|
Iron Man 2
|
| 00:00:02 |
Faz algum tempo |
| 00:00:05 |
Mas só vou ler |
| 00:00:09 |
Houve especulações |
| 00:00:12 |
nos incidentes na rodovia |
| 00:00:14 |
Desculpe, Sr. Stark, mas espera |
| 00:00:17 |
que era um guarda-costas |
| 00:00:19 |
E que ele |
| 00:00:21 |
apesar do senhor |
| 00:00:24 |
Sim. |
| 00:00:25 |
E esse misterioso |
| 00:00:27 |
estava de alguma forma equipado |
| 00:00:30 |
com um traje de batalha Stark |
| 00:00:33 |
Eu sei que é confuso. |
| 00:00:35 |
Uma coisa é questionar |
| 00:00:37 |
outra é fazer acusações e insinuar |
| 00:00:44 |
Vamos admitir, eu não tenho |
| 00:00:47 |
Sou uma pessoa com defeitos, que |
| 00:00:51 |
Alguns publicamente. |
| 00:00:52 |
A verdade é que... |
| 00:00:58 |
Eu sou o Homem de Ferro. |
| 00:01:05 |
Ivan. |
| 00:01:11 |
Ivan. |
| 00:01:38 |
Você não deveria estar aqui. |
| 00:01:40 |
Deixe de falar bobagens. |
| 00:01:45 |
Sinto muito. |
| 00:01:48 |
Só consegui passar o meu |
| 00:02:38 |
REATOR DE ARCO |
| 00:02:41 |
ANTON VANKO |
| 00:04:46 |
270 à 30 nós. |
| 00:04:49 |
Liberado para lançamento |
| 00:04:52 |
6 MESES DEPOIS |
| 00:05:45 |
FEIRA DE EXPOSIÇÕES STARK |
| 00:06:46 |
É bom estar de volta! |
| 00:06:49 |
Sentiram minha falta? |
| 00:06:51 |
Exploda algo! |
| 00:06:52 |
Quer que eu exploda algo? |
| 00:06:55 |
Não estou dizendo |
| 00:06:57 |
que o mundo está tendo |
| 00:07:02 |
por minha causa. |
| 00:07:06 |
Não estou dizendo |
| 00:07:08 |
que das cinzas |
| 00:07:11 |
nunca existiu um exemplo |
| 00:07:14 |
para o mito da fênix! |
| 00:07:19 |
Não estou dizendo |
| 00:07:21 |
que o nosso Tio Sam pode ficar |
| 00:07:25 |
tomando um chá gelado |
| 00:07:27 |
só porque não achei alguém |
| 00:07:30 |
para poder me enfrentar |
| 00:07:36 |
Amo você, Tony! |
| 00:07:38 |
Por favor, isso não é... |
| 00:07:41 |
Não é sobre vocês. |
| 00:07:45 |
E nem sobre nós. |
| 00:07:48 |
É sobre o que escolhemos deixar |
| 00:07:52 |
É por isso que no próximo ano, |
| 00:07:56 |
as mulheres e homens |
| 00:07:58 |
dos países e empresas |
| 00:08:00 |
unirão seus esforços, |
| 00:08:03 |
para construir assim, |
| 00:08:06 |
Não é sobre nós. |
| 00:08:11 |
se posso dizer algo |
| 00:08:12 |
é: sejam bem-vindos de volta |
| 00:08:18 |
E agora quero que recebam |
| 00:08:22 |
para explicar melhor isso. |
| 00:08:23 |
Por favor, |
| 00:08:28 |
Tudo é possível |
| 00:08:30 |
Uma vida melhor. |
| 00:08:33 |
E pela primeira vez |
| 00:08:36 |
a possibilidade |
| 00:08:38 |
Em nome de todos |
| 00:08:40 |
quero pessoalmente |
| 00:08:42 |
a cidade do futuro! |
| 00:08:44 |
A tecnologia traz muitas |
| 00:08:47 |
TOXICIDADE DO SANGUE: 19% |
| 00:08:51 |
Em breve, a tecnologia |
| 00:08:54 |
Chega de trabalho entediante. |
| 00:08:56 |
Sobrando mais tempo |
| 00:08:58 |
e para viver |
| 00:09:01 |
Esta é a Expo Stark. |
| 00:09:08 |
Estamos ao vivo |
| 00:09:11 |
e Tony Stark |
| 00:09:14 |
Não se preocupe |
| 00:09:16 |
porque a feira vai durar |
| 00:09:18 |
Eu vou conferir |
| 00:09:21 |
e invenções de todo o mundo. |
| 00:09:24 |
Vou tirá-lo daqui. Cuidado. |
| 00:09:27 |
Olá, obrigado por virem. |
| 00:09:30 |
-Tony? |
| 00:09:32 |
-Liga pra mim. |
| 00:09:35 |
E um autógrafo para você! |
| 00:09:39 |
É o Larry. |
| 00:09:40 |
Ei, o Oráculo do momento. |
| 00:09:43 |
Ligue pra mim. |
| 00:09:45 |
Larry! |
| 00:09:46 |
Ei, amigo, isso é bom. |
| 00:09:50 |
-Tranquilo, não? |
| 00:09:51 |
-O tumulto foi perfeito. |
| 00:09:54 |
-Ela vem com o carro? |
| 00:09:56 |
-Oi. |
| 00:09:58 |
-Oficial de Justiça. |
| 00:10:00 |
-É um prazer, Tony. |
| 00:10:01 |
-Eu dirijo. De onde você é? |
| 00:10:04 |
-O que faz aqui? |
| 00:10:05 |
Aqui estou. |
| 00:10:07 |
-O que vai fazer mais tarde? |
| 00:10:11 |
Excelente. |
| 00:10:12 |
Ele não gosta de receber |
| 00:10:15 |
É, não mesmo. |
| 00:10:16 |
Está intimado a comparecer |
| 00:10:19 |
amanhã às 9 da manhã. |
| 00:10:21 |
-Posso ver seu distintivo? |
| 00:10:25 |
-E aí? Gostou? |
| 00:10:29 |
-Estamos longe de Washington? |
| 00:10:35 |
Sr. Stark, podemos retomar |
| 00:10:39 |
-Sr. Stark? |
| 00:10:41 |
-Posso ter sua atenção? |
| 00:10:43 |
O senhor possui ou não |
| 00:10:46 |
-Eu não. |
| 00:10:48 |
Depende de como define |
| 00:10:50 |
A arma Homem de Ferro. |
| 00:10:52 |
Não descrevo |
| 00:10:54 |
Como você a descreveria? |
| 00:10:56 |
Descreveria definindo |
| 00:10:58 |
-Como? |
| 00:11:00 |
Uma prótese de alta tecnologia. |
| 00:11:02 |
Essa é a melhor descrição |
| 00:11:05 |
É uma arma, Sr. Stark. |
| 00:11:07 |
Se sua prioridade fosse |
| 00:11:10 |
Minha prioridade é entregar |
| 00:11:13 |
-ao povo dos EUA. |
| 00:11:17 |
Eu sou o Homem de Ferro! |
| 00:11:18 |
A armadura e eu |
| 00:11:21 |
Entregar a armadura, |
| 00:11:23 |
O que equivale à prostituição |
| 00:11:26 |
Depende da lei |
| 00:11:28 |
-Não vai tê-la. |
| 00:11:31 |
Em prostituição? Claro que não! |
| 00:11:35 |
Eu não sou perito |
| 00:11:37 |
Nós trouxemos |
| 00:11:39 |
Gostaria de chamar |
| 00:11:41 |
atualmente o nosso principal |
| 00:11:44 |
Quero deixar registrado |
| 00:11:46 |
que observo o Sr. Hammer |
| 00:11:50 |
quando um perito de verdade |
| 00:11:55 |
JUSTIN HAMMER |
| 00:11:58 |
Com certeza, não sou perito. |
| 00:12:01 |
Você é o menino prodígio. |
| 00:12:05 |
Posso não ser o perito. |
| 00:12:10 |
Seu pai, |
| 00:12:12 |
Um pai para todos nós. |
| 00:12:14 |
E para toda a era |
| 00:12:17 |
Mas deixemos bem claro |
| 00:12:20 |
Era um leão. |
| 00:12:21 |
Sabemos porquê estamos aqui. |
| 00:12:24 |
Anthony Stark criou uma espada |
| 00:12:28 |
Mas ele ainda insiste |
| 00:12:31 |
Ele pede que |
| 00:12:33 |
e nos acovardemos |
| 00:12:35 |
Queria estar confiante, Anthony. |
| 00:12:38 |
Adoraria deixar a porta aberta |
| 00:12:41 |
Mas aqui não é o Canadá. |
| 00:12:43 |
Vivemos num mundo cheio |
| 00:12:46 |
não poderá prever sempre. |
| 00:12:49 |
Obrigado. |
| 00:12:51 |
Deus abençoe o Homem de Ferro |
| 00:12:54 |
Muito bem colocado, |
| 00:12:57 |
A Comissão agora |
| 00:12:59 |
o tenente-coronel James Rhodes |
| 00:13:02 |
Rhodey? |
| 00:13:09 |
Oi, parceiro. |
| 00:13:11 |
-Não esperava vê-lo aqui. |
| 00:13:14 |
-Deixe rolar, vamos em frente. |
| 00:13:16 |
-Deixe para lá. |
| 00:13:18 |
Tenho o relatório completo |
| 00:13:20 |
do coronel sobre a arma |
| 00:13:23 |
E para os autos, poderia ler |
| 00:13:27 |
Está pedindo que eu leia partes |
| 00:13:30 |
-Sim, senhor. |
| 00:13:32 |
de forma mais clara |
| 00:13:34 |
Entendo, mas muita coisa |
| 00:13:36 |
Ler um parágrafo fora |
| 00:13:40 |
Sim entendo, Coronel. Leia. |
