Iron Man
|
00:00:51 |
Provincia di Kunar, Afghanistan |
00:01:22 |
Sembra che mi portiate davanti |
00:01:24 |
E' pazzesco. Che ho fatto? |
00:01:26 |
Accostate e mi fate fuori? |
00:01:27 |
Che c'è, non vi è permesso parIarmi? |
00:01:30 |
Ci è permesso, signore. |
00:01:31 |
-Bene, quindi è una cosa personaIe. |
00:01:35 |
Buon Dio, Iei è una donna! |
00:01:38 |
Mi scuserei, se non fosse |
00:01:40 |
-Pensavo a Iei come a un soIdato. |
00:01:43 |
E ha un'ecceIIente struttura ossea. |
00:01:45 |
Ora sarà un probIema |
00:01:48 |
Strano, vero? Si, ridete pure. |
00:01:51 |
-Signore, vorrei farIe una domanda. |
00:01:53 |
E' vero che si è fatto Ie 12 ragazze |
00:01:57 |
Ottima domanda. Si e no. |
00:01:59 |
Ero troppo impegnato per Marzo, |
00:02:00 |
ma fortunatamente per NataIe |
00:02:03 |
Serve aItro? |
00:02:06 |
-Va bene se faccio una foto con Iei? |
00:02:13 |
Bene. |
00:02:15 |
Che non finisca |
00:02:17 |
E niente gesti da strada. |
00:02:18 |
Sto scherzando, aIza queIIa mano. |
00:02:20 |
Si, pace. Amo Ia pace. |
00:02:23 |
Muoviti! Scatta e basta, |
00:02:32 |
-Che succede? |
00:02:34 |
Di che si tratta? |
00:02:37 |
Jimmy, rimani con Stark! |
00:02:39 |
-Giù! |
00:02:46 |
FigIio di puttana. |
00:02:49 |
-Aspetta! Dammi Ia pistoIa! |
00:03:20 |
No! |
00:04:09 |
Tony Stark. |
00:04:10 |
Las Vegas, 36 ore prima |
00:04:11 |
Visionario. Genio. |
00:04:14 |
Patriota americano. |
00:04:16 |
Fin dalla tenera età, |
00:04:18 |
il figlio del leggendario |
00:04:20 |
si fa notare per la sua mente |
00:04:24 |
A quattro anni costruisce |
00:04:27 |
All'età di sei anni, il suo primo motore. |
00:04:30 |
E a 1 7 anni si laurea con lode al MlT. |
00:04:34 |
A questo segue la scomparsa del titano. |
00:04:38 |
L'amico di Howard Stark |
00:04:41 |
riempie il vuoto lasciato |
00:04:44 |
fino al ritorno del figliol prodigo, |
00:04:48 |
che viene messo a capo dell'esecutivo |
00:04:51 |
Con in mano lo scettro del potere, |
00:04:53 |
Tony inaugura una nuova era |
00:04:55 |
crea armi intelligenti grazie alla robotica |
00:04:59 |
Oggi, Tony Stark ha cambiato il volto |
00:05:03 |
preservando la libertà |
00:05:06 |
e i suoi interessi in tutto il mondo. |
00:05:16 |
Collaborando con le Stark lndustries |
00:05:19 |
ho il grande privilegio |
00:05:23 |
E' mio amico e mio grande mentore. |
00:05:27 |
Signore e signori, è con onore |
00:05:29 |
che assegno il premio Apogee |
00:05:40 |
Tony? |
00:05:53 |
-Grazie, CoIonneIIo. |
00:05:56 |
E' bellissimo. Grazie mille a tutti voi. |
00:05:59 |
E' meraviglioso. |
00:06:02 |
Evidentemente non sono Tony Stark. |
00:06:06 |
Ma se fossi Tony, |
00:06:11 |
e quanta gioia provo nel ricevere |
00:06:16 |
Tony, lo sapete... |
00:06:18 |
ll lato migliore di Tony |
00:06:22 |
E' sempre all'opera. |
00:06:25 |
FaIIo! Andiamo! |
00:06:32 |
-Dovremmo restare fino a domattina. |
00:06:35 |
-Oh, no! Ti hanno incastrato? |
00:06:38 |
-Mi spiace. |
00:06:39 |
che se ti avessi dato un premio, |
00:06:42 |
Certo, soprattutto se viene da te. |
00:06:44 |
-Quando Io facciamo? |
00:06:46 |
-Eccoci. |
00:06:48 |
-Mi spiace. |
00:06:49 |
Caspita! Guarda qua, è una novità. |
00:06:52 |
Non ne ho di questa forma. |
00:06:53 |
Arriveremo in aIto! |
00:06:56 |
Mi daresti una mano? |
00:06:58 |
Bene, ora tu. |
00:07:00 |
-Non sui dadi di un uomo. |
00:07:01 |
Ecco. Lancia |
00:07:04 |
Due, fuori di sette. |
00:07:05 |
-Ecco che succede. |
00:07:07 |
Mi riprenderò: cambiami Ie fiches. |
00:07:09 |
-Esco di scena. |
00:07:10 |
Non fare tardi domani. |
00:07:11 |
-Contaci. |
00:07:12 |
Lo so, Io so. |
00:07:14 |
Dai a Cesare queI che è di Cesare. |
00:07:21 |
Signor Stark! Mi scusi, signor Stark! |
00:07:24 |
Sono Christine Everhart, di Vanity Fair. |
00:07:26 |
Posso farIe un paio di domande? |
00:07:27 |
-E' carina. |
00:07:29 |
-SaIve. |
00:07:30 |
-Si, va bene. |
00:07:32 |
La definiscono iI moderno Leonardo, |
00:07:33 |
-che cosa risponde? |
00:07:36 |
Cosa mi dice deII'aItro soprannome? |
00:07:38 |
''II mercante di morte''? |
00:07:39 |
Non è maIe. |
00:07:41 |
-Mi faccia indovinare. BerkeIey? |
00:07:44 |
Bene, signorina Brown, |
00:07:47 |
iI mondo è imperfetto, |
00:07:49 |
Quando non serviranno Ie armi |
00:07:52 |
inizierò a costruire ospedaIi pediatrici. |
00:07:54 |
La prova spesso? |
00:07:55 |
AIIo specchio, prima di andare a Ietto. |
00:07:57 |
-Immagino. |
00:07:59 |
VogIio soIo una risposta seria. |
00:08:02 |
Seriamente. |
00:08:04 |
''Pace è avere |
00:08:06 |
BeIIa battuta per chi vende bastoni. |
00:08:08 |
Aiutò a sconfiggere i nazisti, |
00:08:11 |
In tanti, |
00:08:14 |
dicono che era un eroe. |
00:08:15 |
In tanti dicono che era un avvoItoio. |
00:08:17 |
Scriverà dei miIioni di persone saIvate |
00:08:19 |
daIIe nostre tecnoIogie mediche |
00:08:21 |
o dai nostri sistemi |
00:08:23 |
Tutte scoperte che partono |
00:08:28 |
Ha mai perso un'ora di sonno |
00:08:30 |
Ne perderei quaIcuna con te. |
00:08:45 |
Buongiorno. Sono le 7:00. |
00:08:47 |
La temperatura prevista per Malibu |
00:08:51 |
Ci sono buone condizioni per il surf, |
00:08:54 |
L'alta marea |
00:09:13 |
Tony? |
00:09:15 |
Ehi, Tony! |
00:09:37 |
Non è autorizzata |
00:09:40 |
-Gesù. |
00:09:43 |
Ecco i suoi vestiti, |
00:09:45 |
C'è un'auto che I'aspetta fuori, |
00:09:47 |
Ia porterà ovunque Iei vogIia andare. |
00:09:50 |
-Lei è Ia famosa Pepper Potts. |
00:09:55 |
Dopo tutti questi anni, Tony |
00:09:58 |
Faccio tutto queIIo |
00:10:02 |
compreso, a voIte, |
00:10:04 |
E' tutto? |
00:10:22 |
Dammi un'immagine scomposta. |
00:10:23 |
C'è poca pressione sul terzo cilindro. |
00:10:27 |
AnnotaIo. |
00:10:32 |
-Ci riprovo ora. |
00:10:34 |
La terrò informato. |
00:10:35 |
Dovresti essere neII'aItro emisfero. |
00:10:37 |
-Come I'ha presa? |
00:10:39 |
Perchè vuoi cacciarmi? |
00:10:40 |
II tuo voIo |
00:10:42 |
Strano, pensavo che iI mio aereo privato |
00:10:44 |
avesse iI dovere di aspettarmi. |
00:10:46 |
Tony, devo parIarti di un paio di cose |
00:10:48 |
prima di mandarti via. |
00:10:49 |
