Iron Maiden Flight 666
|
00:00:04 |
1980'deki ilk albümlerinin ardından Iron Maiden |
00:00:09 |
Radyolar ve medyanın kısıtlı desteğiyle, |
00:00:14 |
Donington, Rock in Rio, Komünizm döneminde Polonya gibi |
00:00:20 |
2008'de, kariyerlerinin en zorlu ve maceralı |
00:00:45 |
Sonuna kadar devam edeceğiz, |
00:00:47 |
Fransa'da savaşacağız, |
00:00:50 |
denizlerde ve okyanuslarda savaşacağız, |
00:00:53 |
gökyüzünde büyüyen özgüvenimiz |
00:00:58 |
Ada'mızı savunacağız, |
00:01:02 |
kıyılarda savaşacağız, |
00:01:04 |
indirme alanlarında savaşacağız, |
00:01:07 |
tarlalarda savaşacağız |
00:01:10 |
tepelerde savaşacağız, |
00:01:40 |
çeviri: unnamedfeeling |
00:03:35 |
Tarih 28 Ocak 2008 |
00:03:40 |
Buradayım çünkü favori grubum, |
00:03:44 |
bizi Somewhere Back in Time dünya turunun |
00:03:47 |
Turne 1985'teki klasik |
00:03:52 |
beni Iron Maiden hayranı yapan turun. |
00:03:55 |
Bu şey bir güzellik abidesi. |
00:03:57 |
Gelecek altı hafta boyunca, |
00:04:00 |
Ed Force One'da |
00:04:05 |
ve onları 4 kıtaya yayılmış |
00:04:09 |
Bu her bir konser arasında |
00:04:14 |
Ve daha da etkileyici olan |
00:04:15 |
grubun vokalisti Bruce Dickinson'un |
00:04:19 |
Uçak fikri ilk önce benim gözümdeki |
00:04:23 |
Şöyle düşündüm, "Wow, eğer tüm malzemeleri |
00:04:28 |
"tur sırasında işgal ettiğimiz alanı |
00:04:32 |
Ve dedim ki, "Ya muhasebecilerin |
00:04:34 |
'Oraya gidemezsiniz, maliyeti çok fazla olur.' |
00:04:39 |
Ülkeleri sıraya dizsek. Ve gitsek... |
00:04:42 |
Evet, yapabiliriz, |
00:04:45 |
Bir uçağı özellikle grubu, |
00:04:48 |
ve 12 tondan fazla ekipmanı |
00:04:52 |
daha önce kimse kalkışmamıştı. |
00:04:53 |
Bu rock tarihinin en zorlayıcı turnelerinden |
00:04:58 |
ve herkes başaramama endişesiyle |
00:05:01 |
Tüm dünyayı dolaşmaya çıkıp |
00:05:04 |
aynı uçakta birleştirmeye çalıştığında, |
00:05:06 |
bu aşamada o iş çok zordur. |
00:05:08 |
Ne yapmamız gerektiğini biliyorduk, |
00:05:12 |
sağlam kalabileceğinden emin olmak için |
00:05:14 |
mühendisleri devreye sokmak lazımdı. |
00:05:16 |
Tüm bunları halletmek bir yılımızı aldı. |
00:05:18 |
Diğer her şey tamamdı. |
00:05:22 |
Sahip olmadığımız tek şey |
00:05:26 |
Fındık kıracağının içindeki fındık gibiydim. |
00:05:29 |
Çünkü o büyük sabah geldiğinde, |
00:05:31 |
uçağı uçurmak için gerekli |
00:05:37 |
Çok stres altındaydım. |
00:05:41 |
Sabah lastiğin havası biraz inikti. |
00:05:44 |
ama yine de önlem olarak |
00:05:49 |
Bu Formula 1'e benzemiyor. |
00:05:51 |
Şarabı getiren genç |
00:05:53 |
Evet. |
00:05:54 |
Ellerini cebinden çıkar. |
00:05:57 |
Nasıl olur da |
00:05:59 |
Çünkü bu lakayt bir davranış, |
00:06:01 |
senin gibi eski sömürgeci tiplerin |
00:06:07 |
Ian, eğer belgeselciler beni kızdırırsa |
00:06:09 |
onlara ne yapmam gerektiğini söylemiştin? |
00:06:13 |
Size karşı nazik olmam gerektiğini söyledi. |
00:06:15 |
Iron Maiden yıllardır mahremiyetini korumayı |
00:06:20 |
Hiçbir zaman özel hayatlarına giren |
00:06:25 |
Ve gerçekten ne beklememiz gerektiğini bilmiyoruz. |
00:06:32 |
Kapa şunu. |
00:06:34 |
Günaydın. Stansted Havaalanı'na hoşgeldiniz. |
00:06:38 |
O kim? Sen kimsin? |
00:06:44 |
Havaalanına giderken |
00:06:45 |
elinizde kameralarla bizi takip ediyordunuz |
00:06:49 |
ve Rob size iyi davranmamızı tembihleyip duruyordu. |
00:06:51 |
"Çek şu kamerayı suratımdan!" |
00:06:53 |
Doğru, gel buraya! |
00:06:57 |
Önceki gece doğru dürüst uyuyamadım. |
00:06:59 |
Çocukken tatile gitmeden önceki son gece, |
00:07:02 |
çok hevesli olursunuz ve uyumak |
00:07:06 |
Oh, evet, işte gidiyoruz! Ed Force One! |
00:07:09 |
İyi misin? |
00:07:10 |
Şunun güzelliğine bak! |
00:07:12 |
Yukarıda bunlardan bir kasa dolusu var. |
00:07:14 |
İtiraf etmeliyim bu konuda biraz şüpheciydim. |
00:07:17 |
Grup elemanları ve ekibin |
00:07:20 |
Sanki bir otobüs yolculuğu gibi, |
00:07:24 |
günübirlik seyahat gibi, |
00:07:28 |
En son ekiple beraber seyahat |
00:07:32 |
aslında, temelde, |
00:07:35 |
Grup ve bir adam vardı. |
00:07:37 |
Bence dört gözle beklenecek bir şey. |
00:07:40 |
Tüm ekip manyaklardan oluşuyor, |
00:07:43 |
Röportaj yok. Vergi meseleleri. |
00:07:45 |
Buraya girmeye iznin yok. |
00:07:50 |
Onay damgaları vurulmuş. |
00:07:52 |
Evet, her şey hazırlandı |
00:07:54 |
bağlanıp güzelce paketlendi. |
00:08:00 |
- Ve artık gitmeye hazırız. |
00:08:02 |
Her şey tıkırında ilerliyordu |
00:08:05 |
uçuş güvertesinde oturmuş düşünüyordum, |
00:08:07 |
"Ters gitme ihtimali olan |
00:08:10 |
"Derin bir nefes al |
00:08:14 |
Sonra gidebiliriz. |
00:08:17 |
Bakü'ye indiğimizde biraz rüzgarlı olacak. |
00:08:19 |
Ardından kuvvetli bi rüzgar bizi Mumbai'ye |
00:08:24 |
Nicko'nun şaraplarını içmek |
00:08:27 |
Sonra görüşürüz, şimdi yola koyulalım. Tamam? |
00:08:31 |
..ve bunun farkındasın! |
00:08:34 |
Sen boksun ve bunun farkındasın! |
00:08:37 |
Beş yıldız 666 Sierra 1'e. |
00:08:41 |
Rüzgar 290. On knot. |
00:08:42 |
Kalkış izni verildi, Uçuş 666. |
00:08:56 |
Boeing 757'lerle bir sürü kalkış yaptım, |
00:08:59 |
ama bu yaptığım diğerlerinden daha özeldi. |
00:09:02 |
Tekerlekleri yerden kaldırıp yola koyulduğumuz |
00:09:06 |
Londra beş yıldız 666, 2,800 feet'e çıktık. |
00:09:09 |
Uçaktaki herkes keyfinden memnundu. |
00:09:12 |
Koltuklar çok konforluydu ve |
00:09:16 |
