:05 |
Igen. Úgy lesz. |
01:21:11 |
Hé, hé! Zack hazamegy, a partinak vége. |
01:21:21 |
Csáó Zack, örülök, hogy hazamész. |
01:21:24 |
Köszi. |
01:21:32 |
- Hívj fel valamikor. |
01:21:34 |
Jobban is teszed. |
01:21:35 |
Szióka csõdör. |
01:21:37 |
És töröld le a mosolyt az arcodról. |
01:21:44 |
Ne mozdulj. |
01:21:48 |
Mi van? |
01:21:50 |
Hé haver, csak lógj még velünk. |
01:21:52 |
- Ember elcsíptem egy fuvart haza. |
01:21:56 |
- Bazd meg. |
01:21:58 |
- Húzás hölgyeim! |
01:22:01 |
Vezessetek igazán gyorsan, becsukott szemmel. |
01:22:04 |
Egy seggfej vagy. |
01:22:07 |
Sodorjunk! |
01:22:08 |
Csaó, pazar. |
01:22:10 |
Elragadtuk a szüzességét, baby. |
01:22:11 |
Szeretünk, Zack. |
01:22:19 |
Holden ház |
01:22:25 |
- Sonny? |
01:22:27 |
Itt a fiam? Õt keresem. |
01:22:29 |
Nincs, elment Angela szülinapi bulijára. |
01:22:31 |
Közbejött valami |
01:22:37 |
Mit keresel itt? |
01:22:38 |
Kifelé. |
01:22:40 |
Caliente Tropics Hotel |
01:22:45 |
Mirõl van szó, Elvis? |
01:22:49 |
Mi? |
01:22:49 |
- Mi van? |
01:22:51 |
- Mi a faszról beszélsz? |
01:22:56 |
A kölyök nem megy haza. |
01:22:58 |
- De azt gondoltam, hogy Johnny... |
01:23:01 |
Bazd meg, nekem Johnny szart se mondott. |
01:23:04 |
A döntés megszületett. |
01:23:06 |
Bazd meg. |
01:23:09 |
Baszam meg? |
01:23:11 |
Johnny azért küldött ide, hogy megoldjam a |
01:23:15 |
...veled vagy nélküled. |
01:23:21 |
Most ki kinek a farkát szopja, Frankie? |
01:23:24 |
- Bazd meg, én nem.... |
01:23:27 |
Azért vagyok itt, hogy feltakarítsam a |
01:23:30 |
vagy az egész világ gondja a fejeden lesz. |
01:23:32 |
Rendben! A picsába engedj el. |
01:23:38 |
Mi a faszt akarsz. mit csináljak? |
01:23:57 |
Szükségünk lesz némi ragasztószalagra. |
01:24:04 |
Bazd meg. |
01:24:06 |
Ásó szar, szar ügy! |
01:24:08 |
- Mit akarsz csinálni...? |
01:24:11 |
Nem visszakozom Elvis. |
01:24:15 |
Bazd meg. Megtettem a dolgom. |
01:24:17 |
Anyabaszó, ez itt a határ. Mindenkinél van |
01:24:21 |
Le akarsz lõni? |
01:24:23 |
Ide lõj. Én nem csinálom a francba. |
01:24:34 |
Hello....bocsi |
01:24:55 |
Hol van Frankie? |
01:25:19 |
- Ember, mi folyik itt? |
01:25:24 |
Haver, mi a faszért kell neked ragasztószalag? |
01:25:32 |
A többiek hol vannak? |
01:25:34 |
Keith azt mondta szüksége lenne egy |
01:25:42 |
Mit nézel? |
01:25:44 |
- Austin Powers. |
01:25:49 |
Annyira vicces. |
01:25:53 |
Ez megy már vagy 2 perce |
01:26:06 |
Nem akarsz elugrani a bolt nekem? |
01:26:09 |
Haver, túl fiatal vagyok, |
01:26:23 |
Menjünk kocsikázzunk valahova, akarsz? |
