Iron Man 2

gr
00:00:23 Έχει περάσει αρκετός καιρός
00:00:30 Υπήρξαν φήμες για τη συμμετοχή
00:00:32 που συνέβησαν στον αυτοκινητόδρομο
00:00:35 Με συγχωρείτε, κύριε Σταρκ, αλλά
00:00:38 ότι ήταν ένας σωματοφύλακας με στολή,
00:00:42 παρά το γεγονός ότι
00:00:46 Ναι.
00:00:48 Κι αυτός ο μυστηριώδης σωματοφύλακας...
00:00:51 φορούσε μια απόρρητη, υψηλής
00:00:54 Ξέρω πως είναι μπερδεμένο.
00:00:57 Είναι άλλο πράγμα να αμφισβητείς
00:01:00 και εντελώς άλλο να κάνεις εξωφρενικές
00:01:06 ’λλωστε, ας το παραδεχτούμε,
00:01:10 Έχω πολλά κουσούρια και έχω κάνει πολλά λάθη.
00:01:16 Η αλήθεια είναι πως...
00:01:21 είμαι ο ’ιρον Μαν.
00:02:03 - Εσύ θα έπρεπε να ήσουν αυτός.
00:02:09 Λυπάμαι.
00:02:12 Το μόνο που μπορώ να σου
00:03:35 Ο ΤΟΝΙ ΣΤΑΡΚ
00:05:29 6 ΜΗΝΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
00:06:22 ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΑΡΚ
00:07:24 Χαίρομαι που γύρισα!
00:07:34 Δε λέω πως ο κόσμος απολαμβάνει τη
00:07:40 εξαιτίας μου.
00:07:46 Δε λέω πως είμαι η προσωποποίηση
00:07:52 που αναστήθηκε από τις στάχτες της αιχμαλωσίας.
00:08:00 Δε λέω πως η Αμερική
00:08:07 επειδή δεν έχω συναντήσει ακόμα
00:08:19 Το θέμα δεν είμαι εγώ.
00:08:22 Το θέμα δεν είναι ούτε εσείς.
00:08:27 Ούτε εμείς.
00:08:30 Αυτό που αφήνουμε στις επόμενες γενιές.
00:08:34 Για τον επόμενο χρόνο,
00:08:38 τα λαμπρότερα μυαλά από όλο τον κόσμο...
00:08:42 θα ενώσουν τις δυνάμεις τους
00:08:48 Το θέμα δεν είμαστε εμείς!
00:08:51 Αυτό που θέλω να σας πω, είναι:
00:09:01 Σας παρουσιάζω,
00:09:06 τον πατέρα μου, Χάουαρντ.
00:09:11 Όλα είναι δυνατά
00:09:14 Καλύτερη ζωή, δυνατή υγεία...
00:09:17 και, για πρώτη φορά
00:09:19 η πιθανότητα για παγκόσμια ειρήνη.
00:09:22 Εκ μέρους όλων μας εδώ στην εταιρία,
00:09:24 θέλω να σας παρουσιάσω
00:09:28 Η τεχνολογία μάς προσφέρει
00:09:32 ΤΟΞΙΚΟΤΗΤΑ ΑΙΜΑΤΟΣ: 19%
00:09:35 Θα επηρεάσει τη ζωή μας
00:09:39 Τέλος στην κουραστική εργασία,
00:09:41 για διασκέδαση και να
00:09:45 Καλώς ήρθατε στην έκθεση Σταρκ.
00:09:54 Σας μιλάμε ζωντανά
00:09:58 όπου μόλις ανέβηκε στη σκηνή ο Τόνι Σταρκ.
00:10:00 Αν δεν ήρθατε, μην ανησυχείτε.
00:10:04 Θα είμαι εδώ για να δω...
00:10:05 όλες τις εφευρέσεις
00:10:10 Έτοιμοι; Εντάξει, άνοιξε.
00:10:20 Γεια σας, φίλοι μου.
00:10:26 Oracle & Oracle.
00:10:29 Τηλεφώνησέ μου.
00:10:31 Ο κύριος Λάρι Κινγκ.
00:10:36 - Δεν ήταν και τόσο άσχημο.
00:10:40 - Το καινούργιο μοντέλο.
00:10:43 - Εσύ είσαι...
00:10:48 - Από πού είσαι;
00:10:51 - Τι γυρεύεις εδώ;
00:10:53 Ναι;
00:10:55 - Τι θα κάνεις μετά;
00:11:00 - Δεν του αρέσει να του δίνουν πράγματα.
00:11:04 Καλείσαι ενώπιον της Επιτροπής
00:11:09 - Μπορώ να δω το σήμα σου;
00:11:11 - Του αρέσουν τα σήματα.
00:11:17 - Πόσο μακριά είναι η Ουάσινγκτον;
00:11:22 ΟΥΑΣΙΝΓΚΤΟΝ
00:11:24 Κύριε Σταρκ, μπορούμε να συνεχίσουμε
00:11:29 - Μπορώ να έχω την προσοχή σας;
00:11:32 - Κατέχετε κάποιο ειδικό όπλο;
00:11:36 - Δεν έχετε;
00:11:40 - Τον ’ιρον Μαν.
00:11:44 - Πώς θα το περιγράφατε;
00:11:48 - Δηλαδή;
00:11:53 Είναι η πιο ακριβής περιγραφή
00:11:56 - Είναι όπλο, κύριε Σταρκ.
00:12:00 Προτεραιότητά μου είναι να δώσω τον
00:12:05 Αυτό ξεχάστε το.
00:12:09 Η στολή κι εγώ είμαστε ένα.
00:12:12 Αν παρέδιδα τη στολή,
00:12:15 Σαν συμφωνημένη δουλεία ή πορνεία.
00:12:19 - Δε θα τη πάρετε.
00:12:22 Στη πορνεία;
00:12:27 Εννοώ στα όπλα.
00:12:31 Καλώ τον Τζάστιν Χάμερ.
00:12:37 Ας καταγραφεί πως είδα
00:12:42 και πως ακόμα αναρωτιέμαι
00:12:50 Φυσικά και δεν είμαι ειδικός.
00:12:54 Εσύ είσαι το παιδί θαύμα.
00:12:58 Μπορεί να μην είμαι ειδικός,
00:13:03 Ο πατέρας σου, ο Χάουαρντ Σταρκ.
00:13:07 Δημιούργησε τη βιομηχανική
00:13:10 Αλλά δεν ήταν παιδί των λουλουδιών.
00:13:15 Τους τελευταίους 6 μήνες
00:13:20 που ενώ είναι πανίσχυρο,
00:13:25 Ζητάει να τον εμπιστευτούμε
00:13:29 Μακάρι να αισθανόμουν ασφαλής, ’ντονι.
00:13:33 Μακάρι να άφηνα ανοιχτή
00:13:36 Αλλά δε ζούμε στον Καναδά.
00:13:40 Κινδύνους που ο κύριος Σταρκ
00:13:44 Ο Θεός να ευλογεί
00:13:49 Ωραίος λόγος, κύριε Χάμερ.
00:13:52 Η Επιτροπή καλεί
00:13:57 Τον Ρόντι;
00:14:05 - Δεν περίμενα να σε δω εδώ.
00:14:10 - Απλά...
00:14:14 Έχω μπροστά μου την πλήρη αναφορά
00:14:19 Μπορείτε να διαβάσετε
00:14:23 Μου ζητάτε να διαβάσω επιλεκτικά
00:14:25 Μου είπαν πως θα καταθέσω
00:14:30 Καταλαβαίνω,
00:14:32 Καταλαβαίνετε ότι διαβάζοντας μια μόνο παράγραφο
00:14:36 Καταλαβαίνω.
00:14:44 "Από τη στιγμή που δε λειτουργεί
00:14:49 ο ’ιρον Μαν αποτελεί απειλή για την
00:14:55 Στη συνέχεια, όμως, αναφέρω...
00:14:58 πως τα πλεονεκτήματα του ’ιρον Μαν
00:15:01 Αρκετά, αντισμήναρχε.
