Ip Man
|
00:01:29 |
Мастер Ип Ман |
00:01:32 |
Провинция Квантунг, Фушань |
00:01:43 |
1935 г., Фушань, Улица Додзе |
00:02:07 |
К нам придут снова, чтобы отобрать наш рис |
00:02:09 |
Ладно, начинаем тренировку |
00:02:11 |
Давайте, будьте готовы |
00:02:13 |
Раз |
00:02:14 |
Два |
00:02:15 |
Раз |
00:02:17 |
Два |
00:02:51 |
Молодой Мастер, тут Мастер Ляо спрашивает Вас |
00:03:05 |
Это.... |
00:03:06 |
Я Мастер кулака семьи Ляо |
00:03:08 |
Мы недавно открыли наш зал (додзе) в Фушане |
00:03:11 |
Мои поздравления |
00:03:12 |
Я слышал,что ваш кулак Вин Чун очень и очень хорош |
00:03:15 |
Поэтому я пришел сюда чтобы обогатить свой опыт |
00:03:19 |
Давайте в другой раз, хорошо? |
00:03:21 |
Сейчас не самое подходящее время для этого |
00:03:22 |
Ну поскольку я уже здесь.. |
00:03:24 |
..и только ради одного поединка - это не займет много времени |
00:03:27 |
Давайте закроем двери и начнем спарринг. Победа или поражение, никто не узнает |
00:03:31 |
Победа или поражение - не имеет значения,я сейчас завтракаю |
00:03:34 |
В таком случае, я подожду Вас |
00:03:47 |
Мастер Ляо, вы не голодны? |
00:03:51 |
Давайте, присоединяйтесь к нам |
00:04:29 |
Вы курите? |
00:04:32 |
Продолжайте |
00:04:41 |
Как вам сегодняшние блюда? |
00:04:43 |
Прекрасно |
00:04:46 |
Это хорошо |
00:04:52 |
Давайте быстро |
00:05:02 |
Дядя Вонг, можете не убирать со стола. |
00:05:26 |
Мастер Ляо |
00:05:46 |
Прошу |
00:05:48 |
Прошу |
00:06:17 |
Вы в порядке? |
00:06:18 |
Да, я в порядке. В порядке |
00:06:20 |
Ещё раз |
00:06:22 |
Тогда, я наступаю |
00:06:27 |
Удар! |
00:06:28 |
Удар! Удар! |
00:06:30 |
Еще удары! |
00:06:33 |
Удар! |
00:06:48 |
Спасибо, что позволили мне победить, Мастер Ляо |
00:07:04 |
Спасибо Вам за урок. Я многому теперь научился |
00:07:09 |
Сегодняшний закрытый спарринг....Мастер Ип |
00:07:11 |
Не беспокойтесь, это только между нами |
00:07:13 |
Большое спасибо. Тогда я пойду |
00:07:18 |
Будьте осторожны |
00:07:20 |
Я вас не прогоняю |
00:07:26 |
Ип Ман, даёт...."Небесный король, разрушающий башню" |
00:07:29 |
что оглушительно опрокинуло мастера Ляо на землю |
00:07:30 |
Разве этот удар не из Тай Цзи? |
00:07:32 |
Я слышал Мастер Ип практикует Вин Чун, да? |
00:07:35 |
Не важно! Главное, он отбросил его назад, используя только одну руку! |
00:07:36 |
Мастер Ляо все еще не признал поражения |
00:07:41 |
Но даже после этого избитый Мастер Ляо все еще не успокоился |
00:07:44 |
и использовал технику "Голодный пес стащил какашки" чтобы побить Ип Мана |
00:07:50 |
Листья этого чая очень хороши. Это дёшево |
00:07:54 |
Пожалуйста |
00:07:56 |
До свидания. Приходите ещё |
00:08:00 |
Дядя Пинг, кто положил это сюда? |
00:08:03 |
Это твой младший брат |
00:08:05 |
Вначале я думал, что у Мастера Ляо хорошее кунг фу, |
00:08:08 |
Избили как поросенка |
00:08:11 |
Он ведь тоже в доле в отцовской чайной |
00:08:13 |
Только и делает что бездельничает и дурачит окружающих |
00:08:15 |
Скажи этому засранцу позаботиться о посетителях |
00:08:17 |
Доброе утро |
00:08:18 |
Брат Ман |
00:08:20 |
Брат Цан не здесь? |
00:08:21 |
Он ждет Вас наверху |
00:08:25 |
А Цан, ты давно ждешь? |
00:08:27 |
Ты все время опаздываешь |
00:08:30 |
Был занят! |
00:08:32 |
Занят чем? |
00:08:34 |
Да всегда одно и тоже - Еда, питьё и кунг фу |
00:08:38 |
И где тут занятость? |
00:08:42 |
Чай такой ароматный |
00:08:45 |
Я тебе говорю! |
00:08:48 |
Давай закажем поесть |
00:08:49 |
Я бы хотел обсудить с тобой кое что |
00:08:51 |
Поешь вначале, поговорим позже |
00:08:53 |
Только из печи. Попробуйте! |
00:08:57 |
Я слышал, там говорят, |
00:08:59 |
и он быстро был побежден |
00:09:02 |
Кто сказал тебе, Сумасшедший Лин? |
00:09:04 |
Мой младший брат |
00:09:06 |
Вы бы сказали мне раньше, |
00:09:10 |
Ты просишь каждого инструктора(сифу) в городе быть твоим Мастером |
00:09:12 |
Брат Ман, у вас была закрытая дуэль? |
00:09:16 |
У нас серьезный разговор. Пожалуйста иди |
00:09:19 |
В таком случае, не буду мешать вашей беседе |
00:09:35 |
Доброе утро, Мастер |
00:09:36 |
Доброе утро, Мастер |
00:09:38 |
Мастер |
00:09:40 |
Доброе утро Мастер |
00:09:41 |
Мастер, кто-то сказал, что Вы были побиты Ип Маном |
00:09:44 |
Теперь каждый в Фушане знает об этом |
00:09:46 |
Какая чушь, кто это сказал? |
00:09:47 |
Ша Дан Ян из чайной |
00:09:52 |
Цены на товары в Фушане возросли |
00:09:53 |
И что из этого? |
00:09:57 |
Я к тому, что экономика Фушаня расцветает |
00:10:00 |
У всех появляется излишек на собственные нужды |
00:10:02 |
Правда? |
00:10:04 |
Подумай об этом! Одежда, еда, аренда жилья и путешествия. |
00:10:09 |
В будущем, спрос на одежду будет очень большим |
00:10:13 |
Вот почему я хочу открыть хлопковую фабрику, |
00:10:20 |
И я хочу, чтобы ты был моим партнером |
00:10:23 |
Я не пригоден для бизнеса |
00:10:25 |
Всё в порядке, я пригоден |
00:10:26 |
И я не испытываю нужды в деньгах |
00:10:30 |
Кто тут Ша Дан Ян? Убирайтесь отсюда! |
00:10:32 |
Я |
00:10:38 |