| 00:13:44 |
Tudo bem. |
| 00:13:47 |
Como não opera em nenhuma área |
| 00:13:51 |
o Homem de Ferro representa |
| 00:13:54 |
à segurança da nação |
| 00:13:58 |
Entretanto, gostaria de ressaltar |
| 00:14:00 |
que os benefícios são maiores |
| 00:14:03 |
-É suficiente. |
| 00:14:05 |
incluir o Sr. Stark |
| 00:14:07 |
Olha, se pedirem com jeito, |
| 00:14:11 |
Qual é a jornada de trabalho? |
| 00:14:14 |
Gostaria de mostrar imagens |
| 00:14:18 |
Acredito que seja prematuro |
| 00:14:21 |
Com todo o respeito... |
| 00:14:23 |
Coronel, entendo. Mas se puder |
| 00:14:28 |
As imagens. |
| 00:14:31 |
A Inteligência sugere que |
| 00:14:34 |
são tentativas de cópias |
| 00:14:38 |
Isso é corroborado |
| 00:14:41 |
e pela Inteligência local |
| 00:14:43 |
que indica que é possível |
| 00:14:46 |
estejam operacionais |
| 00:14:48 |
Só um minuto, amigo. |
| 00:14:52 |
Cara, sou bom. |
| 00:14:56 |
Um pouco mais transparência. |
| 00:15:00 |
-O que ele está fazendo? |
| 00:15:03 |
Acredito que seja |
| 00:15:14 |
-Coronel, desligue. |
| 00:15:20 |
Nenhum perigo imediato |
| 00:15:24 |
Aquele é Justin Hammer? |
| 00:15:25 |
É o Hammer na TV. |
| 00:15:27 |
Justin, está na TV. |
| 00:15:41 |
Diria que a maioria dos países |
| 00:15:44 |
As Indústrias Hammer, |
| 00:15:46 |
Gostaria de dizer que |
| 00:15:49 |
Acho que entendemos |
| 00:15:51 |
Não há razão para continuar. |
| 00:15:52 |
-De nada, certo. |
| 00:15:54 |
Porque sou sua garantia |
| 00:15:56 |
Funciona, estamos seguros. |
| 00:15:59 |
Quer minha propriedade? |
| 00:16:01 |
Mas fiz a todos |
| 00:16:03 |
Eu privatizei com sucesso |
| 00:16:08 |
O que mais querem? |
| 00:16:12 |
Estou tentando ajudar |
| 00:16:15 |
Vai se danar, Sr. Stark. |
| 00:16:17 |
-Encerramos por hoje. |
| 00:16:20 |
Foi um prazer. |
| 00:16:27 |
Prometo a todos... |
| 00:16:29 |
que servirei com prazer |
| 00:16:33 |
como achar melhor! |
| 00:16:35 |
Se tem algo que provei |
| 00:16:38 |
Mas tem que ser |
| 00:17:14 |
Acordem, papai chegou. |
| 00:17:15 |
Bem-vindo, senhor. |
| 00:17:17 |
Parabéns pela |
| 00:17:19 |
Foi um sucesso, |
| 00:17:21 |
Permita dizer, é ótimo vê-lo |
| 00:17:29 |
Você! |
| 00:17:30 |
É bom arrumar isso |
| 00:17:36 |
Olha, o quanto tenho |
| 00:17:39 |
Trabalhamos |
| 00:17:41 |
para combater os sintomas. |
| 00:17:44 |
Checando níveis do paládio. |
| 00:17:48 |
Toxicidade do sangue: 24%. |
| 00:17:50 |
Parece que o uso contínuo |
| 00:17:54 |
está piorando sua condição. |
| 00:17:57 |
Outro núcleo foi exaurido. |
| 00:18:02 |
Deus, estão acabando |
| 00:18:04 |
Tenho feito simulações com |
| 00:18:07 |
e nenhum serve como |
| 00:18:13 |
Está ficando |
| 00:18:20 |
Infelizmente, |
| 00:18:23 |
também o está matando. |
| 00:18:25 |
A Srta. Potts está |
| 00:18:28 |
Mudo. |
| 00:18:32 |
É uma piada? |
| 00:18:36 |
-O que está pensando? |
| 00:18:37 |
-O que está pensando? |
| 00:18:39 |
Estou ocupado, e você, |
| 00:18:42 |
Está gripada? |
| 00:18:44 |
É verdade que doou toda |
| 00:18:47 |
-para os Escoteiros da América? |
| 00:18:50 |
É uma organização |
| 00:18:52 |
Não o fiz pessoalmente, |
| 00:18:55 |
E não é nossa coleção, |
| 00:18:57 |
-Sem querer ofender. |
| 00:19:00 |
"nossa" coleção considerando |
| 00:19:03 |
Mais de 10 anos |
| 00:19:05 |
-Menos imposto. Eu precisava. |
| 00:19:09 |
que preciso mesmo |
| 00:19:12 |
Ei, pare de olhar, |
| 00:19:14 |
A Expo é uma enorme |
| 00:19:16 |
Use uma máscara |
| 00:19:18 |
-Certo? |
| 00:19:20 |
Não há nada mais importante |
| 00:19:22 |
-É a principal. |
| 00:19:24 |
é seu ego se descontrolando. |
| 00:19:26 |
Meu Deus, olha só. |
| 00:19:28 |
Isso é arte moderna. |
| 00:19:31 |
-Está brincando? |
| 00:19:33 |
-A Stark está uma bagunça. |
| 00:19:36 |
As ações nunca |
| 00:19:38 |
Do ponto de vista empresarial. |
| 00:19:42 |
Não, não, não. Não vai tirar |
| 00:19:46 |
É só tirar isso aqui. |
| 00:19:49 |
Olha, é o seguinte: |
| 00:19:52 |
para a produção |
| 00:19:54 |
e de árvores artificiais, |
| 00:19:57 |
Todos estão |
| 00:19:59 |
-e você não se decide! |
| 00:20:02 |
Isso é uma chatice! |
| 00:20:04 |
-Você faz isso. |
| 00:20:06 |
Excelente ideia. |
| 00:20:08 |
-Você dirige a empresa. |
| 00:20:10 |
Estou tentando, mas você |
| 00:20:14 |
-de que preciso. |
| 00:20:16 |
-Estou tentando... |
| 00:20:18 |
Quero torná-la a Presidente! |
| 00:20:23 |
-Andou bebendo? |
| 00:20:27 |
Eu, neste momento, |
| 00:20:31 |
das Indústrias Stark, |
| 00:20:36 |
Certo. Negócio fechado. |
| 00:20:39 |
Já pensei muito a respeito. |
| 00:20:41 |
Acredite ou não. |
| 00:20:43 |
Avaliei candidatos. |
| 00:20:45 |
tentando achar quem seria |
| 00:20:49 |
E percebi... |
| 00:20:53 |
que é você. |
| 00:20:55 |
Sempre foi você. |
| 00:20:57 |
Achei que haveria |
| 00:20:59 |
mas posso nomear |
| 00:21:03 |
Minha sucessora é você. |
| 00:21:07 |
Parabéns. |
| 00:21:10 |
-Aceite. |
| 00:21:12 |
Não pense. Beba. |
| 00:21:24 |
Seus papéis. |
| 00:21:59 |
A tabeliã está aqui. |
| 00:22:02 |
Estou no meio do treino. |
| 00:22:09 |
-Desculpe. |
| 00:22:11 |
Chame de novidade, |
| 00:22:13 |
Chama-se luta suja. |
| 00:22:15 |
Vamos. |
| 00:22:20 |
Prometo que será a única vez |
| 00:22:22 |
que pedirei para assinar |
| 00:22:26 |
Preciso que assine aqui. |
| 00:22:29 |
Lição 1. |
| 00:22:34 |
Agora terminamos. |
| 00:22:36 |
Natalie Rushman. |
| 00:22:38 |
Venha cá. |
| 00:22:39 |
-Não vai querer... |
| 00:22:42 |
-Poderia? |
| 00:22:44 |
Desculpe-me, |
| 00:22:59 |
O quê? |
| 00:23:03 |
-Happy, pode ensiná-la? |
| 00:23:09 |
-Quem é ela? |
| 00:23:12 |
E pode muito bem processá-lo |
| 00:23:16 |
Preciso de nova assistente, |
| 00:23:18 |
Tenho três boas candidatas |
| 00:23:22 |
Não tenho tempo para vê-las. |
| 00:23:26 |
-Não. |
| 00:23:27 |
-Sim, já. |
| 00:23:29 |
Aeróbica? Spinning? |
| 00:23:32 |
Como se soletra o seu nome, |
| 00:23:34 |
R-u-s-h-m-a-n. |
| 00:23:36 |
-Vai pesquisar sobre ela? |
| 00:23:39 |
Nossa. |
| 00:23:42 |
Fluente em françês, italiano, |
| 00:23:47 |
Ninguém fala latim, |
| 00:23:50 |
Pode ler e escrever em latim, |
| 00:23:53 |
-Já foi modelo em Tóquio. |
| 00:23:55 |
Preciso dela. |
| 00:23:57 |
Regra Número 1: |
| 00:24:01 |
Meu Deus! |
| 00:24:05 |
-Happy! |
| 00:24:08 |
-Eu escorreguei. |
| 00:24:09 |
-Foi. |
| 00:24:13 |
Terminei. |
| 00:24:16 |
Você é quieta, reservada, |
| 00:24:18 |
Quis dizer impressão digital. |
| 00:24:23 |
-E então, como vamos? |
| 00:24:27 |
Você é a chefe. |
| 00:24:30 |
Isso é tudo, Sr. Stark? |
| 00:24:31 |
-Não. |
| 00:24:37 |
-Quero ela. |
| 00:24:45 |
MÔNACO |
| 00:24:49 |