QuaI è Io scopo di un aereo privato |
00:10:51 |
se non aspetta iI mio arrivo? |
00:10:52 |
Ha chiamato Larry. Ha un secondo |
00:10:56 |
Lo vuoi? Si o no? |
00:10:57 |
Rappresenta bene |
00:11:00 |
Springs come |
00:11:02 |
in cui ha vissuto e Iavorato, |
00:11:04 |
-non come Ia stagione. |
00:11:05 |
Ed è un beI pezzo, anche se |
00:11:10 |
Lo vogIio. CompraIo. MettiIo da parte. |
00:11:13 |
Bene. II discorso di apertura deI MIT... |
00:11:16 |
E' a giugno. Non stressarmi |
00:11:19 |
Stressano me, quindi dirò di si. |
00:11:21 |
Schiva e pIacca: non passare a me. |
00:11:23 |
Una firma prima di imbarcarsi. |
00:11:24 |
Perchè vuoi Iiberarti di me? |
00:11:26 |
-Veramente, si. |
00:11:28 |
Posso avere progetti |
00:11:31 |
-E' iI tuo compIeanno? |
00:11:32 |
Lo sapevo. Di già? |
00:11:34 |
Strano, vero? |
00:11:38 |
-Prendi quaIcosa di carino da parte mia. |
00:11:40 |
-E? |
00:11:43 |
-Si. |
00:11:47 |
Prego, signorina Potts. |
00:11:52 |
Bene. |
00:12:10 |
CompIimenti. Pensavo di averti perso. |
00:12:14 |
E' cosi, signore. |
00:12:19 |
Capito. |
00:12:20 |
QuaI è iI tuo probIema? |
00:12:21 |
-Cosa? |
00:12:23 |
Vanity Fair mi ha incastrato. |
00:12:25 |
Per tre ore sono rimasto qui in piedi. |
00:12:27 |
Ora sono io ad aspettare. Andiamo. |
00:12:30 |
Su iI carreIIo! RoIIiamo via! |
00:12:40 |
-Che ti Ieggi, paperetto? |
00:12:42 |
Dai, panna acida. Non ti arrabbiare. |
00:12:44 |
Te I'ho detto, non sono arrabbiato. |
00:12:47 |
-Mi spiace. |
00:12:49 |
Non ti scusare, sono con te. |
00:12:50 |
Ho detto che mi spiace, ma... |
00:12:51 |
-Sono indifferente. |
00:12:52 |
Se tu non ti rispetti, |
00:12:54 |
-dovrei farIo io? |
00:12:55 |
Sono Ia tua babysitter. |
00:12:56 |
Hai bisogno |
00:12:59 |
Chiamami quando vuoi iI biberon. |
00:13:01 |
ScaIda iI sakè, per favore. |
00:13:03 |
-Grazie per iI memo. |
00:13:04 |
Non possiamo bere suI Iavoro. |
00:13:06 |
-Non si mangia sashimi senza sakè. |
00:13:08 |
incapace di essere responsabiIe. |
00:13:10 |
Sarebbe irresponsabiIe |
00:13:12 |
Sakè caIdo? |
00:13:13 |
-Due, per favore. |
00:13:17 |
Ecco cosa intendo. |
00:13:18 |
Quando mi infiIo I'uniforme aI mattino, |
00:13:21 |
Io sai chi vedo? |
00:13:23 |
Vedo tutti gIi aItri che portano |
00:13:28 |
Non sono come te, |
00:13:31 |
Non devi essere come me! |
00:13:34 |
Scusami se sono distratto ora. |
00:13:36 |
Non puoi distrarti ora! AscoItami! |
00:13:42 |
Base aerea di Bagram, Afghanistan |
00:13:54 |
GeneraIe. |
00:13:56 |
Benvenuto, signor Stark. |
00:13:59 |
Grazie. |
00:14:02 |
E' megIio incutere timore |
00:14:05 |
Io dico, è troppo chiedere tutti e due? |
00:14:09 |
TeneteIo a mente, |
00:14:11 |
deIIa Freedom Line |
00:14:13 |
II sistema missiIistico |
00:14:14 |
che incorpora |
00:14:17 |
Dicono che I'arma migIiore |
00:14:21 |
Io mi permetto di essere in disaccordo. |
00:14:23 |
Preferisco I'arma |
00:14:27 |
Ecco come Ia pensava mio padre. |
00:14:31 |
Per ora ha funzionato bene. |
00:14:33 |
Trovate una scusa |
00:14:34 |
per far espIodere una di queste |
00:14:38 |
che i cattivi non vorranno più uscire |
00:14:59 |
Ammirate Jericho. |
00:15:14 |
Uno di questi |
00:15:15 |
con ogni acquisto |
00:15:17 |
AIIa pace! |
00:15:19 |
-Tony. |
00:15:21 |
Non riuscivo a dormire |
00:15:24 |
Bene, NataIe è arrivato in anticipo. |
00:15:26 |
Cosi si fa, ragazzo! |
00:15:29 |
Non porti iI pigiama che ti ho regaIato? |
00:15:31 |
Buonanotte, Tony. |
00:15:34 |
-Ehi, Tony. |
00:15:36 |
I'Humvee deIIa noia è Ià dietro. |
00:15:38 |
-BeI Iavoro. |
00:16:45 |
Non Io farei se fossi in te. |
00:17:22 |
Cosa mi hai fatto? |
00:17:25 |
Cosa ho fatto io? |
00:17:27 |
Ti ho saIvato Ia vita. |
00:17:29 |
Ho toIto quante più schegge ho potuto, |
00:17:33 |
e puntano verso iI setto interatriaIe. |
00:17:35 |
Vuoi vedere? |
00:17:38 |
Ho un ricordino, guarda bene. |
00:17:43 |
Ho visto tanti feriti come te |
00:17:45 |
Li chiamiamo morti viventi, |
00:17:48 |
Ie schegge impiegano una settimana |
00:17:51 |
-Che cos'è? |
00:17:54 |
unito a una batteria per auto |
00:17:56 |
e fa si che Ie schegge deIIa granata |
00:18:07 |
Giusto. Sorridi. |
00:18:11 |
Ci siamo già incontrati |
00:18:15 |
-Non ricordo. |
00:18:18 |
Fossi stato tanto ubriaco, |
00:18:21 |
figuriamoci tenere una conferenza |
00:18:24 |
Dove siamo? |
00:18:27 |
Forza, in piedi. In piedi! |
00:18:30 |
Fai come me. |
00:18:32 |
Forza, su Ie mani. |
00:18:36 |
Queste armi sono mie. |
00:18:38 |
Hai capito? Fai come me. |
00:19:00 |
Dice: ''Benvenuto Tony Stark, |
00:19:04 |
''deIIa storia americana.'' |
00:19:09 |
E' onorato. |
00:19:13 |
VuoIe che tu costruisca iI missiIe. |
00:19:16 |
II missiIe Jericho che hai presentato. |
00:19:21 |
Questo. |
00:19:27 |
Mi rifiuto. |
00:19:39 |
Tony! |
00:20:27 |
VuoIe sapere cosa ne pensi. |
00:20:31 |
Penso che abbiano |
00:20:41 |
Dice che ha tutto queIIo che serve |
00:20:46 |
VuoIe una Iista di materiaIi. |
00:20:51 |
VuoIe che inizi a Iavorare |
00:20:53 |
ti riIascerà quando avrà finito. |
00:21:00 |
-Non Io farà. |
00:21:15 |
Ti staranno sicuramente cercando, |
00:21:18 |
Ma non ti troveranno mai |
00:21:22 |
QueIIo che hai appena visto, |
00:21:27 |
queIIo è iI tuo Iascito, Stark. |
00:21:30 |
II Iavoro deIIa tua vita |
00:21:34 |
E' cosi che te ne vuoi andare? |
00:21:36 |
E' questo I'uItimo atto di sfida |
00:21:42 |
Farai quaIcosa in proposito? |
00:21:43 |
Perchè dovrei agire? |
00:21:48 |
Se anche non Io fanno Ioro, |
00:21:52 |
AIIora... |
00:21:53 |
questa sarà |
00:21:59 |
Se sarà Ia mia stazione operativa, |
00:22:03 |
Mi servono attrezzatura da saIdatore, |
00:22:06 |
un posto in cui saIdare, eImetto e Ienti, |
00:22:08 |
una fornace, |
00:22:24 |
-Quante Iingue parIi? |
00:22:26 |
Ma, a quanto pare, non abbastanza. |
00:22:29 |
ParIano arabo, urdu, |
00:22:31 |
dari, pashto, mongoIo, farsi e russo. |
00:22:35 |
-Chi sono? |
00:22:40 |
Si fanno chiamare i Dieci aneIIi. |
00:22:51 |
Saremmo più produttivi |
00:22:52 |
se mi incIudessi neI processo. |
00:23:03 |
Bene, questi non ci servono. |
00:23:07 |
Cos'è? |
00:23:10 |