00:15:04 Θα ενδιαφερόμουν
00:15:08 Αν το ζητήσετε ευγενικά
00:15:12 Θα δείξουμε τις εικόνες
00:15:16 Είναι κάπως πρώιμο
00:15:20 Καταλαβαίνω, αλλά θα θέλαμε
00:15:26 Δείξτε τις εικόνες.
00:15:29 Σύμφωνα με την αντικατασκοπεία,
00:15:33 είναι απόπειρες αντιγραφής
00:15:37 Αυτό επιβεβαιώθηκε
00:15:42 Οι στολές ίσως λειτουργούν
00:15:48 Περιμένετε ένα λεπτό.
00:15:52 Είμαι πολύ καλός.
00:15:58 - Θα δείτε τι πραγματικά συμβαίνει.
00:16:01 Αυτό που βλέπετε στην οθόνη
00:16:15 - Κλείστε το, αμέσως.
00:16:22 Δε διακρίνω καμία απειλή.
00:16:26 Πώς βρέθηκε ο Χάμερ εκεί;
00:16:43 Οι περισσότερες χώρες απέχουν 5-10 χρόνια.
00:16:47 Η βιομηχανία Χάμερ απέχει τουλάχιστον 20.
00:16:49 Σας διαβεβαιώνω πως ο πιλότος επιβίωσε.
00:16:52 Νομίζω πως τελειώσαμε.
00:16:55 Θα έπρεπε να με ευχαριστείτε.
00:16:58 Δουλεύει. Είμαστε ασφαλείς.
00:17:01 Θέλετε την περιουσία μου;
00:17:04 Αλλά σας έκανα μεγάλη χάρη.
00:17:11 Τι παραπάνω θέλετε;
00:17:15 Βαρέθηκα όλους αυτούς τους γελοίους!
00:17:18 Να πας να γαμηθείς, κύριε Σταρκ.
00:17:31 Ο δεσμός μου είναι με το λαό.
00:17:34 Και χαίρομαι που υπηρετώ
00:17:39 Και έχω αποδείξει ότι θέλω να χαίρομαι.
00:18:15 ΜΑΛΙΜΠΟΥ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
00:18:20 - Ξύπνα, ήρθε ο μπαμπάς.
00:18:23 Συγχαρητήρια για την τελετή έναρξης.
00:18:27 Όπως και η ακρόαση στη Γερουσία.
00:18:29 Ήταν ωραίο που σας είδαμε επιτέλους σε
00:18:37 Ορκίζομαι ότι θα σε αποσυναρμολογήσω
00:18:43 Πόσο μπορώ να πίνω από αυτό;
00:18:47 Μέχρι 2,3 λίτρα την ημέρα,
00:18:51 Έλεγξε τα επίπεδα του παλλάδιου.
00:18:55 Τοξικότητα αίματος: 24%.
00:18:59 Η συνεχής χρήση της στολής του ’ιρον Μαν
00:19:05 Ακόμα ένας πυρήνας εξαντλήθηκε.
00:19:11 Τελειώνουν γρήγορα.
00:19:13 Έκανα δοκιμές με όλα
00:19:16 Κανένα δεν είναι κατάλληλο
00:19:22 Δεν έχετε ούτε χρόνο, ούτε επιλογές.
00:19:29 Η συσκευή που σας κρατάει ζωντανό,
00:19:35 Έρχεται η δεσποινίς Ποτς.
00:19:37 Παύση.
00:19:42 Πρόκειται για κάποιο αστείο;
00:19:45 - Τι σκεφτόσουν;
00:19:48 Ότι έχω δουλειά
00:19:52 Μήπως έχεις συνάχι;
00:19:55 Δώρισες ολόκληρη
00:19:58 - Στους Αμερικάνους Προσκόπους.
00:20:01 Ναι, αν και δεν τα παρέδωσα αυτοπροσώπως.
00:20:05 Χωρίς παρεξήγηση,
00:20:08 Δικαιούμαι να την αποκαλώ δική μας,
00:20:12 αν σκεφτείτε πως
00:20:15 Εκπίπτει από την εφορία.
00:20:18 Πρέπει να σας μιλήσω
00:20:22 Σταμάτα, μην πειράζεις τις άλλες μηχανές.
00:20:25 Η έκθεση είναι χάσιμο χρόνου.
00:20:28 Να φοράς χειρουργική μάσκα,
00:20:30 - Αυτό ήταν αγένεια.
00:20:34 Η έκθεση αφορά μόνο τον εγωισμό σου.
00:20:38 Για δες αυτό.
00:20:42 - Θα το κρεμάσω.
00:20:45 - Η εταιρία καταρρέει. Το καταλαβαίνετε;
00:20:50 Αν υπάρχει πρόβλημα,
00:20:55 Μην τολμήσεις να κατεβάσεις
00:20:59 Δε θα το κατεβάσω,
00:21:02 Το θέμα είναι πως ήδη
00:21:07 και στο Πλαστικό Δέντρο,
00:21:11 Τους πληρώνουμε,
00:21:13 Όλα ήταν δική μου ιδέα,
00:21:16 Είναι βαρετά και θα τα αναλάβεις εσύ.
00:21:18 - Τι να αναλάβω;
00:21:22 - Προσπαθώ να την διοικήσω.
00:21:26 Δε σου λέω να προσπαθήσεις,
00:21:29 - Πρέπει να το κάνεις.
00:21:32 Δε με ακούς.
00:21:34 Γιατί δε με αφήνεις;
00:21:37 - Μήπως έχεις πιεί;
00:21:42 Από σήμερα, σε διορίζω πρόεδρο και
00:21:50 Εντάξει, αυτό είναι όλο.
00:21:54 Για να πω την αλήθεια,
00:22:00 Ήθελα να βρω κάποιον άξιο διάδοχο.
00:22:04 Μετά συνειδητοποίησα...
00:22:08 πως εσύ είσαι αυτός.
00:22:13 Νόμιζα πως θα υπήρχε νομικό πρόβλημα,
00:22:15 αλλά μπορώ να διαλέξω το διάδοχό μου.
00:22:18 Και ο διάδοχός μου θα είσαι εσύ.
00:22:22 Συγχαρητήρια!
00:22:26 - Πάρε το.
00:22:29 Μη σκέφτεσαι, πιες το.
00:23:17 Μπορείς να έρθεις
00:23:28 - Συγγνώμη.
00:23:31 Λέγεται μικτές πολεμικές τέχνες.
00:23:33 Λέγεται βρώμικο μποξ
00:23:39 Θα είναι η μόνη φορά
00:23:45 Πρέπει να υπογράψετε εδώ.
00:23:48 Μάθημα πρώτο.
00:23:54 - Πώς ονομάζεσαι;
00:23:58 - Όχι, σοβαρά δε θα...
00:24:02 - Κανένα πρόβλημα.
00:24:19 Τι;
00:24:25 - Θα της κάνεις μάθημα;
00:24:31 - Ποια είναι;
00:24:34 και αποτελεί εν δυνάμει μια πολύ
00:24:38 Τη θέλω για βοηθό μου στο μποξ.
00:24:40 Έχω έτοιμες 3 αξιόλογους υποψήφιους,
00:24:44 Δεν έχω χρόνο για γνωριμίες.
00:24:47 Αποκλείεται.
00:24:49 - Έκανες ξανά μποξ;
00:24:51 Λίγες μπουνιές και κλωτσιές;
00:24:53 Πώς γράφεται το όνομά σου, Νάταλι;
00:24:58 - Θα την ψάξεις στο Google;
00:25:03 Εντυπωσιακό. Μιλάει γαλλικά,
00:25:09 - Ποιος μιλάει λατινικά;
00:25:13 Μπορείς να διαβάζεις και να
00:25:16 - Έκανε το μοντέλο στο Τόκιο;
00:25:18 Έχει ό,τι χρειάζομαι.
00:25:20 1ος κανόνας. Ποτέ μην παίρνεις τα
00:25:30 - Αυτό μάλιστα.
00:25:33 Εμένα μου φάνηκε σαν τεχνικό νοκ άουτ.
00:25:38 - Χρειάζομαι ταυτότητα.
00:25:42 Εννοώ τα αποτυπώματά σας.
00:25:47 - Πώς πάμε;
00:25:52 - Είσαι το αφεντικό.