Bem-vindos ao Grande Prêmio |
| 00:24:52 |
Onde hoje acontecerá |
| 00:25:11 |
O que acontecer nos próximos |
| 00:25:15 |
-Aceitar numa boa? |
| 00:25:16 |
-Ei! |
| 00:25:18 |
Excelente. É bom revê-la. |
| 00:25:20 |
Tiraremos uma foto para o |
| 00:25:23 |
-Certo? |
| 00:25:25 |
-Você me obrigou. |
| 00:25:27 |
Sorria. |
| 00:25:29 |
-Tão previsível. Incrível! |
| 00:25:32 |
-Você está fantástica! |
| 00:25:34 |
Não fui profissional. |
| 00:25:36 |
-Tem um jantar às 21h30. |
| 00:25:39 |
-É nossa mesa? |
| 00:25:41 |
-Ótimo. Faça com que seja. |
| 00:25:43 |
-Sr. Musk, como vai? |
| 00:25:46 |
-Muito obrigada. |
| 00:25:48 |
-Os motores são fantásticos. |
| 00:25:50 |
Tive uma ideia |
| 00:25:52 |
Mesmo? |
| 00:25:54 |
Quer uma massagem? |
| 00:25:55 |
-Deus, não! |
| 00:25:58 |
-Não quero você tensa. |
| 00:26:01 |
Verde não fica bem em você. |
| 00:26:03 |
-Anthony, é você? Oi, amigo. |
| 00:26:06 |
-Este cara. |
| 00:26:08 |
Não é o único ricaço com |
| 00:26:11 |
Conhecem Christine Everhart |
| 00:26:14 |
-Sim, conhecemos. |
| 00:26:16 |
A propósito, |
| 00:26:18 |
olha a nova presidente |
| 00:26:21 |
Meu editor me mata |
| 00:26:24 |
sobre mulheres no poder. |
| 00:26:25 |
-Posso? |
| 00:26:27 |
Ela está escrevendo |
| 00:26:29 |
Resolvi fazer essa gentileza. |
| 00:26:31 |
-Não é? |
| 00:26:32 |
Ela escreveu um artigo e tanto |
| 00:26:35 |
E escreveu |
| 00:26:37 |
-Impressionante e bem feito. |
| 00:26:40 |
-Obrigada. |
| 00:26:41 |
-Não me deixe. |
| 00:26:43 |
-E como você está? |
| 00:26:45 |
-Esta é a primeira vez que... |
| 00:26:48 |
-vocês se veem? |
| 00:26:50 |
Isto é terrível. |
| 00:26:51 |
É a primeira vez que |
| 00:26:54 |
Desde que o contrato dele |
| 00:26:56 |
-Na verdade, foi suspenso. |
| 00:26:59 |
Qual a diferença entre |
| 00:27:01 |
-Sim, qual é? |
| 00:27:03 |
Por que não guarda isso? |
| 00:27:05 |
Eu esperava poder apresentar |
| 00:27:08 |
Se inventar algo que funcione, |
| 00:27:11 |
-Sr. Stark. |
| 00:27:13 |
Sua mesa está pronta. |
| 00:27:14 |
-Tenho um estande este ano. |
| 00:27:17 |
Brincadeira. |
| 00:27:21 |
TOXICIDADE NO SANGUE:53%. |
| 00:27:42 |
Alguma ideia melhor? |
| 00:27:48 |
Valeu! |
| 00:27:53 |
O Tony e eu... |
| 00:27:54 |
Adoro o Tony e ele me adora. |
| 00:27:57 |
Com ele fora da jogada, |
| 00:28:00 |
para as Indústrias Hammer. |
| 00:28:01 |
Tudo o que Tony e eu temos... |
| 00:28:04 |
Do que adianta ter |
| 00:28:07 |
É uma competição saudável. |
| 00:28:09 |
se você não o pilota? |
| 00:28:12 |
Ele vai pilotar? |
| 00:28:20 |
Natalie. |
| 00:28:23 |
-Sim, Srta. Potts? |
| 00:28:25 |
Fiquei sabendo agora. |
| 00:28:27 |
-Não pode acontecer. |
| 00:28:30 |
-Cadê o Happy? |
| 00:28:31 |
-Vá buscá-lo. |
| 00:28:33 |
O Tony é único. |
| 00:28:38 |
Sei. |
| 00:28:40 |
-Pode ler o que escreveu? |
| 00:28:43 |
Só tenho que dar |
| 00:28:45 |
-Onde vai? Pedi caviar. |
| 00:28:48 |
Olhe, é o Stark! |
| 00:29:58 |
Há algo de estranho |
| 00:30:07 |
Um homem sem capacete |
| 00:30:34 |
Meu Deus! |
| 00:30:43 |
Vá. |
| 00:30:47 |
Segure firme. |
| 00:31:54 |
-Dê-me a maleta. |
| 00:31:56 |
-Cadê as chaves? |
| 00:31:58 |
Os carros! |
| 00:33:00 |
Meu Deus! |
| 00:33:08 |
Está bem? |
| 00:33:10 |
Sim. Estava mirando |
| 00:33:12 |
-Queria assustá-lo. |
| 00:33:14 |
Está louco? |
| 00:33:16 |
Melhore a segurança. |
| 00:33:18 |
Entre no carro! |
| 00:33:19 |
-Entre no carro. Deus! |
| 00:33:23 |
Minhas primeiras férias |
| 00:33:28 |
Meu Deus! |
| 00:33:30 |
Meu Deus! |
| 00:33:33 |
-Eu o peguei. |
| 00:33:36 |
A maleta. |
| 00:33:39 |
-Tenho que sair. |
| 00:33:42 |
Me dê a maleta! |
| 00:33:51 |
Deus! |
| 00:33:54 |
Me dê a maleta. |
| 00:34:50 |
Tony! |
| 00:35:25 |
Você perdeu. |
| 00:35:33 |
Você perdeu, Stark. |
| 00:35:53 |
Verificamos as impressões. Nada. |
| 00:35:57 |
-Onde estamos indo? |
| 00:36:00 |
É possível que ele |
| 00:36:02 |
Ele não disse nada |
| 00:36:05 |
Me dê 5 minutos. |
| 00:36:08 |
Não, por favor. |
| 00:36:10 |
Cinco minutos. |
| 00:36:27 |
Tecnologia bem interessante. |
| 00:36:29 |
Mas tinha poucos |
| 00:36:36 |
Poderia dobrar |
| 00:36:41 |
Concentrar a energia propulsora |
| 00:36:44 |
É eficaz, |
| 00:36:48 |
Mas é uma cópia |
| 00:36:51 |
Não entendo, com alguns ajustes |
| 00:36:54 |
Poderia tê-la vendido para |
| 00:36:58 |
Ou ido direto |
| 00:37:01 |
Você parece ter amigos |
| 00:37:04 |
Você vem de uma família |
| 00:37:07 |
de ladrões e assassinos. |
| 00:37:10 |
E agora, |
| 00:37:14 |
tenta reescrever |
| 00:37:17 |
E se esquece |
| 00:37:19 |
que a família Stark destruiu. |
| 00:37:22 |
Falando em ladrões, |
| 00:37:26 |
Com meu pai, |
| 00:37:30 |
Nunca ouvi falar. |
| 00:37:33 |
Meu pai é o motivo |
| 00:37:36 |
Estou vivo porque teve uma |
| 00:37:39 |
Errei? |
| 00:37:43 |
Se puder fazer Deus sangrar |
| 00:37:46 |
as pessoas deixarão |
| 00:37:50 |
Haverá sangue na água. |
| 00:37:56 |
Na verdade, só tenho que ficar |
| 00:38:00 |
enquanto o mundo o consome. |
| 00:38:03 |
De onde você verá |
| 00:38:06 |
Ah, é mesmo, da prisão! |
| 00:38:09 |
Tony, antes de você ir, |
| 00:38:13 |
Que jeito doloroso de morrer! |
| 00:38:22 |
Pronto. |
| 00:38:31 |
É inacreditável. Isso prova |
| 00:38:35 |
e este homem não tem |
| 00:38:37 |
Ele acha que a arma |
| 00:38:41 |
Eu estava em uma audiência |
| 00:38:44 |
foi irredutível dizendo que |
| 00:38:49 |
Que não existem e não existirão |
| 00:38:51 |
pelos próximos 5 ou 10 anos. |
| 00:38:53 |
E aqui estamos em Mônaco, |
| 00:38:56 |
-Essas armaduras existem agora. |
| 00:39:00 |
Ele devia me dar uma medalha. |
| 00:39:07 |
O que é isso? |
| 00:39:08 |
É sua refeição de bordo. |
| 00:39:14 |
Você preparou isso? |
| 00:39:16 |
Claro, onde acha que estive |
| 00:39:20 |
Tony? |
| 00:39:23 |
O que está escondendo de mim? |
| 00:39:29 |
Não quero ir para casa. |
| 00:39:34 |
Vamos cancelar |
| 00:39:37 |
Estamos na Europa, |
| 00:39:39 |
-Lembra? |
| 00:39:41 |
É um lugar fantástico para... |
| 00:39:46 |
Acho que não é o momento certo. |
| 00:39:50 |
Por isso mesmo |
| 00:39:53 |
Acho que como presidente |
| 00:39:55 |
Como presidente, você tem |
| 00:39:59 |
-Licença? |
| 00:40:01 |
Um descanço? |
| 00:40:03 |
Só para recarregar as baterias |
| 00:40:06 |
Nem todo mundo |
| 00:40:41 |
APROVEITE A REFEIÇÃO |
| 00:41:32 |
Prisioneiro, pare! |
| 00:41:34 |
O que pensa |
| 00:42:16 |
Aí está ele. |
| 00:42:21 |
É um grande prazer. |
| 00:42:26 |
Pelo amor de Deus, podem tirar |
| 00:42:30 |
Perdoe-me. |
| 00:42:32 |
Sou um grande fã seu. |
| 00:42:36 |
que fique com |
| 00:42:38 |
Ele não é um animal. |
| 00:42:40 |