01:26:26 |
Nem. El vagyok. Csak nézném a filmet. |
01:26:32 |
Rendben. |
01:26:47 |
- Angela, mit mûveltél? |
01:26:50 |
- Jól vagy? |
01:26:52 |
- Át megyünk a másik szobába... |
01:26:54 |
- Megyünk, most. |
01:26:56 |
...várj egy másodpercet. |
01:26:58 |
- Basszad meg! |
01:26:59 |
- Ne mondj ilyeneket anyádnak. |
01:27:01 |
- Hol a kölyök? |
01:27:04 |
- Hol van Mazursky? |
01:27:07 |
Apa esküszöm... |
01:27:10 |
Ostoba, ostoba, John. |
01:27:12 |
Ne csináld ezt, hülye vagy? Ott van |
01:27:17 |
Johnny, mélyen benne vagy a szarban. |
01:27:20 |
- Gondolod, hogy nem tudom? |
01:27:23 |
Az egyetlen lehetõséged, hogy megmondod |
01:27:28 |
- Rendben. |
01:27:29 |
Beszélek vele, rendben? |
01:27:34 |
Nézd, itt most mindenki ideges. |
01:27:36 |
Amit apád próbál mondani... |
01:27:40 |
Te hazaviszed a kölyköt. |
01:27:42 |
Én, te, anyád, apád, mindenki. |
01:27:45 |
Sonny hozza a csekkfüzetét és |
01:27:47 |
- Ez nem fog mûködni. |
01:27:50 |
Neked talán kinéz egy rövid börtön. |
01:27:52 |
De ha ez az egyetlen lehetõség a számodra |
01:27:55 |
Így fogjuk csinálni. |
01:27:56 |
Garantálom, hogy minimális büntetést kapsz. |
01:27:58 |
Légy okos, kölyök |
01:28:00 |
- Leülöd a sittet. |
01:28:04 |
2 év, semmiség. Tél, nyár, tél, nyár, letelt. |
01:28:08 |
Nem. |
01:28:09 |
Akkor mond a te terved Einstein |
01:28:12 |
Mond el nekünk, hogyan mászol ki ebbõl. |
01:28:18 |
- Csá Keith, mizújs? |
01:28:20 |
Összefutottatok? |
01:28:22 |
Kibaszottul ne érj hozzám. |
01:28:26 |
Mi van? |
01:28:28 |
Mi van, pajti? |
01:28:34 |
Te vagy Zack, igaz? |
01:28:36 |
Igen. |
01:28:38 |
Elvis vagyok és hazaviszlek, ember. |
01:28:51 |
Jössz? |
01:28:54 |
Ne csináld ezt. |
01:28:53 |
Teljesen egyet kell értenünk. |
01:29:00 |
Ha a kölyök hazamegy, |
01:29:05 |
- Életfogytiglanit? |
01:29:10 |
Beszéltünk egy ügyvéddel |
01:29:13 |
és nincs más kiút. |
01:29:18 |
Életfogytiglan, miért? |
01:29:20 |
Mert vigyáztam a srácra? |
01:29:23 |
Mert megengedtem, hogy a kibaszott |
01:29:25 |
Ugyan úgy benne vagy te is. Egész idõ alatt |
01:29:30 |
Az istenit! |
01:29:32 |
Életfogytiglan? |
01:29:34 |
Ez van. |
01:29:40 |
Komolyan, én kedvelem a kölyköt. |
01:29:45 |
Ki nem? |
01:29:48 |
15 éves. |
01:29:50 |
Csak éppen túl nagy kolonc. |
01:29:53 |
Gondold végig. Hazaküldjük a srácot, |
01:29:58 |
Nem akarhatod ezt. Nem egyedül mész. |
01:30:03 |
és biztosan nem akarod, |
01:30:09 |
Nincs választásunk, haver. |
01:30:26 |
A szüleim kibaszottul kicsinálnak. |
01:30:29 |
Csak szeretném látni az anyámat... |