hostesler içki ve yiyecek servisi yapmaya başladılar. |
00:09:20 |
Herkes şöyle diyordu, "Evet, harika! |
00:09:40 |
Perşembe günü buraya gelişimizden beri, |
00:09:42 |
grup üyeleri, kahramanlarına bir bakış atabilmek |
00:09:47 |
Iron Maiden kendi evinde radyolarda |
00:09:50 |
tüm dünyada hala stadyumları doldurabiliyorlar. |
00:09:53 |
Bu yeni uçak |
00:09:56 |
ülkede konser verebilecekleri |
00:09:58 |
Yıllardır piyasada olmalarına rağmen, |
00:10:00 |
Iron Maiden Hindistan'da |
00:10:04 |
Geniş bir pazar olan Bollywood |
00:10:07 |
heavy metal'e büyük bir ilgi gösteriyorlar. |
00:10:10 |
Sky News, Mumbai. |
00:10:12 |
Mutlu musun? |
00:10:15 |
Bu sorduğun da soru mu adamım! |
00:10:28 |
Hass.tir. Si.tir, adamım. |
00:10:31 |
Maiden! |
00:10:35 |
Bu tur bizim için |
00:10:36 |
grubun tarihindeki klasik bir döneme |
00:10:41 |
23 yıldır çalmadığımız |
00:10:44 |
Ama, en önemlisi, bizi daha önce |
00:10:47 |
hiç bu şarkıları çalarken |
00:10:51 |
işte asıl olay bu. |
00:10:53 |
Her erkeğin rüyası rock yıldızı olmaktır |
00:10:57 |
Peki bize turda yaşananların perde arkasından |
00:11:02 |
bizim asla öğrenmemizi |
00:11:05 |
Eğer sana anlatsaydık, |
00:11:10 |
Evet, sana anlatabiliriz |
00:11:23 |
Iron Maiden'ı ilk nasıl keşfettin? |
00:11:25 |
Arkadaşımın amcasının dükkanında. |
00:11:27 |
Seventh Son Of A Seventh Son |
00:11:32 |
Açıkçası kapak tasarımı çok garibime gitmişti. |
00:11:35 |
İlk dinleyişte aşık oldum. |
00:11:40 |
Ve o zamandan beri dönüp arkama bakmadım. |
00:11:43 |
Maiden! |
00:11:46 |
Hindistan'da ilk verdiğimiz konser |
00:11:49 |
ve gördüğümüz ilgiden dolayı |
00:11:53 |
20.000 kapasiteli bir açıkhava mekandı, |
00:11:56 |
1984'ü anımsatıyordu, |
00:11:59 |
Demir Perde'nin gerisinde ilk defa |
00:12:02 |
resmen kuşatılmıştık. |
00:12:03 |
Bu Hindistan'da konser veren |
00:12:07 |
İnsanlar sabah altıdan |
00:12:10 |
Gittikçe daha fazla çocuk |
00:12:13 |
Gitar çalmaya başlıyorlar, |
00:12:16 |
ve gelecek yıllarda muhakkak |
00:12:19 |
Bruce, bir numarasın! |
00:12:20 |
Dünyanın en iyi grubu. |
00:13:11 |
- İyiydi, dostum. |
00:13:14 |
İşe yaradı, değil mi? |
00:13:15 |
- Gerçekten iyi oldu. |
00:13:18 |
Orda dursun, gerçekten |
00:13:21 |
Eğer istersen yukarı kaldırabilirim. |
00:13:22 |
İlk konser Hindistan'daydı. |
00:13:26 |
Tamamen dürüst olmak gerekirse, |
00:13:30 |
bir düzine holiganla ve arkadaki |
00:13:34 |
daha fazla geriyordu. |
00:13:35 |
Mekana vardığımızda gördük ki |
00:13:38 |
Sahne birbirine bağlanmış bambulardan yapılmıştı. |
00:13:41 |
Bir iki sağlamlık testi yaptık |
00:13:45 |
Sahne arkasındaki tüm şeyler |
00:13:50 |
sanki İngiliz mandası |
00:13:54 |
Maiden! Maiden! Maiden! |
00:16:21 |
Tamam mıyız? |
00:16:22 |
Klimayı kapatabilir miyiz, |
00:16:25 |
Haydi gidelim. |
00:16:27 |
Beni ne etkiledi biliyor musunuz. |
00:16:31 |
Biliyorum, biliyorum. |
00:16:34 |
Bira! |
00:16:36 |
Görünüşe göre müziğin tadı iyiydi. |
00:16:41 |
Beş bira bir saatlik bir yolculuk |
00:16:44 |
Tur menajerine dedim ki, "Beş kişiye |
00:16:49 |
"Bu acınası bir durum." |
00:16:50 |
- Eminim bunun parasını ödeyebiliriz. |
00:16:52 |
Pek rahat konuşamıyorum |
00:16:57 |
Bana anlayış göster. |
00:16:58 |
Bakın, oğlanlar ve kızlar, |
00:17:02 |
10 saniye kadar konseri bi gözden geçiririz, |
00:17:06 |
Sonra tartışmaya başlarız. |
00:17:07 |
Ve dondurma arabaları gibi şeyler |
00:17:11 |
Bu akşam biraz dişliydi. Zor atlattım. |
00:17:13 |
Yarı yolda düşüp bayılacağım sandım. |
00:17:18 |
Oh. Polis eskortu hala bizimle geliyor. |
00:17:21 |
Yolumuzu tıkayan tek araç o. |
00:17:25 |
Oh, hadi ama. |
00:17:35 |
Iron Maiden Uçuş AEU666 |
00:17:40 |
lütfen dört nolu kapıdan |
00:17:43 |
Söylediğim şey şu. Ben... |
00:17:48 |
..uçuş sırasında servis edilecektir. |
00:17:52 |
ışıklarını lütfen takip ediniz... |
00:17:56 |
Sen boksun ve bunun farkındasın! |
00:17:59 |
Sen boksun ve bunun farkındasın! |
00:18:03 |
Sen boksun ve bunun farkındasın! |
00:18:06 |
Sen boksun ve bunun farkındasın! |
00:18:21 |
Biraz yavaşlamam lazım |
00:18:33 |
Nadir görülen vahşi bir hayvanı izlemek gibi. |
00:18:35 |
Uykusunda bile, homurdanıp gürlüyor, |
00:18:39 |
kameraların varlığından haberdar olmadan. |
00:18:42 |
Rod dünyanın en iyi rock and roll |
00:18:45 |
yalnız para ve şöhret ve diğer |
00:18:48 |
Dürüstlük ve "Kendi tarzımızla yaptık." meselesi. |
00:18:51 |
O çok şatafatlı bir adam, |
00:18:54 |
Bazen bize karşı da tumturaklı |
00:18:58 |
Hepimiz ondan yana sızlanırız |
00:19:01 |
o gerçekten zorlayıcı bir adam. |
00:19:03 |
O bir Yorkshire'lı. |
00:19:10 |
Lanet olası Roderick Smallwood! |
00:19:12 |
Odaya birden daldığı zaman harikadır. |
00:19:15 |
Sanırım bu oydu. |
00:19:18 |
Ve uyandı. Onu uyandırdık. |
00:19:23 |
Uyumaya hiç fırsat yok. |
00:20:13 |
Burası Saxon, iyi günler... |
00:20:21 |
Bunu imzalayabilir misin? |
00:20:24 |
- Maiden! Maiden! |
00:20:31 |
Neredeyiz şimdi? |
00:20:32 |
Iron Maiden Melbourne buluşması için |
00:20:35 |
Neden bu konser öncesi etkinliğine |
00:20:38 |
Sadece birlikte olmak, eğlenmek, |
00:20:42 |
Çünkü Iron Maiden için deli oluyoruz. |
00:20:45 |
Ben Melbourne'dan David, |
00:20:48 |
Bunun kimlikle ya da kendini ait hissettiğin |
00:20:53 |
Farklı türlerden insanların konserlere gelip |
00:20:57 |
görüyorsunuz |
00:20:59 |