É um ser humano. |
| 00:42:44 |
-Posso ir, senhor? |
| 00:42:46 |
-Tem certeza? |
| 00:42:51 |
Meu nome é Justin Hammer. |
| 00:42:55 |
Por favor, sente-se. |
| 00:42:59 |
Pode comer. |
| 00:43:02 |
-Carpaccio de salmão. |
| 00:43:07 |
O que quiser, nós conseguimos. |
| 00:43:10 |
Isso veio de São Francisco. |
| 00:43:14 |
Sorvete orgânico. |
| 00:43:17 |
E me parece que você |
| 00:43:21 |
O que você fez com Tony Stark |
| 00:43:24 |
A maneira que o enfrentou |
| 00:43:28 |
Aquilo foi incrível! |
| 00:43:30 |
Você mostrou para mim. |
| 00:43:32 |
E sei que você sabia |
| 00:43:35 |
Não podia deixá-lo lá, preso. |
| 00:43:38 |
Se me permite fazer |
| 00:43:40 |
não se pode tentar |
| 00:43:43 |
Acho, se me permite, |
| 00:43:47 |
É isso que deve matar. |
| 00:43:49 |
Você e eu somos parecidos |
| 00:43:52 |
A única diferença entre nós, |
| 00:43:56 |
Acho, |
| 00:43:59 |
que precisa |
| 00:44:02 |
Alguém por trás de você. |
| 00:44:04 |
Gostaria de ser esse cara. |
| 00:44:17 |
Está bem. |
| 00:44:20 |
Porque posso |
| 00:44:22 |
Não sei se entende |
| 00:44:25 |
-Muito bom, "cara". |
| 00:44:27 |
Muito bom, cara. |
| 00:44:33 |
-Sim? |
| 00:44:37 |
-Um pássaro? Quer um pássaro? |
| 00:44:41 |
-Posso conseguir 10 pássaros. |
| 00:44:44 |
Tudo bem. |
| 00:44:47 |
Estamos falando de... |
| 00:44:50 |
A credibilidade da empresa |
| 00:44:53 |
apesar do incidente |
| 00:44:56 |
-Querem um declaração. |
| 00:44:59 |
Onde está ele? |
| 00:45:00 |
-Não quer ser incomodado. |
| 00:45:02 |
Mas o constante comportamento |
| 00:45:06 |
pode levar muitas pessoas |
| 00:45:08 |
"Este homem |
| 00:45:10 |
Ele nunca |
| 00:45:12 |
O incidente em Mônaco |
| 00:45:14 |
Busca concluída, senhor. |
| 00:45:16 |
Anton Vanko |
| 00:45:19 |
que se refugiou |
| 00:45:22 |
Mas foi acusado de espionagem |
| 00:45:26 |
O filho dele, Ivan, |
| 00:45:28 |
foi condenado por vender |
| 00:45:32 |
Ele passou 15 anos na prisão. |
| 00:45:41 |
Tony, tem que subir e controlar |
| 00:45:45 |
Estive ao telefone com |
| 00:45:49 |
tentando convencê-los |
| 00:45:52 |
para derrubar sua porta |
| 00:45:55 |
Vão pegar suas armaduras. |
| 00:45:58 |
Disse que ninguém teria |
| 00:46:01 |
nos próximos 20 anos. |
| 00:46:02 |
Mas acontece que alguém |
| 00:46:05 |
Não é mais uma teoria. |
| 00:46:08 |
Está me ouvindo? |
| 00:46:12 |
Você está bem? |
| 00:46:15 |
Veremos. |
| 00:46:23 |
-Está bem? |
| 00:46:26 |
-Vê essa caixa de charutos? |
| 00:46:29 |
É paládio. |
| 00:46:37 |
Era para estar |
| 00:46:39 |
Não, é resíduo de nêutron. |
| 00:46:46 |
Isto estava no seu corpo? |
| 00:46:53 |
E essas marcas no seu pescoço? |
| 00:46:56 |
Ralei no asfalto. |
| 00:47:01 |
Obrigado. |
| 00:47:13 |
-Está olhando o quê? |
| 00:47:17 |
Quer fazer esse ato |
| 00:47:20 |
mas não precisa |
| 00:47:22 |
Queria poder acreditar nisso. |
| 00:47:24 |
Mas tem que confiar em mim. |
| 00:47:26 |
Ao contrário do que pensam, |
| 00:47:38 |
É aqui que os fabricamos. |
| 00:47:41 |
Pode trabalhar |
| 00:47:43 |
Deve ser divertido estar morto, |
| 00:47:46 |
Aqui estão eles. Estou animado. |
| 00:47:49 |
Posso ter errado nos cálculos, |
| 00:47:52 |
Mas fazer o quê? |
| 00:47:54 |
Vá em frente. Dê uma olhada. |
| 00:48:01 |
Não vai querer fazer isso... |
| 00:48:03 |
Vai poder acessar o sistema |
| 00:48:06 |
Faça com que deem a ele |
| 00:48:10 |
criptografadas. |
| 00:48:12 |
Esqueça. |
| 00:48:16 |
Tudo bem. |
| 00:48:18 |
Coisa boa. |
| 00:48:21 |
-Desculpe? |
| 00:48:25 |
Bem... |
| 00:48:28 |
Você é bom. Realmente |
| 00:48:34 |
Deixe-me mostrar onde vai |
| 00:48:37 |
Certo, dê uma olhada. |
| 00:48:39 |
Dê uma olhada nisso. |
| 00:48:42 |
Isso não é só para se gabar. |
| 00:48:44 |
Custam $135,7 milhões cada. |
| 00:48:51 |
Jesus Cristo! |
| 00:48:54 |
Aí é onde o piloto entra, |
| 00:48:59 |
de encontrar voluntários. |
| 00:49:01 |
Eu cuido disso. |
| 00:49:04 |
O que quer que eles façam? |
| 00:49:05 |
A longo prazo, quero |
| 00:49:08 |
pelos próximos 25 anos. |
| 00:49:10 |
Quero que o Homem de Ferro |
| 00:49:13 |
Quero ir na Expo Stark e dar |
| 00:49:16 |
Está me entendendo? |
| 00:49:17 |
Posso fazer isso, |
| 00:49:20 |
Fabuloso. Adorei. |
| 00:49:23 |
Tive um pressentimento. |
| 00:49:33 |
Sabe qual relógio usará hoje, |
| 00:49:36 |
Ainda vou ver. |
| 00:49:40 |
Devo cancelar a festa? |
| 00:49:43 |
-Provavelmente. |
| 00:49:45 |
-Não é um bom momento. |
| 00:49:49 |
Inapropriado. |
| 00:49:55 |
Está forte o suficiente? |
| 00:49:58 |
O marrom. De ouro. |
| 00:50:01 |
Vou esperar aqui. |
| 00:50:07 |
Eu cuido disso. |
| 00:50:21 |
Olha, é bem difícil saber |
| 00:50:23 |
-De onde você é? |
| 00:50:28 |
Posso fazer uma |
| 00:50:30 |
Um pouco esquisita. |
| 00:50:32 |
Se essa fosse sua última |
| 00:50:35 |
como a comemoraria? |
| 00:50:39 |
Faria o que quisesse, |
| 00:51:15 |
Sim, senhor. |
| 00:51:18 |
Não, não, senhor. |
| 00:51:20 |
Cuidarei disso. |
| 00:51:21 |
Senhor, tem a minha garantia |
| 00:51:24 |
o Homem de Ferro |
| 00:51:33 |
Ei, Pepper. |
| 00:51:34 |
-Vou tomar um ar fresco. |
| 00:51:38 |
-Não sei o que fazer. |
| 00:51:46 |
-Já basta. |
| 00:51:48 |
Isso é ridículo, |
| 00:51:51 |
Eu sei, entendo, |
| 00:51:54 |
Então cuide disso, |
| 00:51:57 |
Devem estar se perguntando: |
| 00:51:59 |
Como ele vai ao banheiro |
| 00:52:05 |
Do mesmo jeito |
| 00:52:10 |
A festa está uma loucura. |
| 00:52:16 |
-Amo você. |
| 00:52:20 |
Tony, agradecemos muito |
| 00:52:24 |
e vamos nos despedir agora. |
| 00:52:28 |
Não podemos. |
| 00:52:31 |
Você tem que vir comigo, certo? |
| 00:52:34 |
Está na hora de ir para cama, |
| 00:52:36 |
-Ainda não. |
| 00:52:38 |
Tire o traje. |
| 00:52:40 |
-Tem um sistema de filtragem. |
| 00:52:42 |
Fale para todos irem embora, |
| 00:52:45 |
É hora de ir. |
| 00:52:46 |
-Se está dizendo. |
| 00:52:48 |
Eu fico com isso. |
| 00:52:51 |
Acabou. |
| 00:52:53 |
Ela está certa. |
| 00:52:56 |
Ela acabou para mim |
| 00:52:59 |
O pós-festa começa |
| 00:53:05 |
E se alguém, Pepper, |
| 00:53:49 |
Manda ver! |
| 00:54:00 |
Só falarei isso uma vez. |
| 00:54:05 |
Saiam. |
| 00:54:13 |
Você não merece usar isso! |
| 00:54:17 |
Goldstein. |
| 00:54:19 |
Sim, Sr. Stark. |
| 00:54:21 |
Manda uma musiquinha aí. |
| 00:54:27 |
Disse para desligar. |
| 00:54:39 |
Agora, coloque isso no lugar |
| 00:54:49 |
Prepare-se. |
| 00:54:58 |
Desculpe, amigo, mas o |
| 00:55:02 |
Então toma isso! |
| 00:55:12 |
Já basta? |
| 00:55:15 |
-Natalie, foram longe demais. |
| 00:55:17 |
Sei o que fazer. |
| 00:55:24 |
Oi, gente. |
| 00:55:25 |
Vamos sair daqui. |
| 00:55:34 |