00:25:56 Τελειώσαμε, δεσποινίς Ράσμαν.
00:26:02 - Τη θέλω.
00:26:09 ΜΟΝΑΚΟ
00:26:14 Καλώς ήρθατε στο ιστορικό
00:26:17 Ο φετινός αγώνας προβλέπεται
00:26:38 Ό,τι κι αν γίνει τα επόμενα
00:26:41 Κύριε Σταρκ;
00:26:43 - Πώς ήταν η πτήση σας;
00:26:47 Έχουμε έναν φωτογράφο εδώ,
00:26:50 - Πότε το κανόνισες αυτό;
00:26:54 Μη δείχνεις δυσκοίλια
00:26:58 Από εδώ.
00:26:59 - Είσαι πανέμορφη.
00:27:02 Αυτό ήταν αντιεπαγγελματικό.
00:27:04 - Έχουμε δείπνο στις 9:30.
00:27:07 - Εδώ καθόμαστε;
00:27:10 - Κύριε Μασκ, πώς είστε;
00:27:16 - Αυτές οι μηχανές είναι φανταστικές.
00:27:20 Αλήθεια;
00:27:23 - Θέλεις μασάζ;
00:27:26 - Θα βάλω τη Νάταλι να το κανονίσει.
00:27:32 - ’ντονι, εσύ είσαι;
00:27:36 Δεν είσαι ο μόνος πλούσιος
00:27:40 Γνωρίζετε την Κριστίν Έβερχαρτ
00:27:43 - Ναι.
00:27:46 Μεγάλο θέμα.
00:27:51 Ο συντάκτης μου θα με σκοτώσει,
00:27:54 - Μπορώ;
00:27:56 Κάνει ένα μεγάλο θέμα
00:28:03 Έκανε κι ένα για τον Τόνι, πέρυσι.
00:28:06 - Μου πήραν και συνέντευξη.
00:28:11 - Πάω να πλυθώ.
00:28:16 - Έχετε να βρεθείτε από...
00:28:22 Δεν έχετε συναντηθεί από τη Γερουσία;
00:28:25 Από τότε που του ακύρωσαν το συμβόλαιο.
00:28:27 - Το ανέστειλαν.
00:28:30 Ποια η διαφορά αναστολής και ακύρωσης;
00:28:35 Η αλήθεια είναι ότι ελπίζω να
00:28:40 Αν φτιάξεις κάτι που δουλεύει,
00:28:44 Κύριε Σταρκ;
00:28:46 - Έχω μια θέση ήδη.
00:28:53 Τοξικότητα αίματος: 53%
00:29:14 Καμιά άλλη κακή ιδέα;
00:29:26 Τον αγαπάω τον Τόνι Σταρκ.
00:29:31 Τώρα που αποσύρθηκε, δημιούργησε τεράστιες
00:29:35 Ό,τι κάνω με τον Τόνι,
00:29:40 είναι στα πλαίσια του υγιούς ανταγωνισμού.
00:29:46 Θα οδηγήσει;
00:29:54 Νάταλι!
00:29:58 - Το ήξερες αυτό;
00:30:01 - Δεν μπορεί να συμβεί αυτό.
00:30:04 - Πού είναι ο Χάπι;
00:30:05 - Φώναξέ τον, τον χρειάζομαι.
00:30:11 - Δεν είμαστε ανταγωνιστές.
00:30:14 Διάβασέ μου αυτό που έγραψες.
00:30:16 - Θα το διαβάσω, μόλις κάνω ένα τηλεφώνημα.
00:30:19 - Παράγγειλα λίγο χαβιάρι.
00:32:14 Θεέ μου!
00:32:28 Κρατήσου!
00:33:38 - Δώσε μου τη βαλίτσα.
00:33:41 - Πού είναι το κλειδί;
00:34:55 - Είσαι καλά;
00:34:58 - Εμένα στόχευες ή αυτόν;
00:35:01 - Τρελάθηκες εντελώς;
00:35:04 - Μόλις δέχτηκα επίθεση!
00:35:11 Πρώτες μου διακοπές σε 2 χρόνια.
00:35:21 - Τον πέτυχα!
00:35:24 Εσύ φταις για όλα.
00:35:30 - Δώσε μου τη βαλίτσα!
00:35:44 Σε παρακαλώ πολύ, τη βαλίτσα!
00:37:17 Θα χάσεις.
00:37:26 Θα χάσεις, Σταρκ.
00:37:47 Ψάξαμε τα αποτυπώματά του.
00:37:51 - Πού πηγαίνουμε;
00:37:55 Δεν ξέρουμε καν αν μιλάει αγγλικά.
00:37:57 Δεν έχει πει ούτε λέξη, όσο είναι εδώ.
00:38:00 Δώστε μου 5 λεπτά.
00:38:03 - Ωραία, ευχαριστώ.
00:38:22 Ωραία τεχνολογία. Οι κύκλοι το
00:38:32 Μπορείς να διπλασιάσεις τις περιστροφές.
00:38:37 Εστίασες την ενέργεια
00:38:41 Αποτελεσματικό, αλλά όχι πολύ αποδοτικό.
00:38:44 Αλλά είναι καλύτερο
00:38:47 Με μερικές βελτιώσεις
00:38:51 Να το πουλήσεις στη Βόρεια Κορέα,
00:38:57 Μοιάζεις σαν να έχεις φίλους
00:39:00 Είσαι από οικογένεια
00:39:07 Και τώρα, όπως όλοι οι ένοχοι,
00:39:14 ξεχνώντας όλους όσους
00:39:20 Μιας που μίλησες για κλέφτες,
00:39:23 Από τον πατέρα μου, τον ’ντον Βάνκο.
00:39:27 Δεν τον ξέρω.
00:39:30 Ο πατέρας μου είναι ο λόγος που ζεις.
00:39:34 Ζω, επειδή σπατάλησες την ευκαιρία σου.
00:39:37 Είσαι σίγουρος;
00:39:42 Αν κάνεις το Θεό να ματώσει,
00:39:49 Το νερό θα γεμίσει αίμα
00:39:56 Θα κάτσω και θα βλέπω
00:40:02 Από πού θα βλέπεις τον κόσμο
00:40:05 Σωστά, από ένα κελί.
00:40:09 Τόνι, πριν φύγεις,
00:40:12 παλλάδιο στο στήθος.
00:40:32 Είναι απίστευτο.
00:40:36 Αυτός ο άνθρωπος δεν ξέρει τι κάνει.
00:40:39 Θεωρεί τον ’ιρον Μαν ως παιχνίδι.
00:40:42 Ήμουν σε μια συνεδρίαση,
00:40:47 πως τέτοια στολή δε θα υπάρξει αλλού...
00:40:52 τουλάχιστον για 5-10 χρόνια.
00:40:58 - είδαμε πως ήδη υπάρχουν.
00:41:03 Θα έπρεπε να μου δώσουν παράσημο.
00:41:09 - Τι είναι αυτό;
00:41:16 - Εσύ το έφτιαξες;
00:41:23 Τόνι, τι μου κρύβεις;
00:41:33 Δε θέλω να γυρίσω πίσω.
00:41:38 Ας ακυρώσουμε το πάρτι γενεθλίων μου.
00:41:41 Ας πάμε στη Βενετία.
00:41:45 Πολύ ωραίο μέρος για να είσαι υγιής.
00:41:50 Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή.
00:41:54 Για αυτό είναι η πιο κατάλληλη στιγμή.
00:41:57 Είμαι διευθύνων σύμβουλος
00:42:00 Ως διευθύνων σύμβουλος δικαιούσαι άδεια.
00:42:05 - Σε μια στιγμή σαν αυτή;
00:42:12 Δε ζουν όλοι με μπαταρίες, Τόνι.
00:42:47 "Ψάξε στο φαγητό σου."
00:43:40 Ποιος είσαι εσύ;
00:44:26 Καλώς τον.
00:44:32 Χαίρομαι που ήρθες.
00:44:37 Μπορούμε να βγάλουμε
00:44:41 Συγχώρεσέ με.
00:44:44 Είμαι μεγάλος θαυμαστής σου.
00:44:49 Ελάτε, δεν είναι ζώο.
00:44:56 - Φεύγουμε.