01:30:34 |
Oh, Isten. |
01:30:39 |
Hé, Srácok? |
01:30:41 |
Figyú, soha nem doblak fel |
01:30:45 |
Ti srácok és én hasonlók vagyunk... |
01:30:50 |
Frankie, te tudod igazam van? |
01:30:53 |
Igen, mi tudjuk ezt ember. |
01:30:56 |
Jó. |
01:31:00 |
Talán csak annyit mondok, hogy... |
01:31:03 |
elrohantam valahova, |
01:31:06 |
...Bakersfield vagy Fresno vagy |
01:31:10 |
Bazd meg, te tudod? |
01:31:12 |
Hé, valaki tudja hol van Bakersfield? |
01:31:17 |
Mond, hogy egy lánnyal voltál. |
01:31:19 |
Elfogják hinni. |
01:31:23 |
Igen olyannal, mint Julie |
01:31:39 |
Tudod, mikor hazajutok... |
01:31:42 |
....mindent újra kezdek, érted? |
01:31:45 |
Én csak mindent teljesen újra akarok kezdeni. |
01:31:49 |
- Hogyan? |
01:31:52 |
Nem tudom, talán elmegyek Európába |
01:31:55 |
Vagy lediplomázom vagy ilyesmi. |
01:31:57 |
vagy megtanulok zenélni... |
01:32:00 |
Kurva durván hangzik: |
01:32:04 |
....az a hiba, hogy nem értek semmihez. |
01:32:08 |
Meglehetõsen biztos vagyok, hogy én... |
01:32:20 |
Johnny, hívd fel. |
01:32:22 |
Semmi sem fog történi. Ezek a srácok annyira |
01:32:26 |
Szállj be a rohadt kocsiba! |
01:32:33 |
Mit csinálunk itt? |
01:32:35 |
Találkozunk valakivel aki hazavisz téged. |
01:32:37 |
Ah, cool. |
01:33:02 |
Tudod, szerintem azzal kezdem, |
01:33:07 |
Ez egy kicsit buzis, de... |
01:33:09 |
ha belegondoltok.... Õ balhézik, de olyan mintha |
01:33:17 |
- Helló. |
01:33:30 |
Scott és Debbie Sublette |
01:33:36 |
Bazd meg. Nem tudom megtenni. |
01:33:55 |
Haver, mi a baj? |
01:34:05 |
Takarodj tõlem. |
01:34:09 |
Keith. |
01:34:13 |
Mi történ vele? |
01:34:16 |
Vele? |
01:34:23 |
Frankie, mi folyik itt? |
01:34:40 |
Frank? |
01:34:43 |
Frankie? |
01:34:46 |
Haver? |
01:34:55 |
- Oh, ember. |
01:34:57 |
- Ember, kérlek. |
01:35:00 |
- Kérlek, az isten szerelmére! |
01:35:03 |
- Frankie? |
01:35:05 |
Ez az. Frankie, kérlek. |
01:35:09 |
- Barátok vagyunk. |
01:35:11 |
Senki sem vár rám. |
01:35:12 |
De van, ok? |
01:35:14 |
- Megígéred? |
01:35:17 |
Zack, minden cool. Az életemre. |
01:35:21 |
Gyerünk. |
01:35:22 |
Ok. |
01:35:23 |
Isten esküszöm. |
01:35:24 |
- Rendben van. |
01:35:26 |
- Csak sétálj. |
01:35:28 |
Csak sétálunk egyet. |
01:35:34 |
Frankie... |
01:35:36 |
Oh kérlek... Nem beszélek |
01:35:39 |
Ezt nem csináljuk, igaz? |
01:35:42 |
- Fogd be a pofád. |
01:35:44 |
- Fogd be a kibaszott pofád. |
01:35:47 |
- Ez hülyeség, ember. |
01:35:50 |
Esküszöm |
01:35:51 |
Nem mondok semmit errõl az anyámnak. |
01:35:53 |
Fogd be a kibaszott pofáját vagy lelövöm. |
