Ip Man

gr
00:00:15 [
00:00:15 [ G
00:00:15 [ GM
00:00:15 [ GMT
00:00:15 [ GMTe
00:00:15 [ GMTea
00:00:16 [ GMTeam
00:00:16 [ GMTeam-
00:00:16 [ GMTeam-m
00:00:16 [ GMTeam-mo
00:00:16 [ GMTeam-mov
00:00:16 [ GMTeam-movi
00:00:17 [ GMTeam-movie
00:00:17 [ GMTeam-movies
00:00:19 [ GMTeam-movies ]
00:01:24 Μετάφραση Faidra
00:02:20 Ήρθε κι άλλος να
00:02:22 Εντάξει, ας ασκηθούμε.
00:02:24 Ετοιμαστείτε.
00:02:26 Ένα.
00:02:27 Δύο.
00:02:28 Ένα.
00:02:30 Δύο.
00:03:04 Δάσκαλε, σας ζητάει
00:03:18 Είμαι...
00:03:19 Είμαι ο Δάσκαλος της
00:03:21 Μόλις άνοιξα μια σχολή
00:03:23 Συγχαρητήρια.
00:03:25 ’κουσα ότι η τεχνική σας στο
00:03:28 Ήρθα εδώ σήμερα για να
00:03:32 Να το κάνουμε άλλη μέρα;
00:03:34 Δεν είναι κατάλληλη ώρα τώρα.
00:03:35 Αφού είμαι εδώ
00:03:37 δεν θα πάρει πολύ χρόνο, μόνο
00:03:40 Με κλειστές τις πόρτες. Δεν θα
00:03:44 Δεν είναι θέμα του ποιος θα
00:03:47 Τότε θα σας περιμένω.
00:03:59 Δάσκαλε Λιάο, έχετε φάει;
00:04:03 Ελάτε, καθίστε μαζί μας.
00:04:42 Καπνίζετε;
00:04:44 Όχι, δεν πειράζει.
00:04:53 Πώς ήταν το φαγητό;
00:04:56 Καλό.
00:04:58 Ωραία.
00:05:05 Πολύ γρήγορα.
00:05:15 Θείε Γουάν, άσε το τραπέζι.
00:05:38 Δάσκαλε Λιάο.
00:05:59 Παρακαλώ.
00:06:01 Παρακαλώ.
00:06:30 Είστε καλά;
00:06:31 Καλά είμαι. Καλά είμαι.
00:06:32 ’λλη μία φορά.
00:06:34 Έρχομαι, τότε.
00:06:40 Χτύπημα!
00:06:41 Χτύπημα! Χτύπημα!
00:06:43 Όλα τα χτυπήματα!
00:06:46 Χτύπημα!
00:07:00 Σας ευχαριστώ που με αφήσατε
00:07:17 - Σας ευχαριστώ για το μάθημα. Έμαθα πολλά.
00:07:21 Η σημερινή αναμέτρηση κλειστών
00:07:23 Μην ανησυχείτε, δεν
00:07:26 Ευχαριστώ πολύ. Φεύγω τώρα.
00:07:30 Να προσέχετε.
00:07:32 Δεν θα σας βγάλω μέχρι έξω.
00:07:38 Ο Γιπ Μαν χρησιμοποιούσε πολλές
00:07:41 έριξε με δύναμη τον
00:07:43 Αυτή η τεχνική χρησιμοποιείται
00:07:45 ’κουσα ότι ο Δάσκαλος Γιπ
00:07:47 Τέλος πάντων! Τον έσπρωξε
00:07:49 Ο Δάσκαλος Λιάο δεν δέχτηκε την ήττα.
00:07:54 Αλλά ο Δάσκαλος Λιάο μετά το
00:07:57 και χρησιμοποίησε άλλη τεχνική
00:08:03 Αυτό το τσάι είναι
00:08:07 Να προσέχετε. Ευχαριστώ.
00:08:09 Αντίο. Τα ξαναλέμε.
00:08:13 Θείε Πινγκ, ποιος
00:08:16 Ο μικρός σου αδελφός.
00:08:18 Νόμιζα ότι ήξερε καλό Κουνγκ Φου,
00:08:21 Τον χτυπούσε ανελέητα.
00:08:24 Κι αυτός έχει μερίδιο στο
00:08:26 Τεμπελιάζει και
00:08:28 Ζήτα απ' αυτόν τον βλάκα
00:08:30 - Καλημέρα.
00:08:32 Είναι εδώ ο Αδελφός Τσουάν;
00:08:34 Σας περιμένει επάνω.
00:08:38 Τσουάν, περιμένεις ώρα;
00:08:40 Καθυστερείς πάντα.
00:08:43 Δουλειές!
00:08:45 Τι δουλειές;
00:08:47 Πάντα τα ίδια κάνεις.
00:08:51 Τι δουλειές έχεις;
00:08:55 Αυτό το τσάι έχει ωραίο άρωμα.
00:08:58 Σου μιλάω!
00:09:00 Ας παραγγείλουμε φαγητό
00:09:02 Θέλω να συζητήσουμε κάτι.
00:09:04 Φάε πρώτα, θα
00:09:06 Κατευθείαν απ' τον
00:09:09 ’κουσα αναμετρήθηκες
00:09:12 και τον νίκησες
00:09:15 Ποιος σου το είπε, Τρελο-Λιν;
00:09:17 Ο μικρός μου αδελφός.
00:09:18 Έπρεπε να μου το είχες πει. Του
00:09:23 Εσύ έχεις ζητήσει από κάθε δάσκαλο
00:09:25 Αδελφέ Μαν, είχατε
00:09:29 Έχουμε μια συζήτηση.
00:09:31 Τότε να μην διακόπτω
00:09:48 Καλημέρα, Δάσκαλε.
00:09:49 - Καλημέρα, Δάσκαλε.
00:09:51 Δάσκαλε, καλημέρα.
00:09:53 Καλημέρα Δάσκαλε. Καλημέρα.
00:09:54 Δάσκαλε, κάποιος είπε
00:09:57 Το έμαθαν όλοι στο Φοσάν.
00:09:59 Ανοησίες, ποιος το είπε;
00:10:00 Ο Σα Νταν Γουάν
00:10:04 Η ακρίβεια αυξήθηκε στο Φοσάν.
00:10:06 Και λοιπόν;
00:10:09 Αυτό σημαίνει ότι η
00:10:12 Όλοι έχουν να ξοδέψουν.
00:10:15 Αλήθεια;
00:10:16 Σκέψου! Ρούχα, φαγητό, στέγαση
00:10:22 Στο μέλλον, η ζήτηση για
00:10:25 Θα φτιάξω ένα εργοστάσιο βαμβακιού,
00:10:33 Θέλω να γίνεις συνέταιρός μου.