00:44:59 - Θα είστε εντάξει;
00:45:03 Ονομάζομαι Τζάστιν Χάμερ.
00:45:12 ’ρχισε να τρως.
00:45:14 Καρπάτσιο σολωμού.
00:45:19 Έχουμε ό,τι ζητήσεις.
00:45:23 Μου το έφεραν από το Σαν Φραντσίσκο.
00:45:27 Οργανικό παγωτό.
00:45:31 Από ό,τι φαίνεται,
00:45:35 Όταν είδα τι έκανες στον Τόνι
00:45:38 πώς τον αντιμετώπισες μπροστά στο Θεό
00:45:43 Μου μίλησες.
00:45:48 Για αυτό σε έφερα εδώ.
00:45:52 Δεν πρέπει απλά
00:45:58 Πρέπει να σκοτώσεις την κληρονομιά του.
00:46:03 Μοιάζουμε πολύ εμείς οι δύο.
00:46:06 Η μόνη μας διαφορά
00:46:11 Και νομίζω πως εσύ
00:46:17 Κάποιον να σε στηρίξει.
00:46:33 Μιλάς αγγλικά;
00:46:38 - Δεν ξέρω, αν καταλαβαίνεις τι λέω.
00:46:42 Πολύ καλά, δικέ μου.
00:46:50 - Θέλω το πουλί μου.
00:46:56 - Ναι, το πουλί μου.
00:47:00 Θέλω το δικό μου!
00:47:02 Εντάξει, τίποτα δεν είναι αδύνατο.
00:47:08 Οι βασικοί δείκτες της εταιρίας
00:47:11 παρά τα γεγονότα στο Μονακό.
00:47:16 - Πού είναι;
00:47:20 Είναι κάτω.
00:47:21 Η περίεργη συμπεριφορά του
00:47:26 αν μπορεί να μας προστατέψει.
00:47:28 Ο ’ιρον Μαν πάντα μας προστατεύει.
00:47:32 Η έρευνα ολοκληρώθηκε, κύριε.
00:47:34 Ο ’ντεν Βάσκο ήταν Σοβιετικός φυσικός,
00:47:40 Όμως κατηγορήθηκε για κατασκοπεία
00:47:44 Ο γιος του, Ιβάν,
00:47:47 καταδικάστηκε για πώληση
00:47:52 Έμεινε 15 χρόνια στη φυλακή Κόπεϊσκ.
00:48:01 Τόνι, πρέπει να ανέβεις πάνω
00:48:06 Προσπαθούσα όλη μέρα
00:48:09 από το να σου γκρεμίσει την πόρτα
00:48:15 Θέλουν τη στολή σου, Τόνι.
00:48:19 Είπες πως κανείς δε θα είχε
00:48:23 Κάποιος την έχει από χθες.
00:48:29 Ακούς τι σου λέω;
00:48:33 Είσαι καλά;
00:48:36 Πάμε.
00:48:44 - Είσαι εντάξει;
00:48:48 - Βλέπεις το κουτί με τα πούρα;
00:48:50 Είναι παλλάδιο.
00:48:59 - Θα έπρεπε να βγάζει καπνούς αυτό;
00:49:08 Το είχες μέσα στο σώμα σου;
00:49:15 - Και αυτό στο λαιμό σου;
00:49:37 - Τι κοιτάς;
00:49:42 Θέλεις να είσαι ο μοναχικός εκδικητής.
00:49:46 Θα ήθελα να το πιστέψω αυτό.
00:49:50 Αντίθετα με ό,τι πιστεύουν όλοι,
00:49:57 ΚΟΥΙΝΣ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
00:50:03 Εδώ είναι το εργαστήριό μου.
00:50:07 Είναι ωραίο να είσαι νεκρός.
00:50:10 Νάτοι. Είμαι περήφανος.
00:50:14 Ίσως βιάστηκα να φτιάξω το πρωτότυπο,
00:50:19 Δες τα και μόνος σου.
00:50:26 Μην το κάνεις αυτό.
00:50:28 Θα έχεις πρόσβαση σε αυτό, μόλις δημιουργήσουμε
00:50:32 Μπορούμε να δημιουργήσουμε
00:50:38 Ξέχνα το.
00:50:47 - Τι είπες;
00:50:54 Είσαι πολύ καλός.
00:51:00 Θα σου δείξω, πού θα δουλεύεις κυρίως.
00:51:03 Ρίξε μια ματιά.
00:51:08 Ωραία δεν είναι;
00:51:11 Κοστίζουν $125.700.000 το κομμάτι.
00:51:19 Φέρε κάποιον να βοηθήσει.
00:51:25 Δε βρίσκω πολλούς εθελοντές.
00:51:32 Τι θέλεις να κάνεις με αυτά;
00:51:34 Μακροπρόθεσμα, θέλω να με βάλουν
00:51:39 Θέλω να κάνω τον ’ιρον Μαν αντίκα.
00:51:42 Να πάω στην έκθεση
00:51:45 - Με καταλαβαίνεις;
00:51:49 Εξαιρετικά.
00:52:00 ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΠΑΛΛΑΔΙΟΥ: 89%
00:52:02 - Ποιο ρολόι θέλετε, κύριε Σταρκ;
00:52:10 Μάλλον πρέπει να ακυρώσω το πάρτι, έτσι;
00:52:14 - Ναι, μάλλον.
00:52:26 - Σας κάνει αυτό;
00:52:38 Θα πάρω αυτό.
00:52:52 Δεν μπορώ να σε καταλάβω.
00:52:56 Από το νομικό τμήμα.
00:53:00 Να σου κάνω μια υποθετική ερώτηση;
00:53:03 Αν ήταν τα τελευταία σου γενέθλια,
00:53:11 Θα έκανα αυτό που ήθελα
00:53:49 Μάλιστα, κύριε.
00:53:51 Όχι, δε θα χρειαστεί.
00:53:55 Σας εγγυώμαι πως ο ’ιρον Μαν
00:54:09 - Πάω να πάρω λίγο αέρα.
00:54:13 - Δεν ξέρω τι να κάνω.
00:54:22 - Αυτό ήταν, θα πάρω τηλέφωνο...
00:54:24 Αυτό είναι γελοίο.
00:54:27 Το ξέρω.
00:54:30 Χειρίσου το, αλλιώς θα το κάνω εγώ.
00:54:33 Αυτό που με ρωτούν συνέχεια
00:54:41 Έτσι ακριβώς.
00:54:46 Ξέρει να κάνει ωραία πάρτι.
00:54:52 Σε αγαπώ.
00:54:54 Σε ευχαριστώ πολύ, Τόνι.
00:54:59 Ήταν ένα υπέροχο βράδυ.
00:55:05 Όχι, ακόμα δεν έσβησα τα κεράκια.
00:55:08 Πρέπει να το τελειώσουμε.
00:55:11 Ώρα για ύπνο.
00:55:13 - Δώσε μου ένα φιλάκι.
00:55:17 Έχει φίλτρο, ώστε να μπορείς να το πιεις.
00:55:20 Απλά στείλε τους όλους σπίτι, εντάξει;
00:55:24 - Αν το λες εσύ.
00:55:33 Το πάρτι τελείωσε.
00:55:37 Το επόμενο πάρτι, όμως,
00:55:44 Και αν σε κάποιον δεν αρέσει,
00:56:41 Θα το πω μόνο μια φορά.
00:56:46 Βγείτε έξω.
00:56:54 Δε σου αξίζει να το φοράς.
00:56:59 - Γκόλντστιν.
00:57:03 Δώσε μου ένα μπιτάκι.
00:57:10 Σου είπα να το απενεργοποιήσεις.
00:57:23 Βάλε τη εκεί πού τη βρήκες,
00:57:42 Λυπάμαι, φίλε, αλλά ο ’ιρον Μαν
00:57:56 Έφαγες αρκετές;
00:57:59 - Νάταλι!
00:58:01 ’σε τα "κυρία".
00:59:03 - Κατέβασε το χέρι σου.
00:59:06 - Δε χρειάζεται να το κάνουμε αυτό, Τόνι.
00:59:10 - Κατέβασέ το.
00:59:12 - Κατέβασέ το, Τόνι!