Это ты распространяешь чушь и роняешь мою репутацию? |
00:10:40 |
Я хочу преподать тебе урок |
00:10:43 |
Он мой младший брат. Давайте все уладим |
00:10:46 |
Не злитесь, сифу |
00:10:48 |
Твой брат |
00:10:48 |
Твой брат говорит чепуху и роняет мою репутацию |
00:10:51 |
Сказал, что я проиграл Ип Ману в поединке |
00:10:53 |
Тогда скажи мне, как я смог выжить на улице Додзе? |
00:10:55 |
Как тогда я открыл свою школу и набрал учеников? |
00:10:57 |
Сифу! Сейчас же извинись! |
00:10:58 |
Я не говорю чушь. Просто констатирую факт |
00:11:00 |
Ты говоришь ерунду |
00:11:03 |
Ип Ман наверху. Если ты мужик иди и найди его! |
00:11:07 |
Чего!Давай! |
00:11:10 |
Сифу, успокойтесь, успокойтесь |
00:11:14 |
Сифу, Сифу, не злитесь, Сифу |
00:11:20 |
Мастер Ип, я был неправ! |
00:11:22 |
Сифу Сифу |
00:11:23 |
Пожалуйста, скажите всем |
00:11:24 |
что у Вас был поединок с Мастером Ляо и Вы побили его |
00:11:34 |
Мастер Ип, Вы не должны обесчестить мое имя |
00:11:40 |
Всё врёшь!? Да еще и ввязываешь брата Мана! |
00:11:43 |
Я не вру |
00:11:45 |
Я видел их поединок, когда доставал с дерева моего воздушного змея |
00:11:47 |
Ну надо же какое совпадение, что твой змей |
00:11:51 |
..и какое совпадение, что именно в это время была дуэль |
00:11:54 |
и ты совершенно случайно увидел всю сцену их боя?! |
00:11:56 |
Что-то слишком много совпадений! |
00:11:57 |
Да, такие совпадения |
00:11:59 |
Даже если это и правда, ты не должен был никому говорить |
00:12:01 |
Некоторые не могут позволить разглашать такое |
00:12:03 |
Если это правда, ему не надо бояться это признать |
00:12:04 |
Если один признает, он может потерять лицо |
00:12:05 |
Какое лицо? Откуда я знал? |
00:12:10 |
Вот это называется "Потерять лицо" |
00:12:15 |
Сумасшедший Лин, нет необходимости так поступать |
00:12:17 |
Что это вы тут смеетесь? |
00:12:21 |
Офицер, у нас тут небольшое дело |
00:12:22 |
Что за небольшое дело? |
00:12:23 |
Разойдитесь... |
00:12:24 |
Стойте! |
00:12:25 |
Офицер, небольшое дело |
00:12:27 |
Я все видел. Вот что я вам скажу |
00:12:30 |
Все, кто создают проблемы на моей территории и нарушают закон |
00:12:32 |
Будут арестованы |
00:12:33 |
Я пришел сюда не для того чтобы создавать проблемы |
00:12:37 |
Я здесь ради справедливости |
00:12:38 |
Какой справедливости? Я справедливость |
00:12:42 |
Вы шайка бездельников, устраиваете бои какждый день |
00:12:45 |
Какая сейчас эпоха? |
00:12:47 |
Все еще устраиваете дуэли! |
00:12:49 |
Так давайте дуэль с оружием. Это револьвер! |
00:12:52 |
Ты знаешь?! |
00:13:17 |
Вы также знаете, Инспектор Ли.. |
00:13:19 |
..у нас, практикующих боевые искусства, много сил и энергии, |
00:13:25 |
Но резкость в нашей речи не означает, что у нас нет манер |
00:13:28 |
Технически, мы все культурные люди. |
00:13:32 |
Позвольте вас угостить |
00:13:34 |
Сумасшедший Лин, позаботьтесь об инспекторе Лине |
00:13:37 |
Хорошо |
00:13:38 |
Инспектор Ли, сюда пожалуйста |
00:13:40 |
Чего вы уставились? Проваливайте! |
00:13:42 |
Не смотрите, расступитесь |
00:13:44 |
Прошу Вас, Инспектор Ли |
00:13:49 |
Мастер Ляо |
00:13:51 |
Берегите себя |
00:13:57 |
Почему ты такой скрытный? |
00:14:01 |
Я правда непригодный для бизнеса |
00:14:06 |
Возьми это и открой фабрику |
00:14:12 |
Думаю, я не смогу отплатить тебе так быстро |
00:14:14 |
Не беспокойся насчет этого |
00:14:17 |
Окажи мне еще одну услугу. Прими моего сына в ученики |
00:14:21 |
Здесь так много Мастеров на улице Додзе, |
00:14:25 |
Эти Мастера не так хороши, как ты |
00:14:27 |
Да такие же |
00:14:30 |
Сумасшедший Лин |
00:14:32 |
Брат Цан |
00:14:33 |
Брат Ман, я изучил новую технику |
00:14:37 |
Ты так свободен! |
00:14:40 |
Не беспокойтесь о нем. Как только он истратит свои деньги, сразу вернётся |
00:14:44 |
Давайте попробуем |
00:14:46 |
Папа, дядя Ман дал согласие? |
00:14:49 |
Ты иди и посмотри вначале |
00:14:56 |
А Юн, твои рисунки такие хорошенькие |
00:14:58 |
Что ж, посмотрим какие движения ты изучил в этот раз |
00:15:03 |
Защита во время атаки и в защите элементы атаки |
00:15:05 |
Атака в защите и защита в атаке |
00:15:08 |
Ты 2 раза сказал одно и то же |
00:15:09 |
Пацан, ты не можешь этого понять. Иди погуляй |
00:15:24 |
Это движение чтобы атаковать по средней линии |
00:15:27 |
Недостаточно просто знать как это называется |
00:15:30 |
Мама, я закончил рисунок |
00:15:33 |
Это так здорово. Покажи папе |
00:15:36 |
Хорошо |
00:15:37 |
Используй атаку как защиту. Продолжай защиту в атаке |
00:15:38 |
Это то, что я делаю |
00:15:40 |
Пап, посмотри |
00:15:41 |
Папа занят. Позже... |
00:15:43 |
Не понял? |
00:15:44 |
Да |
00:15:45 |
Еще раз |
00:15:46 |
Еще раз |
00:15:49 |
Папа не захотел смотреть |
00:15:57 |
Ты уже проиграл |
00:16:00 |
Это называется постоянная защита с атакой |
00:16:02 |
Мастер Ип, еще раз. Я не все видел |
00:16:03 |
Видел! Видел! Что ты тут увидел!? |
00:16:05 |
Каждый день приходите сюда. Постоянные драки, драки! |
00:16:12 |