00:10:36 Δεν είμαι κατάλληλος
00:10:37 Δεν πειράζει. Είμαι
00:10:39 Δεν χρειάζομαι χρήματα.
00:10:42 Ποιος είναι ο Σα Νταν Γουάν;
00:10:44 Εγώ είμαι...
00:10:51 Εσύ είσαι που λες ανοησίες και
00:10:53 - Θα σου δώσω ένα μάθημα!
00:10:56 Είναι ο μικρός μου
00:10:59 Μην θυμώνεις, Δάσκαλε.
00:11:00 Ο αδελφός σου...
00:11:01 Ο αδελφός σου λέει ανοησίες
00:11:04 Λέει ότι ηττήθηκα
00:11:06 Πώς θα επιβιώσω σαν Δάσκαλος;
00:11:08 Πώς θα ανοίξω την σχολή
00:11:09 Έλα, Δάσκαλε!
00:11:11 Δεν λέω ψέμματα. Λέω
00:11:13 - Λες βλακείες!
00:11:16 Ο Γιπ Μαν είναι επάνω. Αν έχεις
00:11:20 Τι; Πήγαινε!
00:11:23 Δάσκαλε, ηρέμησε, ηρέμησε.
00:11:27 Δάσκαλε, μη θυμώνεις.
00:11:33 Δάσκαλε Γιπ, με αδικούν!
00:11:35 Δάσκαλε...
00:11:36 Σε παρακαλώ, πες σε όλους
00:11:37 ότι αναμετρήθηκες με τον
00:11:47 Δάσκαλε Γιπ, πρέπει να
00:11:53 Συνεχίζεις τα ψέμματα; Και
00:11:56 Δεν είπα ψέμματα.
00:11:58 Την ώρα που ξέμπλεκα τον χαρταετό
00:12:00 Σύμπτωση ο χαρταετός σου να
00:12:04 και σύμπτωση να δεις τον Δάσκαλο
00:12:06 και συμπτωματικά,
00:12:09 Πάρα πολλές συμπτώσεις!
00:12:10 Ναι, είναι σύμπτωση όλα.
00:12:12 Ακόμα κι αν είναι αλήθεια, δεν μπορείς
00:12:14 Υπάρχουν πράγματα που δεν
00:12:15 Αν είναι αλήθεια δεν θα
00:12:16 Αν το παραδεχτεί
00:12:18 Θα γίνει ρεζίλι;
00:12:23 Αυτό λέγεται "ρεζίλι".
00:12:27 Τρελο-Λιν, δεν χρειάζεται
00:12:30 Τι γελάτε! Μη φέρεστε
00:12:33 - Κύριε, ήταν κάτι ασήμαντο.
00:12:36 Φύγετε...
00:12:37 Μην φεύγετε!
00:12:38 Κύριε, ασήμαντο.
00:12:39 Τα είδα όλα. Να
00:12:42 ότι όποιος δημιουργεί
00:12:45 και δεν υπακούει τον
00:12:46 Δεν ήρθα για να φασαρία. Κάποιος
00:12:50 Ήρθα για να βρω το δίκιο μου.
00:12:51 Ποιο δίκιο; Εγώ
00:12:54 Εσείς, ένα σωρό χασομέρηδες,
00:12:58 Σε τι εποχή ζούμε;
00:13:00 Ακόμα κάνετε μονομαχίες!
00:13:02 Ας μονομαχήσουμε με όπλα.
00:13:30 Επίσης να ξέρετε,
00:13:32 ότι εμείς, των πολεμικών
00:13:34 και μερικές φορές
00:13:37 Αυτό, όμως, δεν σημαίνει
00:13:41 Για την ακρίβεια, είμαστε
00:13:42 Δεν χρειάζεται να τραβάτε
00:13:45 Και μη θυμώνετε.
00:13:47 Τρελο-Λιν, περιποιήσου τον
00:13:50 Ωραία.
00:13:51 Επιθεωρητή Λι,
00:13:53 Τι κοιτάτε; Φύγετε αμέσως.
00:13:55 Μην κοιτάτε!
00:13:56 Επιθεωρητή Λι, παρακαλώ.
00:14:02 Δάσκαλε Λιάο,
00:14:04 Να προσέχετε.
00:14:10 Γιατί δεν μιλάς;
00:14:13 Δεν είμαι κατάλληλος
00:14:18 Πάρ'τα και άνοιξε το εργοστάσιο.
00:14:24 Δεν θα μπορέσω να
00:14:27 Έχεις χρόνο γι'
00:14:30 Κάνε μου άλλη μια χάρη. Δέξου
00:14:33 Υπάρχουν τόσοι δάσκαλοι.
00:14:37 Αυτοί δεν είναι
00:14:40 Περίπου ίδιοι.
00:14:43 Τρελο-Λιν.
00:14:45 Αδελφέ Τσουάν.
00:14:46 Αδελφέ Μαν, έμαθα μια νέα
00:14:50 Είσαι ανεξέλεγκτος! Βρήκες
00:14:53 Μην ανησυχείς. Θα γυρίσει πίσω,
00:14:56 Έλα να δοκιμάσουμε.
00:14:59 Πατέρα, θέλει ο Θείος Μαν;
00:15:02 Πήγαινε και ρίξε
00:15:09 Γιπ Τσουν, οι ζωγραφιές
00:15:11 Για να δούμε τι κινήσεις
00:15:15 Όταν επιτίθεσαι αμύνεσαι και στην
00:15:18 Στην επίθεση υπάρχει άμυνα
00:15:20 Οι λέξεις που λες
00:15:22 Δεν καταλαβαίνεις
00:15:37 Με αυτή την κίνηση
00:15:40 Μην μαθαίνεις μόνο να τα λες. Πιο
00:15:43 Μαμά, τέλειωσε η ζωγραφιά.
00:15:46 Είναι πολύ ωραία. Πήγαινε
00:15:48 Εντάξει.
00:15:50 Επίθεση για άμυνα. Η
00:15:51 Αυτό κάνω. Αυτό που έκανα
00:15:53 Μπαμπά, κοίτα εδώ.
00:15:54 Ο μπαμπάς δεν μπορεί
00:15:56 Δεν καταλαβαίνω.
00:15:57 Ναι. ’λλη μια φορά.
00:15:57 ’λλη μια φορά.
00:16:01 Ο μπαμπάς δεν
00:16:09 - Έχασες ήδη.
00:16:13 Αυτό λέγεται συνεχής
00:16:14 Δάσκαλε Γιπ, άλλη μια
00:16:16 Δεν είδατε! Τι να δείτε;
00:16:18 Έρχεστε εδώ κάθε μέρα και...
00:16:24 Αδελφέ Μαν, τι κάνουμε τώρα;
00:16:32 Νύφη μου, συγγνώμη.