sizi gerçekten kalbinizden vurma ve |
00:21:03 |
neden olma yetenekleri var. |
00:21:08 |
Ne kadar zamandır Iron Maiden fanısın? |
00:21:10 |
Doğduğumdan beri, adamım! |
00:21:13 |
Lanet olası 666.gün! |
00:21:17 |
Avustralya'daki son konserimizin |
00:21:19 |
Gittiğimiz her yerde, |
00:21:23 |
Bazıları hiç izlememiş, |
00:21:26 |
Ama kesinlikle her yerde müthişler. |
00:21:29 |
Her zamankinden daha büyüğüz. |
00:21:31 |
Bizim altın çağımız 80'lerin ortalarıydı, |
00:21:34 |
Biz 24, 25 yıl yaşlandık, |
00:21:36 |
ama sahneye çıkıp baktığımda görüyorum ki |
00:21:41 |
Bu gerçekten çok acayip. |
00:21:43 |
Diyorum, "Bak. Bunlar 20 yıl önceki konserde |
00:21:47 |
Iron Maiden'ın anne,baba ve çocuklara |
00:21:52 |
Çünkü çok havalılar. |
00:21:53 |
Çünkü harbiden harikalar, adamım! |
00:21:56 |
Sanırım Iron Maiden bu akşam burada çalacakmış. |
00:22:00 |
Steve muhtemelen yayılmış yatıyordur. |
00:22:03 |
O da mı hasta? |
00:22:04 |
Steve bayağı hasta. |
00:22:08 |
Hindistan'da hepimiz bir mikrop kapmışız. |
00:22:13 |
4 gündür bir şey yiyemiyoruz. |
00:22:16 |
Avustralya'ya varıp |
00:22:19 |
bir şarkıya başlıyoruz, birileri tuvalete gidip geliyor |
00:22:23 |
herkes dağılmış durumdaydı. |
00:22:26 |
Hala zaman farkını üstümüzden atamadık. |
00:22:29 |
Konser için gerekli adrenalin hazır olmalı |
00:22:34 |
Bazı konserlerde sahnenin her iki yanına da |
00:22:38 |
Grup tüm o stresle, baskıyla ve |
00:22:42 |
o şartlarda sahneye çıkarak |
00:22:50 |
Her zaman içinde şarkı söyleyebileceğin |
00:22:56 |
Benim için bağırın, Melbourne! |
00:23:01 |
Sizi duyamıyorum! |
00:25:06 |
Bu lanet gemi batıyor. |
00:25:09 |
Eh, birazcık daha iyiydi. |
00:25:13 |
Çaldığımız yerlerin hiçbiri |
00:25:16 |
bu yüzden her zaman ses problemleri oluyor. |
00:25:19 |
Kendini en kötüsüne göre hazırlaman gerekiyor, |
00:25:22 |
eğer sesler güzelse, sorun yok, |
00:25:27 |
Seni görmek için para veren insanlar |
00:25:32 |
İyi vakit geçirmek isterler, |
00:25:36 |
Adrian her zaman istediği tonu |
00:25:41 |
Çok detaycıdır |
00:25:43 |
Onun gitar sololarını dinleyin, |
00:25:46 |
Adrian'ın gitar tekniği, |
00:25:49 |
her şeyi kaplayan örtü, |
00:25:53 |
Onun çaldıkları şunun gibi agresif değildir... |
00:25:57 |
Her şey akıp gider. |
00:26:00 |
Ama nasıl yaptığını Adrian'dan başkası bilmiyor. |
00:26:07 |
Ciddi gözükmeye çalışıyorum. |
00:26:11 |
Kusura bakma. |
00:26:13 |
İlk başlarda çok boktan hissettim, |
00:26:18 |
Sanılanın aksine, oğlanlar ve kızlar, |
00:26:20 |
Harris bas gitarının tellerini tokatlamaz, |
00:26:25 |
Ve bu işin uzmanı olarak söylüyorum |
00:26:29 |
Konuştuklarının hepsi saçmalık. |
00:26:31 |
Ağzından, kıçından daha fazla bok çıkıyor, dostum. |
00:26:34 |
Daha fazla mı? |
00:26:35 |
Aslında... |
00:26:39 |
Bir içki içmeye geliyor musun, Steve? |
00:26:40 |
Biraz acı biber aldım. |
00:26:42 |
Neredeyse tamamı dolu. |
00:26:45 |
Kovuldun. Evine dönebilirsin. |
00:26:47 |
Dostum, gelip beni banyoda kameraya çekeceğini sanmıştım. |
00:26:51 |
Benim de sınırlarım var. |
00:26:53 |
Kesinlikle olmalı, dostum. |
00:26:55 |
Hadi, bas git. |
00:26:56 |
Görüşürüz. |
00:26:58 |
- Onlardan kurtulmak zor. |
00:27:06 |
Her daim grubun bi parçası olmak hoşuma gitmiyor. |
00:27:08 |
Ara sıra dışarı çıkmalı, kendi başına olmalısın. |
00:27:11 |
Ertesi gün konser olduğunda, |
00:27:16 |
İşte orda. |
00:27:18 |
Aman tanrım. |
00:27:20 |
Nasılsın, dostum? |
00:27:24 |
Bu adamları 25 yıldır tanıyorum. |
00:27:27 |
Avustralya'daki ilk turlarında, Number |
00:27:34 |
O zamandan beri arkadaşız. |
00:27:38 |
Bu iş pek kolay değil. |
00:27:40 |
Tekrarla. |
00:27:44 |
Adrian dişli bir rakip mi, Pat? |
00:27:46 |
Benim gitar çalışımdan daha iyi |
00:27:49 |
Pat Cash'le oynama fırsatımız oldu, |
00:27:51 |
bir de Wayne Arthurs vardı. |
00:27:55 |
Onun servislerinden birini karşılamaya çalışma |
00:28:02 |
Cevabımı sertçe aldım. |
00:28:05 |
Bunu kesin filme koyuyoruz. |
00:28:12 |
Oh, olmadı mı? |
00:28:15 |
Senin kameranı dağıtacağım. |
00:28:19 |
Bizim kadar sık yollara düştüğünde |
00:28:21 |
otel odanda boş boş film izleyerek |
00:28:25 |
Herkesin kendine özel aktiviteleri var. |
00:28:30 |
Şu lanet yoldan çekil! |
00:28:33 |
Grupların çoğu sabaha kadar parti yapıp |
00:28:38 |
Her gece parti yapıp çılgın atamazsın, |
00:28:40 |
çünkü bir sonraki konserde |
00:28:43 |
Altı saatini barda geçirmektense, |
00:28:45 |
golf sahasında altı saat geçirebilirsin. |
00:28:48 |
Belki ardından barda bir saat. |
00:28:51 |
Fena değil, Dave. |
00:28:54 |
Bu oldukça kötü. |
00:28:55 |
Davey grubun omurgası. |
00:28:58 |
Bir şeyler hakkında gevezelik ederken |
00:29:00 |
ve birden o bilgelik dolu |
00:29:03 |
Dave bizim bilge danışmanımız. |
00:29:05 |
Pek fazla konuşmaz. |
00:29:08 |
Umrunda olmaz. Büyük krizlerde? |
00:29:10 |
Birisi Dave'e ne düşündüğünü mutlaka sorar. |
00:29:11 |
"Ben böyle düşündüm." Ve birden herkes "Whoo!" |
00:29:14 |
Keşke bunu ona iki saat önce sorsaydık! |
00:29:18 |
- Ondan size iyi geceler. |
00:29:20 |
- Ve... |
00:29:22 |
Görüşmek üzere. Bay bay, oğlanlar ve kızlar. |
00:29:26 |
Skylark'a bindik gidiyoruz. |
00:29:32 |
İmzalaman gereken kaç tane var? |
00:29:35 |
Bu ikinci kutu |
00:29:36 |
ve arkada daha elimi sürmediğim |
00:29:40 |
Dünyayı dolaşan müzisyenlerin çoğu |