E' paIIadio. 0,15 grammi. |
00:23:13 |
Ce ne serve aImeno 1 ,6. |
00:23:19 |
Che sta facendo? |
00:23:21 |
Lavora. |
00:23:32 |
Attento. Abbiamo un soIo tentativo. |
00:23:35 |
RiIassati, ho mani ferme. |
00:23:39 |
AItrimenti non saresti ancora in vita. |
00:23:47 |
-Come posso chiamarti? |
00:23:51 |
Yinsen. Piacere di conoscerti. |
00:23:54 |
Piacere mio. |
00:24:34 |
Non assomigIia a un missiIe Jericho. |
00:24:37 |
Perchè è un reattore ad arco |
00:24:40 |
Ne ho uno beIIo grosso in fabbrica, |
00:24:43 |
Dovrebbe tenere Ie schegge |
00:24:46 |
Che cosa genera? |
00:24:47 |
Se i miei caIcoIi sono giusti, |
00:24:52 |
Potrebbe far funzionare |
00:24:55 |
Si. O quaIcosa di più grosso |
00:25:06 |
-E' iI nostro bigIietto di uscita. |
00:25:11 |
StendiIi bene e osserva. |
00:25:15 |
Caspita. |
00:25:19 |
Impressionante. |
00:25:45 |
Bene. |
00:25:47 |
BeIIa giocata. |
00:25:50 |
Non mi hai ancora detto di dove sei. |
00:25:52 |
Vengo da una piccoIa città |
00:25:56 |
-E' un beI posto. |
00:25:59 |
Si, Ii rivedrò |
00:26:04 |
E tu, Stark? |
00:26:09 |
-No. |
00:26:13 |
Quindi sei un uomo che ha tutto |
00:26:16 |
e niente. |
00:27:01 |
Non assomigIia per niente ai disegni. |
00:27:04 |
Forse I'ha modificato. |
00:27:06 |
La coda è sbagIiata. |
00:27:07 |
E' aI contrario. |
00:27:52 |
RiIassati. |
00:28:02 |
L'arco e Ia freccia |
00:28:04 |
una voIta erano |
00:28:09 |
Ma hanno permesso a Gengis Khan |
00:28:12 |
di governare daI Pacifico aII'Ucraina. |
00:28:16 |
Un impero grande iI doppio |
00:28:20 |
quattro voIte più grande |
00:28:27 |
Ma oggi, |
00:28:29 |
chiunque metta Ie mani |
00:28:34 |
domina queste terre. |
00:28:38 |
E presto |
00:28:42 |
sarà iI mio turno. |
00:28:56 |
Perchè mi hai deIuso? |
00:28:58 |
Stiamo Iavorando. |
00:29:00 |
DiIigentemente. |
00:29:02 |
Ti Iascerò vivere. |
00:29:06 |
E' cosi che mi ripaghi? |
00:29:08 |
E' difficiIe. |
00:29:11 |
Fa deI suo megIio. |
00:29:13 |
SuIIe ginocchia. |
00:29:19 |
Mi credi stupido? |
00:29:21 |
Otterrò Ia verità. |
00:29:23 |
Stiamo Iavorando entrambi. |
00:29:32 |
Apri Ia bocca. |
00:29:33 |
Cosa vuoIe? |
00:29:34 |
Mi credi stupido? |
00:29:40 |
Che cosa sta facendo? |
00:29:42 |
Dimmi Ia verità. |
00:29:44 |
Costruisce Jericho. |
00:29:49 |
Cosa vuoi? Una data di consegna? |
00:29:58 |
Lui mi serve. |
00:30:01 |
E' un buon assistente. |
00:30:08 |
Avete tempo fino a domani |
00:31:13 |
Va tutto bene? Riesci a muoverti? |
00:31:16 |
Bene, ripetiIo. |
00:31:18 |
41 passi a dritto. Poi 16 passi |
00:31:21 |
daIIa porta, biforcazione a destra, |
00:31:31 |
Dov'è Stark? |
00:31:33 |
Era qui un attimo fa. |
00:31:35 |
CercaIo. |
00:31:51 |
Yinsen! Yinsen! Stark! |
00:31:54 |
Di' quaIcosa. Rispondi. |
00:31:55 |
-ParIa ungherese. Non... |
00:31:58 |
-Va bene, ho capito. |
00:32:23 |
-Ha funzionato? |
00:32:25 |
-Ha funzionato. |
00:32:27 |
-Finisco qui. |
00:32:29 |
Bene. |
00:32:31 |
-Ora! |
00:32:33 |
Funzione 1 1 . Dimmi |
00:32:37 |
-Dovrebbe esserci. |
00:32:38 |
Dimmi quando Ia vedi. |
00:32:39 |
-Pronto. |
00:32:41 |
-Fatto. |
00:32:43 |
Vieni qua e aIIacciami. |
00:32:48 |
Bene. |
00:32:49 |
Tutti i buIIoni. |
00:32:50 |
-Arrivano! |
00:32:52 |
-Finisci! |
00:32:56 |
Seguimi soIo dopo |
00:32:58 |
Ci serve più tempo. |
00:33:01 |
Ehi, |
00:33:03 |
-vado a guadagnare un po' di tempo. |
00:33:07 |
Segui iI piano! |
00:33:10 |
Yinsen! |
00:35:57 |
-Yinsen! |
00:36:13 |
Stark. |
00:36:16 |
Vieni, dobbiamo andare. |
00:36:18 |
Forza, aIzati. |
00:36:21 |
E' sempre stato questo iI piano, Stark. |
00:36:24 |
AIzati, devi rivedere Ia tua famigIia. |
00:36:27 |
La mia famigIia è morta. |
00:36:30 |
Ora Ii rivedrò, Stark. |
00:36:34 |
Va bene cosi. |
00:36:38 |
Lo vogIio. Lo vogIio. |
00:36:46 |
Grazie per avermi saIvato. |
00:36:50 |
Non sprecare Ia tua vita. |
00:37:31 |
Tocca a me. |
00:39:11 |
Non maIe. |
00:39:43 |
Ehi! |
00:40:06 |
Come era I'Humvee deIIo spasso? |
00:40:10 |
La prossima voIta saIi con me, va bene? |
00:40:42 |
Attento, arriva. |
00:40:45 |
Vuoi scherzare? Liberatene. |
00:40:56 |
Hai gIi occhi rossi. |
00:41:00 |
-Di gioia: odio cercare Iavoro. |
00:41:06 |
Dove andiamo, signore? |
00:41:07 |
-Portaci aII'ospedaIe, Happy. |
00:41:09 |
No? Tony, |
00:41:10 |
-devi. |
00:41:11 |
-Fatti visitare. |
00:41:13 |
Sono stato tre mesi in ostaggio. |
00:41:14 |
Ci sono due cose che vogIio: |
00:41:18 |
-e I'aItra... |
00:41:19 |
...non è queIIa. |
00:41:21 |
-Una conferenza stampa? |
00:41:22 |
-Perchè mai? |
00:41:37 |
Guardate! |
00:41:40 |
Tony. |
00:41:44 |
-Dovevamo incontrarci in ospedaIe. |
00:41:47 |
Guardati! |
00:41:49 |
-VoIevi un cheeseburger, eh? |
00:41:51 |
-Mi dai uno di queIIi? |
00:41:56 |
Guardate chi c'è! Si! |
00:42:04 |
-Signorina Potts? |
00:42:06 |
Posso parIarIe un attimo? |
00:42:07 |
Non partecipo aIIa conferenza, |
00:42:10 |
Non sono un giornaIista. |
00:42:12 |
Sono I'agente PhiI CouIson, |
00:42:13 |
Strategic HomeIand |
00:42:15 |
and Logistics Division. |
00:42:17 |
-Un beIIo sciogIiIingua. |
00:42:19 |
Ci hanno già contattati |
00:42:24 |
Siamo un'unità distinta, |
00:42:27 |
Dobbiamo interrogare Stark a proposito |
00:42:31 |
-Lo metterò in agenda, va bene? |
00:42:39 |
Potete mettervi tutti seduti? |
00:42:41 |
Sedetevi! Cosi potete vedere me, |
00:42:45 |
Sarà meno formaIe e... |
00:42:51 |
-Cos'è, una comune? |
00:42:54 |
Non so cos'abbia in mente. |
00:42:56 |
-E' beIIo vederti. |
00:42:58 |
Non ho mai detto addio a papà. |
00:43:01 |
Non ho mai detto addio a mio padre. |
00:43:07 |
Avrei deIIe domande per Iui. |
00:43:09 |
Vorrei chiedergIi che ne pensa |
00:43:13 |
Se è mai stato combattuto, |
00:43:17 |
Forse era davvero I'uomo che tutti |
00:43:25 |
Ho visto morire giovani americani, |
00:43:28 |
uccisi da queIIe stesse armi |
00:43:33 |
Ho capito |
00:43:35 |
di essere parte di un sistema |
00:43:40 |
-Signor Stark! |
00:43:43 |
Cos'è successo Iaggiù? |
00:43:45 |
Mi si sono aperti gIi occhi. |
00:43:49 |
a questo mondo, non devo Iimitarmi |
00:43:53 |
Ed ecco perché, |
00:43:57 |