00:16:38 Φεύγω.
00:16:40 Δεν εννοούσα εσένα.
00:16:41 Όχι, πρέπει να κάνω
00:16:51 Θείε Μαν, φεύγουμε.
00:16:52 Εντάξει, να ξαναέρθετε.
00:16:57 Φεύγουμε.
00:17:03 Αν δεν είσαι ευτυχισμένη,
00:17:05 Δεν χρειάζεται να ξεσπάς έτσι.
00:17:09 Σου ζητάω τώρα να κοιτάξεις
00:17:12 Δείξε περισσότερο ενδιαφέρον και μην
00:17:18 Πάμε μέσα;
00:17:21 Σιγά.
00:17:48 Αδελφέ.
00:17:49 Πού είναι το μέρος με τα
00:17:51 Ντότζο...
00:17:53 Πήγαινε ευθεία.
00:18:20 Ένα-δύο
00:18:22 Ένα-δύο
00:18:23 Ένα-δύο
00:18:26 Ένα-δύο
00:18:31 Αφεντικό, έχει τόσα πολλά
00:18:35 Ένα-δύο
00:18:36 Ένα, πίσω.
00:18:39 Αδελφέ! Διδάσκεις κουνγκ φου;
00:18:41 Ήρθατε εδώ να
00:18:44 Ποιος είναι ο
00:18:46 Εγώ.
00:18:48 Είμαι ο Τζιν Σαν Ζάο.
00:18:50 Πάντα θαύμαζα το Φοσάν ως την πόλη
00:18:53 γι' αυτό ειδικά και θα ήθελα να
00:18:58 Να ανταλλάξεις τεχνικές!
00:19:00 Ακριβώς.
00:19:02 Δηλαδή ήρθες εδώ
00:19:04 Ναι.
00:19:06 Εντάξει.
00:19:07 Κάντε στην άκρη.
00:19:08 Δείτε τι μάθημα θα δώσει ο
00:19:12 Όχι από κει. Από εδώ!
00:19:15 Ήρθε κάποιος να προκαλέσει!
00:19:17 Τι συμβαίνει;
00:19:19 Κοίτα να μαθαίνεις.
00:20:06 Αφεντικό! Αφεντικό!
00:20:19 Πού είναι ο δάσκαλός σας;
00:20:21 Εδώ είμαι!
00:21:13 Θες στ' αλήθεια
00:21:20 Ο Δάσκαλός μας δεν είναι εδώ.
00:21:51 Αναρωτιόμουνα τι συμβαίνει με τον
00:21:58 ’σε με.
00:22:06 Τι ζωγραφίζεις, Γιπ Τσουν;
00:22:12 Ο Γιπ Τσουν δεν σου μιλάει.
00:22:13 Αν έχεις χρόνο,
00:22:16 Εντάξει.
00:22:29 Τρελο-Λιν, τόσο νωρίς;
00:22:32 Νύφη μου, δεν ήρθα για πάλη.
00:22:44 Τι συμβαίνει;
00:22:47 Έχουν έρθει κάτι χωριάτες
00:22:49 Ξέρουν καλό κουνγκ φου.
00:22:53 Αν μπορείς, πήγαινε
00:22:55 Τόσο καλό;
00:22:57 Ναι.
00:23:02 Νύφη μου, φεύγω τώρα.
00:23:51 Περίμενε, Δάσκαλε Λιάο.
00:23:53 Βασιζόμαστε όλοι σε σένα.
00:24:20 Κάθαρμα!
00:24:22 Δεν υπάρχει ούτε ένας
00:24:27 Νόμιζα ότι όλοι στο Φουσάν
00:24:30 αλλά είναι σκουλήκια.
00:24:32 Όλοι είναι ψοφίμια. Δεν
00:24:34 Αδέλφια, δεν
00:24:37 Δεν υπάρχει ούτε ένας
00:24:38 Αυτή τη φορά θα
00:24:41 Αδέλφια, πρέπει να
00:24:44 Θα ανοίξουμε σχολή
00:24:46 και θα τους δείξουμε
00:24:48 Θα είμαστε οι
00:24:51 Παλιο-χωριάτες! Νικήσατε μερικούς
00:24:55 Νικήστε τον καλύτερο,
00:24:58 Ποιος είναι ο
00:25:00 Ο Γιπ Μαν, φυσικά.
00:25:09 Πάμε.
00:25:11 Ελάτε!
00:25:12 Θα δείτε πώς θα
00:25:38 Μπαμπά, έξω είναι
00:25:48 Δάσκαλε, αυτοί...
00:25:49 Εσύ είσαι ο Γιπ Μαν;
00:25:52 Είμαι ο Τζιν Σαν Ζάο.
00:25:53 Έμαθα ότι το Φουσάν είναι η
00:25:55 Ξέρω, Δάσκαλε Τζιν, ξέρω.
00:25:57 Έφερες τόσους ανθρώπους για
00:26:00 Φυσικά!
00:26:01 Θα ανοίξουμε ντότζο στο Φουσάν.
00:26:05 Αν θέλεις να ανοίξεις ντότζο, δεν
00:26:07 Βρες ένα καλό μέρος και
00:26:15 Θείε Γουάνγκ, πήγαινε
00:26:18 Γιπ Μαν.
00:26:20 Μη δικαιολογείσαι. Φοβάσαι
00:26:27 Συνέχεια πάλη! Πάλη! Νομίζεις
00:26:29 Ότι μπορείς να έρχεσαι, να
00:26:31 Την άκουσες. Δεν
00:26:34 Σε παρακαλώ φύγε αμέσως.
00:26:36 ’κουσα ότι το Γουίν Τσουν
00:26:39 Νομίζω ότι σου ταιριάζει.
00:26:41 Γιπ Μαν, η γυναίκα σου
00:26:45 Δεν υπάρχει άντρα που να
00:26:47 Μόνο άντρες που τις σέβονται.
00:26:51 Κυρία Ιπ, μην ανησυχείτε.
00:26:57 Αν φοβάσαι ότι θα χάσει, θα
00:27:01 Αν όχι, θα χρησιμοποιήσω
00:27:04 Δάσκαλε Γιπ, πάλεψε.
00:27:07 Το Φοσάν με απογοήτευσε.
00:27:08 Υπάρχουν τόσοι
00:27:11 Πάψε!
00:27:14 Μην σπάσετε τίποτα
00:27:24 Κάντε στην άκρη!
00:27:25 Κάντε στην άκρη!
00:27:34 Εσείς παλιο...
00:27:35 Ήρθατε την κατάλληλη ώρα.
00:27:38 Παρακαλώ ζητήστε τους να φύγουν
00:27:46 Πρέπει να αποκαταστήσεις
00:27:50 Βγείτε έξω! Γρήγορα!