Брат Ман, что теперь? |
00:16:20 |
Сестра, извини меня |
00:16:25 |
Сестра, я пойду |
00:16:27 |
Я не про тебя говорила |
00:16:28 |
Нет, у меня много дел на фабрике |
00:16:34 |
А Йоу |
00:16:38 |
Дяди Ман, мы пойдем |
00:16:40 |
Хорошо, приходите в следующий раз |
00:16:44 |
Счастливо |
00:16:51 |
Если ты недовольна, ты можешь просто сказать мне |
00:16:56 |
Хорошо. Теперь я попрошу тебя посмотреть рисунок сына |
00:16:59 |
Проявляй больше заботы и не проводи с друзьми целые дни |
00:17:05 |
Пойдем внутрь, хорошо? |
00:17:09 |
Потихоньку |
00:17:35 |
Брат |
00:17:36 |
Где тут улица Додзе? |
00:17:38 |
Чего? |
00:17:39 |
Додзе |
00:17:40 |
Прямо по курсу |
00:18:07 |
Раз |
00:18:09 |
Раз |
00:18:10 |
Раз |
00:18:13 |
Раз |
00:18:19 |
Босс, здесь так много школ, с какой мы начнем? |
00:18:22 |
Раз |
00:18:24 |
Раз,обратно |
00:18:26 |
Брат! Обучаешь кунг фу? |
00:18:28 |
Вы ребята пришли изучать кунг фу? |
00:18:31 |
Кто здесь Мастер? |
00:18:34 |
Я Мастер |
00:18:36 |
Я Жин Шан Жао |
00:18:37 |
Я всегда восхищался Фушанем как городом боевых искусств. Я специально прибыл с севера |
00:18:40 |
и хотел бы помериться силами с Мастерами Фушаня. |
00:18:45 |
Помериться силами! |
00:18:47 |
Правильно |
00:18:49 |
То есть вы здесь чтобы бросить нам вызов!? |
00:18:51 |
Да |
00:18:53 |
Хорошо |
00:18:54 |
Вы все - встаньте с этой строны. |
00:18:59 |
Не сюда. На эту сторону! |
00:19:02 |
Кто-то здесь бросает вызов! |
00:19:04 |
Что тут? |
00:19:06 |
Смотрите и учитесь |
00:19:54 |
Босс! Босс! Это просто потрясно! |
00:20:07 |
Где ваш Мастер? |
00:20:08 |
Я здесь! |
00:21:00 |
Ты серьезно думал убить меня, а? |
00:21:07 |
А Мастера нету |
00:21:38 |
Что за погода в Фушане, ветер то холодный то теплый |
00:21:45 |
Дай ка я |
00:21:53 |
Что ты рисуешь, А Юн? |
00:21:59 |
А Юн не разговаривает с тобой |
00:22:00 |
Если ты свободен, составь ему компанию |
00:22:04 |
Ладно |
00:22:16 |
Сумасшедший Лин, так рано? |
00:22:19 |
Сестра, я пришел не для того чтобы драться |
00:22:32 |
Эй, что такое? |
00:22:34 |
Тут объявилась группа деревенских, бросающих вызов каждой школе |
00:22:36 |
У них превосходное кунг фу |
00:22:40 |
Если Вы можете, идите взгляните |
00:22:43 |
Правда превосходное? |
00:22:44 |
Да |
00:22:49 |
Сестра, я ухожу |
00:23:39 |
Держитесь, Мастер Ляо |
00:23:40 |
Вся надежда на Вас, Мастер Ляо |
00:24:07 |
Твою мать! |
00:24:09 |
Здесь в Фушане никого кто может сражаться |
00:24:15 |
Я думал тут каждый подобен Фонг Фей Хунгу |
00:24:17 |
но в реальности все они червяки |
00:24:19 |
Сплошные слабаки, даже один удар не могут выдержать |
00:24:22 |
Братья, мы пришли сюда не для того, чтобы остаться ни с чем |
00:24:24 |
В Фушане никто не умеет сражаться |
00:24:26 |
Мы можем здесь обогатиться |
00:24:29 |
Братья, мы по-прежнему должны много работать |
00:24:31 |
Откроем в Фушане школу боевых искусств |
00:24:36 |
И мы будем лучшими в Фушане |
00:24:39 |
Вы, деревенские увальни! |
00:24:42 |
Победите лучших, а потом трепитесь |
00:24:46 |
Кто лучший в Фушане? |
00:24:47 |
Ип Ман, конечно. Ты думал я что-ли? |
00:24:57 |
Пошли |
00:24:58 |
Пошлите! Пошлите! |
00:24:59 |
Посмотрите как мы победим Ип Мана |
00:25:25 |
Папа, снаружи много людей |
00:25:35 |
Молодой Мастер, они... |
00:25:37 |
Ты Ип Ман? |
00:25:39 |
Я Жин Шан Жао, и я слышал что Фушань город боевых искусств |
00:25:42 |
Я знаю, Мастер Жин, я знаю |
00:25:44 |
Вы привели так много людей, чтобы сказать мне что бросаете вызов, не так ли? |
00:25:47 |
Конечно! |
00:25:48 |
Мы собираемся открыть додзе в Фушане, и мы хотим показать им свои способности |
00:25:52 |
Открыть додзе, да? |
00:25:55 |
Вам просто необходимо найти хорошее местоположение и это всё. |
00:26:02 |
Дядя Ванг, уведите А Юна внутрь |
00:26:05 |
Ип Ман |
00:26:08 |
Не давай никаких извинений. |
00:26:14 |
Драться! Драться! |
00:26:16 |
Думаешь, можно просто зайти сюда чтобы драться и убивать? |
00:26:19 |
Слышали её. Я не буду с вами сражаться |
00:26:21 |
Пожалуйста уходите немедленно |
00:26:23 |
Я слышал, что стиль Вин Чун создан женщиной |
00:26:26 |
И тебе, думаю, это очень идет |
00:26:28 |
Ип Ман, да ты еще тот подкаблучник! |
00:26:32 |
Здесь нет никого, кто бы боялся своих жен и повиновался |
00:26:35 |
но есть мужчины, которые уважают своих жен |
00:26:38 |
Госпожа Ип, не беспокойтесь |
00:26:44 |
Если вы боитесь что он может проиграть, я буду использовать только одну руку |
00:26:48 |
Или я вообще не буду использовать рук |
00:26:52 |
Мастер Ип, сражайтесь |
00:26:54 |
Фушань реально разочаровал меня |
00:26:56 |
Тут так много практикующих боевые искусства, но здесь.. |
00:26:58 |
Заткнись! |
00:27:01 |
Только ничего сломайте в доме |
00:27:11 |
Дорогу! Дорогу! Расступитесь! |
00:27:13 |
Дорогу! Дорогу! |
00:27:22 |
Вы шайка... |
00:27:22 |
Вы как раз пришли вовремя |
00:27:25 |
Попросите, пожалуйста, всех выйти и закройте, пожалуйста, дверь с той стороны |
00:27:34 |
Вы должны отвоевать нашу репутацию |