la divisione militare |
00:44:00 |
fino al momento in cui avrò deciso |
00:44:04 |
Venderemo parecchi giornali! |
00:44:06 |
La direzione che prenderemo |
00:44:08 |
sarà confacente ai miei desideri |
00:44:13 |
Ecco ciò che dovete dedurre |
00:44:18 |
Più in salute che mai. |
00:44:20 |
Terremo una piccola riunione interna |
00:44:23 |
e torneremo da voi con le conclusioni. |
00:44:28 |
-Dov'è? |
00:44:41 |
Bene... E' andata bene. |
00:44:43 |
Mi sono disegnato |
00:44:46 |
E che mi dici deIIa mia testa? |
00:44:48 |
Di quanto credi che croIIeranno domani |
00:44:51 |
-Ottimisticamente, di 40 punti. |
00:44:54 |
Già. |
00:44:56 |
Tony, siamo fabbricanti d'armi. |
00:44:59 |
Non vogIio Iasciare in eredità |
00:45:01 |
E' iI nostro Iavoro, siamo ferramenta, |
00:45:04 |
C'è iI mio nome sopra. |
00:45:05 |
QueIIo che facciamo |
00:45:08 |
Non da queIIo che ho visto. |
00:45:11 |
Non facciamo abbastanza. |
00:45:12 |
Faremo di megIio. |
00:45:13 |
Che cosa produrremo, biberon? |
00:45:17 |
Dovremmo studiare megIio |
00:45:20 |
Ma dai! II reattore ad arco |
00:45:25 |
Suvvia, Tony. L'abbiamo costruito |
00:45:28 |
-Ma funziona. |
00:45:31 |
Non incide suI biIancio. |
00:45:34 |
La tecnoIogia deI reattore ad arco |
00:45:37 |
Forse. |
00:45:39 |
Non ho ragione? |
00:45:42 |
-trent'anni. |
00:45:47 |
Pessima faccia da poker. |
00:45:49 |
-Non importa. Fammi vedere. |
00:45:52 |
-VogIio vederIo. |
00:46:02 |
-Bene. |
00:46:07 |
Funziona. |
00:46:12 |
AscoItami, Tony. |
00:46:16 |
Niente è impossibiIe se rimaniamo uniti, |
00:46:19 |
come fu con tuo padre. |
00:46:21 |
Scusa se non ti ho avvertito. |
00:46:22 |
-Ma se Io avessi fatto... |
00:46:24 |
Tony, non sparare |
00:46:27 |
-Mi capisci? |
00:46:30 |
Lascia fare a me. |
00:46:32 |
Dovremmo giocare un gioco diverso. |
00:46:35 |
Saremo esposti a moIte attenzioni. |
00:46:37 |
VogIio che tu mi prometta |
00:46:40 |
Stark lndustries! |
00:46:42 |
Ho un consiglio per voi! Pronti? |
00:46:45 |
Vendere! |
00:46:46 |
Abbandonate la nave! |
00:46:48 |
ll Titanic vi ricorda niente? |
00:46:52 |
Eccovi la nuova strategia di vendita |
00:46:59 |
Osservate la fabbrica d'armi |
00:47:03 |
Pepper. |
00:47:06 |
-Come? |
00:47:08 |
-Non capisco perchè... |
00:47:18 |
Ciao. |
00:47:21 |
VediamoIe. Fammi vedere Ie mani. |
00:47:24 |
VediamoIe. |
00:47:25 |
Oh, piccoIine. MinuscoIe, davvero. |
00:47:28 |
Mi serve un attimo iI tuo aiuto. |
00:47:31 |
Oddio, è questo che ti tiene in vita? |
00:47:33 |
Era questo, |
00:47:36 |
Ecco queIIo che mi terrà in vita |
00:47:39 |
Lo stavo sostituendo con Ia nuova unità, |
00:47:44 |
-Un ostacoIo? Che significa? |
00:47:47 |
C'è un fiIo scoperto |
00:47:50 |
Fa contatto con Ie pareti |
00:47:53 |
Va bene. |
00:47:55 |
-Cosa vuoi che faccia? |
00:47:57 |
-E' irriIevante. |
00:47:59 |
VogIio che tu infiIi Ia mano |
00:48:04 |
-E' sicuro? |
00:48:06 |
Come neII'AIIegro Chirurgo, se tocchi |
00:48:08 |
i bordi, mi si accende iI naso. |
00:48:09 |
-Cos'è I'AIIegro Chirurgo? |
00:48:12 |
-TogIi deIicatamente iI fiIo. Bene? |
00:48:17 |
Non sono Ia persona più quaIificata |
00:48:20 |
No, vai bene. |
00:48:24 |
e degna di fiducia che io abbia |
00:48:28 |
Chiedo troppo? Perchè io... |
00:48:30 |
-Va bene. |
00:48:33 |
Bene. |
00:48:38 |
C'è deI pus! |
00:48:40 |
Non è pus, ma iI rigetto di materiaIe |
00:48:44 |
-non deI mio corpo. |
00:48:46 |
Si, puzza. |
00:48:48 |
I fiIo di rame. Hai preso iI fiIo di rame? |
00:48:51 |
-L'ho preso! |
00:48:52 |
Ora non fargIi toccare... |
00:48:55 |
Scusami. |
00:48:56 |
Ecco a cosa mi riferivo prima. |
00:48:57 |
Ora attenta, |
00:48:59 |
C'è un magnete aIIa fine! EccoIo Ii. |
00:49:02 |
-Oh! |
00:49:03 |
-Non rimetterIo dentro! |
00:49:06 |
Cosa c'è? |
00:49:07 |
Andrò in arresto cardiaco, |
00:49:08 |
I'hai tirato su come un trofeo di pesca. |
00:49:09 |
-Hai detto che era sicuro! |
00:49:12 |
-AccendiIo aIIa sveIta. |
00:49:14 |
-Tony, andrà tutto bene. |
00:49:16 |
-Si? |
00:49:17 |
-Rimetterò tutto a posto. |
00:49:20 |
Devi far aderire Ia base, |
00:49:28 |
Non è stato difficiIe, vero? |
00:49:32 |
GradevoIe. |
00:49:34 |
-Stai bene? |
00:49:36 |
Tu stai bene? |
00:49:38 |
Non mi chiedere mai più |
00:49:41 |
di fare un cosa simiIe. |
00:49:44 |
Non ho aItri che te. |
00:49:52 |
Comunque... |
00:49:58 |
-Cosa vuoi che faccia con questo? |
00:50:02 |
DistruggiIo. |
00:50:04 |
IncenerisciIo. |
00:50:06 |
Non vuoi tenerIo? |
00:50:07 |
Pepper, hanno detto tante cose di me, |
00:50:12 |
-E' tutto, signor Stark? |
00:50:16 |
Mani di burro, vieni qui. |
00:50:18 |
Che ci fa questa roba |
00:50:20 |
QueIIo è iI mio teIefono, |
00:50:23 |
Proprio Ii. |
00:50:32 |
II futuro deI combattimento aereo |
00:50:36 |
DaIIa mia esperienza |
00:50:38 |
ho capito che nessun piIota automatico |
00:50:43 |
Ia sua comprensione, |
00:50:44 |
Ia sua abiIità di vedere oItre |
00:50:47 |
e prevederne gIi sviIuppi, |
00:50:51 |
CoIonneIIo? |
00:50:54 |
Ecco chi è caduto daI cieIo: Tony Stark. |
00:50:56 |
-SaIve. |
00:50:58 |
di' di quando non I'hai indovinata giusta, |
00:51:00 |
neIIa primavera deI 1987. |
00:51:02 |
-Ti svegIiò una doIce fanciuIIa. |
00:51:04 |
-Come Io chiamavi? |
00:51:05 |
-Si chiamava Ivan? |
00:51:06 |
Ti crederanno, smetti! |
00:51:07 |
-Bene. |
00:51:09 |
-Piacere di conoscervi. |
00:51:14 |
-Sono sorpreso. |
00:51:16 |
Non mi aspettavo di vederti qui in giro. |
00:51:19 |
Non sono soIo venuto a fare un giro. |
00:51:20 |
-Davvero? |
00:51:22 |
Rhodey, ho un grosso progetto. |
00:51:25 |
Sono venuto per parIarti. |
00:51:29 |
Farai feIice un sacco di gente, |
00:51:32 |
queIIa tua prova d'attore |
00:51:35 |
è stata roba forte. |
00:51:36 |
Non è per I'esercito. |
00:51:41 |
Cosa? Ti dai aI voIontariato, adesso? |
00:51:44 |
-Ho bisogno che mi ascoIti. |
00:51:45 |
Hai bisogno di tempo |
00:51:50 |
-ParIo suI serio. |
00:51:55 |
E' stato beIIo vederti, Tony. |
00:51:57 |
Grazie. |
00:52:06 |
-Jarvis, ci sei? |
00:52:10 |
Apri un nuovo progetto, |
00:52:14 |
Devo inserirlo nel database centrale |
00:52:18 |