Quer? Tome! |
| 00:56:15 |
Abaixe a mão. |
| 00:56:17 |
Acha que tem o que precisa |
| 00:56:19 |
-Não tem que fazer isso, Tony. |
| 00:56:23 |
-Abaixe! |
| 00:56:24 |
-Abaixe! |
| 00:56:26 |
-Pare, Tony! |
| 00:57:35 |
Torre, aqui é o Ten. Cel. James |
| 00:57:40 |
Solicito permissão |
| 00:58:23 |
Coronel. |
| 00:58:25 |
Major. |
| 00:58:32 |
Vamos levá-lo para dentro. |
| 00:58:34 |
Limpem a área. |
| 00:58:57 |
Senhor! |
| 00:58:59 |
Terei que pedir |
| 00:59:05 |
Já disse, não quero me unir |
| 00:59:08 |
Não, não. |
| 00:59:09 |
Havia esquecido que |
| 00:59:12 |
Como está se saindo? |
| 00:59:15 |
Perdão, não quero ser grosseiro |
| 00:59:20 |
estou muito bêbado |
| 00:59:23 |
Sou muito real. |
| 00:59:26 |
A pessoa mais real que |
| 00:59:28 |
Sorte a minha. |
| 00:59:30 |
Isso não parece bom. |
| 00:59:32 |
Já esteve pior. |
| 00:59:35 |
O perímetro está seguro mas não |
| 00:59:43 |
-Está despedida. |
| 00:59:46 |
Tony quero apresentar-lhe |
| 00:59:49 |
-Oi. |
| 00:59:51 |
Fui enviada pelo Dr. Fury. |
| 00:59:53 |
-Sugiro que se desculpe. |
| 00:59:56 |
Nomeou sua garota a presidente, |
| 01:00:00 |
Deixou seu amigo sair |
| 01:00:03 |
Se não o conhecesse bem... |
| 01:00:04 |
Não me conhece. |
| 01:00:07 |
Não, não. |
| 01:00:09 |
Você é o Homem de Ferro |
| 01:00:12 |
Seu amigo entrou lá |
| 01:00:13 |
te deu uma surra |
| 01:00:15 |
-Isso é possível? |
| 01:00:18 |
do Sr. Stark há redundâncias |
| 01:00:24 |
-O que querem de mim? |
| 01:00:27 |
Não, o que você quer de mim? |
| 01:00:30 |
Um problema |
| 01:00:32 |
Ao contrário do que acha, você |
| 01:00:36 |
Tenho problemas maiores |
| 01:00:39 |
Injete. |
| 01:00:40 |
Deus! Vão... |
| 01:00:44 |
Não faça nada horrível |
| 01:00:47 |
O que fizeram comigo? |
| 01:00:48 |
O que fizemos por você... |
| 01:00:51 |
Isso é dióxido de lítio, |
| 01:00:53 |
-Queremos que volte ao trabalho. |
| 01:00:57 |
-Não é a cura, apenas alivia. |
| 01:01:01 |
Confie em mim, |
| 01:01:04 |
Tenho buscado algo que |
| 01:01:06 |
Já tentei cada combinação |
| 01:01:08 |
e associação com |
| 01:01:10 |
Vim te dizer |
| 01:01:16 |
Entrega especial. |
| 01:01:23 |
Trouxe algo para você. |
| 01:01:30 |
-Trouxemos seu pássaro, colega. |
| 01:01:33 |
Como não é? |
| 01:01:36 |
Deu trabalho achar este pássaro, |
| 01:01:39 |
-É um belo pássaro. |
| 01:01:42 |
Ei cara, este não |
| 01:01:46 |
Mesmo que não seja o seu, |
| 01:01:51 |
Não se apegue as coisas, |
| 01:01:57 |
Um momento. |
| 01:02:00 |
Aquilo não é um capacete. |
| 01:02:11 |
Ivan, o que é isso? |
| 01:02:15 |
É um capacete? |
| 01:02:18 |
Como alguém vai |
| 01:02:20 |
-Pode por sua cabeça aí, Jack? |
| 01:02:22 |
Tente colocar a cabeça aí. |
| 01:02:25 |
Viu, Ivan? |
| 01:02:28 |
Isto não é um capacete, |
| 01:02:30 |
Tenho que por um cara |
| 01:02:32 |
Preciso que uma pessoa |
| 01:02:35 |
Um robô é melhor. |
| 01:02:37 |
Um robô é melhor? |
| 01:02:39 |
Por que é melhor? |
| 01:02:41 |
Pessoas dão problema, acredite. |
| 01:02:44 |
Ivan, gosto de você, |
| 01:02:48 |
Disse que não seria problema. |
| 01:02:54 |
Preciso de armaduras, |
| 01:02:57 |
como as do Homem de Ferro. |
| 01:02:59 |
Isso é o que o povo quer. |
| 01:03:01 |
É o que |
| 01:03:02 |
Ei, cara, |
| 01:03:08 |
Aprenda a se desprender. |
| 01:03:13 |
Espero que esses robôs |
| 01:03:17 |
Entendeu? Acho bom isso |
| 01:03:29 |
Impressionante, com isto os |
| 01:03:34 |
-Funciona? |
| 01:03:37 |
Ótimo, chame o Hammer |
| 01:03:41 |
-Senhor? |
| 01:03:44 |
apresentações de armas na Expo. |
| 01:03:47 |
-Sr. creio que não seja... |
| 01:03:51 |
-Precisamos mostrar a armadura. |
| 01:03:54 |
-Cel., também é uma ordem. |
| 01:03:58 |
Bom trabalho cel., |
| 01:04:01 |
Obrigado, senhor. |
| 01:04:09 |
Esta coisa em seu peito |
| 01:04:12 |
Não, estava completa. |
| 01:04:14 |
Sem eficácia até miniatuarizá-la |
| 01:04:18 |
-Não. |
| 01:04:20 |
era um passo para algo maior. |
| 01:04:22 |
O início de uma corrida |
| 01:04:24 |
que deixaria de lado |
| 01:04:26 |
Ele buscava algo maior, |
| 01:04:29 |
que faria o reator nuclear |
| 01:04:33 |
Só ele? Ou Anton Vanko |
| 01:04:36 |
Anton Vanko |
| 01:04:38 |
Anton só queria enriquecer |
| 01:04:40 |
quando seu pai soube, |
| 01:04:43 |
Quando os russos |
| 01:04:45 |
o despacharam para Sibéria |
| 01:04:47 |
onde passou 20 anos |
| 01:04:49 |
Um ambiente desfavorável |
| 01:04:52 |
O filho que teve a infelicidade |
| 01:04:55 |
Você disse |
| 01:04:57 |
O que quis dizer? |
| 01:05:00 |
Ele disse que você era |
| 01:05:02 |
com conhecimento e recursos |
| 01:05:05 |
Ele disse isso? |
| 01:05:07 |
Você é esse cara? |
| 01:05:10 |
Porque se for, |
| 01:05:13 |
o enigma do seu coração. |
| 01:05:19 |
Não sei quem te deu |
| 01:05:21 |
mas ele não era |
| 01:05:23 |
O que lembra de seu pai? |
| 01:05:24 |
Era frio e calculista, |
| 01:05:27 |
nem mesmo |
| 01:05:29 |
Então é difícil digerir |
| 01:05:31 |
que o futuro depende de mim, |
| 01:05:34 |
Não entendo isso. |
| 01:05:35 |
Falamos de alguém |
| 01:05:37 |
-foi me mandar pro internato. |
| 01:05:40 |
Então, conhecia meu pai |
| 01:05:42 |
Na verdade, conhecia sim. |
| 01:05:44 |
Foi um dos membros fundadores |
| 01:05:46 |
-O quê? |
| 01:05:49 |
-Não, espere! O que é isto? |
| 01:05:51 |
-Não, não estou. |
| 01:05:54 |
Nem sei o que é. |
| 01:05:55 |
Natasha seguirá trabalhando |
| 01:05:58 |
-Lembra do agente Coulson? |
| 01:06:01 |
Tony, não esqueça: |
| 01:06:05 |
Estou de "olho" |
| 01:06:13 |
Desabilitamos as comunicações. |
| 01:06:16 |
Boa sorte! |
| 01:06:21 |
Por favor, a primeira coisa |
| 01:06:24 |
Passarei um bom |
| 01:06:26 |
Se puder pedir a seus capangas |
| 01:06:31 |
Não vim aqui para isso. |
| 01:06:32 |
O Diretor Fury me autorizou |
| 01:06:35 |
para que fique no perímetro. |
| 01:06:36 |
Se tentar fugir, |
| 01:06:39 |
vou te dar choques |
| 01:06:42 |
-Entendeu? |
| 01:06:44 |
Divirta-se durante a noite. |
| 01:06:50 |
PROPRIEDADE DE H. STARK |
| 01:07:11 |
Isso é a fonte de energia? |
| 01:07:13 |
Não é um |
| 01:07:16 |
Vamos nos concentrar |
| 01:07:18 |
Sim, senhor. |
| 01:07:20 |
Sim, sim, sim. |
| 01:07:25 |
Você conseguiu. |
| 01:07:32 |
-É o que penso ser? |
| 01:07:35 |
Hammer, quero saber |
| 01:07:38 |
O que vou fazer por vocês? |
| 01:07:39 |
A primeira coisa que vou fazer |
| 01:07:42 |
-E depois... |
| 01:07:45 |
Falo de poder de fogo. |
| 01:07:49 |
Está falando com o cara certo. |
| 01:07:52 |
Esta é uma pistola |
| 01:07:56 |
Para o centro da cidade? |
| 01:07:59 |
Escopeta M24 de bombeio. |
| 01:08:03 |
Querem saber? |
| 01:08:06 |