01:00:24 ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗ ΒΑΣΗ ΕΝΤΟΥΑΡΝΤΣ
01:00:27 Εδώ αντισμήναρχος Τζέιμς Ρόουντς.
01:01:25 - Ας πάμε μέσα.
01:01:51 Κύριε, πρέπει να σας ζητήσω
01:01:59 Σου είπα πως δε θέλω
01:02:03 ’λλα θυμάμαι να μου λες.
01:02:11 Μη με παρεξηγήσεις, αλλά
01:02:15 Βασικά, είμαι λίγο μεθυσμένος,
01:02:19 Είμαι πολύ αληθινός.
01:02:23 - Είμαι πολύ τυχερός. Σερβιτόρος;
01:02:28 Χειροτερεύει.
01:02:31 Ασφαλίσαμε την περίμετρο,
01:02:39 - Απολύεσαι.
01:02:43 Τόνι, αυτή είναι η πράκτορας Ρόμανοφ.
01:02:46 Είμαι πράκτορας του ΑΣΠΙΔΑ.
01:02:50 - Πρέπει να ζητήσεις συγγνώμη.
01:02:53 Έκανες το κορίτσι σου διευθύνοντα
01:02:57 ’φησες το φίλο σου
01:03:00 - Αν δεν ήξερα καλύτερα...
01:03:04 Την πήρε; Είσαι ο ’ιρον Μαν
01:03:09 Μπήκε, σε έδειρε και την πήρε;
01:03:14 Υπάρχουν δικλείδες ασφαλείας
01:03:22 - Τι θέλετε από εμένα;
01:03:25 Το θέμα είναι τι θέλεις εσύ από εμένα.
01:03:29 που πρέπει να λύσω εγώ.
01:03:34 Έχω μεγαλύτερα προβλήματα
01:03:37 Χτύπα τον.
01:03:39 Θα μου κλέψετε το νεφρό
01:03:43 Μπορείτε να ηρεμήσετε λίγο;
01:03:47 - Τι μου έκανε;
01:03:50 Διοξείδιο του λιθίου.
01:03:53 - Για να επανέλθεις σε δράση.
01:03:57 Δεν είναι θεραπεία,
01:03:59 - Βλέπω πως δε θα είναι εύκολο.
01:04:03 Ψάχνω για κατάλληλο
01:04:08 Έχω δοκιμάσει όλους τους συνδυασμούς
01:04:11 Λοιπόν, σου λέω ότι δεν τα δοκίμασες όλα.
01:04:16 Ειδική παραγγελία.
01:04:24 Σου έφερα κάτι.
01:04:30 - Σου φέραμε το πουλί, φίλε.
01:04:34 Τι εννοείς;
01:04:37 Έκανα τα πάντα για να το βρω.
01:04:41 - Είναι πανέμορφο.
01:04:44 Φίλε, δεν είναι το πουλί μου.
01:04:48 Ακόμα κι αν δεν είναι, παραμένει θαυμάσιο.
01:04:52 Μη δένεσαι τόσο πολύ.
01:04:59 Για μια στιγμή.
01:05:03 Δεν είναι κράνος.
01:05:13 Τι είναι αυτό, Ιβάν;
01:05:18 Κράνος είναι;
01:05:21 Πώς θα χωρέσει το κεφάλι σου;
01:05:25 - Όχι.
01:05:28 Βλέπεις; Δεν μπορεί.
01:05:34 Πρέπει να μπει άνθρωπος εκεί μέσα.
01:05:39 - Ρομπότ καλύτερα.
01:05:44 Οι άνθρωποι είναι προβληματικοί.
01:05:48 Ιβάν, σε συμπαθώ.
01:05:53 Μου υποσχέθηκες
01:05:58 Χρειάζομαι στολές. Η κυβέρνηση χρειάζεται
01:06:02 Κατάλαβες; Αυτό θέλουν.
01:06:10 Μη δένεσαι τόσο πολύ.
01:06:18 Ελπίζω αυτά τα ρομπότ να είναι εντυπωσιακά.
01:06:23 Το καλό που σου θέλω, Ιβάν.
01:06:35 Απίστευτο.
01:06:40 - Λειτουργεί;
01:06:43 Φώναξε τον Χάμερ να το οπλίσει.
01:06:49 Ο Χάμερ θα κάνει παρουσίαση στην έκθεση.
01:06:52 - Θέλουμε να αρχίσει με αυτό.
01:06:55 Αντισμήναρχε, ο κόσμος πρέπει να το δει
01:07:01 - Αυτό ήταν διαταγή.
01:07:05 Καλά τα πήγες, αντισμήναρχε.
01:07:16 Αυτό στο στήθος σου
01:07:20 Απλά δεν ήταν αποδοτική,
01:07:26 Ο Χάουαρντ είπε πως
01:07:30 Θα άρχιζε κούρσα ενέργειας,
01:07:35 Επρόκειτο να ανακαλύψει κάτι μεγάλο.
01:07:39 ο πυρηνικός αντιδραστήρας
01:07:42 Μόνος του ή μαζί με τον ’ντον Βάνκο;
01:07:45 Ο Βάνκο είναι η άλλη όψη του νομίσματος.
01:07:48 Ο ’ντον το είδε σαν ένα τρόπο να πλουτίσει.
01:07:52 Αφού δεν τα κατάφερε και μετά,
01:07:56 Πέρασε 20 χρόνια μεθυσμένος.
01:07:58 Το χειρότερο περιβάλλον
01:08:01 Το γιο του, που είχες την ατυχία
01:08:06 Μου είπες πως δεν τα δοκίμασα όλα.
01:08:09 Είπε πως ήσουν ο μόνος με τα
01:08:14 να τελειώσεις αυτό που άρχισε.
01:08:16 - Έτσι είπε;
01:08:20 Αν είσαι, τότε θα λύσεις
01:08:30 Δεν ξέρω τις πηγές σου,
01:08:34 - Τι θυμάσαι για αυτόν;
01:08:37 Ποτέ δεν είπε πως με αγαπάει,
01:08:40 Είναι δύσκολο να χωνέψω αυτά
01:08:47 Μιλάμε για έναν τύπο που το καλύτερό του ήταν,
01:08:50 - Δεν είναι αλήθεια αυτό.
01:08:54 Για να πω την αλήθεια, ναι.
01:08:58 - Τι είπες;
01:09:02 - Περίμενε, αυτό τι είναι;
01:09:05 Όχι, δεν είμαι εντάξει.
01:09:08 Η Νατάσα θα μείνει στη Σταρκ.
01:09:14 Τόνι, να θυμάσαι.
01:09:25 Κλείσαμε όλες τις επικοινωνίες.
01:09:29 Καλή τύχη.
01:09:35 Πρώτα θα κάνω γυμναστική,
01:09:40 Στείλε κάποιον δικό σου
01:09:44 Δεν είμαι εδώ για αυτό.
01:09:46 Δουλειά μου είναι
01:09:50 Αν προσπαθήσετε να διαφύγετε,
01:09:55 ώστε θα γλείφετε το χαλί.
01:09:57 - Κατάλαβα, ναι.
01:10:04 ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ Χ. ΣΤΑΡΚ
01:10:26 - Αυτή είναι η πηγή ισχύος;
01:10:31 Ας συγκεντρωθούμε
01:10:34 Μάλιστα, κύριε.
01:10:39 Μήπως είναι τα γενέθλιά μου;
01:10:48 - Είναι αυτό που νομίζω;
01:10:51 - Τι μπορείς να μας δώσεις;
01:10:56 Το πρώτο είναι να αναβαθμίσω
01:11:00 Δε μιλάω για αναβάθμιση.
01:11:06 Τότε είμαι ο άνθρωπός σου.
01:11:09 Ημιαυτόματο πιστόλι, 9 χιλιοστών.
01:11:13 Πολύ κοινό;
01:11:16 Καραμπίνα Μ24 με γεμιστήρα 5 βολών.
01:11:21 Αλλά δεν είσαι κυνηγός.
01:11:25 FN2000 από το Βέλγιο.
01:11:30 Πανέμορφο, αλλά βλέπω
01:11:34 Εκτοξευτήρας οβίδων 40 χιλιοστών.