Non so di chi fidarmi. |
00:52:21 |
Fino a nuovo ordine, |
00:52:23 |
Lavora a un progetto segreto, signore? |
00:52:30 |
Non vogIio |
00:52:35 |
Forse in mano mia potrà essere utiIe. |
00:53:19 |
II prossimo. Su. |
00:53:22 |
Non neIIo stivaIe, Dummy. |
00:53:25 |
Fermo. Bene. |
00:53:29 |
Sei deI tutto inutiIe. |
00:53:33 |
Scusami, ti sono di intraIcio? |
00:53:41 |
Su. |
00:53:43 |
Lascia perdere. Sta' fermo. |
00:53:45 |
Sei una tragedia. |
00:53:57 |
Facciamolo per bene. |
00:54:01 |
Punto di partenza, |
00:54:06 |
Dummy, svegliati. |
00:54:08 |
Tu gira. |
00:54:12 |
Attivazione comando mani. |
00:54:19 |
lniziamo con calma. |
00:54:21 |
Vediamo se il 10% della potenza |
00:54:24 |
Tre, |
00:54:26 |
due, |
00:54:28 |
uno. |
00:55:04 |
SoIIeva. Occupati di questo. |
00:55:06 |
Ti ho chiamato, mi hai sentita? |
00:55:09 |
Si, va tutto... Cosa? |
00:55:11 |
-Obadiah è di sopra. |
00:55:12 |
-Cosa vuoi che gIi dica? |
00:55:14 |
Bene. |
00:55:16 |
Avevo capito che non facevi più armi. |
00:55:18 |
E' cosi. |
00:55:19 |
E' uno stabiIizzatore di voIo. |
00:55:27 |
Non era previsto. |
00:55:33 |
Come è andata? |
00:55:37 |
E' andata maIe, vero? |
00:55:38 |
SoIo perchè ti ho portato |
00:55:41 |
-non significa che sia andata maIe. |
00:55:48 |
Avevi detto di voIare basso, |
00:55:49 |
-Tu ti dovevi occupare di tutto... |
00:55:55 |
-Era iI consigIio di amministrazione. |
00:56:00 |
Dicono che soffri |
00:56:02 |
Preparano un'ingiunzione. |
00:56:03 |
-Cosa? |
00:56:05 |
Perchè siamo scesi di 40 punti? |
00:56:07 |
L'avevamo previsto. |
00:56:08 |
-56 e mezzo. |
00:56:10 |
Siamo gIi azionisti di maggioranza. |
00:56:12 |
Tony, anche iI consigIio ha i suoi diritti. |
00:56:15 |
Dicono che Ia tua nuova rotta non giova |
00:56:19 |
-agIi interessi deIIa società. |
00:56:21 |
E' una nuova rotta per me... |
00:56:25 |
Intendo che sono responsabiIe a nome |
00:56:29 |
Grande. |
00:56:30 |
-Forza, Tony. |
00:56:33 |
Tony! AscoItami. |
00:56:36 |
Sto cercando di far girare aI megIio |
00:56:39 |
QuaIcosa con cui adescarIi. |
00:56:40 |
Lascia che gIi ingegneri Io studino. |
00:56:44 |
-No, assoIutamente no. |
00:56:46 |
-a queIIi di New York! |
00:56:48 |
-Basta, Obie. ScordateIo. |
00:56:50 |
Forza, prendine un pezzo. |
00:56:52 |
-Prendine due. |
00:56:54 |
Ti spiace se scendo |
00:56:56 |
Buonanotte, Obie. |
00:56:58 |
Giorno 1 1 , test 37, configurazione 2.0. |
00:57:03 |
Dummy si occupa deII'estintore. |
00:57:05 |
quando non vado a fuoco, |
00:57:08 |
Allora, andiamoci piano. |
00:57:10 |
Seriamente. |
00:57:16 |
Tre, due, uno. |
00:57:29 |
Bene. |
00:57:32 |
Non mi seguire con queIIo, |
00:57:33 |
penso che andrò in autocombustione. |
00:57:36 |
Giù! Se succede quaIcosa, intervieni. |
00:57:37 |
Aumentiamo fino a 2,5. |
00:57:40 |
Tre, due, uno. |
00:57:57 |
Ecco, non vorrei essere qui. |
00:58:00 |
L'auto no! |
00:58:02 |
II tavoIo! |
00:58:14 |
Potrebbe andare peggio! |
00:58:35 |
No! |
00:58:39 |
Si, posso voIare. |
00:58:45 |
-Jarvis, ci sei? |
00:58:48 |
-Mostra interfaccia visiva. |
00:58:50 |
Importa Ie preferenze |
00:58:52 |
Sarà fatto, signore. |
00:59:00 |
Cosa ne dici? |
00:59:01 |
Sono pronto, signore. |
00:59:01 |
Sono pronto, signore. |
00:59:04 |
Iniziamo Ia passeggiata virtuaIe? |
00:59:06 |
lmporto le preferenze |
00:59:09 |
ControIIa Ie superfici. |
00:59:10 |
Come desidera. |
00:59:33 |
Test terminato. Preparo |
00:59:35 |
ControIIa Ie condizioni ambientaIi |
00:59:38 |
AscoIta Ie torri di controIIo. |
00:59:40 |
Ci sono ancora terabyte |
00:59:41 |
di calcoli da completare |
00:59:43 |
Jarvis! A voIte per imparare |
00:59:47 |
Pronto? Tre, due, uno. |
01:00:14 |
Funziona a meravigIia. |
01:00:42 |
Vediamo cosa può fare. |
01:00:44 |
Dove è arrivato I'SR-7 1? |
01:00:45 |
ll record dell'altezza alare massima |
01:00:50 |
I record sono fatti per essere superati! |
01:00:55 |
Signore, si sta formando una calotta |
01:00:59 |
Continua! |
01:01:02 |
Più in aIto! |
01:01:16 |
Ci siamo ghiacciati, Jarvis! |
01:01:23 |
Dobbiamo rompere iI ghiaccio! |
01:01:59 |
Spegniti. |
01:02:39 |
LA PROVA CHE TONY STARK |
01:03:21 |
Annotare. II trasduttore si inceppa |
01:03:25 |
La pressurizzazione deIIo scafo |
01:03:29 |
Un'acuta osservazione, signore. |
01:03:31 |
Forse se vuole visitare altri pianeti |
01:03:33 |
dovrà migliorare lo scheletro. |
01:03:34 |
Connettiti aI computer. |
01:03:37 |
Usa Ia Iega di titanio e oro |
01:03:40 |
Assicurerà I'integrità deIIa fusoIiera |
01:03:44 |
-Capito? |
01:03:45 |
Lo configuro |
01:03:47 |
Sorprendimi. |
01:03:50 |
Stasera il tappeto rosso più eccitante |
01:03:54 |
al galà di beneficenza indetto da Stark |
01:03:59 |
si trova tutta l'alta società di L.A. |
01:04:00 |
Jarvis, siamo invitati? |
01:04:01 |
Non ho ricevuto nessun invito, signore. |
01:04:04 |
...non è stato visto in pubblico |
01:04:05 |
dalla sua bizzarra e controversa |
01:04:09 |
Gira voce che soffra |
01:04:12 |
e che non esca dal letto da settimane. |
01:04:16 |
nessuno attende il suo arrivo stasera. |
01:04:18 |
Configurazione completata. |
01:04:21 |
Un po' ostentato, non credi? |
01:04:22 |
Ma a cosa pensavo? |
01:04:27 |
Fa' cosi: |
01:04:29 |
Si, è proprio quello che serve |
01:04:35 |
Configurazione completata. |
01:04:38 |
Si, mi piace. FabbricaIa e dipingiIa. |
01:04:39 |
lnizio assemblaggio automatico. |
01:04:41 |
Tempo stimato: 5 ore. |
01:04:44 |
Non aspettarmi, tesoro. |
01:05:08 |
L'industria beIIica è soIo |
01:05:12 |
II nostro impegno |
01:05:18 |
-Tony, ti ricordi di me? |
01:05:22 |
Stai benone, Hef. |
01:05:25 |
Faremo un beI quartetto. |
01:05:27 |
Dove andrà a finire iI mondo |
01:05:30 |
Guardati! Che sorpresa! |
01:05:34 |
Ci vediamo dentro. |
01:05:37 |
AscoIta, vacci piano, va bene? |
01:05:40 |
Abbiamo iI consigIio in pugno. |
01:05:42 |
Si, è soIo un po' di stress. |
01:05:49 |
-Dammi uno scotch. Sto morendo. |
01:05:54 |
-Si? |
01:05:56 |
Certo, si. QueI tipo deI... |
01:05:58 |
Strategic HomeIand Intervention, |
01:06:01 |
Vi serve davvero un nuovo nome. |
01:06:03 |