00:29:43 |
ama onlar seninle birlikte. |
00:29:45 |
Çocuklarını yolculuğa getiren |
00:29:47 |
bence turnenin en zor tarafı, |
00:29:51 |
ailenden uzakta olmak. |
00:29:53 |
Onlar yola çıkmaktan memnunlar |
00:29:54 |
ve hala soruyorlar, "Baba, ne zaman |
00:29:58 |
Eskiden kendi otobüsümüz vardı. |
00:30:00 |
Küçükken tüm o çılgınlıktan |
00:30:03 |
Otellerde uyumaktansa, |
00:30:06 |
Diğerlerine kıyasla babanızı nasıl tanımlarsınız? |
00:30:09 |
Sessiz. |
00:30:10 |
Utangaç. |
00:30:11 |
Her şeyi kendine saklar. |
00:30:14 |
Sanırım bizi gerçekten göz hapsinde tutuyor. |
00:30:17 |
Çünkü tam bir kabus olabiliriz. |
00:30:20 |
Bu senin son turnen öyle mi? |
00:30:22 |
Evet. |
00:30:23 |
Emin misin? |
00:30:24 |
Pozitif. |
00:30:25 |
Boş vakitlerinde ne yapacaksın? |
00:30:27 |
Sebze yetiştiriciliği. |
00:30:29 |
İki şeyi özleyeceğim. İnsanları kötüye kullanmak, |
00:30:34 |
Suya iniş yapmamız durumunda, |
00:30:36 |
ceketi kılıfından çıkarın, |
00:30:39 |
kuşakları belinizin etrafından sarıp, |
00:30:41 |
sol tarafınızdan çift düğüm ile düğümleyin. |
00:30:45 |
Tek düğüm olduğunu sanıyordum. |
00:30:46 |
Yok, çift düğüm. |
00:31:01 |
Benim için bağırın, Sydney! |
00:31:08 |
Ellerinizi havada göreyim! |
00:31:10 |
Sydney! |
00:31:12 |
Oh, evet! |
00:31:14 |
Kendinize bir bakın. |
00:31:58 |
Nasılsınız? Pekala, Sydney? |
00:33:43 |
Uçma hevesi küçüklükten beri içimde vardı. |
00:33:46 |
Ailemin iki üyesi |
00:33:48 |
onlar sayesinde uçaklarla birlikte büyüdüm. |
00:33:51 |
Bir uçağa binip onu gerçekten uçurma |
00:33:55 |
Asla ustası olamazsınız. |
00:33:57 |
Bir dereceye kadar kontrol edebilirsiniz, |
00:34:02 |
Çok mütevazı bir deneyimdi. |
00:34:05 |
Bruce hep full dolu, |
00:34:08 |
Ondan bir şişe serum alıp kendime aktarmak isterdim. |
00:34:11 |
Aynı anda pek çok işi idare edebilme yeteneğine sahip. |
00:34:14 |
Kafasında aralıksız bir fikir akışı var. |
00:34:16 |
Onun tutkusu her şeyi etkiliyor. |
00:34:18 |
Eğer bir şeye çok heveslenirse |
00:34:23 |
Mesela şimdi, boş günlerinde uçak uçuruyor. |
00:34:25 |
Bir Avrupa turu yapıp |
00:34:28 |
sonra o ordan Kuzey Afrika'ya uçacaktı. |
00:34:30 |
Düşünüyorum, "Tanrım, insan onun yaşındayken |
00:34:34 |
Yolun yarısını da geçtik. |
00:34:37 |
Artık tamamen Narita'ya gitmeye |
00:34:43 |
Aslında bu Japonya'ya ilk uçuşum. |
00:34:47 |
Şimdiye kadar harika bir deneyim oldu diyebilirim. |
00:35:03 |
İlk defa Japonya'da çaldığınız zamana dönelim. |
00:35:06 |
Japonya'ya geldiğimiz için heyecanlıydım |
00:35:07 |
çünkü her zaman ziyaret |
00:35:10 |
Tüm o shogun şeyleri ilgimi çekiyordu. |
00:35:13 |
Farkettin mi? |
00:35:19 |
O zamanlar otele döndüğünde, orda hazır olurlardı |
00:35:24 |
şekilli oyuncaklar, küçük kartlar, |
00:35:26 |
ve kendini gerçekten memnun hissederdin. |
00:35:28 |
Dünyada genç kızlar tarafından fiziksel olarak |
00:35:30 |
hücuma uğradığımız tek yer orası. |
00:35:34 |
Merhaba. Benim adım Maria. |
00:35:37 |
Bir numaralı Japon Maiden kızı! |
00:35:40 |
Welcome to Japan, Iron Maiden, OK? |
00:35:43 |
Steve Harris'in kızı olmak isterim. |
00:35:50 |
Bunun üzerinde çalışmamız gerekecek. |
00:35:51 |
Sert kalın. |
00:36:02 |
Iron Maiden devasa bir canlanma yaşıyor. |
00:36:07 |
Tüm dünyada durum böyle. |
00:36:10 |
İlk albümlerinden bugüne kadar |
00:36:14 |
Müzikal arayışları, ifadeleri |
00:36:19 |
Onlar gibi başka bir grup daha yok. |
00:36:21 |
Bu yüzden onlara olan saygımız |
00:36:29 |
Iron Maiden'ın hep var olacağını |
00:36:34 |
Bu çok güzel. |
00:36:37 |
Tamamen odaklanmışlar. |
00:36:38 |
Hayatımda böyle bir şey görmedim. |
00:36:39 |
Ben direkt geçiştirdim. |
00:36:43 |
Şundan kurtulun. |
00:36:47 |
Buraya siyah bir perde koymak için 26 kişi. |
00:36:49 |
Bir halıyı sermek için 94 kişi. |
00:36:53 |
Teçhizatı sahneye getirin. |
00:36:56 |
Iron Maiden'la çalışırken, tam anlamıyla k.çını yırtarsın. |
00:36:59 |
7 /24 görevdesin. |
00:37:01 |
İyi bir günde sabah 7'de başlayıp gece 2'de bitiririz. |
00:37:05 |
Ekiptekiler tanıdığım en şamatacı insanlar, |
00:37:09 |
Iron Maiden ailesindensen, |
00:37:13 |
Atılmak için gerçekten feci batırman lazım. |
00:37:15 |
Seti tamamlamadan önce bir-iki içecek almamız mümkün mü? |
00:37:18 |
- Hayır. Bekleyin! |
00:37:22 |
Herif tam bir köle çalıştırıcısı. |
00:37:23 |
İki Lauren ve bir destek menajerine ihtiyacımız var. |
00:37:26 |
Şarap ve yiyecek, lütfen. |
00:37:40 |
Seni halletmesi için yaşlı adamı arkaya göndereceğim. |
00:37:43 |
Yaşlı Adam ve Deniz. |
00:37:44 |
Son vedası. |
00:37:47 |
Öyle. Bu onun son gidişi. |
00:37:50 |
Geri dönecektir. Bu dördüncü sefer. |
00:37:52 |
En azından iki kere daha. |
00:37:53 |
Dick Bell'le ilişkimiz benim gruba katıldığım döneme dek uzanıyor. |
00:37:57 |
O idol bir prodüksiyon menajeri ve bizim ailemizin bir parçası. |
00:38:01 |
Gelip omzuna vurur, "Gel bakayım!" derdi. |
00:38:04 |
Biraz puştun tekidir. |
00:38:07 |
Yarından sonra tekrar emekli oluyor. |
00:38:10 |
Haydi gidelim. |
00:38:12 |
Daha giyinmedim bile. |
00:38:20 |
Pekala, Dickie, on dakikamız var. |
00:38:24 |
Evet, her zaman. |
00:38:30 |
Başlıyoruz. |
00:40:57 |
Biliyorum! |
00:40:59 |
Bu harikaydı. Çok iyiydi. |
00:41:02 |
"Genç"ten biraz daha az. |
00:41:08 |
İspanya'da bir yerlerde görüşürüz. |
00:41:09 |