Melhor a descartarmos. |
| 01:08:09 |
Onde fazem coisas bem |
| 01:08:12 |
É bonita mas não é o que |
| 01:08:16 |
Isto é um lança |
| 01:08:19 |
Gás lacrimogêneo, fumaça, |
| 01:08:22 |
Vou dizer algo, o tamanho |
| 01:08:26 |
Não importa que |
| 01:08:27 |
Esta é uma M134762 |
| 01:08:32 |
Transformam o alvo em poeira. |
| 01:08:34 |
Costumam chamá-la de |
| 01:08:44 |
Esses são cubanos como |
| 01:08:49 |
Isso é um míssel |
| 01:08:52 |
ciclotrimetileno RDX secundário. |
| 01:08:56 |
Capaz de explodir um bunker |
| 01:08:59 |
Se quer algo melhor, |
| 01:09:02 |
Um livro que faria Ulisses parecer |
| 01:09:05 |
Então eu o leria para vocês. |
| 01:09:07 |
Essa é minha Torre Eiffel. |
| 01:09:09 |
Meu míssel preferido. |
| 01:09:12 |
Elegante e lindo. |
| 01:09:15 |
E capaz de reduzir a população |
| 01:09:19 |
Eu o chamo de "ex-mulher". |
| 01:09:27 |
É o melhor que tenho. |
| 01:09:34 |
Como será? Fale algo. |
| 01:09:38 |
Eu fico. |
| 01:09:40 |
Com qual deles? |
| 01:09:41 |
Todos. |
| 01:09:44 |
Todos. |
| 01:10:05 |
CIENTISTA SOVIÉTICO |
| 01:10:21 |
Tudo é possível |
| 01:10:25 |
Uma vida melhor. |
| 01:10:27 |
E pela primeira vez |
| 01:10:30 |
a possibilidade |
| 01:10:33 |
Sou Howard Stark |
| 01:10:35 |
e tudo que precisa |
| 01:10:38 |
Cidade do futuro, |
| 01:10:47 |
Sou Howard Stark |
| 01:10:48 |
e tudo que precisa |
| 01:10:51 |
Em nome de todos |
| 01:10:55 |
quero pessoalmente |
| 01:10:57 |
Tony, o que faz aí? |
| 01:11:01 |
Ponha de volta |
| 01:11:03 |
Aonde está sua mãe? |
| 01:11:05 |
Vamos. Vai, vai. |
| 01:11:10 |
Bem, vamos... |
| 01:11:12 |
Voltarei ao começo. |
| 01:11:18 |
Está esperando por mim? |
| 01:11:21 |
Em nome de todos |
| 01:11:23 |
quero pessoalmente |
| 01:11:27 |
Meu traseiro... |
| 01:11:28 |
Não posso... |
| 01:11:53 |
Tony. |
| 01:11:55 |
Você é muito novo |
| 01:11:56 |
então pensei em |
| 01:12:01 |
Construí isto para você. |
| 01:12:04 |
E algum dia se dará conta |
| 01:12:06 |
muito mais que |
| 01:12:09 |
Representa o trabalho |
| 01:12:11 |
Esta é a chave |
| 01:12:17 |
Estou limitado pela tecnologia |
| 01:12:19 |
Mas algum dia, |
| 01:12:23 |
E quando o fizer, |
| 01:12:28 |
Mas o que é e sempre será |
| 01:12:30 |
minha maior criação |
| 01:12:34 |
é você. |
| 01:12:54 |
-Olá, senhor. |
| 01:12:56 |
-Seis dólares. |
| 01:12:58 |
-Não senhor, é muito. |
| 01:13:01 |
Não, senhor. É muito. |
| 01:13:03 |
Pegue. |
| 01:13:05 |
Não gosto que me deem nada, |
| 01:13:08 |
-Você é o Homem de Ferro? |
| 01:13:10 |
Acreditamos em você. |
| 01:13:13 |
Foi uma apropriação ilegal |
| 01:13:16 |
-Srta. Potts? |
| 01:13:17 |
-O Sr. Stark... |
| 01:13:18 |
-Se recusou a... |
| 01:13:21 |
Escute, |
| 01:13:23 |
é que Stark tenha, |
| 01:13:25 |
a propriedade do chip |
| 01:13:28 |
Quando o Sr. Stark disse |
| 01:13:30 |
fez uma promessa. |
| 01:13:32 |
-Não, continua sendo nossa. |
| 01:13:35 |
Obviamente não está. |
| 01:13:37 |
Agora descobrimos |
| 01:13:39 |
uma mulher chamada |
| 01:13:41 |
foi nomeada presidente |
| 01:13:44 |
Quais são suas qualificações? |
| 01:13:45 |
Ela não está fazendo |
| 01:13:48 |
-Mudo. |
| 01:13:50 |
Burt, Burt. Ouça-me. |
| 01:13:52 |
Não diga que temos |
| 01:13:54 |
e não me deixará |
| 01:13:56 |
Vou levar estas coisas. |
| 01:13:58 |
Ou fale para o presidente |
| 01:14:01 |
Falaremos sobre isto |
| 01:14:03 |
Hammer fará uma apresentação |
| 01:14:06 |
Se Tony Stark estará lá? |
| 01:14:08 |
Estarei? |
| 01:14:09 |
-Não. |
| 01:14:11 |
Tchau. |
| 01:14:12 |
-Tem um segundo? |
| 01:14:14 |
Acabou de desligar o telefone. |
| 01:14:17 |
-29... |
| 01:14:19 |
-28... |
| 01:14:21 |
e pensava que vinha |
| 01:14:24 |
Não veio para se desculpar? |
| 01:14:26 |
Isso é óbvio, |
| 01:14:28 |
Mas não fui completamente |
| 01:14:30 |
sincero com você. |
| 01:14:32 |
Quero consertar... |
| 01:14:34 |
Isso é maluco, |
| 01:14:37 |
-Estou ficando.. |
| 01:14:41 |
Sabe como a vida é vida. |
| 01:14:42 |
E se nunca cheguei |
| 01:14:46 |
A propósito, |
| 01:14:49 |
E não ligo... |
| 01:14:51 |
e seria legal... |
| 01:14:53 |
O que quero dizer, |
| 01:14:54 |
Deixe-me interrompê-lo. |
| 01:14:56 |
Porque se disser |
| 01:14:58 |
acho que acabarei jogando |
| 01:15:01 |
Tento dirigir uma empresa. |
| 01:15:03 |
Você imagina |
| 01:15:05 |
-Sim. |
| 01:15:07 |
que você seja |
| 01:15:09 |
E eu só fico |
| 01:15:11 |
e aguentando |
| 01:15:15 |
Estou tentando |
| 01:15:17 |
que você deveria fazer. |
| 01:15:21 |
Você me trouxe morangos? |
| 01:15:25 |
Sabia que só há |
| 01:15:27 |
-que sou alérgica? |
| 01:15:32 |
Isto é um progresso. |
| 01:15:34 |
Sabia que existia uma relação |
| 01:15:37 |
-Preciso de você. |
| 01:15:39 |
-É o que tento dizer. |
| 01:15:46 |
Srta. Potts. |
| 01:15:48 |
Olá, entre. |
| 01:15:50 |
Seu voo sai em 25 minutos. |
| 01:15:52 |
Obrigada. |
| 01:15:55 |
-Algo mais, chefe? |
| 01:15:58 |
um minuto mais. |
| 01:16:00 |
Perdi meus 2 filhos |
| 01:16:03 |
Isso é... |
| 01:16:06 |
Não. |
| 01:16:09 |
Está bem integrada aqui, Natalie? |
| 01:16:12 |
Nas empresas Stark? |
| 01:16:14 |
Seu nome é Natalie, certo? |
| 01:16:17 |
Pensava que vocês não... |
| 01:16:19 |
-Não se davam bem. |
| 01:16:21 |
Só não gosta de mim? |
| 01:16:23 |
Não, nada? |
| 01:16:25 |
Já que está aqui, |
| 01:16:27 |
sobre os pertences pessoais. |
| 01:16:29 |
Claro. |
| 01:16:36 |
-Deveria manter a boca fechada. |
| 01:16:39 |
É de perder o fôlego. |
| 01:16:41 |
Como faz? |
| 01:16:43 |
Nunca vi nada igual. |
| 01:16:45 |
Você fala latim? |
| 01:16:48 |
E isso significa o quê? |
| 01:16:50 |
O que disse? |
| 01:16:51 |
Que pode ir para |
| 01:16:56 |
Você é boa. |
| 01:17:27 |
"A CHAVE PARA O FUTURO ESTÁ AQUI." |
| 01:17:54 |
Jarvis, poderia fazer |
| 01:17:57 |
Preciso de uma projeção |
| 01:18:06 |
Mapeamento do Stark Expo |
| 01:18:11 |
Quantos edifícios há? |
| 01:18:14 |
Quer que inclua os prédios |
| 01:18:16 |
Não, foi retórico. |
| 01:18:31 |
O que acha que é isto? |
| 01:18:33 |
Não é muito diferente |
| 01:18:35 |
Em todo caso, |
| 01:18:38 |
estaria aqui. |
| 01:18:40 |
Marque a esfera. |
| 01:18:50 |
Limpe as trilhas. |
| 01:18:53 |
O que tenta fazer, senhor? |
| 01:18:55 |
Estou descobrindo, corrigindo, |
| 01:18:58 |
um novo elemento. |
| 01:19:01 |
Limpe as paisagens, |
| 01:19:04 |
estacionamentos, |
| 01:19:11 |
Estruture os prótons |
| 01:19:14 |
usando os pavilhões |
| 01:19:16 |
como suporte. |
| 01:19:41 |
Está morto há quase 20 anos |
| 01:19:45 |
e continua me dando lições. |
| 01:19:52 |
O elemento |
| 01:19:54 |
como um substituto |
| 01:19:57 |
Obrigado, Pai. |