Si, me Io dicono spesso. |
01:06:05 |
So che questo è un momento difficiIe |
01:06:09 |
Ci sono ancora moIte domande |
01:06:11 |
e Ia tempestività |
01:06:13 |
Prendiamo un appuntamento. |
01:06:15 |
Che ne dice deI 24 aIIe 19:00 |
01:06:19 |
Ha assoIutamente ragione. |
01:06:22 |
Vado daIIa mia assistente |
01:06:27 |
Sei spIendida! |
01:06:29 |
-Che ci fai qui? |
01:06:32 |
-Sei soIo? |
01:06:34 |
-E' un regaIo di compIeanno. |
01:06:35 |
-II tuo regaIo. |
01:06:38 |
Si. |
01:06:39 |
-Vuoi baIIare? |
01:06:41 |
-Forza, vieni. |
01:06:53 |
Ti rendo nervosa? |
01:06:56 |
No. Mi succede sempre di dimenticarmi |
01:07:01 |
davanti a tutti i miei coIIeghi |
01:07:05 |
-Sei fantastica e hai un ottimo profumo. |
01:07:07 |
Posso Iicenziarti, se ti mette a tuo agio. |
01:07:09 |
Non credo che riusciresti |
01:07:13 |
-Basterebbe una settimana. |
01:07:14 |
QuaI è iI tuo numero |
01:07:20 |
-Cinque. |
01:07:22 |
-Giusto. |
01:07:24 |
Mancano soIo un paio di numeri. |
01:07:26 |
Dici gIi aItri otto? Per gIi aItri otto ho te. |
01:07:41 |
-Che ne dici di un po' d'aria? |
01:07:46 |
-E' stato strano. |
01:07:48 |
No, per niente innocuo. |
01:07:51 |
BaIIavamo, nessuno ci guardava. |
01:07:52 |
Tutti queIIi con cui Iavoro... No. |
01:07:54 |
Hai perso obiettività. Credo che... |
01:07:57 |
Non stavamo soIo baIIando. |
01:08:00 |
Tutti sanno come sei fatto |
01:08:03 |
e come sei con Ie ragazze, |
01:08:06 |
Ma io... Tu sei iI mio capo, |
01:08:09 |
-e baIIo con te. |
01:08:11 |
Perchè sembra che io cerchi di... |
01:08:13 |
-Ti preoccupi troppo. |
01:08:15 |
io indosso questo ridicoIo vestito, |
01:08:19 |
e baIIiamo in queI modo... |
01:08:35 |
-Vorrei da bere, per favore. |
01:08:39 |
-Vorrei un vodka martini. |
01:08:42 |
MoIto secco, con moIte oIive. |
01:08:47 |
Due vodka martini, moIto secchi, |
01:08:50 |
Uno faIIo più forte, va bene? |
01:08:57 |
Caspita, Tony Stark. |
01:09:00 |
-SaIve. |
01:09:06 |
-Carrie. |
01:09:07 |
Giusto. |
01:09:08 |
Hai deI fegato a presentarti qui stasera. |
01:09:11 |
Posso avere una dichiarazione? |
01:09:12 |
Panico. Dichiaro che sono neI panico. |
01:09:14 |
ParIo deI coinvoIgimento |
01:09:16 |
in quest'uItima atrocità. |
01:09:17 |
Hanno messo iI mio nome suII'invito, |
01:09:20 |
Ti avevo quasi creduto. |
01:09:22 |
Sono stato via un paio di mesi, |
01:09:24 |
E' questo che intendi per responsabiIità? |
01:09:27 |
Una città chiamata GuImira, Ia conosci? |
01:09:40 |
-Di quando sono? |
01:09:43 |
-Non sono stato io. |
01:09:45 |
Io non sono Ia mia società. |
01:09:48 |
-Ti dispiace? |
01:09:51 |
-Che succede a GuImira? |
01:09:53 |
-Non puoi fare I'ingenuo. |
01:09:56 |
''C'è un confine da non superare. |
01:09:58 |
''Ecco come facciamo affari.'' |
01:09:59 |
Stiamo facendo iI doppio gioco... Vero? |
01:10:03 |
Tony, una foto! |
01:10:07 |
Facciamo Ia foto. |
01:10:12 |
Tony. Chi credi |
01:10:16 |
Sono stato io |
01:10:21 |
Era I'unico modo che avevo |
01:10:26 |
No. No. |
01:10:35 |
La camminata di 30 km |
01:10:39 |
è una vera discesa negli inferi, |
01:10:43 |
l contadini e gli allevatori |
01:10:46 |
sono stati cacciati dalle loro case |
01:10:48 |
e dalle loro terre a causa di signori |
01:10:52 |
Sono stati costretti a rifugiarsi |
01:10:55 |
nelle rovine di altri villaggi, |
01:10:58 |
o in posti come questo, |
01:11:06 |
Le recenti violenze sono state attribuite |
01:11:09 |
che si fanno chiamare i Dieci anelli. |
01:11:12 |
Come vedete, sono pesantemente |
01:11:15 |
Un obiettivo che risulta fatale |
01:11:20 |
Senza sostegno politico |
01:11:22 |
c'è poca speranza per questi rifugiati. |
01:11:25 |
lntorno a me, |
01:11:28 |
rapiti dagli insorti |
01:11:30 |
o costretti a unirsi alla loro milizia... |
01:11:33 |
Rifugiati disperati stringono |
01:11:36 |
mostrandole a chiunque si fermi. |
01:11:38 |
La domanda ingenua di un bambino: |
01:11:43 |
Ci sono poche speranze |
01:11:46 |
che possono solo chiedersi |
01:13:18 |
Muoviti. |
01:13:20 |
Metti Ie donne suI camion. |
01:13:21 |
Metti Ii Ie armi. |
01:13:22 |
RipuIisci tutte Ie case. |
01:13:23 |
QueIIo Ii. Più veIoce. |
01:13:32 |
Prendi queI cane. |
01:13:36 |
MettiIo insieme agIi aItri. |
01:13:49 |
Che diavoIo è questo? |
01:14:01 |
Spara a queI cane. |
01:14:03 |
Siete degIi incompetenti. |
01:14:08 |
VoItati. |
01:15:13 |
E' tutto vostro. |
01:16:11 |
Che cos'era? Potevamo intervenire? |
01:16:12 |
Base aerea Edwards, CaIifornia |
01:16:13 |
Usavano scudi umani. |
01:16:15 |
Passami Io stato maggiore, |
01:16:17 |
Accendi quei video. |
01:16:18 |
VeIivoIo non identificato! |
01:16:20 |
-Non è deII'Air Force! |
01:16:22 |
LamgIey è in Iinea. |
01:16:24 |
No, non siamo noi, signore! |
01:16:25 |
-Non è Ia Marina. |
01:16:27 |
VogIio risposte! Occhi suII'obiettivo! |
01:16:30 |
-Negativo. |
01:16:32 |
Passami iI coIonneIIo Rhodes, |
01:16:41 |
Abbiamo fatto un controIIo incrociato |
01:16:43 |
su tutti i database. Niente. |
01:16:44 |
Abbiamo un controIIo |
01:16:47 |
Unità di controIIo aereo e GIobaI Hawk. |
01:16:48 |
Quindi è comparso daI nuIIa? |
01:16:50 |
Perchè non compare sui radar? |
01:16:51 |
Ha una sezione aIare minima, signore. |
01:16:53 |
-E' uno SteaIth? |
01:16:56 |
Pensiamo che sia un veIivoIo |
01:16:58 |
CoIonneIIo, |
01:17:02 |
-Fammi fare una teIefonata. |
01:17:08 |
-Pronto? |
01:17:10 |
-Chi parla? |
01:17:12 |
-Pronto? |
01:17:14 |
-ParIa più forte. |
01:17:17 |
-Guido con i finestrini abbassati. |
01:17:20 |
Divertente, vero? |
01:17:22 |
Già, e un deposito d'armi |
01:17:25 |
non Iontano da dove eri prigioniero. |
01:17:27 |
E' una zona pericolosa. |
01:17:28 |
Sembra che qualcuno |
01:17:31 |
Perchè ti manca iI fiato, Tony? |
01:17:32 |
Facevo jogging nel canyon. |
01:17:33 |
-Non stavi guidando? |
01:17:35 |
fino al canyon dove faccio jogging. |
01:17:37 |
Sei sicuro di non avere congegni |
01:17:39 |
-No! |
01:17:41 |
-WhipIash, portati avanti. |
01:17:43 |
proprio ora |
01:17:47 |
Esco di scena. |
01:17:54 |
Base, qui Whiplash 1. |
01:17:57 |
WhipIash 1 , cos'è? |
01:17:59 |