01:35:55 |
- Rendben, rendben. |
01:35:58 |
- Nem látlak többé, esküszöm. |
01:36:00 |
Nézd kis embert, le kellene higgadnod, ok? |
01:36:03 |
- Mindenki ideges, igaz? |
01:36:11 |
Minden rendben van. |
01:36:13 |
- Rendben van? |
01:36:16 |
Miért kell a ragasztószalag, Frankie? |
01:36:22 |
Soha nem tudnálak bántani Zackie, ok? |
01:36:25 |
- Ok. |
01:36:30 |
- Ok. |
01:36:34 |
- Hé, hé... a spanod vagyok |
01:36:37 |
- Ok? |
01:36:40 |
Minden rendben van. |
01:36:42 |
Minden rendben van. |
01:36:48 |
Frankie, nem akarok meghalni. |
01:36:50 |
Nem akarok meghalni. |
01:36:57 |
Most le kell ragasztanom a szádat, ok? |
01:37:01 |
Rendben. |
01:37:04 |
Ok. |
01:37:06 |
Haver vagy. |
01:37:08 |
Nem foglak bántani. |
01:37:10 |
Ok? |
01:37:14 |
- Minden ok. |
01:37:20 |
- Kész vagy? |
01:37:34 |
Mi a faszt csinálsz? |
01:37:56 |
Oh, bazd meg. |
01:38:00 |
Jézus kibaszott Krisztus |
01:38:14 |
Reggel 6 óra volt... |
01:38:17 |
Hirtelen.... egy különleges fekete autó |
01:38:23 |
Öltönyös emberek szálltak ki.... |
01:38:25 |
És az.... ajtó csengõ csak csengett |
01:38:31 |
Olivia Mazursky |
01:38:33 |
"Megtaláltuk a fiát" - ezt mondták |
01:38:39 |
"Megtaláltuk a fiát... |
01:38:41 |
.... és ez.... |
01:38:45 |
....rossz hír." |
01:38:49 |
Ezt mondták. |
01:38:55 |
Mi a véleménye a temetésrõl.... |
01:38:59 |
- Jake nem rótta le a részvétét? |
01:39:04 |
Azt mondta a rám való tisztelet miatt. |
01:39:08 |
Ez egy kifogás. |
01:39:10 |
Csak nem akart felhajtást csapni. |
01:39:13 |
Elnézést ezt nem értem. |
01:39:14 |
Lelõtték, megölték, meggyilkolták. |
01:39:19 |
Megtudom tartozott 50.000-rel |
01:39:25 |
Megvannak a saját szabályaik a drog világban. |
01:39:30 |
Megölték a fiamat 1 200 dollárért. |
01:39:33 |
{y:i}Annyira sajnálom a veszteségét. |
01:39:40 |
Mikor a fiam meghalt, vele haltam. |
01:39:47 |
Mindig szerettem õt. |
01:39:53 |
és nem féltem megmutatni neki. |
01:39:58 |
Miért próbálta megölni magát? |
01:40:07 |
Tudja... |
01:40:09 |
Hosszú ideig úgy tûnt |
01:40:15 |
Nem tudom. |
01:40:17 |
Tudja, mind a háromszor... |
01:40:19 |
....alkohol befolyásoltság alatt |
01:40:24 |
Amikor megpróbáltam megölni magam |
01:40:30 |
Tudja, az elképzelések szerint.... |
01:40:42 |
Talán, a gyógyszerek miatt volt. |
01:40:47 |
Egy rakás szar az egész. |
01:40:50 |
Azt mondják... |
01:40:55 |
...mindennek meg van az oka. |
01:41:01 |
Nos ha Istennek terve van velem... |
01:41:07 |
...jobban teszi ha kibaszottul alászáll ide |
01:41:13 |
Mert én nem látom azt. |