00:27:38 |
Всем выйти! |
00:27:41 |
Быстрее! быстрее! наружу! |
00:27:43 |
Наружу!На выход! |
00:28:01 |
Вин Чун, Ип Ман |
00:28:05 |
Интересно посмотреть |
00:28:08 |
Как мачо мэн использует женское искусство |
00:28:13 |
Хорошее кунг фу не делится по возрастным или половым признакам |
00:28:16 |
Главное - кто его использует |
00:28:21 |
Прошу |
00:28:59 |
Я заплачу |
00:29:01 |
Хорошо |
00:29:05 |
Ну как там? Как? |
00:29:07 |
Кто лучше? |
00:29:20 |
Я заплачу |
00:29:28 |
Папа, мама сказала |
00:29:29 |
если ты не будешь атаковать - в доме всё будет сломано |
00:29:33 |
Хорошо.. |
00:29:38 |
Маленький засранец! |
00:29:39 |
Будьте осторожны в выражениях! |
00:29:56 |
Босс |
00:30:18 |
Босс |
00:30:19 |
Босс |
00:30:26 |
Мастер Жин, вы в порядке? |
00:30:29 |
Я в порядке |
00:31:58 |
Ну как, Мастер Жин? |
00:32:01 |
Нет необходимости говорить |
00:32:04 |
Сегодня, северный кулак проиграл южному |
00:32:09 |
Вы ошибаетесь. Проблема не в Северном кулаке или Южном |
00:32:22 |
Кто проиграл и кто выиграл? |
00:32:23 |
Да вы посмотрите на эту свинячью морду и станет понятно кто проиграл |
00:32:27 |
Проваливайте! |
00:32:36 |
Сифу |
00:32:37 |
Брат Ман, хорошее представление |
00:32:39 |
Вы сохранили репутацию всех школ в Фушане |
00:32:41 |
Очень рад! Спасибо! |
00:32:42 |
Я хочу сказать, что вы бриллиант Квантунга |
00:32:50 |
Спасибо |
00:32:51 |
Это только что импортировано |
00:32:53 |
Господин Ип, это цветы для Вашей жены |
00:32:54 |
Хозяин, сколько это стоит? |
00:32:56 |
Не нужно денег, Мастер Ип |
00:32:57 |
Вы принесли величие Фушаню и всем его жителям |
00:32:59 |
Я не могу не заплатить |
00:33:00 |
Вы делаете бизнес, правильно? |
00:33:02 |
Вы так добры |
00:33:03 |
В следующий раз |
00:33:05 |
Мастер Ип, вот возьмите фрукты |
00:33:06 |
Для ребенка |
00:33:09 |
Всего доброго, Мастер Ип |
00:33:10 |
Маленький друг, это тебе чтобы играть |
00:33:12 |
Скажи спасибо |
00:33:13 |
Спасибо |
00:33:15 |
Спасибо |
00:33:17 |
Мастер Ип, как вы? |
00:33:18 |
Здравствуйте Мастер Ип? |
00:33:19 |
Вот эта неплохая |
00:33:20 |
Она лучшая в нашем магазине |
00:33:23 |
Большая честь для меня, если она будет стоять в Вашем доме |
00:33:27 |
Вы так добры |
00:33:30 |
Почему тут толпа? |
00:33:32 |
Дядя Ман, тётя |
00:33:33 |
Ты такой скрытный |
00:33:35 |
Почему ты не сказал мне первому, что хочешь открыть додзе? |
00:33:38 |
Разве я говорил что хочу открыть додзе? |
00:33:40 |
Весь Фушань знает об этом |
00:33:42 |
Все в Фушане знают, кроме меня |
00:33:45 |
Дядя Ман, давайте я помогу |
00:33:54 |
Сифу Мастер |
00:33:56 |
Это ученики |
00:33:57 |
Похоже это Вы, кто распространяет слухи |
00:33:59 |
Вы бы лучше прекратили этот беспорядок |
00:34:01 |
Пойдем, иди сам |
00:34:05 |
Мне все равно |
00:34:09 |
Опять ты за своё |
00:34:11 |
Я никогда не приму учеников |
00:34:13 |
Тихо! |
00:34:15 |
Мы должны соблюдать правила. |
00:34:18 |
Мастер Ип, Мастер Ип |
00:34:21 |
Мастер Ип, Мастер Ип |
00:37:17 |
Вин Сенг, я ненадолго выйду |
00:37:19 |
Подожди |
00:37:35 |
Снаружи холодно. Надень ещё вот это |
00:37:47 |
Ип Юн |
00:37:49 |
Ип Юн, будь осторожен |
00:38:18 |
Мастер Ип, я дал вам немного больше |
00:38:20 |
Большое Вам спасибо |
00:38:24 |
Не суетитесь |
00:38:26 |
Следующий! Держи! |
00:38:28 |
Взял - сразу уходи |
00:38:31 |
Один за другим. В очередь! |
00:38:50 |
Фабрика может и стара, но все ещё не так плоха |
00:38:59 |
Сейчас Фушань центр смятения и нищеты |
00:39:02 |
Ты ведь уехал. Зачем ты вернулся? |
00:39:04 |
Если бы я не вернулся, где бы рабочие зарабатывали, чтобы прокормиться? |
00:39:07 |
Все мои сбережения инвестированы сюда |
00:39:11 |
Я все еще не могу заплатить тебе |
00:39:13 |
Я забыл об этом, пока ты не сказал |
00:39:17 |
Этого не может быть |
00:39:20 |
Может быть мало, но это пока что 10% от доли |
00:39:24 |
Правда? Нет необходимости |
00:39:25 |
Останься и помоги мне. |
00:39:31 |
Дядя Ман |
00:39:32 |
Конг Йоу |
00:39:33 |
Вы здесь чтобы помочь? Это здорово! |
00:39:35 |
Под твоим руководством все будут более энергичными |
00:39:37 |
И заодно увидят твою практику Вин Чун |
00:39:39 |
Можешь остаться и поесть здесь |
00:39:43 |
Да, присоединяйтесь нам |
00:39:45 |
нет, спасибо |
00:39:47 |
У меня ещё есть дела |
00:39:50 |
Я пойду |
00:40:02 |
Отец, почему ты не попросил дядю Мана остаться? |
00:40:05 |
Я могу понять его |
00:40:15 |
Папа, разве ты не постоянно практикуешь боевые искусства? |
00:40:18 |
Почему ты не занимаешься последнее время? |
00:40:21 |
Если папа будет много двигаться, папа быстро проголодается |
00:40:23 |
Вот почему я двигаюсь мало, понимаешь? |
00:40:25 |
Ага, я понял! |
00:40:27 |
Тогда я больше не буду выходить наружу и играть |
00:40:30 |
Тебе не нужно играть только сегодня |
00:40:33 |
Да, кушай |
00:40:43 |
Каша получилась такая крахмальная и густая |
00:40:47 |
Но в любом случае тебе нужно что-то поесть |
00:40:49 |
Давай |
00:40:55 |
Осторожно, горячо |
00:41:04 |