Non ne ho idea. |
01:18:00 |
-Un contatto radio? |
01:18:02 |
Sei autorizzato a far fuoco. |
01:18:05 |
Colpiscilo. |
01:18:11 |
ll velivolo è diventato supersonico. |
01:18:17 |
-Missile pronto. |
01:18:22 |
Aspettate. ll velivolo emette fiamme! |
01:18:39 |
Dispiega i fIap! |
01:18:41 |
Signore! |
01:18:42 |
E' appena uscito dai radar. |
01:18:44 |
Abbiamo perso Ia visuaIe. |
01:18:45 |
Non può non avere un pilota. |
01:18:47 |
Cos'è? |
01:18:48 |
Non vedo niente. |
01:18:50 |
Qualunque cosa fosse, è stato distrutto. |
01:18:53 |
E' stato distrutto, signore. |
01:19:04 |
-Pronto? |
01:19:06 |
-Chi saresti? |
01:19:07 |
Quello che chiedevi, sono io. |
01:19:09 |
Non è un gioco. |
01:19:10 |
Non puoi inviare congegni civiIi |
01:19:14 |
-Lo capisci? |
01:19:15 |
Ci sono dentro io, è una corazza. |
01:19:18 |
Rhodey, cos'hai da segnaIare? |
01:19:22 |
-Segnala la posizione e torna alla base. |
01:19:27 |
Sullo scafo! |
01:19:28 |
Sembra un uomo! |
01:19:30 |
Scuotitelo di dosso! Ruota! |
01:19:40 |
Sono stato colpito! |
01:19:42 |
Confermo. E' stato coIpito. |
01:19:48 |
Salta fuori dall'aereo! |
01:19:56 |
Whiplash 1 a terra. |
01:19:58 |
WhipIash 2, vedi iI paracadute? |
01:19:59 |
Negativo! Niente paracadute! |
01:20:07 |
ll paracadute è inceppato! |
01:20:14 |
ll velivolo è nel mio campo visivo. |
01:20:16 |
WhipIash 2, preparati. |
01:20:21 |
Maggiore, non sappiamo |
01:20:23 |
-Chiama i Raptor. |
01:20:25 |
in una no fIy zone! |
01:20:26 |
WhipIash 2, se hai iI bersagIio, coIpisci! |
01:20:29 |
E' nel bersaglio. Manovra evasiva. |
01:20:31 |
Continua ad andare! |
01:20:40 |
ll paracadute si è aperto! |
01:20:49 |
-Tony, sei Ii? |
01:20:52 |
Sei un pazzo figIio di puttana. |
01:20:55 |
Mi devi un aereo, capito? |
01:20:58 |
Tecnicamente, mi hanno coIpito Ioro. |
01:21:01 |
Ora verrai a vedere il mio progetto? |
01:21:02 |
No, meno so, megIio è. |
01:21:05 |
Cosa dovrei dire aIIa stampa? |
01:21:07 |
Esercitazione. |
01:21:09 |
Non è cosi semplice. |
01:21:11 |
Una sfortunata esercitazione |
01:21:13 |
ieri ha coinvoIto un F-22 Raptor. |
01:21:17 |
Con soIIievo dichiaro |
01:21:20 |
Per quanto riguarda gli inaspettati |
01:21:24 |
ancora non è chiaro |
01:21:27 |
ma posso affermare con sicurezza |
01:21:33 |
Ehi! |
01:21:36 |
Le sta un po' stretto, signore. |
01:21:39 |
Signore, più si oppone |
01:21:42 |
Sii gentiIe. E' Ia mia prima voIta. |
01:21:45 |
L'ho progettata perchè venisse via... |
01:21:48 |
-Dovrei essere in grado di... |
01:21:54 |
Cosa succede? |
01:22:00 |
Diciamoci Ia verità. |
01:22:05 |
Sono fori di proiettiIe? |
01:22:33 |
Benvenuto. |
01:22:37 |
Con i compIimenti di Tony Stark. |
01:22:40 |
Se I'avessi ucciso aI momento giusto, |
01:22:44 |
Hai pagato spiccioIi |
01:22:46 |
Mostrami I'arma. |
01:22:49 |
Vieni. Lascia fuori Ie guardie. |
01:23:08 |
La sua fuga ha dato frutti inattesi. |
01:23:13 |
Ecco come ha fatto. |
01:23:15 |
II suo primo, rozzo tentativo. |
01:23:18 |
Stark ne ha perfezionato iI progetto. |
01:23:20 |
Ne ha fatto un capoIavoro di morte. |
01:23:23 |
Un uomo con una dozzina di queste |
01:23:28 |
E tu sogni iI trono di Stark. |
01:23:32 |
Abbiamo un nemico comune. |
01:23:38 |
Se saremo ancora in affari, |
01:23:43 |
ti darò i progetti |
01:23:46 |
in dono. |
01:23:49 |
E in cambio, |
01:23:52 |
spero che mi ripagherai |
01:24:07 |
Questo è I'unico dono che riceverai. |
01:24:13 |
TecnoIogia. |
01:24:16 |
E' sempre stata iI vostro |
01:24:20 |
Non preoccuparti. Durerà 15 minuti. |
01:24:25 |
E' I'uItimo dei tuoi probIemi. |
01:24:32 |
Caricate I'armatura e tutto iI resto. |
01:24:36 |
Bene, finiamoIa qui. |
01:24:42 |
Prepara iI Settore 16, |
01:24:45 |
vogIio che siano dati criptati. |
01:24:48 |
VogIio subito un prototipo. |
01:24:58 |
Sei occupata? Ti spiace |
01:25:01 |
Mi serve che tu vada neI mio ufficio. |
01:25:04 |
Entrerai neI mainframe |
01:25:06 |
aIIe più recenti spedizioni. |
01:25:09 |
Ti permetterà di accedere. |
01:25:10 |
Sarà neIIe carteIIe deII'esecutivo. |
01:25:12 |
Se non Io trovi, cerca un ghost drive. |
01:25:14 |
cerca Ia carteIIa |
01:25:17 |
Cosa pensi di fare |
01:25:19 |
II Ioro gioco. |
01:25:21 |
Hanno giocato sporco e Ii fermerò. |
01:25:23 |
Troverò Ie armi e Ie distruggerò. |
01:25:26 |
Tony, |
01:25:30 |
sai che puoi sempre chiedermi aiuto, |
01:25:32 |
ma non posso aiutarti |
01:25:35 |
Non c'è niente, se non questo. |
01:25:39 |
Niente beneficenza. Niente da firmare. |
01:25:43 |
C'è soIo Ia prossima missione. |
01:25:47 |
E' cosi? |
01:25:51 |
AIIora, me ne vado. |
01:25:55 |
Eri aI mio fianco negIi anni |
01:25:57 |
in cui raccogIievo |
01:26:00 |
Adesso che provo |
01:26:02 |
che ho messo in pericoIo, te ne vai? |
01:26:04 |
Ti farai uccidere, Tony. |
01:26:08 |
Non dovrei nemmeno essere in vita, |
01:26:11 |
ci deve essere una ragione. |
01:26:14 |
Non sono pazzo, Pepper. |
01:26:16 |
So finaImente cosa devo fare. |
01:26:23 |
E so in fondo aI cuore che è giusto. |
01:26:41 |
Sei tutto queIIo che ho, Io sai. |
01:27:50 |
Settore 16? Che cosa fai, Obadiah? |
01:28:07 |
Non ci avevi detto che chi dovevamo |
01:28:11 |
-Vedi, Obadiah Stane... |
01:28:13 |
...il tuo tradimento e le tue bugie |
01:28:16 |
ll prezzo per la morte di Tony Stark |
01:28:22 |
Cosa faremo in proposito? |
01:28:38 |
So cosa stai passando, Pepper. |
01:28:48 |
Tony. Ottiene sempre |
01:29:13 |
Ero feIice quando è tornato a casa. |
01:29:17 |
Sembrava che fosse tornato |
01:29:22 |
Ma ora so |
01:29:27 |
che Tony non è mai |
01:29:31 |
Ha Iasciato una parte di sè |
01:29:37 |
Mi si spezza iI cuore. |
01:29:40 |
E' una persona compIicata. |
01:29:47 |
Ne ha passate moIte. Si riprenderà. |
01:29:56 |
Sei una donna rara. |
01:30:01 |
Tony non sa quanto è fortunato. |
01:30:06 |
Grazie. |
01:30:10 |
E' megIio che rientri. |
01:30:17 |
E' iI giornaIe di oggi? |
01:30:20 |
Si. |
01:30:22 |
Ti spiace? |
01:30:24 |
-Per niente. |
01:30:26 |
Certo. |
01:30:31 |
Stammi bene. |
01:30:55 |
Signorina Potts? Avevamo |
01:30:58 |
No, è adesso. Venga con me. |
01:30:59 |