| 01:19:58 |
Infelizmente, |
| 01:20:05 |
Preparem-se para uma remodelagem, |
| 01:20:54 |
Soube que saiu do perímetro. |
| 01:20:56 |
Sim. Deve fazer uns 3 anos. |
| 01:20:59 |
-Fazendo umas coisas. |
| 01:21:02 |
Estou jogando |
| 01:21:05 |
Para você e seus |
| 01:21:07 |
Vai me deixar trabalhar |
| 01:21:10 |
O que isto faz aqui? |
| 01:21:14 |
É isto! |
| 01:21:16 |
-Traga isso aqui. |
| 01:21:19 |
É exatamente o que preciso |
| 01:21:22 |
Levante o tubo. |
| 01:21:23 |
Vai. Força. |
| 01:21:28 |
Abaixa, abaixa. |
| 01:21:33 |
Perfeitamente nivelado. |
| 01:21:35 |
-Estou ocupado, o que quer? |
| 01:21:37 |
Até mais. |
| 01:21:39 |
O Diretor Fury me quer |
| 01:21:41 |
-Fantástico. A Terra dos Encantos. |
| 01:21:44 |
-Missão secreta? |
| 01:21:47 |
-Boa sorte. |
| 01:21:48 |
-Obrigado. |
| 01:21:50 |
-É, mais do que imaginam. |
| 01:22:11 |
Inicializar acelerador prismático. |
| 01:22:19 |
Atingindo a potência máxima. |
| 01:23:07 |
Moleza. |
| 01:23:24 |
Parabéns, senhor. |
| 01:23:28 |
O senhor criou um novo elemento. |
| 01:23:38 |
Senhor, o reator aceitou |
| 01:23:41 |
Começarei a realizar |
| 01:23:49 |
Oi, Ivan. |
| 01:23:51 |
Estou com o Senador Stern. |
| 01:23:53 |
Podemos passar aí para ver |
| 01:23:55 |
Os robôs não estarão prontos. |
| 01:23:57 |
Não? Como assim? |
| 01:23:59 |
Posso fazer a apresentação, |
| 01:24:02 |
Mas qual é a diferença? |
| 01:24:04 |
A apresentação é sem |
| 01:24:08 |
Mas o que pode mostrá-los fazendo? |
| 01:24:12 |
-Posso fazê-los bater continência. |
| 01:24:15 |
Como assim, continência? |
| 01:24:19 |
Não foi isso |
| 01:24:21 |
Me prometeu armaduras, |
| 01:24:24 |
-Tudo vai ficar bem. |
| 01:24:39 |
Ei, aí está ele, |
| 01:24:43 |
Você adora esse pássaro. |
| 01:24:46 |
Esse é o seu pássaro? |
| 01:24:49 |
Você disse que não era, |
| 01:24:53 |
Você adora esse pássaro, não é? |
| 01:24:55 |
Tire o pássaro dele. |
| 01:25:01 |
Os travesseiros também. |
| 01:25:04 |
Tire os sapatos também. |
| 01:25:10 |
Tirei suas coisas, como se sente? |
| 01:25:16 |
Bom. |
| 01:25:20 |
Tínhamos um acordo! |
| 01:25:25 |
E você me dá armaduras. |
| 01:25:28 |
Esse foi o nosso trato. |
| 01:25:32 |
Não sei se é um gênio |
| 01:25:35 |
Ou o que você é. |
| 01:25:38 |
Algo realmente grande |
| 01:25:42 |
Não fosse por isso, |
| 01:25:46 |
Tenho uma parte da tecnologia |
| 01:25:50 |
Agora seus pesos de papel super |
| 01:25:53 |
após a minha demonstração. |
| 01:25:54 |
Sacou o que estou dizendo? |
| 01:25:59 |
Não sei se notou, |
| 01:26:06 |
Vou dar uma saída agora. |
| 01:26:09 |
Quem sabe eu até transe. |
| 01:26:12 |
Esses dois serão suas babás. |
| 01:26:16 |
Quando eu retornar, renegociaremos |
| 01:26:21 |
E você cumprirá com o prometido, |
| 01:26:24 |
voltará a ser exatamente o que era |
| 01:26:28 |
Entendeu? |
| 01:26:31 |
Pode me ver pela TV. |
| 01:26:42 |
Pode limpar a bagunça? |
| 01:26:44 |
Sabe que eu não... |
| 01:26:46 |
Chamada de número |
| 01:26:48 |
Reestabeleceram |
| 01:26:50 |
Coulson, como está |
| 01:26:53 |
Ei, Tony. Como você está? |
| 01:26:58 |
O quê? |
| 01:26:59 |
Disse que dobrar as rotações |
| 01:27:02 |
Boa dica. |
| 01:27:03 |
Parece bem animado |
| 01:27:05 |
Você também. |
| 01:27:09 |
-Rastreie. |
| 01:27:11 |
A verdadeira história |
| 01:27:14 |
Onde ele está? |
| 01:27:16 |
Acessando a rede. |
| 01:27:19 |
O que seu pai fez |
| 01:27:24 |
farei com você em 40 minutos. |
| 01:27:27 |
Legal, vamos discutir |
| 01:27:29 |
Área interestadual, |
| 01:27:32 |
Espero que esteja pronto. |
| 01:27:37 |
Rastreamento incompleto. |
| 01:27:42 |
EM DEFESA DA PAZ |
| 01:27:48 |
Senhor? |
| 01:27:50 |
Quer fazer os testes? |
| 01:27:52 |
Aproveite e monte |
| 01:27:55 |
-Não sabemos exatamente... |
| 01:28:01 |
Tem gosto de côco... com metal. |
| 01:28:06 |
Isso! |
| 01:28:18 |
Deixarei o carro aqui. |
| 01:28:20 |
-Obrigada. |
| 01:28:23 |
A apresentação começará |
| 01:28:46 |
É isso aí pessoal! |
| 01:28:48 |
Obrigado pela presença. |
| 01:28:50 |
Senhoras e senhores, |
| 01:28:52 |
esta nação colocou seus bravos |
| 01:28:57 |
Mas então apareceu |
| 01:28:59 |
e pensamos que a partir daí |
| 01:29:02 |
Infelizmente não temos |
| 01:29:05 |
Isto não é justo. Não está certo. |
| 01:29:09 |
Meu Deus. |
| 01:29:10 |
No entanto, foi uma |
| 01:29:12 |
que foi manchete |
| 01:29:15 |
Mas hoje, meus amigos, a imprensa |
| 01:29:20 |
Estão prestes |
| 01:29:31 |
Senhoras e senhores. |
| 01:29:34 |
Hoje apresento a vocês |
| 01:29:36 |
a nova face das Forças Armadas |
| 01:29:41 |
os robôs Hammer |
| 01:29:44 |
Exército! |
| 01:29:58 |
Marinha! |
| 01:30:09 |
Aeronáutica! |
| 01:30:18 |
Fuzileiros! |
| 01:30:31 |
Sim! |
| 01:30:37 |
São melhores que líderes |
| 01:30:41 |
Por mais revolucionária |
| 01:30:44 |
sempre será necessário que o homem |
| 01:30:48 |
Senhoras e senhores, |
| 01:30:51 |
o 1º protótipo do traje de combate |
| 01:30:56 |
e seu piloto, o tenente-coronel |
| 01:31:00 |
O quê? |
| 01:31:22 |
Para a América e seus aliados, |
| 01:31:41 |
Temos problemas. |
| 01:31:43 |
Tony, há civis aqui. |
| 01:31:45 |
Estou cumprindo ordens. |
| 01:31:48 |
Acene para eles. |
| 01:31:51 |
Todos estão em perigo, |
| 01:31:53 |
Confie em mim por 5 minutos. |
| 01:31:55 |
Tentei e fui jogado |
| 01:31:57 |
Escute, acho que ele |
| 01:31:59 |
Vanko está vivo? |
| 01:32:03 |
-Onde ele está? |
| 01:32:05 |
-Onde está Vanko? |
| 01:32:08 |
-Diga-me. |
| 01:32:14 |
ARMAR |
| 01:32:16 |
-É você? |
| 01:32:19 |
Não consigo me mover. |
| 01:32:23 |
Saia daqui! Vá! |
| 01:32:26 |
Vamos lá para fora! |
| 01:32:35 |
LANÇAR |
| 01:32:40 |
Não, não! |
| 01:32:51 |
Jarvis, hackeie. |
| 01:32:53 |
Sim, senhor. |
| 01:32:56 |
Tony, está travado. |
| 01:32:59 |
-E quem é? |
| 01:33:05 |
Tony, atrás de você! |
| 01:33:23 |
O que está acontecendo? |
| 01:33:25 |
-O sistema foi invadido. |
| 01:33:28 |
-Ele controla os robôs. |
| 01:33:30 |
-Chame os guardas. |
| 01:33:32 |
-Então, ligue nos celulares. |
| 01:33:35 |
-Bloqueou nosso acesso ao sistema. |
| 01:33:38 |
Por favor, vá embora. |
| 01:33:40 |
-Resolve mesmo? |
| 01:33:41 |
Se ele não tivesse aparecido, |
| 01:33:45 |
Por favor, vá embora. |
| 01:33:47 |
Temos que tirar |
| 01:33:50 |
Diga quem está por trás disso. |
| 01:33:54 |
-Ivan Vanko. |
| 01:33:57 |
Na minha fábrica. |
| 01:34:02 |
-Polícia, por favor. |
| 01:34:04 |
-Comando central. |
| 01:34:06 |
-Imediatamente. Afaste-se. |
| 01:34:10 |
Conte-me tudo |
| 01:34:19 |
-Como estamos indo, Jarvis? |
| 01:34:40 |
Ninguém atende. |
| 01:34:42 |
Entre. Leve-me para |
| 01:34:45 |
-Não vou a lugar nenhum. |