Сколько риса у нас осталось? |
00:41:07 |
Не беспокойся |
00:41:14 |
Все ценные вещи в доме уже заложены |
00:41:19 |
Твой муж все еще силен и полон энергии |
00:41:24 |
Не умирай |
00:41:26 |
Ты пойдешь и будешь работать? |
00:41:28 |
Конечно, до этого не было необходимости |
00:41:31 |
Но сейчас времена совсем плохи. |
00:41:39 |
У нас более чем достаточно людей |
00:41:46 |
Босс, Вам нужны работники? |
00:41:48 |
Нет, у нас достаточно |
00:41:50 |
Извините за беспокойство |
00:41:53 |
Босс, возьмите меня |
00:41:58 |
Ты! Ты! И ты! Идите |
00:42:01 |
Босс! Босс! |
00:42:07 |
Мастер Ип, ищите работу? |
00:42:09 |
Идите! Идите! |
00:42:10 |
Спасибо |
00:42:40 |
Брат Ман |
00:42:49 |
Брат Ман, это одежда совсем не годиться для работы |
00:42:52 |
Откуда я знал, что буду добывать уголь? |
00:42:55 |
Мастер Ип, здравствуйте! |
00:42:57 |
Приветствую |
00:43:00 |
Мастер Ип, здравствуйте |
00:43:05 |
Почему здесь работают так много сифу? |
00:43:07 |
Ага! Наш босс практикует боевые искусства |
00:43:10 |
И он охотно принимает тех, кто знает кунг фу |
00:43:15 |
Ты все еще практикуешь кунг фу? |
00:43:18 |
В такое время не лучше ли найти работу? |
00:43:22 |
Пошли туда поедим |
00:43:23 |
Ладно |
00:43:39 |
Брат Ман, я больше не могу есть |
00:43:43 |
Съешь немного |
00:43:50 |
Как жена и А Юн? |
00:43:54 |
Они в порядке. Спасибо |
00:43:58 |
Ты нашел своего младшего брата? |
00:44:00 |
Я не видел его с тех пор как он ушел |
00:44:02 |
Даже не знаю, жив он или мертв |
00:44:06 |
У меня так и не было возможности извиниться перед ним |
00:44:15 |
Ты что-то потерял? |
00:44:16 |
Да, потерял стальную коробочку |
00:44:19 |
Что за стальная коробочка? |
00:44:20 |
Японские солдаты! |
00:44:22 |
Японские солдаты идут! |
00:44:42 |
Товарищи рабочие, это полковник Чуденг |
00:44:46 |
Полковник любит китайское кунг фу |
00:44:49 |
и также знает, что Фушань это город боевых искусств |
00:44:52 |
И он хочет найти тех, кто владеет кунг фу |
00:44:57 |
Здесь есть кто-нибудь кто хотел бы пойти? |
00:44:59 |
Здесь есть кто-нибудь кто хотел бы пойти? |
00:45:04 |
Здесь есть кто-нибудь кто хотел бы пойти? |
00:45:13 |
Сифу |
00:45:18 |
Они хотят чтобы мы были их мешками для битья |
00:45:21 |
Вот что я вам скажу, ни за что! |
00:45:25 |
Идиот! Если ты выиграешь получишь чашку риса! |
00:45:31 |
Те кто выиграют битву будут вознаграждены большой чашкой риса! |
00:45:35 |
Я пойду! |
00:45:37 |
Сумасшедший Лин, не ищи неприятностей |
00:45:40 |
Я пойду! |
00:45:41 |
Я тоже иду! |
00:45:42 |
Нет, они украли наш рис |
00:45:45 |
Теперь у нас есть шанс вернуть его назад. Это просто рынок. |
00:45:48 |
Эй!Эй! |
00:45:52 |
Забудь! |
00:45:54 |
Лучше помоги мне найти стальную коробочку |
00:45:56 |
Эй! |
00:45:59 |
Все нормально. Пошли |
00:46:02 |
Будь осторожен |
00:46:03 |
Пошли, пошли, в линию |
00:46:05 |
Быстрее |
00:46:07 |
Ещё будут распоряжения? |
00:46:09 |
Нет. Пошли |
00:46:41 |
Сифу |
00:46:44 |
Генерал |
00:47:17 |
Спасибо, Сэр |
00:47:27 |
Молодец, отличный бой, отличный бой |
00:47:29 |
Врежте им по полной |
00:47:35 |
Позвольте мне пойти и сражаться |
00:47:39 |
Они вам не ровня, Генерал Санпо |
00:47:44 |
Я хочу показать им наше японское воинское искусство |
00:47:48 |
Найдите 3х бойцов чтобы драться со мной |
00:47:55 |
Они в любом случае получат рис, даже если проиграют |
00:47:56 |
Есть |
00:48:00 |
И не говорите, что я вам не помогал, парни |
00:48:02 |
Я договорился с генералом Санпо что он будет драться с 3мя из вас |
00:48:06 |
И не имеет значения выиграете вы или проиграете, |
00:48:10 |
Если даже и не дадут рис - главное проучить этих негодяев |
00:00:02 |
Я пойду! Я пойду! |
00:00:04 |
Тише |
00:00:07 |
Сумасшедший Лин! Ты! и ты! 3 человека |
00:00:09 |
Хорошо |
00:01:08 |
Эй, ты харкаешь кровью. Прекрати драться! |
00:01:12 |
Мы проиграли! |
00:01:13 |
Генерал, они признают поражение |
00:01:43 |
Ты хотел убить меня? |
00:01:50 |
Ах ты ублюдок! |
00:02:07 |
Сумасшедший Лин! Как ты? |
00:02:10 |
Сумасшедший Лин! Сумасшедший Лин! |
00:02:26 |
Ты устал сегодня? |
00:02:28 |
Просто добывал уголь. Это не тяжело |
00:02:36 |
Я видел сегодня Сумасшедшего Лина |
00:02:38 |
Правда? Как он? |
00:02:40 |
Нормально |
00:02:43 |
Никогда бы не подумал, что встречу его |
00:03:10 |
Мастер Ли! Мастер Хунг! |
00:03:12 |
Ты не видел Сумасшедшего Лина? |
00:03:14 |
Сумасшедшего Лина? Нет, не видел |
00:03:17 |
Поешь вначале |
00:03:37 |
Вчера, многие получили их рис |
00:03:41 |
Кто-нибудь ещё пойдет сегодня? |
00:03:45 |
Кто хочет пойти? |
00:03:47 |
Ли Чиан, где Сумасшедший Лин? |
00:03:52 |
Кто-нибудь желает пойти? |
00:03:53 |
Я тебя спрашиваю. Где сумасшедший Лин? |
00:03:56 |
Я не знаю |
00:03:57 |
Ты не знаешь? |
00:04:01 |
Кто хочет пойти? |
00:04:04 |
Я пойду |
00:04:06 |
Мастер Ип идёт, я тоже иду |
00:04:07 |
Я пойду |
00:04:08 |
Я пойду сражаться с японцами |
00:04:13 |
Ещё будут распоряжения? |
00:04:15 |
Нет. |
00:04:46 |
Спасибо |