Her şey halloldu. |
00:41:14 |
Bizim puşt harbiden büyük, değil mi? |
00:41:19 |
Devam et. |
00:41:21 |
Eğer cep telefonu veya başka elektronik |
00:41:26 |
uçuş sistemleriyle etkileşime girmemesi için |
00:41:29 |
hava basıncı... |
00:41:32 |
Sen boksun ve bunun farkındasın! |
00:41:35 |
Sen boksun ve bunun farkındasın! |
00:41:58 |
Turne sona erdiğinde, |
00:42:03 |
45 günde 50000 mil yol almış olacak. |
00:42:05 |
Bu, grup Ed Force One'ı yaratmadan önce |
00:42:09 |
neredeyse imkansız kabul edilen bir yolculuk. |
00:42:13 |
Laura Ingle, Fox News. |
00:42:33 |
- Güneşli Los Angeles'a gelebildik. |
00:42:40 |
Japonya'da birkaç gün geçirdikten sonra |
00:42:43 |
doğrudan Anchorage, LA'e geldik. |
00:42:44 |
LA'e indiğimiz gibi, |
00:42:47 |
Ona göre, müzik her şeyden önce gelir. |
00:42:49 |
Uçaktan indi. |
00:42:57 |
Bir parça yukarıda bırakmak isteyebilirsin. |
00:43:00 |
Sadece şu kısımda. |
00:43:03 |
Maiden'ın tutarlı olmaya çalıştığını düşünmüyorum, |
00:43:06 |
ve bu onları tutarlı yapan |
00:43:09 |
Sekiz dakikalık şarkıları severiz. |
00:43:11 |
Yavaş giriş ve çıkışlar. |
00:43:14 |
Böyle on tane şarkımız olsun. |
00:43:18 |
Steve şüphesiz grubun dayanak noktası. |
00:43:23 |
Eğer şarkıları yazmadıysa, |
00:43:26 |
Biliyorsunuz, bu Steve'in grubu. |
00:43:27 |
Kendi aramızda altıncı his |
00:43:29 |
Bir şey söylemesine gerek yok. |
00:43:33 |
Bizim müzik türümüzü iyi çalan bir avuç bas gitarist var. |
00:43:37 |
Ve ben bana göre dünyanın en iyisiyle çalışıyorum. |
00:43:41 |
Steve, Maiden'ın müzikal temeli. |
00:43:44 |
ve söyleyeceğim şey, |
00:43:47 |
her şey Steve-leştiriliyor. |
00:43:49 |
Maiden ruhu onun doğru bildiği şeyler |
00:43:54 |
ve o tamamıyla bozulamaz. |
00:44:04 |
Maiden! Maiden! Maiden! |
00:44:15 |
Bu taraftan. |
00:44:17 |
Benim geçiş kartım boktan. |
00:44:19 |
Seninki altın. |
00:44:21 |
Bu nasıl oluyor? |
00:44:23 |
O büyük bir hayran. |
00:44:24 |
- Tamamdır. |
00:44:27 |
Piece Of Mind'ı yedim bitirdim. |
00:44:31 |
Gece olunca, kulaklıkları taktım ve |
00:44:36 |
Smith ve Murray sizin gitar |
00:44:38 |
Her zaman 'twin axe attack'ın hayranıyımdır |
00:44:41 |
ama, kendim, hiç paylaşmak istemedim. |
00:44:46 |
Ne zaman Steve Harris ayağını monitöre dayayıp |
00:44:51 |
gerçekten heyecanlanmaya başlııyorum. |
00:44:54 |
Üzerimde büyük etki yapan bir şey hatırlıyorum |
00:44:58 |
Long Beach Arena'daki Number of the Beast turuydu. |
00:45:01 |
Biz her zaman ilham için Iron Maiden'a bakmıştık. |
00:45:03 |
Hep daha şekil albümleri, |
00:45:08 |
daha şekil sahne şovları oldu. |
00:45:10 |
Diğer herkesten her şeyde daha havalıydılar. |
00:45:12 |
Nicko'nun senin üzerinde bir etkisi var mıdır? |
00:45:14 |
Evet, kesinlikle. |
00:45:17 |
Bir gün, eğer daha küçük davullar |
00:45:21 |
görebileceğimizi anlayacak. |
00:45:23 |
"Nicko, adamım, hadi ama, |
00:45:32 |
Bir seyircim var. |
00:45:34 |
Selam. |
00:45:36 |
Bir şeyler kapmaya çalışıyorum. |
00:49:12 |
Yirmiden sekize, altı saatin biraz altında. |
00:49:17 |
Hala hepsini nasıl sığdırdığımı |
00:49:19 |
ama sığıyor, ucu ucuna. |
00:49:31 |
Zaman dilimlerinin ardından gitmek, |
00:49:33 |
dünyanın etrafnda yarım tur, Japonya'ya kadar, |
00:49:35 |
yazdan kışa, |
00:49:37 |
sadece düz zaman çizgisinde değil, |
00:49:40 |
ve sonunda bir mevsim geriye gelerek. |
00:49:41 |
Koca bir parça jet-lag, |
00:49:45 |
Ama Los Angeles'ı terkettiğimizde |
00:49:49 |
çünkü şöyle bir duygu oluştu, |
00:49:53 |
Macera başlamak üzereydi |
00:49:58 |
patlamaya hazır bir şeyin kıyısındaymışsın |
00:50:03 |
5300'e çıkıp direkt olarak tango tango mike yapın. |
00:50:07 |
- Six six six, the number of the beast. |
00:50:53 |
Evinize hoşgeldiniz, Monterrey! |
00:51:00 |
Mexico'da olmak harika. |
00:51:03 |
Gerçekten öyle. |
00:51:06 |
Ve biliyor musun? |
00:51:07 |
Ne zaman sınırın güneyine geçsek, |
00:51:35 |
Iron Maiden, Manchester'ın Liverpool'un en belalı |
00:51:39 |
Hepimiz çalışan ailelerin çocuklarıyız |
00:51:41 |
ve hayranlarımıza karşı bir |
00:51:45 |
Müzik insanlar için çok şey ifade ediyor. |
00:51:46 |
Bir çıkış yolu. Bir rahatlama. |
00:51:48 |
Mexico'da da böyleydi. |
00:51:52 |
Tüm şarkı sözlerini marş gibi söylüyorlardı, |
00:51:56 |
Latin America seyircilerinin |
00:51:59 |
Endişe şudur, "Biz de onlar kadar |
00:52:02 |
%150 kapasite ile çalmalıyız. |
00:52:05 |
Seyircinin karşısındaki |
00:52:08 |
o tutkulu performansı |
00:54:10 |
5 pound. Bu 10 dolar eder. |
00:54:14 |
Pekala, sekiz. |
00:54:16 |
Güzelmiş. |
00:54:18 |
350 dolar. |
00:54:19 |
- Dalga geçiyorsun! |
00:54:21 |
Çok iyi. |
00:54:25 |
Bu çok güzel. |
00:54:27 |
Şuna bakın, oğlanlar ve kızlar. |
00:54:30 |
Evimdeki şömine rafında çok hoş duracak, |
00:54:34 |
Janick'i kaybettik. |
00:54:35 |
Şimdiye kadar izlediklerinizden |
00:54:39 |
Janick biraz yalnız kovboy. |
00:54:41 |
Ortadan kaybolur gider |
00:54:44 |
Normalde onu etraftaki bir |
00:54:46 |
Ama burada onlardan olmadığına göre, |
00:54:51 |
En son onu gördüğümüzde |
00:54:54 |
İşte orada. |
00:54:55 |
Nerede? |
00:54:56 |
Tam önümüzde. |
00:54:57 |
Geri geldi. Ben de tam |
00:55:01 |
Evet, işte burda. Geri döndü, oğlanlar ve kızlar. |
00:55:04 |
İrlanda barını bulamayınca |
00:55:06 |
Janick grubun soytarısı. Çok eğlenceli biri. |
00:55:11 |
Etrafta kasıla kasıla dolaşır, |