01:41:56 |
Szerintem mára ennyi elég lesz. |
01:42:00 |
Rendben? |
01:41:59 |
Köszönöm. |
01:42:07 |
- Minden rendben volt? |
01:42:09 |
Ok, sajnálom. |
01:42:25 |
Drágám! Mizújs? |
01:42:29 |
Zack halott. |
01:42:32 |
Honnan veszed ezt? |
01:42:44 |
Semmi közöm ehhez. |
01:42:47 |
Egy ujjal sem értem hozzá, soha. |
01:42:49 |
Susan, nem tudhatod mi történt. |
01:42:52 |
Nem tudom elhinni hogy ez megtörtént. |
01:42:54 |
- Frankie, mi franc megy itt? |
01:42:56 |
- Mond el az igazat! |
01:42:59 |
- Kibaszottul hazavitted? |
01:43:02 |
Hol? Melyik utcában? |
01:43:05 |
Nem tudom, ok? Kiraktam Ponomában. |
01:43:09 |
Jobban teszed ha szerzel egy jó ügyvédet. |
01:43:14 |
Bazd meg. |
01:43:19 |
Ember, nem jöhetsz be. Komolyan. |
01:43:22 |
Bajban vagyok, Pick. |
01:43:23 |
Ne szaroz. Anyám kocsijával... |
01:43:25 |
- Miért csináltad ezt, mi? |
01:43:28 |
Anyaszomorító! Tudod, hogy |
01:43:31 |
Elkúrtam Pick. Segítened kell. |
01:43:35 |
Nem, ember! Bazd meg! |
01:43:36 |
- Ki tudsz vinni a városból? |
01:43:39 |
- Mit akarsz hova a faszba menjek? |
01:43:42 |
Tesó, legalább enged meg, hogy telefonáljak. |
01:43:45 |
Kérlek! |
01:43:47 |
Nézd.... Én kedvelek, |
01:44:06 |
Fel a kezekkel! |
01:44:08 |
Földre! Én nem szarozom veled seggfej. |
01:44:11 |
Térdre, most! |
01:44:14 |
- Nem hiszem el. Tikot is elkapták? |
01:44:20 |
Miért? |
01:44:21 |
Mi a faszt gondolsz baby? |
01:44:25 |
Hé, a kapitány és Tennille. |
01:44:27 |
- Mit tehetek értettek srácok? |
01:44:31 |
- Elakarja cserélni ezt a kocsit arra. |
01:44:34 |
Rendben. Menjük töltsük ki a papírokat. |
01:44:36 |
Várj, nem kell azt kitöltenünk. |
01:45:15 |
Akarsz dugni? |
01:45:20 |
Rendben. |
01:46:05 |
- Valami baj van? |
01:46:08 |
Nincs? |
01:46:11 |
- Az lesz. |
01:46:13 |
- Igen az lesz. |
01:46:15 |
Akkor csinálj valamit ribanc. |
01:47:04 |
- Bocsi. |
01:47:05 |
Egy szánalmas kis pöcs vagy |
01:47:08 |
Bocsáss meg, ezért a kis fennakadásért. |
01:47:12 |
sok minden kavarog a fejemen. |
01:47:14 |
És mi a faszt akarsz mit csináljunk? |
01:47:16 |
Akarod, hogy gyengéden átöleljelek? |
01:47:18 |
- Nem tudnánk csak... |
01:47:20 |
Szopd a farkam, ok? |
01:47:22 |
Megpróbáltam. Nem használt. Vagy igen? |
01:47:28 |
- Egy kibaszott kurva vagy. |
01:47:30 |
Tudod? Kibaszott picsa vagy. |
01:47:33 |
- Hol van az átkozott cipõm? |
01:47:44 |
Ok, minden rendben. |
01:47:46 |
- Akarsz egyet az enyémbõl? |
01:47:49 |
Megyek sétálok egyet. |
01:48:24 |
Fecske ház |
01:48:26 |
Buzz, Johnny van itt. |
01:48:28 |
Milyen Johnny? |