01:11:37 Δακρυγόνα, χημικά.
01:11:42 Το μέγεθος σίγουρα μετράει.
01:11:46 Αυτόματο Μ134 7,62 μίνιγκαν.
01:11:51 Το αποκαλούν "εξολοθρευτή",
01:12:04 Αυτά είναι τα κουβανέζικα
01:12:09 Κινητικό βλήμα αέρος
01:12:16 Καταστρέφει ό,τι απομένει
01:12:20 Αν ήταν εξυπνότερο, θα έγραφε βιβλίο.
01:12:22 Ένα βιβλίο, που μπροστά του ο Οδυσσέας θα
01:12:28 Αυτό είναι ο Πύργος του ’ιφελ μου,
01:12:33 Απίστευτα κομψό, ασύλληπτα πανέμορφο...
01:12:36 και ικανό να εξαφανίσει
01:12:41 Το αποκαλώ:
01:12:48 Είναι ό,τι καλύτερο έχω.
01:12:56 Είσαι ανέκφραστος, σαν τη Σφίγγα.
01:12:59 - Δε σε καταλαβαίνω.
01:13:02 - Ποια από όλα;
01:13:26 ΣΟΒΙΕΤΙΚΟΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΑΣ ΑΥΤΟΜΟΛΕΙ
01:13:44 Τα πάντα είναι κατορθωτά
01:13:49 Καλύτερη ζωή, υγεία
01:13:53 στην ανθρώπινη ιστορία,
01:13:57 Είμαι ο Χάουαρντ Σταρκ.
01:14:01 θα το βρείτε εδώ.
01:14:03 Πόλη του μέλλοντος ή πόλη του αύριο;
01:14:11 Είμαι ο Χάουαρντ Σταρκ.
01:14:15 θα το βρείτε εδώ.
01:14:18 Εκ μέρους όλων στην εταιρία Σταρκ
01:14:23 Τόνι, τι κάνεις εκεί πίσω;
01:14:26 Βάλε το εκεί πού το βρήκες.
01:14:28 Πού είναι η μητέρα σου;
01:14:36 Εντάξει, θα ξαναρχίσω.
01:14:44 Εμένα περιμένετε;
01:14:47 Εκ μέρους όλων μας στην Εταιρία Σταρκ...
01:14:51 θα ήθελα προσωπικά
01:14:55 Δεν μπορώ.
01:15:02 Όλα είναι πιθανά με την τεχνολογία.
01:15:22 Τόνι, είσαι πολύ νέος για να καταλάβεις,
01:15:29 Για εσένα το έφτιαξα αυτό.
01:15:32 Κάποια μέρα θα καταλάβεις,
01:15:34 πως σημαίνει πολύ περισσότερα
01:15:37 Είναι το έργο της ζωής μου.
01:15:45 Με περιορίζει η τεχνολογία της εποχής μου.
01:15:48 Αλλά μια μέρα θα το καταφέρεις εσύ.
01:15:51 Και όταν το κάνεις,
01:15:57 Η μεγαλύτερη δημιουργία μου...
01:16:01 πάντα θα είσαι εσύ.
01:16:25 - Πόσο κάνει;
01:16:28 - Μόνο $20 έχω.
01:16:31 Δεν πειράζει, πάρε το.
01:16:36 Δε θέλω να μου δίνουν πράγματα στα χέρια.
01:16:39 - Ο ’ιρον Μαν είσαι;
01:16:42 Σε πιστεύουμε!
01:16:44 Η κατάσχεση ήταν παράνομη.
01:16:47 Κυρία Ποτς, ο κύριος Σταρκ...
01:16:53 Θέση μας είναι πως πρέπει να διατηρήσουμε
01:16:59 Όταν ο κύριος Σταρκ είπε
01:17:02 έδινε μια υπόσχεση στην Αμερική.
01:17:05 Υποσχέθηκε να μας προσέχει,
01:17:08 Και τώρα μάθαμε πως η γραμματέας του,
01:17:11 η Βιρτζίνια Πέπερ Ποτς,
01:17:16 Τι προσόντα έχει;
01:17:19 - Δεν μπορεί να διαχειριστεί...
01:17:24 Μπερτ, μη μου λες πως έχουμε
01:17:27 και μετά δε με αφήνεις να το κυνηγήσω.
01:17:30 - Θα τα βγάλω εγώ.
01:17:34 Θα μιλήσουμε στην έκθεση.
01:17:39 - Θα είναι ο Τόνι Σταρκ εκεί;
01:17:43 - Όχι, δε θα είναι.
01:17:46 Έχεις ένα λεπτό;
01:17:52 Ήρθα, γιατί ήθελα να ζητήσω συγγνώμη,
01:17:57 - Δεν ήρθες για αυτό λοιπόν;
01:18:01 Δεν υπήρξα απόλυτα ειλικρινής.
01:18:08 Με εκνευρίζει.
01:18:15 Ξέρεις πόσο μικρή είναι η ζωή;
01:18:19 Δεν μπόρεσα ποτέ να εκφράσω,
01:18:24 Δεν με νοιάζει.
01:18:29 Σταμάτα.
01:18:34 θα σου πετάξω κάτι στο κεφάλι.
01:18:37 Προσπαθώ να διοικήσω την εταιρία.
01:18:42 Βασίζονται σε εσένα
01:18:44 κι εσύ εξαφανίστηκες
01:18:51 Κάνω τη δουλειά,
01:18:58 Φράουλες μού έφερες;
01:19:01 Ήξερες πως είμαι αλλεργική
01:19:06 Στις φράουλες.
01:19:10 Αυτό είναι πρόοδος, Πέπερ.
01:19:14 Θέλω να φύγεις.
01:19:24 - Κυρία Ποτς.
01:19:28 - Το αεροπλάνο φεύγει σε 25 λεπτά.
01:19:32 - Κάτι άλλο, αφεντικό;
01:19:38 Έχασα και τα 2 παιδιά στο διαζύγιο.
01:19:48 Προσαρμόστηκες καλά εδώ, Νάταλι;
01:19:54 Νάταλι δε λέγεσαι;
01:19:56 Νόμιζα πως εσείς οι δύο
01:20:00 - Κάθε άλλο.
01:20:05 Μιας που είσαι εδώ,
01:20:16 - Απορώ που δε μίλησες.
01:20:20 Πώς το κάνεις;
01:20:24 Είναι κάτι αλήθεια για εσένα;
01:20:29 Τι σημαίνει αυτό;
01:20:31 Ή θα φύγεις μόνος σου
01:20:36 Είσαι καλή.
01:21:09 "Εδώ είναι το κλειδί του μέλλοντος."
01:21:38 Τζάρβις, ψηφιοποίησε το και πρόβαλέ το.
01:21:50 Σάρωση μοντέλου 1974 ολοκληρώθηκε, κύριε.
01:21:56 - Πόσα κτίρια είναι εδώ;
01:22:01 Όχι, ήταν ρητορικό.
01:22:16 Σαν τι σου φαίνεται αυτό;
01:22:18 Περίπου σαν άτομο.
01:22:25 Τόνισε την εσωτερική σφαίρα.
01:22:37 - Βγάλε τους δρόμους.
01:22:43 Ξαναανακαλύπτω ένα νέο στοιχείο.
01:22:48 Βγάλε το τοπίο.
01:22:58 Βάλε πρωτόνια και νετρόνια
01:23:29 Παρ' ότι νεκρός για 20 χρόνια,
01:23:40 Το στοιχείο φαίνεται κατάλληλο
01:23:45 Ευχαριστώ, μπαμπά.
01:23:47 Δυστυχώς, είναι αδύνατο να το συνθέσουμε.
01:23:54 Ετοιμαστείτε για ανακαίνιση, παιδιά!
01:24:45 - Πώς βγήκες έξω;
01:24:49 - Έκανα διάφορα.
01:24:54 Είμαστε στην ίδια ομάδα, Κόλσον.
01:25:02 Τι γυρεύει αυτό εδώ;
01:25:06 Αυτό είναι.
01:25:08 - Φέρε το μου.
01:25:11 Ακριβώς αυτό που χρειάζομαι.
01:25:14 ΣήκωσεΣ το πηνίο.