00:55:15 |
Jan, beraber bir sürü |
00:55:18 |
oturup saatlerce |
00:55:20 |
Bunu size söylemez, |
00:55:24 |
Çok eğitimli bir adam. |
00:55:25 |
Janick'in iki farklı yüzü var. |
00:55:28 |
İrlanda barlarına gidip |
00:55:31 |
diğer zamanlarda dışarıda volta atar, |
00:55:33 |
şu anda da muhtemelen bir yerlerde |
00:55:37 |
O özgür bir ruh. |
00:55:40 |
Asla aynı şeyi iki kere çalmaz. |
00:55:42 |
Bazen gruptakiler ona bakıp kalırlar, |
00:55:47 |
Bunu aşağı mı bırakalım? |
00:55:49 |
Wow. Fantastik. Dikkat et, Janick. |
00:55:53 |
Burda kafamıza dikkat etmeliyiz. |
00:55:55 |
Çok alçak bir geçitten geçmemiz |
00:56:03 |
S.ktir. |
00:56:05 |
Güneş Piramidi'nin altındayız, |
00:56:08 |
muhtemelen yerden 15-20 metre aşağıdayız şu anda. |
00:56:14 |
- Ben de etraf neden karanlık diyorum. |
00:56:30 |
Biliyoruz ki şifacılar, |
00:56:34 |
sizin kutsal ateşi alıp |
00:56:38 |
bu günü özellikle seçtiler, |
00:56:41 |
iyileştirmek istediğiniz insanlarla |
00:56:45 |
Onlara iletmek ya da paylaşmak istediğiniz |
00:56:48 |
Bu ruhların şifasını arkadaşlarımla |
00:56:52 |
ve onlara sağlık, mutluluk, |
00:56:56 |
Bugün burada sahip olduğumuz |
00:59:43 |
Bu çok çılgındı. |
00:59:45 |
Düşünsene: "Yanlış kapıya geldiniz. |
00:59:48 |
Hayatımda hiç böyle bir şey görmedim. |
00:59:55 |
Menajerimiz Kosta Rika'yı önerdiğinde, |
01:00:00 |
Dedi ki, "Hayır, futbol stadyumunda yapıyoruz." |
01:00:03 |
Sonunda Orta Amerika'nın en büyük konseri oldu. |
01:00:06 |
Biletler direkt tükendi, 27.000 |
01:00:09 |
ve içeriye sızmayı becerebilecek diğerleri. |
01:00:11 |
Kosta Rika'da yapılmış en büyük konserdi, |
01:00:14 |
Ve biz daha önce oraya hiç gitmemiştik. |
01:00:16 |
Bizim için gidip Maiden'leştirilecek |
01:00:19 |
Sanki ormanın ortasında vahşi bir |
01:00:23 |
ağaçların arasından çıkıp, |
01:00:26 |
"Ne?" |
01:00:43 |
Children Of The Damned! |
01:00:50 |
14 ya da 15 yaşındayken, |
01:00:53 |
"Bu inanılmaz. Iron Maiden. |
01:00:57 |
"Hayır. Ne yazık ki dünyanın g.tünde yaşıyoruz." |
01:01:00 |
Bir sürü insan buraya geldi. |
01:01:03 |
Nikaragua. |
01:01:06 |
Bu hayatta bir kere olur. |
01:01:08 |
Bir arkadaşım bugün burada |
01:01:11 |
Olay budur, biliyorsun. |
01:01:21 |
Maiden! Maiden! |
01:01:24 |
Maiden! Maiden! Maiden! |
01:01:32 |
Kosta Rika'da biraz golf oynamaya |
01:01:35 |
İlk deliği geçtik, |
01:01:39 |
Lanet bir golf topu gelip bileğime çarptı. |
01:01:42 |
İki dakika içinde |
01:01:46 |
Asıl endişelendiğim şey, |
01:01:49 |
Ben savaşta yaralanmış bir askerim. |
01:01:52 |
Evet, biraz daha şişecek sanırım. |
01:01:55 |
Doktor yukarılara yayılmasının |
01:01:58 |
Gördünüz mü, oğlanlar ve kızlar? |
01:02:01 |
Max-Fly 3 numara. |
01:02:03 |
-Tanrıya şükür ölü toptu. |
01:02:06 |
- Yoo, hiç de değill. |
01:02:10 |
Tanrıya şükür iki santim aşağıdan vurmadı. |
01:02:13 |
Öyle olsaydı, şimdi eve dönüyor olabilirdik. |
01:02:15 |
Tüm bu planlar, devasa ekipmanlar |
01:02:20 |
bir golf topunun 1 santim sapmasıyla |
01:02:22 |
Bir de Nicko faktörü var, tabi ki. |
01:02:26 |
O top her şeyin |
01:02:29 |
Suratına bak. "Çalabilecek durumda olsan iyi edersin." |
01:02:31 |
Çalabilecek durumda olsan iyi edersin. |
01:02:33 |
Düzelecek. |
01:03:31 |
Benim için bağırın, Kosta Rika! |
01:04:45 |
Benim için bağırın, Kosta Rika! |
01:04:50 |
Benim için bağırın, Kosta Rika! |
01:05:46 |
Pasaport kontrolünde böyleyse, |
01:06:10 |
İyi günler, millet. |
01:06:12 |
Dün geceki konser, harikaydı. |
01:06:16 |
Bruce'un Mexico'dayken dediği gibi, |
01:06:18 |
Güney Amerika'da aşağılara indikçe, |
01:06:22 |
Ve dün gece işler bayağı kızıştı. |
01:06:24 |
Konser oldukça iyiydi |
01:06:28 |
Yarınki konserin Kolombiyalı seyircileri, |
01:06:32 |
Nicko roman karakteri gibi bir adam. |
01:06:35 |
Onu bir odaya ya da partiye gönder, |
01:06:37 |
kendi yolunu açar ve |
01:06:40 |
Sonra ben onun arkasından yürüyüp |
01:06:43 |
Nicko Maiden'ın sosyal yüzü |
01:06:47 |
Bir mekana giriyoruz, ve bazen insanlara |
01:06:51 |
Ama o tamamen kendine özgü, tamamen... |
01:06:54 |
ve, tekrar söylüyorum, |
01:06:56 |
Nicko'yu yaptıktan sonra |
01:06:58 |
O ilk tanışma anınızda, hayat boyu seveceğinizi |
01:07:02 |
Nick hakkında ne söyleyebilirsin? |
01:07:07 |
Evet, bu idare eder, değil mi? |
01:07:15 |
Efsane rock grubu Iron Maiden'in konserinden günler önce |
01:07:20 |
Gördüğünüz gibi insanlar |
01:07:23 |
Konseri en güzel noktadan izleyebilmek için |
01:07:26 |
Daha önce hiç Kolombiya'ya gitmedik. |
01:07:29 |
ve bu kocaman parkta çalacaktık |
01:07:32 |
tüm yol boyunca çadırlar vardı, |
01:07:34 |
Bir hafta 10 gündür dışarıdalar, |
01:07:38 |
Bunu daha önce hiç görmemiştim, hiç. |
01:07:40 |
Bunu görünce, insanın kalp atışları hızlanıyor |
01:07:58 |
Kolombiya gitmekten kaygı duyduğum |
01:08:01 |
yerlerden birisiydi sanırım, |
01:08:04 |
çünkü sahne dışında |
01:08:07 |
büyük tatsızlık çıkabilirdi. |
01:08:10 |
Herkes hayatından mutlu olsa da, |
01:08:11 |
insanların ordu baskısıyla yaşayıp |
01:08:15 |
izlenimini edinmek zor değildi. |
01:08:17 |
Bir haftadır burada kalıyoruz |
01:08:21 |
Her şeyimizi alıp atıyorlar, |
01:08:25 |
- Bayağı sıkı bir güvenlik var. |
01:08:42 |
Atmosfer gerilmişti. |
01:08:46 |
İşlerin kontrolden çıkması için |
01:08:50 |
Bunun hiç bir işe yaradığı yok. |