00:27:54 Πιο γρήγορα! Έξω!
00:27:56 Έξω!
00:28:14 Γουίν Τσουν, Γιπ Μαν
00:28:18 Θέλω πολύ να δω
00:28:20 πώς ένα αρσενικό χρησιμοποιεί
00:28:26 Το καλό κουνγκ φου δεν κάνει
00:28:29 Πρέπει να δεις ποιος το χρησιμοποιεί.
00:28:34 Παρακαλώ.
00:29:12 Θα το πληρώσω.
00:29:14 Ωραία.
00:29:18 Πώς πάει; Τι γίνεται;
00:29:20 Ποιος είναι καλύτερος;
00:29:33 Θα τα πληρώσω.
00:29:41 Μπαμπά, η μαμά λέει
00:29:42 ότι αν δεν επιτεθείς, αυτός
00:29:46 Εντάξει...
00:29:50 Καθαρματάκι!
00:29:52 Πρόσεχε τι λες!
00:30:09 Αφεντικό!
00:30:31 Αφεντικό!
00:30:32 Αφεντικό!
00:30:39 Δάσκαλε Τζιν, είσαι καλά;
00:30:42 Καλά είμαι.
00:32:11 Λοιπόν, Δάσκαλε Τζιν;
00:32:14 Χωρίς αμφιβολία.
00:32:17 Σήμερα, η τεχνική των Βόρειων
00:32:21 Κάνεις λάθος.
00:32:22 Το πρόβλημα δεν είναι στην τεχνική των
00:32:34 Ποιος έχασε και ποιος κέρδισε;
00:32:36 Μη ρωτάς. Κοίτα τη μούρη του
00:32:40 Διαλυθείτε!
00:32:49 Δάσκαλε!
00:32:50 Αδελφέ Μαν, ωραία. Καλή
00:32:52 Διέσωσες την φήμη όλων
00:32:54 Τύχη. Τύχη.
00:32:55 Είσαι το κόσμημα
00:33:03 Σε ευχαριστώ.
00:33:04 Μόλις έφτασε από το
00:33:06 - Κύριε Γιπ, τα λουδούδια της συζύγου σας.
00:33:07 Αφεντικό, πόσο κοστίζουν;
00:33:08 Δεν θέλω χρήματα, Δάσκαλε Γιπ.
00:33:10 Δόξασες τους ανθρώπους του
00:33:12 Δεν μπορώ να μην πληρώσω.
00:33:13 - Ναι, αλλά είναι η δουλειά σου.
00:33:15 Είσαι πολύ ευγενικός.
00:33:16 - Την άλλη φορά.
00:33:17 - Δάσκαλε Γιπ, πάρε λίγα φρούτα.
00:33:19 Για τα παιδιά. Πώς μπόρεσες...
00:33:21 Αντίο, Δάσκαλε Γιπ. Ευχαριστώ.
00:33:23 Μικρέ μου φίλε, δικό
00:33:25 Πες, ευχαριστώ.
00:33:26 - Ευχαριστώ.
00:33:28 - Ευχαριστώ.
00:33:29 Δάσκαλε Γιπ, πώς είστε;
00:33:31 - Δάσκαλε Γιπ, τι κάνετε;
00:33:32 Αυτό είναι καλό.
00:33:33 Το καλύτερο στο μαγαζί μας.
00:33:36 Θα ήταν τιμή μου να
00:33:40 Είστε πολύ ευγενικός.
00:33:43 Γιατί έχει τόσο κόσμο;
00:33:45 Θείε Μαν, Θεία.
00:33:46 Είσαι πολύ πονηρός.
00:33:48 Αν ήθελες να ανοίξεις ντότζο,
00:33:51 Πότε είπα ότι θέλω
00:33:53 Όλο το Φοσάν το ξέρει.
00:33:54 Το ξέρουν όλοι,
00:33:58 Θείε Μαν, άσε
00:34:06 Δάσκαλε.
00:34:09 Φίλοι μαθητές
00:34:09 Απ' ό,τι φαίνεται
00:34:11 Καλύτερα να επανορθώσεις.
00:34:14 Έλα, περπάτησε μόνος σου.
00:34:18 Δεν με νοιάζει. Ο Γιάου πρέπει
00:34:21 ’ντε πάλι. Λες
00:34:24 Δεν θα δεχτώ μαθητές ποτέ.
00:34:25 Ησυχία!
00:34:27 Πρέπει να τηρούμε κανόνες. Όταν
00:34:31 Δάσκαλε Γιπ!
00:34:34 Δάσκαλε Γιπ!
00:37:30 Γουίνγκ Σενγκ, θα βγω για
00:37:32 Περίμενε.
00:37:47 Κάνει κρύο έξω.
00:38:00 Γιπ Τσουν
00:38:01 Γιπ Τσουν, να προσέχεις.
00:38:31 Δάσκαλε Γιπ, σου
00:38:33 Ευχαριστώ πολύ.
00:38:36 Μην βιάζεστε.
00:38:38 Επόμενος! Εσύ πάρε αυτό.
00:38:40 Μόλις το πάρεις, φύγε αμέσως.
00:38:43 Ένας-ένας. Στη σειρά.
00:39:03 Το εργοστάσιο μπορεί να είναι
00:39:12 Το Φοσάν βρίσκεται
00:39:14 Έφυγες. Γιατί γύρισες;
00:39:17 Αν δεν επέστρεφα, πού θα έβρισκαν
00:39:19 Όλα μου τα χρήματα
00:39:23 Όμως δεν μπορώ να
00:39:26 Δεν χρειάζεται. Αν δεν το
00:39:29 Δεν μπορεί. Έχεις
00:39:32 Μπορεί να είναι λίγο αλλά
00:39:37 Αλήθεια, δεν χρειάζεται.
00:39:38 Μείνε και βοήθησέ με.
00:39:44 Θείε Μαν.
00:39:45 Γουόνγκ Γιάου.
00:39:46 Ήρθες να βοηθήσεις; Θαυμάσια!
00:39:48 Με εσένα αρχηγό, όλοι θα έχουν
00:39:50 κι εγώ θα μπορώ να σε βλέπω
00:39:52 Μείνε και βγάζε εδώ το ψωμί σου.
00:39:56 Ναι, μείνε μαζί μας.
00:39:58 Δεν είναι ανάγκη.
00:40:00 Έχω να κάνω
00:40:03 Φεύγω τώρα.
00:40:15 Πατέρα, γιατί δεν είπες
00:40:18 Τον καταλαβαίνω απόλυτα.
00:40:28 Μπαμπά, κάθε μέρα δεν
00:40:31 Γιατί δεν προπονήθηκες σήμερα;
00:40:34 Αν ο μπαμπάς κάνει πολλές
00:40:36 Γι' αυτό κινούμαι λιγότερο.