01:48:34 |
Hihetetlen volt. Nem láttam Johnnyt |
01:48:39 |
Arra gondoltam milyen véletlen. |
01:48:43 |
{y:i}Elmondta mi történt?{y} |
01:48:46 |
Igen. |
01:48:48 |
Mesélt néhány barátjáról akik csináltak egy-két |
01:48:53 |
Azt mondta nagy bajban van és segítségre van |
01:48:57 |
{y:i}És ön csak ilyen egyszerûen |
01:49:00 |
Igen, a rokonom. |
01:49:03 |
Rászedték. |
01:49:06 |
{y:i}Rendben. Tovább.{y} |
01:49:10 |
Ok. Nos az állam belseje felé hajtottunk |
01:49:15 |
és a srác kibaszottul bizarrul viselkedett. |
01:49:18 |
Istenrõl beszélt és a megbocsátásról. |
01:49:22 |
Elértük a határt.... |
01:49:24 |
erre kezdet eldurranni az agya... |
01:49:26 |
megbolondult és én meg mondogattam: |
01:49:28 |
"...megállunk, tankolni, bemászol a |
01:49:31 |
Erre õ: |
01:49:34 |
Látnod kellet volna. |
01:49:39 |
Így visszafordultunk, újra és újra |
01:49:42 |
Most meg Mexikóba akar menni. |
01:49:44 |
Így hát, visszamentünk, vezetek és |
01:49:48 |
És õ újra meggondolja magát. |
01:49:50 |
Erre én: |
01:49:55 |
"Hova a faszba akarsz menni?" |
01:50:21 |
Rendben visszajövök. |
01:50:28 |
Komolyan, ok? |
01:50:29 |
5 perc. |
01:50:32 |
Rendben, várlak. |
01:51:05 |
{y:b}Tiko Martinez 9 év fegyházat kapott,{y} |
01:51:08 |
{y:b}mert közremûködött Zack Mazursky elrablásában.{y} |
01:51:13 |
{y:b}Keith Strattent bûnösnek találták |
01:51:17 |
{y:b}és visszaküldték a |
01:51:23 |
{y:b}Frankie Ballenbachert bûnösnek találták |
01:51:27 |
{y:b}elkövetett emberrablásban. |
01:51:31 |
{y:b}Elvis Schmidtet elítélték emberrablásért |
01:51:35 |
{y:b}Jelenleg a San Quentini Állami Börtön |
01:51:42 |
{y:i}Négy éve, hogy a fia megszökött és |
01:51:46 |
{y:i}Szerintem maga pontosan tudja hol van.{y} |
01:51:50 |
Ez itt a millió dolláros kérdés. |
01:51:52 |
Amit maga, a zsaruk, a szövetségiek, |
01:51:56 |
{y:i}Valakinek segítenie kellett neki, hogy elhagyja |
01:52:00 |
Nem tudom hol a fiam ... |
01:52:02 |
és ha tudnám, gondolja elmondanám |
01:52:05 |
Szerintem eltûnt. |
01:52:08 |
{y:i}Mi?{y} |
01:52:09 |
Egy nap beeset a házamban, |
01:52:14 |
...megfordultam és õ elillant. |
01:52:16 |
- Ugyan már! |
01:52:19 |
Szerintem igaza van. |
01:52:21 |
Komolyan mondom, nem láttam õt. |
01:52:24 |
Nincs itt. |
01:52:26 |
Elkerülhetetlen - Eltûnt. |
01:52:29 |
És most húzzon a picsába a házamból! |
01:52:55 |
{y:b}Öt évvel azután,{y} |
01:52:57 |
{y:b} hogy Johnny Truelove felkerült |
01:53:00 |
{y:b}2005. augusztus 10.-én |
01:53:04 |
{y:b}Jelenleg Kaliforniában várja a bírósági tárgyalást. |