01:08:53 |
Hepsi lanet olası ibneler. |
01:08:55 |
Metali sevmiyorlar, adamım. |
01:08:58 |
Tüm dünya Kolombiya'nın ciddi |
01:09:03 |
Ama burada metal müzik vücut buluyor. |
01:09:06 |
Bu Kolombiya'daki her |
01:09:10 |
Sanırım burada ağlamaya başlayacağım. |
01:09:11 |
Çok duygusal konuşuyor olabilirim |
01:09:15 |
çünkü ben Iron Maiden dinleyerek büyüdüm. |
01:09:33 |
Ne diyeceğim, önceki rakım kaçtı... |
01:09:36 |
Hissediyor musun? |
01:09:37 |
Büyük fark var. |
01:09:41 |
yatak uyanmak için güzel bir yerdir. |
01:09:43 |
Ama nefessiz kalmıştım. |
01:09:45 |
Sadece yatakta yatıyorsun. |
01:09:49 |
Oksijen tüpü sahnenin sağında, |
01:10:03 |
Ceketimde de bir tane var. |
01:10:05 |
Hayır, hayır, hayır! |
01:10:07 |
Bruce, oksijene ihtiyacın olduğunda, |
01:10:10 |
Oksijen dün gece de işime yarardı. |
01:12:58 |
Haydi! |
01:14:33 |
Bir şişe su almaz mısın, dostum. |
01:14:36 |
Şuna bakın. Bir sürü tuhaf peynir vardır içinde, bahse girerim. |
01:14:47 |
Fena değil. |
01:14:49 |
Terli-ayak peynirini ya da sert peynirleri sevmiyorum. |
01:14:52 |
Ama bu fena değil. |
01:14:55 |
Hayır, ama saat dokuz ayrılmak için erken. |
01:14:58 |
Yola çıkacağımız zaman bu mu? |
01:14:59 |
Bu 7.30'da kalkış anlamına geliyor. |
01:15:01 |
8.00, dostum, yapma. |
01:15:03 |
3 T'yi yapman gerekiyor. Ben 15 dakikada yapıp aşağı inerim. |
01:15:08 |
Önce traş olmak lazım, sonra temizlik. |
01:15:10 |
Sonra da tuvalet. Söyleyemiyorum bile. |
01:15:14 |
Eğer sırası bozulursa kafanın |
01:15:16 |
Bazen oluyor. |
01:15:17 |
Poponu jiletle silmeye çalıştığın falan? |
01:15:40 |
Lütfen koltuklarınıza oturunuz. |
01:15:56 |
Brezilya, bizim için Rock in Rio'yu |
01:16:00 |
Oraya sadece bir konser için gitmiştik, |
01:16:04 |
Hayat değiştiren cinsten. |
01:16:16 |
Run To The Hills! |
01:16:21 |
'85'teki Rock In Rio fantastikti. |
01:16:23 |
Tek bir şov için gitmiştik, |
01:16:26 |
ve tüm Güney Amerika'da |
01:16:29 |
Tüm Güney Amerika birden |
01:16:37 |
New York taşrasından gelmiştik. |
01:16:40 |
Rio'ya geçtik. |
01:16:44 |
Hele Güney Amerika'da hiç. |
01:16:47 |
Her şey ufak birer şok gibiydi. |
01:16:48 |
Heyecanlı, tutkulu hayranlar ve |
01:16:53 |
İngilizler olarak, böyle şeylere alışık değildik. |
01:16:57 |
Asıl şaşırtıcı olan, her gelişimizde |
01:17:07 |
İkisini de imzalattın. Mutlu musun? |
01:17:09 |
Çok mutluyum, adamım. |
01:17:12 |
Iron Maiden benim dinim. |
01:17:14 |
Brezilya'da, İskandinavya'dakine benzer şekilde, |
01:17:18 |
çünkü Maiden bu bölgelerdeki pek çok |
01:17:22 |
Ama bazı durumlarda |
01:17:24 |
Sao Paulo'dan 1,5 saat |
01:17:27 |
ara sıra Iron Maiden şarkı sözlerindeki |
01:17:34 |
Benim adım Marcos Motolo. |
01:17:36 |
35 yaşındayım. |
01:17:38 |
3 yıldır burada papazlık görevimi sürdürüyorum. |
01:17:42 |
Buradan tüm dünyaya. |
01:17:45 |
Vücudumda 162 tane Iron Maiden dövmesi var. |
01:17:51 |
Onların dünyadaki bir numaralı hayranlarıyım. |
01:17:54 |
En başta, beni 'Peder Iron Maiden' olarak çağırıyorlar. |
01:17:58 |
Ve oğlumun adı da 'Stevie Harris'. |
01:18:01 |
Belgesellerde Number of the Beast dönemiyle |
01:18:05 |
O dönem, 1983'teki kilisenin bir yansımasıydı. |
01:18:09 |
Bugün 2008'deki kilisenin vizyonu. |
01:18:11 |
Ve kilise de birazcık dışa açıldı |
01:18:14 |
böylece kültürel ve ruhani inanışları |
01:18:18 |
Dövmelerinizin bazılarını |
01:18:22 |
Meme uçlarıma ve göbek deliğime |
01:18:26 |
duran bir Eddie dövmem var. |
01:18:29 |
Ve böyle hareket ettiğimde, Eddie kaçmaya çalışıyor. |
01:22:41 |
Resmen çılgınlar. |
01:22:43 |
Grubun Güney Amerika'daki |
01:22:45 |
doğal sonuçlar ortaya çıktı, |
01:22:48 |
Otelde tıkılı kalmak. |
01:22:52 |
Şöyle bir yürüyüşe çıkayım diyemiyorsunuz. |
01:22:58 |
Arjantin'dekiler biraz daha az nazikti. |
01:23:01 |
Resmen 7/24 peşimizdeler. |
01:23:05 |
Hayranlar bazen biraz fazla abartıyorlar, |
01:23:07 |
sen seyahat ederken |
01:23:10 |
ve fotoğraf çektirmeni ve neşeli gözükmeni bekliyor. |
01:23:12 |
Otelin kapısından girdiğimizde, |
01:23:16 |
Otelin dışında, açık hedef halindeyiz. |
01:25:25 |
Arjantin! |
01:27:36 |
..Santiago, yerel saat öğleden sonra bire beş var. |
01:27:40 |
Maiden! Maiden! Maiden! |
01:27:43 |
Iron Maiden'ın gelişi, Şili'de metal müziğin |
01:27:52 |
Daha Şili'ye inmemiş olmalarına rağmen |
01:27:55 |
İnanılmaz. Devam Maiden, yürü! |
01:27:57 |
Iron Maiden, yeryüzündeki tek metal tanrılarıdır! Tanrılar! |
01:28:02 |
Uçağın pilotu, grubun vokalisti |
01:28:05 |
O uçağı aprona park ederken, |
01:28:17 |
Bu Şili'de aldığımız |
01:28:21 |
Şu anda bu durumda olmamız ironik aslında |
01:28:24 |
çünkü önceden orada yasaklanmıştık. |
01:28:28 |
Grubun Şili'deki bazı konserlerinde |
01:28:33 |
Nüfuzlu Katolik kilisesi |
01:28:38 |
ve, inanmazsınız, |
01:28:41 |
Maiden! |
01:28:46 |
Iron Maiden'ın ülkemizi ziyarete geleceği |
01:28:51 |
Devlet bunun sadece bir rock şovu olduğu |
01:29:00 |
Onların tek istediği grubu görmekti. |
01:29:04 |
Bir devrim başlatmayı falan düşünmemişlerdi. |
01:29:05 |
Sadece gidip bir heavy metal |
01:29:18 |
Benim için bağırın, Santiago! |
01:30:31 |
Santiago, Şili! |
01:30:36 |
Sizi istiyorum. |
01:30:41 |
Ve sizi istiyorum! |
01:30:45 |
Ve sizi! |
01:30:48 |
Ve siz aşağıdakiler. |
01:30:56 |
Iron Maiden size sahip olacak! |
01:31:01 |