00:40:38 Κατάλαβα.
00:40:39 Τότε κι εγώ δεν θα
00:40:43 Θα σταματήσεις να παίζεις
00:40:46 Φάε γρήγορα.
00:40:56 Ο χυλός είναι λίγο αραιός,
00:41:00 αλλά πρέπει να φας κάτι.
00:41:02 Έλα.
00:41:08 Πρόσεχε, καίει.
00:41:17 Πόσο ρύζι μας έχει μείνει;
00:41:20 Μην ανησυχείς.
00:41:27 Όλα τα πράγματα αξίας
00:41:32 Ο άντρας σου έχει δύναμη και
00:41:36 Δεν θα πεθάνω.
00:41:39 Θα πας να δουλέψεις;
00:41:41 Φυσικά. Παλιά
00:41:43 αλλά τώρα οι καιροί είναι δύσκολοι.
00:41:51 Έχουμε αρκετούς εδώ.
00:41:59 Αφεντικό, μήπως θες εργάτη;
00:42:01 Όχι. Έχουμε αρκετούς.
00:42:02 Συγγνώμη για την ενόχληση.
00:42:05 Αφεντικό, πάρε με εργάτη.
00:42:11 Εσύ! Εσύ! Πλησίασε.
00:42:14 Αφεντικό! Αφεντικό!
00:42:20 Δάσκαλε Γιπ, γυρεύεις δουλειά;
00:42:21 Έλα. Έλα.
00:42:23 Ευχαριστώ.
00:42:53 Αδελφέ Μαν.
00:43:01 Αδελφέ Μαν, το ντύσιμό σου δεν
00:43:05 Πού να ξέρω ότι θα
00:43:08 Δάσκαλε Γιπ, τι κάνεις;
00:43:10 Τι κάνεις;
00:43:13 Δάσκαλε Γιπ, τι κάνεις;
00:43:18 Γιατί είναι τόσοι
00:43:20 Σωστά! Το αφεντικό εδώ
00:43:23 Γι' αυτό παίρνει αυτούς
00:43:28 Προπονείσαι ακόμα;
00:43:31 Όταν έχω χρόνο, βγαίνω
00:43:35 Πήγαινε να φας.
00:43:36 Εντάξει.
00:43:52 Αδελφέ Μαν, δεν μπορώ να φάω.
00:43:56 Φάε λιγάκι.
00:44:03 Πώς είναι η νύφη
00:44:06 Είναι καλά, ευχαριστώ.
00:44:11 Βρήκες τον μικρό σου αδελφό;
00:44:13 Δεν τον ξαναείδα
00:44:15 Δεν ξέρω αν ζει ή αν πέθανε.
00:44:19 Δεν είχα την ευκαιρία ούτε
00:44:28 Έχασες κάτι;
00:44:29 Ναι, έχασα ένα
00:44:31 Τι μεταλλικό κουτί;
00:44:33 Γιαπωνέζοι στρατιώτες!
00:44:34 Έρχονται Γιαπωνέζοι
00:44:55 Φίλοι εργάτες, από εδώ είναι
00:44:59 Ο Συνταγματάρχης θαυμάζει
00:45:02 Γνωρίζει, επίσης, ότι το Φουσάν
00:45:05 Θέλει να βρει αυτούς
00:45:07 και να αναμετρηθούν
00:45:10 Είναι κανείς πρόθυμος να πάει;
00:45:12 Είναι κανείς πρόθυμος να πάει;
00:45:17 Είναι κανείς πρόθυμος να πάει;
00:45:25 Δάσκαλε.
00:45:31 Μας θέλετε μόνο
00:45:33 Να σου πω εγώ, αποκλείεται!
00:45:37 Ηλίθιε! Αν κερδίσεις,
00:45:44 Αυτοί που θα κερδίσουν θα
00:45:48 Εγώ θα πάω.
00:45:50 Τρελο-Λιν, μην
00:45:53 Κι εγώ.
00:45:54 Κι εγώ.
00:45:55 Όχι, αυτοί μας
00:45:57 και τώρα είναι η ευκαιρία μας
00:46:05 Ξέχνα το!
00:46:06 Βοήθησέ με να βρω
00:46:12 Εντάξει. Έλα.
00:46:15 Να προσέχεις.
00:46:16 Έλα, πλησίασε και
00:46:18 Γρήγορα.
00:46:20 Κάποια άλλη διαταγή;
00:46:22 - Όχι. Πάμε.
00:46:54 Δάσκαλε.
00:46:57 Στρατηγέ.
00:47:30 Ευχαριστώ, κύριε.
00:47:39 Εντάξει, πολύ καλά τα πήγες.
00:47:41 Σωριάστε τους.
00:47:48 ’σε με να πάω
00:47:52 Δεν είναι για σένα,
00:47:57 Για να μάθουν την πολεμική
00:48:01 Βρες τρεις να
00:48:07 Ακόμα κι αν χάσουν, θα
00:48:09 Μάλιστα.
00:48:13 Μην πείτε ότι δεν σας βοήθησα.
00:48:15 Κανόνισα με τον Στρατηγό Σάνπο
00:48:19 Είτε χάσετε, είτε κερδίσετε,
00:48:23 Και χωρίς ρύζι δεν πειράζει. Το πιο
00:48:26 Ποιος θα πάει πρώτος;
00:48:27 Εγώ! Εγώ!
00:48:30 Σταματήστε! Ησυχία!
00:48:32 Τρελο-Λιν! Εσύ!
00:48:34 Εντάξει.
00:49:33 Ξερνάς αίμα.
00:49:38 Χάσαμε!
00:49:39 Στρατηγέ, παραδέχονται
00:50:08 Τι χαζομάρα!
00:50:16 Μπάσταρδε!
00:50:32 Τρελο-Λιν! Πώς είσαι;
00:50:35 Τρελο-Λιν!
00:50:51 Κουράστηκες σήμερα;
00:50:53 Δεν είναι κουραστικό
00:51:01 Είδα τον Τρελο-Λιν σήμερα.
00:51:03 Αλήθεια; Πώς είναι τώρα;
00:51:05 Είναι καλά ακόμα.
00:51:08 Δεν περίμενα να τον συναντήσω.
00:51:35 Δάσκαλε Λι! Δάσκαλε Χουνγκ!
00:51:37 Είδατε τον Τρελο-Λιν;
00:51:39 Τον Τρελο-Λιν;
00:51:42 Ας φάμε πρώτα.