| 01:34:47 |
Não, eu dirijo. |
| 01:35:13 |
DESATIVADO |
| 01:35:45 |
Bom trabalho, garoto. |
| 01:35:48 |
-Há vários atrás de você. |
| 01:35:57 |
Quando chegarmos, |
| 01:35:59 |
Vou entrar na fábrica |
| 01:36:05 |
-Olhe para frente. |
| 01:36:29 |
DESATIVADOS |
| 01:36:37 |
Alguns se separaram. |
| 01:36:40 |
Entendi. |
| 01:36:45 |
Estou me aproximando. |
| 01:36:47 |
Disparos chegando. |
| 01:37:04 |
-Fique no carro. |
| 01:37:06 |
-Eu disse para ficar no carro. |
| 01:37:11 |
Não a deixarei |
| 01:37:13 |
Quer ajudar? |
| 01:37:15 |
Certo. Tudo bem. |
| 01:37:17 |
FALHA NA SEGURANÇA |
| 01:37:20 |
Não podem entrar aqui. |
| 01:37:22 |
Espere. |
| 01:38:03 |
ATIVAR |
| 01:38:06 |
Cada grupo de robôs se |
| 01:38:10 |
Escolha um, e foque nele. |
| 01:38:11 |
Tentou russo? |
| 01:38:16 |
Atenção! Temos invasores |
| 01:38:19 |
Entendido, coronel. |
| 01:39:01 |
Acabei com ele! |
| 01:39:16 |
-Rhodey, ainda está mirando? |
| 01:39:19 |
Então se prepare, vamos nos |
| 01:39:24 |
Espere! |
| 01:39:30 |
ATIVAR FREIOS A AR |
| 01:39:43 |
Ele fugiu. |
| 01:39:49 |
Desculpe, amigão. |
| 01:39:52 |
Cadê você? |
| 01:40:05 |
-O que está fazendo? |
| 01:40:13 |
Tony! |
| 01:40:21 |
ACESSO LIBERADO |
| 01:40:30 |
Reinicialização concluída. |
| 01:40:32 |
-Seu melhor amigo está de volta. |
| 01:40:36 |
A nova peça do peito |
| 01:40:38 |
O sistema está muito melhor |
| 01:40:41 |
Sim, por enquanto |
| 01:40:44 |
Como assim? |
| 01:40:46 |
-É você? Não, não mais. |
| 01:40:50 |
Ia te contar, |
| 01:40:51 |
Ia me contar? |
| 01:40:53 |
-Não me deixou. |
| 01:40:55 |
Ía te fazer um omelete e contar. |
| 01:40:58 |
Deixe isso para a lua de mel. |
| 01:41:00 |
-Parece que vem mais luta. |
| 01:41:02 |
-Pepper? |
| 01:41:04 |
-Estou, não se zangue. |
| 01:41:06 |
Me desculparei quando não estiver |
| 01:41:09 |
-Tudo bem. |
| 01:41:11 |
Ah, por favor! |
| 01:41:14 |
Rhodes? Acorda, amigo. |
| 01:41:20 |
Estão chegando. |
| 01:41:25 |
Cara, pode ficar |
| 01:41:31 |
-Está bem? |
| 01:41:35 |
-Tony, desculpe-me. |
| 01:41:38 |
-Deveria ter confiado em você. |
| 01:41:41 |
A culpa é sua. |
| 01:41:43 |
É só o que eu queria ouvir. |
| 01:41:46 |
Estão vindo com tudo. |
| 01:41:48 |
-Qual o plano? |
| 01:41:52 |
-Quem tem a maior arma fica ali. |
| 01:41:55 |
-Onde vai ficar? O quê? |
| 01:41:57 |
Tem uma arma grande, |
| 01:42:00 |
-Não fique com ciúmes. |
| 01:42:03 |
-Chama-se ser durão. |
| 01:42:05 |
Certo. Você fica lá em cima, |
| 01:42:09 |
Não fique aqui embaixo, |
| 01:42:11 |
-Tem seu lugar. E o meu? |
| 01:42:14 |
-Tudo bem. |
| 01:43:03 |
-Viu isso? |
| 01:43:12 |
Amigão. |
| 01:43:14 |
Abaixe-se! |
| 01:43:26 |
Devia começar |
| 01:43:28 |
Desculpe-me, chefe, |
| 01:43:31 |
Só um disparo. |
| 01:43:33 |
Eu disse isso 5 minutos atrás. |
| 01:43:37 |
É esse aqui. |
| 01:43:40 |
-Como é? |
| 01:43:41 |
-Está brincando? |
| 01:43:43 |
Estou tentando ajudar. |
| 01:43:49 |
Entendi. Sei o que está fazendo. |
| 01:43:52 |
Muito bom. Está começando |
| 01:43:56 |
Eliminando a concorrência. |
| 01:43:58 |
Quer criar problemas para mim? |
| 01:44:01 |
Nos veremos novamente, |
| 01:44:07 |
Quando chegarem aqui, posicionem |
| 01:44:11 |
Já desativamos a linha 7 |
| 01:44:14 |
Envie ônibus para levar |
| 01:44:16 |
Certo. |
| 01:44:18 |
-Não, ficarei até esvaziar. |
| 01:44:23 |
Atenção, tem mais |
| 01:44:25 |
Esse parece diferente. |
| 01:44:27 |
A leitura do propulsor |
| 01:44:40 |
É bom estar de volta. |
| 01:44:42 |
Isso não será nada bom. |
| 01:44:47 |
Tenho algo especial |
| 01:44:49 |
Vou estourá-lo |
| 01:44:52 |
Com o quê? |
| 01:45:02 |
-Tecnologia Hammer? |
| 01:45:06 |
Deixa comigo. |
| 01:45:59 |
Rhodes! |
| 01:46:01 |
-Quer ser um heroi? |
| 01:46:04 |
-Vamos trabalhar em dupla. |
| 01:46:07 |
-É esta a sua ideia? |
| 01:46:09 |
Pronto, vai! |
| 01:46:15 |
Atenção! |
| 01:46:44 |
Você perdeu. |
| 01:46:52 |
Todas os robôs vão explodir. |
| 01:46:56 |
Pepper? |
| 01:47:35 |
Deus, não aguento mais isso. |
| 01:47:37 |
-Não? |
| 01:47:39 |
-Olhe para mim! |
| 01:47:41 |
Nunca sei se vai se matar, |
| 01:47:46 |
-Acho que me saí bem. |
| 01:47:50 |
É isso. |
| 01:47:51 |
O que você disse? |
| 01:47:55 |
Que surpresa. |
| 01:47:59 |
-Não precisa inventar desculpas. |
| 01:48:03 |
Na verdade está sim, |
| 01:48:05 |
Estou só me justificando. |
| 01:48:07 |
-Merece coisa melhor. |
| 01:48:09 |
Você cuidou muito bem de mim. |
| 01:48:13 |
Eu estava numa situação difícil |
| 01:48:16 |
-Obrigada. |
| 01:48:18 |
-Obrigada por entender. |
| 01:48:21 |
-Eu cuido da transição. |
| 01:48:23 |
Só ficou no cargo uma semana. |
| 01:48:25 |
-Mas com você parecem anos. |
| 01:48:28 |
É como um |
| 01:48:41 |
-Esquisito. |
| 01:48:44 |
Tudo bem, certo? |
| 01:48:46 |
Eu achei esquisito. |
| 01:48:48 |
Vocês parecem combatentes |
| 01:48:52 |
-Eu pedi demissão... |
| 01:48:54 |
Não precisam se explicar, |
| 01:48:57 |
-Dê o fora! |
| 01:48:59 |
Arrumem outra cobertura. |
| 01:49:00 |
-Virou piadista agora? |
| 01:49:03 |
-Você mandou muito bem. |
| 01:49:05 |
Aliás, meu carro |
| 01:49:08 |
então terei que ficar com a |
| 01:49:11 |
-Não, não está certo. |
| 01:49:20 |
Como vai se demitir? |
| 01:49:36 |
INICIATIVA VINGADORES |
| 01:49:42 |
Não quero que veja isto. |
| 01:49:44 |
Não sei mais |
| 01:49:47 |
Mas este aqui, |
| 01:49:49 |
é o relatório da agente |
| 01:49:53 |
Leia-o. |
| 01:49:56 |
"Personalidade: Sr. Stark tem |
| 01:50:00 |
Em minha própria defesa, |
| 01:50:04 |
"Com tendência |
| 01:50:06 |
Eu estava morrendo. Por favor! |
| 01:50:10 |
"Resumindo: Narcisista"? |
| 01:50:14 |
Concordo. |
| 01:50:17 |
"Relatório para recrutamento |
| 01:50:20 |
Homem de Ferro aprovado". |
| 01:50:22 |
Continue a ler. |
| 01:50:26 |
"Tony Stark não... |
| 01:50:30 |
Não faz sentido. Como podem |
| 01:50:35 |
Tenho um coração novo. |
| 01:50:36 |
Estou tentando |
| 01:50:40 |
Estou numa relação estável. |
| 01:50:43 |
O que nos leva a crer |
| 01:50:45 |
apenas queremos usá-lo |
| 01:50:55 |
Não podem pagar. |
| 01:50:59 |
Pensando bem, abro mão do |
| 01:51:04 |
Rhodey e eu seremos |
| 01:51:08 |
e precisamos de um |
| 01:51:11 |
Verei o que posso fazer. |
| 01:51:14 |
É uma honra estar aqui hoje |
| 01:51:17 |
para entregar esses |
| 01:51:19 |
ao tenente-coronel James Rhodes |
| 01:51:23 |
Que é, naturalmente, |
| 01:51:28 |
Obrigado tenente-coronel |
| 01:51:32 |
-Você merece. |
| 01:51:36 |
Sr. Stark, obrigado pelo |
| 01:51:41 |
Você merece isto. |
| 01:51:45 |
Desculpe. |
| 01:51:46 |
Engraçado como uma |
| 01:51:51 |
Vamos tirar uma foto. |