01:25:20 Εντάξει, άσε το.
01:25:25 Απολύτως επίπεδο.
01:25:29 Τίποτα, σε χαιρετώ.
01:25:33 - Ο Φιούρι με θέλει στο Νέο Μεξικό.
01:25:37 - Απόρρητα πράγματα;
01:25:40 Καλή τύχη.
01:25:43 - Περισσότερο από ό,τι νομίζετε.
01:26:05 Έναρξη πρισματικού επιταχυντή.
01:26:14 Πλησιάζουμε τη μέγιστη ισχύ.
01:27:03 Πανεύκολο.
01:27:21 Συγχαρητήρια, κύριε.
01:27:25 Δημιουργήσατε ένα καινούργιο στοιχείο.
01:27:35 Ο αντιδραστήρας δέχτηκε
01:27:39 Ξεκινάω διαγνωστικά.
01:27:48 Ιβάν.
01:27:50 Ο γερουσιαστής Στερν
01:27:54 - Δε θα είναι έτοιμα.
01:27:58 - Μόνο παρουσίαση, όχι επίδειξη.
01:28:03 Στην παρουσίαση δεν πυροβολούν, ούτε πετούν.
01:28:07 Τι μπορούν να κάνουν;
01:28:11 - Να χαιρετούν.
01:28:17 Δε συμφωνήσαμε αυτά.
01:28:24 - Όλα θα πάνε καλά.
01:28:40 Να ο άνθρωπος πουλί.
01:28:44 Τώρα σου αρέσει το πουλί.
01:28:50 Είπες ότι δεν είναι
01:28:54 Το αγαπάς, έτσι δεν είναι;
01:29:02 Και τα μαξιλάρια.
01:29:06 Και τα παπούτσια του.
01:29:13 Πώς αισθάνεσαι που πήρα τα πράγματά σου;
01:29:18 Ωραία.
01:29:22 Είχαμε μια συμφωνία!
01:29:27 κι εσύ θα μου έκανες στολές.
01:29:32 Και δεν το τήρησες.
01:29:35 Δεν ξέρω, αν είσαι ιδιοφυία ή απατεώνας;
01:29:42 Βρήκα κάτι πολύ σπουδαίο.
01:29:49 Έχω ένα κομμάτι της τεχνολογίας του Σταρκ.
01:29:53 Τα ηλίθια ρομπότ σου μοιάζουν σαν κονσέρβες.
01:29:58 - Καταλαβαίνεις πού το πάω;
01:30:03 Δεν ξέρω, αν το κατάλαβες,
01:30:10 Τώρα θα φύγω και θα πάω στην έκθεση.
01:30:14 Ίσως και να γαμήσω.
01:30:16 Αυτοί θα είναι οι νταντάδες σου.
01:30:21 Όταν επιστρέψω,
01:30:26 Και κανόνισε να τηρήσεις
01:30:30 θα γίνεις αυτό που ήσουν.
01:30:36 Μπορείς να με δεις στην τηλεόραση.
01:30:48 Μπορούμε να καθαρίσουμε λίγο;
01:30:52 - Εισερχόμενο τηλεφώνημα με απόκρυψη, κύριε.
01:30:57 - Κόλσον, πώς είναι το Νέο Μεξικό;
01:31:03 - Διπλός κύκλος.
01:31:06 Μου είπες πως είναι πιο ισχυρός
01:31:10 - Ακούγεσαι εύθυμος για νεκρός.
01:31:16 - Εντόπισέ το.
01:31:18 Θα κάνω σε όλους γνωστή
01:31:22 - Πού είναι;
01:31:25 Ανατολική ακτή.
01:31:27 Ό,τι έκανε ο πατέρας σου
01:31:31 θα σου κάνω εγώ σε 40 λεπτά.
01:31:35 - Ωραία, ας βρεθούμε από κοντά.
01:31:40 Ελπίζω να είσαι έτοιμος.
01:31:45 Εντοπισμός διακόπηκε.
01:31:50 ΣΕ ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΗ ΤΗΣ ΕΙΡΗΝΗΣ
01:31:58 Θέλεις να κάνεις τεστ;
01:32:01 Και συναρμολόγησε τη στολή.
01:32:04 - Μα, κύριε, δε γνωρίζουμε τις επενέργειες...
01:32:29 Θα μείνω στο αυτοκίνητο.
01:32:59 Ευχαριστώ που ήρθατε.
01:33:02 Κυρίες και κύριοι, για πολύ καιρό
01:33:08 Με τον ’ιρον Μαν πιστέψαμε
01:33:14 Δυστυχώς, η τεχνολογία αυτή
01:33:18 Αυτό ήταν άδικο.
01:33:23 ’σχετα που έγινε πρωτοσέλιδο παγκοσμίως.
01:33:27 Σήμερα, τα ΜΜΕ έχουν ένα διαφορετικό πρόβλημα.
01:33:33 Πρόκειται να τους τελειώσει το μελάνι.
01:33:44 Κυρίες και κύριοι,
01:33:47 σας παρουσιάζω το νέο
01:33:54 Το ρομπότ Χάμερ!
01:33:58 Στρατός!
01:34:13 Ναυτικό!
01:34:24 Αεροπορία!
01:34:33 Πεζοναύτες!
01:34:52 Πολύ καλύτερο από τις μαζορέτες, έτσι;
01:34:57 Όσο επαναστατική κι αν
01:35:00 ο άνθρωπος πάντα πρέπει
01:35:04 Σας παρουσιάζω, με περηφάνεια,
01:35:08 το πρωτότυπο της στολής
01:35:13 και τον πιλότο της,
01:35:18 Τι;
01:35:40 Πρώτη φορά η Αμερική
01:36:00 - Έχουμε πρόβλημα.
01:36:04 Έχω διαταγές.
01:36:06 Χαιρέτα.
01:36:10 Κινδυνεύουν.
01:36:13 - Εμπιστέψου με για 5 λεπτά.
01:36:17 Νομίζω πως συνεργάζεται με τον Βάνκο.
01:36:19 Ο Βάνκο είναι ζωντανός;
01:36:23 - Πού είναι;
01:36:26 - Πού είναι ο Βάνκο;
01:36:28 - Πες μου.
01:36:37 - Τι κάνεις;
01:36:41 Δεν μπορώ να κινηθώ.
01:36:44 Μπήκε στα συστήματά μου!
01:36:47 Ας τους πάμε έξω.
01:37:13 - Τζάρβις, συνδέσου με εμένα.
01:37:19 - Τόνι, έχω κλειδώσει στόχο.
01:37:22 Εσένα!
01:37:27 Τόνι, πίσω σου.
01:37:47 - Τι συμβαίνει;
01:37:49 - Τι εννοείς αντικαταστάθηκε;
01:37:52 - Αδύνατον. Κάλεσε τους φύλακες.
01:37:56 - Κάλεσέ τους στα κινητά.
01:37:59 - Μας κλείδωσε έξω από τον κεντρικό υπολογιστή.
01:38:02 Φύγετε, σας παρακαλώ.
01:38:04 - Αλήθεια;
01:38:06 Αν δεν είχε εμφανιστεί αυτός,
01:38:09 Τώρα, σας παρακαλώ, φύγετε!
01:38:11 Πάρε τις από εδώ.
01:38:14 Ποιος είναι πίσω από όλα αυτά;
01:38:18 - Ο Ιβάν Βάνκο.
01:38:22 Στις εγκαταστάσεις μου.
01:38:27 - Θέλω την αστυνομία, παρακαλώ.
01:38:30 - Μην τους φωνάζεις!
01:38:35 Πες μου ό,τι ξέρεις.
01:38:44 - Πώς τα πας, Τζάρβις;
01:39:06 Κανείς δεν απαντάει το τηλέφωνο,
01:39:09 - Μπες μέσα. Πάμε στου Χάμερ.
01:39:13 - Θέλεις να οδηγήσω εγώ;
01:39:41 ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
01:40:14 Μπράβο, μικρέ.
01:40:18 - Έχεις πολλούς από πίσω.
01:40:27 Όταν φτάσουμε, θα φυλάς την περίμετρο.
01:40:30 Εγώ θα μπω για να εξοντώσω το στόχο.