00:52:02 Εχθές πολλοί
00:52:04 Ο Στρατηγός Σάνπο έμεινε
00:52:06 Θέλει να πάει κανείς σήμερα;
00:52:11 - Θέλει να πάει κανείς;
00:52:12 Λι Τσιάν, πού
00:52:17 Θέλει να πάει κανείς;
00:52:18 Σε ρωτάω. Πού
00:52:21 Δεν ξέρω.
00:52:23 Δεν ξέρεις; Εσύ
00:52:26 Θέλει να πάει κανείς; Αν
00:52:30 Θα πάω εγώ.
00:52:31 Αν πάει ο Δάσκαλος
00:52:32 Κι εγώ.
00:52:34 Θέλω να παλέψω με
00:52:39 ’λλες διαταγές;
00:52:40 Όχι. Γρήγορα, πήγαινε.
00:53:11 Ευχαριστώ.
00:53:14 Μπορώ να παλέψω πάλι
00:53:20 Λέει ότι θέλει να παλέψει
00:54:35 Δεν παλεύω άλλο.
00:54:58 Γιατί πυροβόλησαν;
00:55:03 Λι Τσιάν, γιατί πυροβόλησαν;
00:55:09 Ποιος σου είπε
00:55:12 Είχε χάσει και παρ' όλα αυτά
00:55:18 Ήθελα να του δώσω ένα μάθημα.
00:55:26 Αυτό το μέρος είναι μόνο
00:55:38 Μην τολμήσεις να
00:55:43 Μάλιστα. Στρατηγέ
00:55:50 Θα κανονίσω αμέσως
00:55:58 Συνέχισε.
00:56:16 Είναι κανείς που
00:56:17 Εγώ!
00:56:19 Λι Τσιάν, άνοιξε την πόρτα.
00:56:26 - Δάσκαλε...
00:56:29 Σε παρακαλώ πες μου.
00:56:37 ’νοιξε την πόρτα!
00:56:38 Δάσκαλε...
00:56:39 ’νοιξε την πόρτα!
00:56:42 Σε παρακαλώ, άνοιξε την πόρτα!
00:56:59 Προκαλώ δέκα άντρες.
00:57:02 Τρελάθηκες! Μην
00:57:03 Θέλω να παλέψω με δέκα άντρες.
00:57:11 Λέει ότι θέλει να
00:57:23 Δέκα;
00:57:26 Μάλιστα.
00:57:29 Κι εγώ θα ήθελα να το δω αυτό.
00:57:35 Ομάδα 5!
00:57:37 Πρώτη ομάδα! Δεύτερη!
00:57:45 Να προσέχεις.
01:00:22 Σταματήστε!
01:00:44 Έλα κι άλλη φορά.
01:00:46 Θέλει να έρθεις ξανά.
01:00:50 Δεν ήρθα εδώ για το ρύζι.
01:00:53 Λέει ότι θα ξαναέρθει.
01:01:01 Πώς σε λένε;
01:01:03 Θέλει να μάθει το όνομά σου.
01:01:11 Είναι μόνο ένας Κινέζος...
01:01:17 Είναι ο Γιπ Μαν.
01:01:51 Να προσέχεις από εδώ και πέρα.
01:02:01 Προδότη!
01:02:03 Γιατί είμαι προδότης;
01:02:05 Τι σχέση έχουν οι
01:02:08 Εγώ είμαι απλός διερμηνέας.
01:02:11 Χρειάζομαι τρόφιμα.
01:02:12 Χρειάζεσαι τρόφιμα;
01:02:14 Είδες τους ίδιους τους
01:02:16 Δεν έχεις καθόλου αξιοπρέπεια;
01:02:22 Όχι, δεν έχω! Εσύ
01:02:25 Αν είσαι τόσο ικανός, γιατί
01:02:27 Σκότωσε δέκα! Εκατό! Χίλιους!
01:02:30 Είμαι διερμηνέας,
01:02:33 Είμαι Κινέζος!
01:03:32 Γύρισα.
01:03:33 Μπαμπά.
01:03:34 Γύρισες.
01:03:37 Είσαι καλό αγόρι;
01:03:39 Ναι.
01:03:40 Ο Γιπ Τσουν είναι καλό παιδί.
01:03:44 Κουράστηκες σήμερα;
01:04:07 Πάω να πλύνω το
01:05:09 Είσαι πολύ καλή.
01:05:20 Διαπίστωσα ότι είμαι άχρηστος.
01:05:28 Δεν μπορώ να κάνω τίποτα.
01:05:34 Ξέρω μόνο από
01:05:39 Τι μπορώ να κάνω μ' αυτό;
01:05:46 Αυτός ο κόσμος...
01:05:53 ...είναι πολύ μικρός.
01:05:58 Είμαι πραγματικά άχρηστος.
01:06:02 Δεν με νοιάζει πώς
01:06:05 Το μόνο που ξέρω είναι ότι αυτή
01:06:11 Με εσένα, εμένα
01:06:15 Κι αν δεν χωριστεί αυτή η
01:06:23 Το πιο σημαντικό είναι η
01:06:56 Κατέβα!
01:06:57 Κατεβείτε! Κατεβείτε!
01:07:00 Κάντε στην άκρη!
01:07:02 Κάντε στην άκρη!
01:07:28 Ποιος είναι το
01:07:35 Εγώ.
01:07:46 Μόλις έκλεψα τα εμπορεύματά
01:07:49 Έχεις αντίρρηση;
01:07:52 Δεν έχω χρήματα.
01:07:54 Μην χτυπάς τον πατέρα μου.
01:07:58 Γουίν Τσουν!
01:08:05 Κάθαρμα! Γουίν Τσουν!
01:08:06 Μην τον χτυπάς!
01:08:11 Έχεις λεφτά;
01:08:12 Όχι.
01:08:13 Καθόλου;
01:08:16 Θα σε χτυπάω μέχρι να βρεις.
01:08:25 Δεν πούλησα τα εμπορεύματα.
01:08:33 Θείε Μαν! Θείε Μαν!
01:08:36 Έλα γρήγορα, σώσε τον πατέρα μου.
01:08:38 Τι συμβαίνει, Γουόνγκ Γιάου;
01:08:40 Θεία...
01:08:40 Πάω να δω. Δεν είναι τίποτα.
01:08:52 ’κουσέ με. Είμαι πολύ λογικός.
01:08:56 Δεν έχεις χρήματα τώρα...
01:09:00 Θα κρατήσω τα εμπορεύματα.
01:09:25 Πατέρα, είσαι καλά;
01:09:27 Καλά είμαι. Πήγαινε να
01:09:48 Μπορώ να βοηθήσω σε κάτι;
01:09:51 Πάντα πίστευα ότι το κουνγκ
01:09:54 Τώρα ξέρω ότι
01:09:57 Αν τό' ξερα θα είχα μάθει
01:10:00 Τουλάχιστον μπορώ να
01:10:03 Θείε Μαν, γιατί δεν μένεις
01:10:06 Θα μπορούμε να προστατευτούμε
01:10:10 Δάσκαλε Γιπ.