00:04:49 |
Могу я продолжить битву с 3мя бойцами? |
00:04:54 |
Он говорит, что хочет сражаться с 3мя бойцами |
00:06:10 |
Я больше не буду драться |
00:06:33 |
Зачем они выстрелили? |
00:06:37 |
Ли Чиан, зачем они выстрелили? |
00:06:40 |
Ли Чиан, зачем они выстрелили? |
00:06:44 |
Кто просил тебя стрелять? |
00:06:47 |
Я видел, что он проиграл, но имел наглость взять рис |
00:06:53 |
Вот почему я захотел проучить его |
00:07:01 |
Это место только для боевых искусств |
00:07:13 |
Больше никогда не доставай свой пистолет здесь |
00:07:18 |
Понял. Генерал Санпо. Пожалуйста, остыньте |
00:07:25 |
Я пока что немедленно организую следующий бой |
00:07:33 |
Продолжаем |
00:07:50 |
Кто всё еще желает драться? |
00:07:52 |
Я буду драться |
00:07:54 |
Ли Чиан, открой дверь |
00:08:00 |
Мастер! |
00:08:04 |
Скажи мне, пожалуйста |
00:08:12 |
Открой дверь |
00:08:13 |
Мастер |
00:08:14 |
Открой дверь! |
00:08:17 |
Откройте дверь, пожалуйста! |
00:08:34 |
Я хочу вызвать 10 бойцов! |
00:08:37 |
Вы сумасшедший! Не делайте этого! |
00:08:38 |
Я хочу драться с 10ю бойцами |
00:08:46 |
Он говорит, что хочет драться с 10ю бойцами |
00:08:57 |
10? |
00:09:01 |
Да |
00:09:03 |
Я тоже с удовольствием посмотрю на это |
00:09:10 |
5й взвод |
00:09:11 |
Первое, третье, четвертое отделение! Начали! |
00:09:20 |
Будь осторожен |
00:11:57 |
Отставить |
00:12:19 |
Приходи снова |
00:12:21 |
Он хочет, чтобы ты пришел еще раз |
00:12:24 |
Я не приду сюда ради риса |
00:12:28 |
Он сказал, что придет ещё |
00:12:32 |
Эй! |
00:12:36 |
Как твоё имя? |
00:12:38 |
Он хочет знать твое имя |
00:12:46 |
Я обычный китаец.. |
00:12:51 |
Он Ип Ман |
00:13:26 |
Будьте предельно осторожны с этого дня |
00:13:35 |
Предатель! |
00:13:38 |
Почему я предатель? |
00:13:40 |
Что их смерти должни были сделать со мной? |
00:13:43 |
Я только переводчик. Ты думаешь, мне не надо кормиться? |
00:13:45 |
Мне тоже нужно есть |
00:13:47 |
Нужно есть? |
00:13:49 |
Ты видел как твои сограждане были убиты |
00:13:56 |
У меня нет! А у тебя есть! У тебя есть! |
00:14:00 |
Если ты такой способный, почему ты не убил их всех?? |
00:14:02 |
Убить 10! Убить 100! 1000! |
00:14:04 |
Я переводчик, а не предатель! |
00:14:08 |
Я гражданин Китая! |
00:15:07 |
Я вернулся |
00:15:08 |
Папа |
00:15:09 |
Ты вернулся |
00:15:12 |
Ты хороший мальчик? |
00:15:13 |
Да |
00:15:15 |
А Юн хороший мальчик |
00:15:19 |
Ты устал сегодня? |
00:15:42 |
Позволь мне сперва пойти умыть лицо |
00:16:44 |
Ты так прекрасна |
00:16:55 |
Я выяснил, что я такой бесполезный |
00:17:02 |
Ничего не могу сделать |
00:17:09 |
Раньше, я только знал как практиковать боевые искусства |
00:17:14 |
И что я могу сделать с этим? |
00:17:21 |
Этот мир... |
00:17:28 |
такой маленький |
00:17:33 |
Я ни на что не годен |
00:17:37 |
Мне все равно какой мир за этими стенами |
00:17:40 |
Я только знаю, что сейчас я очень счастлива |
00:17:45 |
Наша семья - Ты, я и А Юн... |
00:17:50 |
..пока мы вместе и ничего нас не разделяет - не может быть никаких проблем |
00:17:58 |
Самое главное, что наша семья держится вместе |
00:18:31 |
Выходите! |
00:18:32 |
Выходите! Выходите! |
00:18:35 |
На эту сторону все! |
00:18:36 |
Сюда! На эту сторону! |
00:19:02 |
Кто здесь босс? Выходи! |
00:19:09 |
Я |
00:19:20 |
Я только что ограбил твой груз |
00:19:24 |
Какие-нибудь возражения? |
00:19:26 |
Я меня нет денег |
00:19:29 |
Не бейте моего отца |
00:19:33 |
Вин Чун? |
00:19:39 |
Твою мать! Вин Чун! |
00:19:41 |
Не бейте его! |
00:19:46 |
Так что, у тебя есть деньги? |
00:19:47 |
Нету денег |
00:19:48 |
Совсем нет? |
00:19:51 |
Бейте пока не появятся деньги |
00:20:00 |
Я не успел продать свои товары |
00:20:08 |
Дядя Ман! Дядя Ман! |
00:20:10 |
Пошлите быстрее, спасите моего отца |
00:20:13 |
Что такое Конг Йо? |
00:20:14 |
Тетя |
00:20:15 |
Я пойду посмотрю. Все в порядке |
00:20:27 |
Позволь мне сказать тебе. Я очень благоразумный |
00:20:31 |
Если у тебя нет денег сейчас... |
00:20:35 |
Я сохраню товары |
00:21:00 |
Отец, ты в порядке? |
00:21:01 |
Я в порядке. Иди помоги дяде Ву |
00:21:22 |
Могу я чем-нибудь помочь? |
00:21:26 |
Я всегда считал твою практику кунг фу бесполезной |
00:21:29 |
Но теперь я знаю, что она вполне может быть полезной |
00:21:32 |
Если б я знал, то выучил бы приемы самозащиты |
00:21:35 |
По крайней мере, смог бы парировать некоторые удары |
00:21:38 |
Дяди Ман, почему бы Вам не остаться и не обучить нас кунг фу? |
00:21:41 |
Тогда бы мы могли постоять за себя и не боялись бы нападений |
00:21:45 |
Мастер Ип |
00:21:48 |
Ваше кунг фу настолько великолепно. Пожалуйста, научите нас |
00:21:51 |
Пожалуйста, Мастер Ип. Пожалуйста, научите нас |
00:21:53 |
Обучите нас, пожалуйста |
00:21:55 |
Мастер Ип, научите нас |
00:21:59 |
Я бизнесмен |
00:22:02 |
Кроме бизнеса, я не знаю ничего |
00:22:04 |
Я не могу защитить их, но ты можешь |
00:22:09 |
В былое мирное время ты говорил, что не хочешь учить |
00:22:12 |
Но сейчас, все настолько плохо |