01:40:35 Κοίτα μπροστά σου.
01:41:09 Μια ομάδα κατευθύνεται πίσω στην έκθεση.
01:41:17 Σε πλησιάζω!
01:41:36 - Μείνε στο αυτοκίνητο.
01:41:39 Σου είπα να μείνεις στο αυτοκίνητο.
01:41:44 Δε θα σε αφήσω να πας μόνη σου.
01:41:47 Αν θέλεις να βοηθήσεις,
01:41:53 Δεν μπορείτε να μπείτε εδώ!
01:42:42 Η κάθε ομάδα ρομπότ
01:42:45 Διάλεξε μία και συγκεντρώσου σε αυτή.
01:42:47 Δοκίμασες τα ρωσικά;
01:43:38 Τον νίκησα!
01:43:54 - Ρόντι, είσαι ακόμα κλειδωμένος;
01:43:57 Βγάλε τις κάλτσες σου.
01:44:02 Περίμενε!
01:44:23 Έφυγε!
01:44:29 Λυπάμαι, φίλε.
01:44:32 Πού είσαι;
01:44:45 - Τι κάνεις;
01:45:12 Επανεκκίνηση ολοκληρώθηκε.
01:45:16 Ευχαριστώ, πράκτορα Ρόμανοφ.
01:45:18 Τα ζωτικά σου στοιχεία
01:45:23 Ναι, επί του παρόντος, δεν πεθαίνω.
01:45:26 Τι εννοείς, δεν πεθαίνεις;
01:45:29 - Όχι πια.
01:45:32 - Θα στο έλεγα.
01:45:36 - Πότε θα μου το έλεγες;
01:45:40 Αφήστε το για το μήνα του μέλιτος.
01:45:43 - Η μάχη έρχεται σε εσένα.
01:45:46 - Τώρα είσαι καλά;
01:45:49 - Θα απολογηθώ επισήμως,
01:45:51 όταν νικήσω αυτούς τους τενεκέδες!
01:45:53 - Μπορούσαμε να είμαστε στη Βενετία.
01:46:00 Σήκω, φίλε, σε χρειάζομαι!
01:46:03 Έρχονται.
01:46:09 Καλύτερα να πάρεις πίσω τη στολή σου.
01:46:14 - Είσαι εντάξει;
01:46:19 - Τόνι, λυπάμαι.
01:46:22 - Έπρεπε να σε εμπιστευτώ περισσότερο.
01:46:25 Εσύ φταις, απλά ήθελα να πω ότι λυπάμαι.
01:46:28 Ευχαριστώ.
01:46:31 Φτάνουν γρήγορα.
01:46:35 Πρέπει να πάμε ψηλότερα.
01:46:40 - Πού νομίζεις ότι πας;
01:46:43 Εγώ είμαι ο δυνατότερος.
01:46:46 - Μη ζηλεύεις, Τόνι.
01:46:49 - Ναι, παντοδύναμο τσίρκο.
01:46:51 Εντάξει, πήγαινε εσύ
01:46:55 Μη μείνεις εδώ κάτω,
01:46:58 - Έχεις κάπου να με βάλεις;
01:47:50 - Πώς σου φάνηκε;
01:48:03 Πέσε κάτω!
01:48:15 Την άλλη φορά ξεκίνα με αυτό.
01:48:18 Μπορώ να το χρησιμοποιήσω
01:48:22 Στο είπα πριν 5 λεπτά.
01:48:27 Αυτός είναι.
01:48:29 - Συλλαμβάνεστε, κύριε.
01:48:33 - Πίσω τα χέρια, κύριε
01:48:39 Κατάλαβα, προσπαθείς
01:48:44 Σκέφτεσαι σαν διευθύνων σύμβουλος.
01:48:47 Νομίζεις πως με ξεφορτώθηκες;
01:48:51 Θα τα ξαναπούμε πολύ σύντομα.
01:48:58 Βάλε τους στη νοτιοδυτική
01:49:02 Κλείσαμε ήδη τους σταθμούς των τρένων.
01:49:05 Βάλτε λεωφορεία
01:49:08 - Θα έρθετε μαζί μας;
01:49:14 Έρχεται ακόμα ένα.
01:49:19 Φαίνεται να έχει περισσότερη ενέργεια.
01:49:32 Χαίρομαι που ξαναγύρισα.
01:49:34 Δε θα έχουμε καλά ξεμπερδέματα.
01:49:39 Έχω κάτι σπέσιαλ για αυτόν.
01:49:44 Με τη ποια;
01:49:55 - Τεχνολογία Χάμερ;
01:50:00 Αναλαμβάνω εγώ.
01:50:54 Ρόουντς, έχω μια ιδέα.
01:51:00 - Σήκωσε το χέρι σου.
01:51:42 Έχασες.
01:51:51 Όλα τα ρομπότ είναι παγιδευμένα.
01:52:35 - Δεν αντέχω άλλο!
01:52:38 - Εγώ τι να πω;
01:52:42 Τη μια πας να σκοτωθείς
01:52:46 - Νομίζω πως τα πήγα καλά!
01:52:52 Τι είπες;
01:52:57 Εκπλήσσομαι ή μάλλον όχι.
01:53:02 - Δε δικαιολογούμαι.
01:53:06 - Όχι, είμαι απόλυτα δικαιολογημένη.
01:53:10 Με έχεις φροντίσει πολύ καλά.
01:53:14 Με βοήθησες σε όλες τις δυσκολίες.
01:53:19 - Ευχαριστώ που καταλαβαίνεις.
01:53:23 - Θα αναλάβω εγώ τη μεταβίβαση.
01:53:27 Θα μας πάρει καμιά εβδομάδα
01:53:29 - Με εσένα ίσως πάρει χρόνια.
01:53:44 - Είναι κάπως παράξενο;
01:53:47 Εντάξει δεν είναι;
01:53:49 Εμένα μου φαίνεται παράξενο.
01:53:54 Βασικά, μόλις παραιτήθηκα.
01:53:58 Μη κάνεις τον κόπο.
01:54:01 - Πρέπει να του δίνεις.
01:54:04 - Νόμιζα τα αστεία τελείωσαν.
01:54:06 - Τα πήγες καλά σήμερα.
01:54:09 Καταστράφηκε το αμάξι μου,
01:54:14 - Όχι, δε γίνεται.
01:54:24 Αναρωτιέμαι, πώς θα κατέβεις,
01:54:39 ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ "ΕΚΔΙΚΗΤΕΣ"
01:54:47 Δε θέλω να το διαβάσεις αυτό.
01:54:50 Δεν είμαι σίγουρος
01:54:53 Αυτή, όμως, είναι η αναφορά
01:54:59 Διάβασέ τη.
01:55:01 "Ο κύριος Σταρκ επιδεικνύει
01:55:06 Προς υπεράσπισή μου,
01:55:10 "Αυτοκαταστροφική συμπεριφορά."
01:55:14 Όλοι έτσι δεν είμαστε;
01:55:21 Συμφωνώ.
01:55:24 "Συμπέρασμα για συμμετοχή
01:55:29 - Πρέπει να το σκεφτώ.
01:55:33 "Ο Τόνι Σταρκ δεν προτείνεται;"
01:55:38 Πώς γίνεται να με εγκρίνεις,
01:55:43 Έχω καινούργια καρδιά
01:55:48 Έχω μια σταθερή σχέση.
01:55:51 Για αυτό θα σε χρησιμοποιήσουμε
01:56:03 Είμαι πολύ ακριβός για εσάς.
01:56:08 Όμως θα το κάνω δωρεάν,
01:56:14 Θα τιμήσουν εμένα και
01:56:18 και χρειαζόμαστε έναν παρουσιαστή.
01:56:20 Θα δω τι μπορώ να κάνω.
01:56:24 Είναι τιμή μου
01:56:29 στον αντισμήναρχο
01:56:33 που είναι ένας εθνικός θησαυρός.
01:56:39 Ευχαριστούμε, αντισμήναρχε,
01:56:43 - Σου αξίζει.
01:56:47 Κύριε Σταρκ,
01:56:52 Σου αξίζει.
01:56:55 Λυπάμαι.
01:57:02 Ας βγούμε φωτογραφία.