01:10:13 Το κουνγκ φου σου είναι
01:10:16 Σε παρακαλώ, Δάσκαλε
01:10:18 Δίδαξέ μας, σε παρακαλώ.
01:10:21 Δάσκαλε Γιπ, σε
01:10:24 Είμαι επιχειρηματίας.
01:10:27 Εκτός απ' αυτό, δεν
01:10:29 Εγώ δεν μπορώ να τους
01:10:34 Παλιά ήταν ειρηνικά κι έλεγες
01:10:38 Τώρα η κατάσταση είναι τραγική. Δεν
01:10:45 Η αμοιβή μου για να διδάξω
01:10:47 Τα δίδακτρα των μαθητών
01:10:49 Μου χρωστάς κι άλλα τώρα!
01:10:57 Θείε Μαν, θέλω να γίνω
01:12:15 Μπαμπά, θέλω λίγο πιο ψηλά.
01:12:17 Πιο ψηλά; Εντάξει.
01:12:32 Γιατί δεν ξαναήρθε ο Γιπ Μαν;
01:12:36 Δεν... δεν ξέρω.
01:12:41 Να τον βρεις και
01:12:45 Μα, δεν ξέρω πραγματικά
01:12:50 Πώς να τον βρω;
01:12:52 Το Φοσάν δεν
01:12:54 Πόσο δύσκολο
01:12:58 Το Φοσάν είναι πολύ μεγάλο.
01:13:07 Όχι!
01:13:14 Αλήθεια δεν ξέρω
01:13:19 Είσαι...
01:13:20 - ... ένα άχρηστο κοπρόσκυλο.
01:13:28 Μπάσταρδε!
01:13:30 Πέτρα, ψαλίδι, χαρτί!
01:13:32 Συνωμοτείτε εναντίον μου.
01:13:38 Κρυφτείτε καλά!
01:13:39 - 10, 9, 8, 7...
01:13:42 - 6, 5, 4...
01:13:44 3, 2, 1.
01:13:46 Φτου και βγαίνω!
01:13:52 Δάσκαλε...
01:13:53 Γιατί ήρθες εδώ;
01:13:57 Ο Σάνπο θέλει να γυρίσεις
01:14:01 Πάμε.
01:14:04 Αποκλείεται.
01:14:21 Τι κάνεις;
01:14:22 Τι κάνεις; Τι θέλεις;
01:14:26 Τι κάνεις;
01:14:32 Πολύ όμορφη.
01:14:55 Να πάρει!
01:14:57 Πάμε. Δεν είστε ασφαλείς εδώ.
01:15:20 Πάμε, Γουίνγκ Σενγκ.
01:15:29 Λι Τσιάν.
01:15:49 Είσαι... πολύ άχρηστος!
01:15:52 Πώς είναι δυνατόν να
01:15:55 Συγγνώμη.
01:15:58 Ακόμα και ο Συνταγματάρχης Τσουντένγκ
01:16:03 Είναι πάνω από τις
01:16:11 Τόσο άχρηστος!
01:16:13 Τόσο άχρηστος!
01:16:17 Στείλε διαταγή.
01:16:22 Να βρεθεί ο Γιπ Μαν.
01:16:25 Μάλιστα.
01:16:40 Αδελφές.
01:16:43 Ελάτε.
01:16:46 Αδελφέ, φάε πρώτος.
01:16:56 Ο Δάσκαλος, πώς είναι;
01:16:58 Εντάξει. Είναι καλά.
01:17:06 Δάσκαλε.
01:17:07 Έρχομαι.
01:17:12 Κυρία Γιπ.
01:17:15 Μπορείτε να φορέσετε αυτό;
01:17:18 Τι κάνετε; Είσαστε άνετα εδώ;
01:17:21 Καλά είμαστε.
01:17:22 Ωραία τότε. Θα σας φωνάξω
01:17:26 Λι Τσιάν.
01:17:31 Είμαι καλά.
01:17:34 Αλήθεια, δεν ξέρω τι να πω.
01:17:38 Ευχαριστώ πολύ.
01:17:40 Τίποτα.
01:18:04 Πρέπει να φύγουμε απ' το
01:18:08 Ο Τσιν Τσουάν θα βρει
01:18:10 Να πάμε πού;
01:18:11 Στο Χονγκ Κονγκ.
01:18:13 Όπου και νά' ναι
01:18:21 Έχω κάποιους φίλους
01:18:25 Αν υπάρξει κάποιο πρόβλημα...
01:18:26 Εσύ τι θα κάνεις;
01:18:29 Θα είσαι καλά.
01:18:34 Κουράστηκες σήμερα;
01:18:35 Ήρθαν πάλι. Γρήγορα, τρέξτε.
01:18:52 Ήρθαν πάλι. Γρήγορα, τρέξτε.
01:19:03 Έχετε τα χρήματα;
01:19:05 Δεν σου δίνουμε τίποτα.
01:19:09 Τι είπες;
01:19:12 Δεν σε φοβάμαι. Δεν μας
01:19:16 Κάθαρμα! Δεν σου έφτασε
01:19:24 Καθάρματα! Όποιος
01:20:16 Μην παλεύετε άλλο.
01:20:31 Δεν απορώ πώς τολμάτε να
01:20:35 Ήρθα στο Φοσάν να ανοίξω
01:20:40 Σήμερα μπλέκεσαι
01:20:43 Κάθαρμα! Θες να
01:20:46 Κανείς δεν σου λέει να φύγεις.
01:20:47 Γιπ Μαν, ξέρεις τι σημαίνει
01:20:53 Αυτές τις μέρες κανείς
01:20:57 Την πρώτη μέρα που
01:21:01 ότι δεν θα ξαναπεινάσω ποτέ.
01:21:03 Δεν θέλω να ξαναπεινάσω.
01:21:14 Παλέψτε!
01:22:18 Σα Νταν Γουάν, τι
01:22:25 Όρμα!
01:22:28 Όρμα!
01:22:42 Όρμα!
01:22:43 Πώς να παλέψω;
01:23:39 Πάμε.
01:23:43 Δάσκαλε, είσαι φοβερός.
01:23:54 Σα Νταν Γουάν.
01:23:59 Περίμενε!
01:24:08 Καταλαβαίνεις τι κάνεις;
01:24:10 Ξέρω! Είμαι κλέφτης!
01:24:13 Κλέβεις τους ίδιους
01:24:14 Από το να με απειλούν, προτιμώ
01:24:17 Θέλω να με φοβούνται.
01:24:22 Αυτό μου ζήτησε ο
01:24:23 Μην μου τον αναφέρεις ξανά.