Iron Maiden hepinize sahip olacak! |
01:32:14 |
Şimdilerde, özellikle |
01:32:19 |
Bu sanki hayranlara, |
01:32:23 |
"Eski albümlere geri dönüyoruz." demek olmuyor mu? |
01:32:25 |
Hayır. |
01:32:26 |
- Hiç mi? |
01:32:28 |
Biz eski şarkıların kemiklerini yeniden |
01:32:32 |
Bu akşam görecekleriniz |
01:32:36 |
Bu daha önce bizi bu şarkıları |
01:32:38 |
hayranımızla tanışma |
01:32:40 |
Ne zaman gidip daha önce çaldığınız |
01:32:44 |
insanların bir kısmı |
01:32:48 |
Ama bu turun amacı |
01:32:51 |
çünkü son sekiz yıldır |
01:32:54 |
gitgide gençleşiyor. |
01:32:56 |
Onlara büyük bir teşekkür olarak, |
01:32:58 |
şöyle tepesinde kurdelesi olan |
01:33:01 |
alın, klasik World Slavery turnesi. |
01:33:04 |
İşte bu yüzden birileri |
01:33:07 |
ve bize batırmaya çalıştıkları kuyruk |
01:33:10 |
antik bir şovun yeniden canlandırılması olduğu zaman |
01:33:12 |
gerçekten çileden çıkıyorum. |
01:33:16 |
Çünkü öyle değil. |
01:33:18 |
Yeniden söylemek için can attığın |
01:33:22 |
Bu gece mi? |
01:33:23 |
Genel olarak. |
01:33:24 |
Bu gece ya da Somewhere Back in Time turnesinde. |
01:33:27 |
Ancient Mariner. |
01:33:28 |
- Gerçekten mi? |
01:37:05 |
Uçağımız Toronto'ya indiği anda, |
01:37:07 |
konserin iyi geçeceğini hissettik, |
01:37:11 |
Geride bıraktığımız altı buçuk |
01:37:14 |
21 şehirde 23 konser vermişiz. |
01:37:17 |
Her iki günde bir konser vermekle eşdeğer, |
01:37:21 |
tabi bi konserlerin arasında 3.000 kilometre var. |
01:37:24 |
Ve bu işi becerdik. |
01:37:26 |
Bir kıvanç hissi vardı bizde |
01:37:31 |
Ve sonra düşündüm ki, |
01:37:37 |
Maiden! |
01:37:39 |
Maiden! Maiden! |
01:37:48 |
Kesinlikle o büyük beyaz kuzeydeyiz şimdi. |
01:37:50 |
Dışarda sıraya giren çocuklara bakın, benim |
01:37:55 |
Karın içinde. |
01:37:56 |
Onlar sıkı çocuklar. |
01:37:58 |
Eve gitmeyi iple çekiyor musun? |
01:37:59 |
Evet, doğruyu söylemem gerekirse. |
01:38:02 |
Kendi mahremime sahip olacağım. |
01:38:06 |
Uğraşılacak bir tane daha az belgeselci eleman. |
01:38:09 |
Bence siz gayet iyiydiniz, gerçekten. |
01:38:12 |
Aslında, ben daha kötüsünü bekliyordum. |
01:38:15 |
- Başarılı bir tur daha ha? |
01:38:17 |
Pek zahmetliydi. |
01:38:18 |
Hayret vericiydi. Zahmetliydi. |
01:38:22 |
Evet. |
01:38:23 |
Seyirciden açısından bakarsak... |
01:38:27 |
En iyilerinden biriydi. |
01:38:29 |
Yeah. |
01:38:30 |
- Nasılsın, Steve? |
01:38:31 |
- Son konser. |
01:38:34 |
Başardık. |
01:38:35 |
Sonunda başardık, evet. |
01:38:37 |
Sanki altı aydır turnedeyiz gibi geliyor, |
01:38:41 |
Sevgili çocuğum, kendi toprağına basıyor olduğun |
01:38:44 |
Öyleyim tabi ki, teşekkürler. |
01:38:47 |
Yarın bir uçuş daha kaldı. |
01:38:51 |
Ve sopalarımı sırtlanıp |
01:38:55 |
İyi eğlenceler! |
01:38:57 |
Teşekkürler! |
01:38:59 |
...kıyılarda savaşacağız, |
01:39:01 |
indirme alanlarında savaşacağız, |
01:39:04 |
tarlalarda savaşacağız |
01:39:07 |
tepelerde savaşacağız, |
01:39:10 |
Bence grubun özü, insanların değiştiği |
01:39:14 |
Müzik yapıyoruz |
01:39:17 |
Bunun parayla alakası yok. |
01:39:20 |
Gerçekten istediğimizi ve |
01:39:23 |
Hepsi müzikle alakalı |
01:39:25 |
Bunu kendi stilimizle hallettik. |
01:39:29 |
Ünlü insanlar olmadık. Hala arkadaşlarımızla |
01:39:33 |
Kimse önümüzde diz çökmek zorunda değil. |
01:39:36 |
Müzik yapıyoruz, bu hoşumuza gidiyor, |
01:39:39 |
Ve eğer hoşuna gitmiyorsa, ne biliyor musun? |
01:39:42 |
2008'de hala burada olup |
01:39:45 |
yapabiliyor olmak çok güzel. |
01:39:47 |
Bu 80lerden de daha büyük. |
01:39:49 |
Yapmayı sevdiğim bir şey yapıyorum, |
01:39:52 |
kendimi müzikle ifade ediyorum, |
01:39:56 |
ve böyle şeyleri asla hafife almamalısın, |
01:40:01 |
Sevgili yurttaşlarınızdan birkaçı bizimle birlikte, |
01:40:05 |
bizi dünyanın her yerinde takip eden çılgınlık hakkında |
01:40:07 |
bir belgesel hazırlıyorlardı. |
01:40:11 |
Şimdi onları adilce uyarıyorum. |
01:40:14 |
Şimdiye kadar gayet uslu durdular. |
01:40:16 |
Hep söylenmesi gereken şeyleri söylediler. |
01:40:18 |
Hatta onlara içki bile aldık. |
01:40:23 |
Ama siz onların nerede yaşadıklarını biliyorsunuz. |
01:40:27 |
Tüm söyleyeceğim bu. |
01:40:29 |
Tüm dünyada 21 ülkede |
01:40:31 |
bu turnenin son konserini burada vermek |
01:40:34 |
parçaları yerine oturtuyor. |
01:40:36 |
Sevdiğimiz bir yerde, |
01:40:37 |
Amerika'nın varlığımızdan bile haberi yokken |
01:40:43 |
Her çeşitten ülkeden geçip, |
01:40:45 |
insanlarda bu kadar umut yarattıktan sonra, |
01:40:50 |
bana şey gibi geliyor, |
01:40:53 |
Ne denir buna? |
01:40:56 |
mızrağın ucuna doğru ittirilmek. |
01:40:59 |
Her insan gerçek olan |
01:41:02 |
Bir yerde, güvenebileceğin |
01:41:06 |
Ve eğer Iron Maiden insanlar için bunu sağlıyorsa, |
01:41:11 |
Gelecekte bir yerde muhtemelen, |
01:41:14 |
emekli olacağız. |
01:41:17 |
Wow. |
01:45:30 |
Benim için bağırın, Toronto! |
01:45:34 |
Benim için bağır, Toronto! |
01:48:47 |
Teşekkürler, Toronto! |
01:48:48 |
Teşekkürler, Kanada! |
01:48:52 |
Yaza görüşürüz! |
01:51:34 |
Bize bir öpücük ver! |
01:51:42 |
Az önce tüm turnenin |
01:51:45 |
Rod Smallwood'u bir fıçıya koyup |
01:51:49 |
Bu lanet olası hiçbir şey! Daha kötülerini de gördüm! |
01:51:51 |
Otuzbirciler. |
01:51:56 |
Bir, iki, üç. |
01:52:02 |
Bana defolup gitmemi söyle! |
01:52:11 |
Neden s.ktir olup evinize gitmiyorsunuz ha? |