00:22:20 |
Я установлю высокую цену за обучение кунг фу |
00:22:22 |
Оплату за учеников будешь вносить ты. |
00:22:32 |
Дядя Ман, я хочу быть Вашим первым учеником |
00:23:50 |
Папа, а можно немного выше? |
00:23:52 |
Немного выше? Хорошо |
00:24:07 |
Почему Ип Ман не приходит снова? |
00:24:11 |
Я...Я не знаю |
00:24:16 |
Найди его и приведи сюда! |
00:24:20 |
На самом деле я даже не знаю где он |
00:24:25 |
Как я его найду? |
00:24:27 |
Фушань не такой уж большой. Неужели так сложно найти его? |
00:24:31 |
На самом деле Фушань достаточно большой |
00:24:41 |
Нет! |
00:24:49 |
Я правда не знаю как найти его |
00:24:54 |
Ты... |
00:24:55 |
бесполезный лодырь |
00:25:03 |
Ублюдок! |
00:25:04 |
Камень, ножницы, бумага |
00:25:07 |
Вы все сговорились против меня |
00:25:13 |
Прячтесь как следует! |
00:25:14 |
10, 9, 8, 7 |
00:25:16 |
6, 5, 4 |
00:25:18 |
3, 2, 1 |
00:25:21 |
Ну все, я иду искать! Кого я найду первым? |
00:25:27 |
Мастер |
00:25:28 |
Зачем ты здесь? |
00:25:31 |
Санпо хочет чтобы ты вернулся и дрался с ним |
00:25:36 |
Пойдем |
00:25:39 |
Ни за что |
00:25:56 |
Что ты делаешь? |
00:25:57 |
Что вы делаете? |
00:26:01 |
Что вы делате? |
00:26:07 |
Какая хорошенькая |
00:26:30 |
Вот дерьмо! |
00:26:32 |
Уходим. Здесь не безопасно |
00:26:54 |
Уходим, Винг Сенг |
00:27:04 |
Ли Чиан |
00:27:24 |
Ты...бесполезен! |
00:27:27 |
Как могло выйти, что Ип Ман сбежал? |
00:27:29 |
Я сожалею |
00:27:32 |
Даже полковник Чуденг не смог остановить его |
00:27:38 |
Это было за пределами моих возможностей. Мне очень жаль |
00:27:46 |
бестолочь! |
00:27:48 |
бестолочь! |
00:27:52 |
Остановись |
00:27:57 |
Достань Ип Мана из под земли |
00:28:00 |
Есть |
00:28:15 |
Сёстры |
00:28:18 |
Держи |
00:28:21 |
Брат, поешь первым |
00:28:31 |
Мастер, как он? |
00:28:32 |
Хорошо. Они в порядке |
00:28:41 |
Мастер |
00:28:42 |
Входи |
00:28:47 |
Госпожа Ип |
00:28:50 |
Примерьте, подойдет ли Вам? |
00:28:53 |
Как вы? |
00:28:56 |
Все нормально |
00:28:57 |
Тогда ладно |
00:29:01 |
Ли Чиан |
00:29:06 |
Я в порядке |
00:29:09 |
Я даже не знаю что сказать |
00:29:12 |
Спасибо тебе большое |
00:29:15 |
Все нормально |
00:29:39 |
Мы должны уехать из Фушаня чем скорее тем лучше |
00:29:42 |
Цин Цан подыщет безопасную дорогу для нас |
00:29:45 |
Уехать куда? |
00:29:46 |
В Гонконг |
00:29:48 |
В действительности, мне везде будет хорошо рядом с тобой |
00:29:55 |
У меня есть друзья в Гонконге |
00:29:59 |
Если будут проблемы |
00:30:01 |
Что с тобой может случиться? |
00:30:03 |
Все будет хорошо |
00:30:08 |
Устала сегодня? |
00:30:10 |
Опять они здесь. Быстро, бежим |
00:30:27 |
Опять они здесь. Быстро, бежим |
00:30:38 |
Вы собрали деньги? |
00:30:40 |
Вы не дадим вам ничего |
00:30:44 |
Что ты сказал? |
00:30:47 |
Я тебя не боюсь. |
00:30:51 |
Подонок! Тебе мало досталось тогда, да? |
00:30:59 |
Твою мать! Мочите всех кто сопротивляется! |
00:31:51 |
Хватит драться |
00:32:05 |
Неудивительно, что вы посмели восстать, |
00:32:10 |
Я приехать в Фушань чтобы открыть школу |
00:32:14 |
Сегодня вы перешли дорогу моему бизнесу |
00:32:18 |
Вашу мать! Вы будете мешать пока мне некуда идти? |
00:32:20 |
Никто не будет мешать как только ты найдешь выход |
00:32:22 |
Ип Ман, ты был когда нибудь голодным целые дни? |
00:32:28 |
В наши дни, никто не ест достаточно |
00:32:32 |
Когда я первый раз прибыл в Фушань, я сказал себе |
00:32:36 |
что больше никогда не буду голодать |
00:32:38 |
Я не хочу страдать от голода снова! Мочите их! |
00:32:49 |
Вперед! |
00:33:53 |
Ша Дан Ян, чего ты ждешь? Вперед! |
00:34:00 |
Давай! |
00:34:03 |
Давай! |
00:34:17 |
Давай! |
00:34:18 |
Как с ним драться? |
00:35:13 |
Уходим! |
00:35:18 |
Мастер, вы великолепны |
00:35:29 |
Ша Дан Ян |
00:35:34 |
Стой! |
00:35:43 |
Ты понимаешь, что ты делаешь? |
00:35:45 |
Знаю! Я грабитель! |
00:35:48 |
Ты грабишь своих сограждан |
00:35:49 |
Лучше я буду держать в страхе других, чем кто-либо другой меня |
00:35:51 |
Пусть другие боятся меня |
00:35:56 |
Твой брат, просил передать это тебе |
00:35:58 |
Даже не упоминай о нем при мне |
00:36:03 |
Ты знаешь, что твой брат мёртв? |
00:36:06 |
Он был убит японцами |
00:36:15 |
Твой старший брат всё это время пытался разыскать тебя, |
00:36:22 |
Какую бы дорогу человек не выбрал, это только его собственный выбор |
00:37:39 |
Этот ублюдок сказал Санпо, что Вы на хлопковой фабрике |
00:37:42 |
Пожалуйста, не возвращайтесь туда более |
00:37:44 |
Я ухожу. |
00:38:14 |
Двигайтесь быстрее! |
00:38:26 |
Где Ип Ман? |
00:38:29 |
Где Ип Ман? Говорите! |
00:38:32 |
Пожалуйста, не говорите никто |
00:38:36 |
Ты, иди сюда |
00:38:42 |
Где Ип Ман? |
00:38:45 |
Говори!Говори!Говори! |
00:38:47 |
Тебя спрашивают! |
00:38:48 |
Держись! Я думаю как выбраться |
00:38:49 |
Говори! Говори! Говори! |
00:38:53 |
Я здесь! |
00:38:55 |
Ип Ман здесь! Ип Ман здесь! |
00:38:57 |
Я здесь |
00:38:58 |
Ли Чиан |
00:39:00 |
Подождите! Пожалуйста, подождите! |
00:39:01 |