01:24:29 Ξέρεις ότι ο αδελφός
01:24:31 Σκοτώθηκε από έναν Γιαπωνέζο.
01:24:40 Σε έψαχνε όλο αυτό τον καιρό
01:24:47 Ο καθένας διαλέγει τον δρόμο που
01:26:04 Αυτός ο μπάσταρδος είπε στον Σάνπο
01:26:07 Σε παρακαλώ μην ξαναπάς εκεί.
01:26:09 - Θα πάω.
01:26:39 Κουνηθείτε, γρήγορα! Γρήγορα!
01:26:51 Πού είναι ο Γιπ Μαν;
01:26:54 Πού είναι ο Γιπ Μαν; Μιλήστε!
01:26:57 Σας παρακαλώ
01:27:02 Εσύ... έλα εδώ.
01:27:07 Πού είναι ο Γιπ Μαν;
01:27:10 Μίλα! Μίλα!
01:27:12 Σε ρωτάω!
01:27:13 Περίμενε! Κάτι θα σκεφτώ.
01:27:15 Μίλα! Μίλα!
01:27:18 - Εδώ είμαι.
01:27:20 Ήρθε ο Γιπ Μαν!
01:27:22 Εδώ είμαι.
01:27:24 Λι Τσιάν.
01:27:25 Περιμένετε! Σας
01:27:27 Περιμένετε!
01:27:29 Λι Τσιάν, πες στον Σάμπο να
01:27:32 Σε παρακαλώ πες του να
01:27:34 Σου ζήτησα να μην
01:27:36 Πες τους το!
01:27:43 Τσουοντένγκ.
01:27:47 Τόλμησε να με χτυπήσει!
01:27:51 Ξέρω τι θα κάνω.
01:27:53 - Λι Τσιάν.
01:27:56 Από τη στιγμή που αντιστέκεσαι
01:28:02 είσαι ήδη νεκρός.
01:28:05 Οι ικανότητές σου, όμως, είναι
01:28:10 Γι' αυτό θα σου δώσω
01:28:15 να δείξεις αφοσίωση στο
01:28:17 Δίδαξε στον Αυτοκρατορικό Στρατό
01:28:23 Έτσι θα έχεις μισή
01:28:30 Λέει ότι σε θαυμάζει και θέλει να
01:28:36 Δεν διδάσκω σε Γιαπωνέζους!
01:28:38 Αν θες πραγματικά
01:28:41 τότε θα παλέψω μαζί σου!
01:28:50 Λέει ότι θα το σκεφτεί.
01:28:55 Θα ήθελε, επίσης, να αναμετρηθεί
01:29:02 Φέρτε τον πίσω.
01:29:04 Πάρτε τον!
01:29:12 Τσιν Τσουάν, πάρε την γυναίκα και το
01:29:25 Στρατηγέ, σίγουρα θέλετε
01:29:29 - Φυσικά!
01:29:33 Αλλά, δείτε τον.
01:29:35 Δεν θέλει να εκπαιδεύσει
01:29:38 Το κίνητρό του που θέλει να
01:29:40 Σας παρακαλώ μην
01:29:42 Αφήστε με να του
01:29:46 Ξέρει ότι είναι καλύτερος. Γι'
01:29:54 Αν δεν δεχτώ την πρόκληση,
01:30:06 και τον σκοτώσω,
01:30:14 τότε σε τι διαφέρει από
01:30:24 Η πάλη μεταξύ ενός
01:30:28 δεν είναι προσωπικό ζήτημα
01:30:31 αλλά και ζήτημα της Ιαπωνίας.
01:30:35 Εννοείς ότι θα χάσω;
01:30:38 Είμαι απλώς επιφυλακτικός.
01:30:40 Θα τον νικήσω σίγουρα.
01:30:44 Και θέλω να το
01:30:47 Ναι, καταλαβαίνω.
01:31:26 Δεν σε σκότωσα και θέλω
01:31:33 γιατί θαυμάζω την ικανότητά
01:31:39 Δεν πιστεύω, όμως, ότι οι
01:31:41 είναι καλύτερες από
01:31:45 Αφού θα παλέψουμε μπροστά σε
01:31:50 η πάλη θα πρέπει
01:31:53 Εισβάλλατε στην χώρα μου.
01:32:01 Πάρε πίσω τις προσβολές σου.
01:32:07 Με συγχωρείς.
01:32:25 - ’φησε την μητέρα μου.
01:32:28 Υποσχέθηκα στον Γιπ Μαν.
01:32:31 Είναι πολύ επικίνδυνο
01:32:40 ’κουσα ότι ένας Γιαπωνέζος
01:32:41 Με ποιον;
01:32:42 Με τον Γιπ Μαν!
01:32:43 Κοίτα το μέρος,
01:32:52 Ήλπιζα ότι θα με
01:32:58 Γι' αυτό κατηγορούσα αυτόν
01:33:03 Θύμωνα κάθε φορά που
01:33:11 Δεν τον στήριξα ποτέ σε
01:33:18 Τώρα αυτή μπορεί να είναι
01:33:26 Φοβάμαι ότι δεν θα έχω την
01:33:30 Γιατί δεν μου
01:33:33 Γιατί;
01:33:43 Ο Στρατηγός Σάνπο θέλει να δυναμώσει
01:33:47 Σήμερα, με τον Δάσκαλο Γιπ
01:33:52 Ανταλλαγή ιδεών. Φιλία
01:33:56 για να πραγματοποιηθεί η ειρήνη
01:33:58 Δίκαιη πάλη!
01:34:02 Κοιτάξτε τη μούρη του προδότη!
01:34:04 Αργά ή γρήγορα θα τον
01:34:05 Δίκιο έχεις!
01:34:15 Έρχεται ο Δάσκαλος Γιπ.
01:34:27 Τι σου είπε ο Στρατηγός
01:34:34 Πραγματικά δεν με νοιάζει.
01:34:36 ’κουσέ με προσεκτικά!
01:34:41 θα σε σκοτώσω με
01:34:43 Να το θυμάσαι!
01:34:44 Μάλιστα.
01:34:48 Σε παρακαλώ, μην νικήσεις
01:34:50 Αν νικήσεις, θα σε σκοτώσει.
01:34:54 Φύλαξε τη ζωή σου. Αυτό
01:34:59 Οι πολεμικές τέχνες μπορεί να
01:35:02 αλλά στο Κινέζικο σύστημα, περικλείονται
01:35:06 Κανόνες, αλλά και συμπόνοια.
01:35:10 Αυτό είναι που εσείς οι
01:35:13 γιατί χρησιμοποιείτε
01:35:15 και την μετατρέπετε σε κτηνώδη,
01:35:18 Γι' αυτό δεν είστε ικανοί να
01:41:51 Μετάφραση Faidra