Стойте! |
00:39:04 |
Ли Чиан, скажи Санпо, чтобы оставили в покое рабочих |
00:39:07 |
Скажи им, чтобы их отпустили |
00:39:09 |
Я же просил тебя не приходить? Зачем пришел? |
00:39:11 |
Скажи им! |
00:39:18 |
Чуденг |
00:39:22 |
Он посмел ударить меня! |
00:39:26 |
Я знаю что делать |
00:39:28 |
Ли Чиан |
00:39:31 |
С этого момента ты оказал сопротивление японской армии |
00:39:37 |
Ты почти покойник |
00:39:40 |
Но я видел, что у тебя экстраординарные способности, |
00:39:45 |
Поэтому я дам тебе еще один шанс |
00:39:50 |
стать лояльным к японской Императорской Армии |
00:39:52 |
И обучить нашу Императорскую армию китайскому кунг фу |
00:39:58 |
Тогда, у тебя будет шанс остаться живым |
00:40:05 |
Он сказал, что восторгается твоими способностями, |
00:40:11 |
Я не буду учить японцев! |
00:40:13 |
Если ты правда хочешь увидеть мои способности |
00:40:16 |
то я буду сражаться с тобой! |
00:40:25 |
Он говорит, что подумает чтобы стать инструктором |
00:40:30 |
И он также желает устроить спарринг с генералом Санпо |
00:40:37 |
Поднимите его |
00:40:39 |
Уведите! |
00:40:47 |
Цин Цан, возьми мою жену и сына и уезжайте из Фушаня |
00:41:00 |
Генерал, вы действительно хотите сражаться с Ип Маном? |
00:41:04 |
Конечно! |
00:41:08 |
Но, взгляните на него |
00:41:10 |
Он не желает быть инструктором Императорской Армии |
00:41:13 |
У него свои мотивы, чтобы сражаться с Вами |
00:41:15 |
Пожалуйста, не деритесь с ним |
00:41:17 |
Позвольте мне всадить в него пулю |
00:41:21 |
Он знает, что он лучше |
00:41:29 |
Если я не приму вызов |
00:41:41 |
и просто убью его |
00:41:49 |
тогда чем это будет отличаться от признания поражения? |
00:41:59 |
Генерал, поединок с китайцем |
00:42:02 |
это не только личный интерес |
00:42:06 |
это также интерес всей Японии |
00:42:10 |
Ты говоришь, я проиграю? |
00:42:13 |
Просто пытаюсь быть осторожным |
00:42:15 |
Я определенно выиграю |
00:42:19 |
Кроме того, я хочу, чтобы об этом узнал весь Китай |
00:42:22 |
Да, я понимаю |
00:43:01 |
Я не убью тебя и хочу чтобы ты стал инструктором |
00:43:08 |
потому что я восхищен твоим опытом кунг фу |
00:43:13 |
Но я не считаю, что Китайское боевое искусство лучше Японского |
00:43:20 |
поэтому чтобы сражаться в присутствии большого числа свидетелей |
00:43:25 |
это будет публичный поединок |
00:43:28 |
Вы оккупировали мою страну. Убили моих соотечественников |
00:43:36 |
Возьми назад свои оскорбления |
00:43:42 |
Извини меня |
00:44:00 |
Пусти! Пусти мою маму! |
00:44:03 |
Я обещал Ип Ману. Я не позволю чтобы с вами что-нибудь случилось |
00:44:06 |
Возращаться слишком опасно |
00:44:14 |
Я слышал, что японец будет сражаться с китайцем |
00:44:16 |
Кто это? |
00:44:17 |
Ип Ман! |
00:44:18 |
Смотри, тут оцепление |
00:44:27 |
Я надеялась он будет все время мне помогать |
00:44:33 |
Поэтому я не одобряла его с его практикой боевых искусств |
00:44:38 |
Я негодовала всякий раз, когда он с кем нибудь дрался |
00:44:46 |
Я никогда по настоящему не поддерживала его в том, |
00:44:53 |
Возможно, это его последний поединок |
00:45:01 |
Боюсь, что теперь больше не будет шанса |
00:45:04 |
Почему ты не хочешь дать мне шанс? |
00:45:08 |
Почему? |
00:45:17 |
Генерал Санпо говорит, что хочет укрепить японо-китайскую культуру |
00:45:22 |
Сегодня состоится публичный поединок с Мастером Ипом |
00:45:26 |
Обмен идеями и опытом. Дружба воинских искусств |
00:45:30 |
Путь к примирению Китая и Японии |
00:45:33 |
Публичный поединок! Звучит неплохо,да! |
00:45:37 |
Посмотрите на лицо этого предателя! |
00:45:40 |
ты прав! |
00:45:50 |
Мастер Ип выходит |
00:46:02 |
Что тебе говорил Генерал Санпо? |
00:46:09 |
Мне все равно |
00:46:11 |
Слушай внимательно! |
00:46:15 |
Я пристрелю тебя немедленно |
00:46:18 |
Запомни! |
00:46:19 |
Да |
00:46:22 |
Пожалуйста, не побеждай Санпо |
00:46:25 |
Если ты победишь, он убьет тебя |
00:46:29 |
Береги свою жизнь. Это самое важное |
00:46:34 |
Боевые искусства могут быть формой грубой силы |
00:46:37 |
Но в нашей китайской системе воинских искусств |
00:46:41 |
Принципы боевых искусств,среди которых сострадание - для того чтобы помогать другим |
00:46:45 |
И это то, что вы, японцы, никогда не сможете понять |
00:46:48 |
Потому что используете их силу |
00:46:50 |
для того чтобы терроризировать окружающих |
00:46:53 |
И вы недостойны изучать Китайские боевые искусства |
00:53:13 |
Благодаря сопротивлению Ип Мана японскому режиму, |
00:53:26 |
С помощью своего лучшего друга Цин Цана семья Ип Мана наконец бежала из Фушаня |
00:53:42 |
15го Августа 1945 |
00:54:03 |
В 1949 году Мастер Ип Ман, будучи в Гонконге, обучает первую группу Вин Чун |
00:54:12 |
1967 год . Уже в почтенном возрасте он завершает свое заветное желание |
00:54:25 |
На сегодняший день Вин Чун является одним из самых известных стилей кунг фу и распространен по всему миру |
00:54:38 |
Многие из них - великолепные бойцы Вин Чун |
00:54:52 |
Переведено на английский: gandarloda |