-Ora? |
01:31:01 |
-Cammini con me. |
01:31:03 |
Sarà I'incontro deIIa sua vita. In ufficio. |
01:31:07 |
Abbiamo Iavorato aI nostro massimo. |
01:31:10 |
AssoIutamente. La richiamo più tardi. |
01:31:14 |
Signor Stane? Abbiamo sviIuppato |
01:31:16 |
queIIo che ci ha chiesto, |
01:31:19 |
-Infatti... |
01:31:20 |
Si, Ia tecnoIogia |
01:31:24 |
-Quindi... |
01:31:27 |
WiIIiam, ecco Ia tecnoIogia. |
01:31:33 |
Signore, ci abbiamo provato |
01:31:37 |
Tony Stark è riuscito a costruirIa |
01:31:45 |
Mi spiace. Io non sono Tony Stark. |
01:32:04 |
Tony? |
01:32:07 |
Tony, ci sei? Pronto? |
01:32:12 |
Respira. |
01:32:14 |
Piano. |
01:32:19 |
Ti ricordi di questo, vero? |
01:32:23 |
E' un peccato che iI governo |
01:32:25 |
Ci sono cosi tanti usi |
01:32:31 |
Tony. |
01:32:35 |
Quando ho ordinato iI tuo omicidio, |
01:32:41 |
temevo di uccidere |
01:32:47 |
Ia gaIIina daIIe uova d'oro. |
01:32:50 |
E' stato soIo un caso |
01:32:55 |
che tu sia sopravvissuto. |
01:33:02 |
Dovevi darmi un uItimo uovo d'oro. |
01:33:10 |
Credi davvero che soIo perchè hai avuto |
01:33:18 |
Tuo padre ci ha aiutato |
01:33:23 |
Che mondo sarebbe oggi |
01:33:37 |
Che meravigIia. |
01:33:41 |
Tony, questa è Ia tua nona sinfonia. |
01:33:48 |
II tuo capoIavoro. Guarda qua. |
01:33:52 |
Ecco Ia tua eredità. |
01:33:56 |
Una nuova generazione di armi |
01:34:04 |
Armi che ci aiuteranno |
01:34:08 |
che metteranno iI potere |
01:34:10 |
che metteranno iI potere |
01:34:11 |
Le mani giuste. |
01:34:16 |
Vorrei che potessi vedere |
01:34:21 |
Non è... |
01:34:24 |
Non è cIassico come iI tuo. |
01:34:29 |
Un vero peccato aver dovuto |
01:34:32 |
Avrei preferito che vivesse. |
01:34:47 |
Significa che ha pagato per I'omicidio |
01:34:49 |
Piano, Pepper... Perchè Obadiah... |
01:34:53 |
Dov'è Tony? |
01:34:54 |
Non Io so. Non risponde a teIefono. |
01:34:56 |
Va' Iaggiù e assicurati |
01:34:58 |
Grazie, Rhodey. |
01:36:04 |
Bravo ragazzo. |
01:36:44 |
Tony? |
01:36:47 |
Tony? |
01:36:50 |
Tony? |
01:36:53 |
Tony? |
01:36:57 |
Tony! |
01:37:00 |
Tony! Stai bene? |
01:37:03 |
-Dov'è Pepper? |
01:37:06 |
Stanno per arrestare Obadiah. |
01:37:08 |
Non basteranno. |
01:37:33 |
Sezione 16. EccoIa. |
01:37:48 |
II mio pass non funziona. Non apre. |
01:37:50 |
Oh, cos'è? Un piccoIo marchingegno? |
01:37:53 |
Una cosa che apre Ia serratura? |
01:37:54 |
Credo che debba aIIontanarsi |
01:38:14 |
E' Ia cosa più forte che abbia mai visto. |
01:38:17 |
Non maIe, eh? FacciamoIo. |
01:38:26 |
Serve che faccia aItro? |
01:38:29 |
Tienimi il cielo sgombro. |
01:38:36 |
CavoIo! |
01:38:44 |
La prossima voIta. |
01:39:15 |
Aveva ragione. Costruiva un'armatura. |
01:39:19 |
Me I'immaginavo più grande. |
01:40:04 |
TirateIo fuori! |
01:40:15 |
Pensi che ce Ia faccia |
01:40:17 |
Siamo al 48% dell'energia |
01:40:19 |
ll primo modello non era progettato |
01:40:22 |
Tienimi informato. |
01:40:25 |
Pepper! |
01:40:26 |
-Tony! Tony stai bene? |
01:40:29 |
-Obadiah è impazzito! |
01:40:31 |
-Devi andartene. |
01:40:33 |
Vattene ora! |
01:40:46 |
Dove credi di andare? |
01:40:53 |
l tuoi servizi non sono più richiesti. |
01:40:56 |
Stane! |
01:41:22 |
Adoro questa armatura! |
01:41:24 |
-Mettili giù! |
01:41:28 |
Devia I'energia aI generatore deI petto. |
01:41:38 |
Energia ridotta al 19%. |
01:41:48 |
Signora! |
01:41:51 |
No! No! No! |
01:42:14 |
Per 30 anni ti ho sostenuto! |
01:42:21 |
Ho costruito dal niente |
01:42:26 |
Adesso niente può opporsi a me! |
01:42:34 |
Tu meno che mai! |
01:42:46 |
lmpressionante! |
01:42:49 |
Anche io ho fatto le mie modifiche! |
01:43:00 |
Signore, sembra che possa volare. |
01:43:02 |
Davvero. |
01:43:04 |
Con solo il 1 5% del potere, |
01:43:06 |
So fare i conti! FaIIo! |
01:43:16 |
Signore, non ci crederà. E' tornato. |
01:43:18 |
VogIio iI maggiore AIIen. Preparate i jet! |
01:43:23 |
Non importa, gente. |
01:43:26 |
Sissignore. |
01:43:35 |
-Tredici per cento, signore. |
01:43:41 |
-Undici per cento. |
01:43:49 |
-Sette per cento. |
01:43:51 |
SmettiIa di dirIo a voce! |
01:44:02 |
Ottima idea, Tony. Ma la mia armatura |
01:44:07 |
Come hai risolto |
01:44:09 |
II probIema deI ghiaccio? |
01:44:13 |
Dovresti pensarci. |
01:44:26 |
Due per cento. |
01:44:29 |
Ricorriamo all'energia di riserva. |
01:44:43 |
-Potts! |
01:44:47 |
Non ho quasi più energia. |
01:44:51 |
Bel tentativo. |
01:45:04 |
-Status deIIe armi? |
01:45:12 |
Fiamme! |
01:45:22 |
Molto astuto, Tony. |
01:45:29 |
-Potts? |
01:45:31 |
Non funziona! |
01:45:32 |
Sovraccaricheremo iI reattore |
01:45:35 |
-Come farai? |
01:45:38 |
Vai aI comando centraIe, apri i circuiti. |
01:45:40 |
Quando iI tetto sarà sgombro, |
01:45:41 |
Premi iI puIsante principaIe. |
01:45:44 |
Friggerà tutto quanto. |
01:45:47 |
Va bene. Ora vado. |
01:45:50 |
Assicurati che iI tetto sia Iibero. |
01:46:02 |
Credo che questo ti serva! |
01:46:24 |
Non mi sono mai piaciute certe cose, |
01:46:26 |
ma devo ammettere |
01:46:38 |
Hai superato te stesso, Tony! |
01:46:43 |
Hai reso orgogIioso tuo padre! |
01:46:50 |
E' pronto, Tony! Scendi daI tetto! |
01:47:11 |
Tony! |
01:47:13 |
Che ironia, Tony! |
01:47:17 |
Cercando di ripuIire iI mondo daIIe armi, |
01:47:22 |
-Pepper! |
01:47:30 |
-Hai distrutto iI sistema di puntamento! |
01:47:34 |
-Hai detto di no! |
01:47:40 |
-FaIIo! |
01:47:45 |
PremiIo! |
01:48:42 |
Tony! |
01:48:52 |
Conoscete |
01:48:54 |
avvenuti alle Stark lndustries |
01:48:56 |
Voci non confermate circa |
01:49:01 |
che ha danneggiato il reattore ad arco. |
01:49:04 |
Fortunatamente, |
01:49:06 |
''Iron Man.'' Accattivante, suona bene. |
01:49:08 |
Non è tecnicamente preciso. |
01:49:12 |
ma è un nome evocativo, simboIico. |
01:49:14 |
Ecco iI suo aIibi. |
01:49:17 |
Bene. |
01:49:18 |
-Era a bordo deI suo yacht. |
01:49:20 |
Dai documenti risuIta |
01:49:22 |
abbiamo Ie testimonianze dei 50 ospiti. |
01:49:24 |
Forse sarebbe megIio dire |
01:49:27 |
da soIi su un'isoIa. |
01:49:30 |
-D'accordo. |
01:49:31 |
Lo Iegga, paroIa per paroIa. |
01:49:35 |
Non parIa di Stane, qua. |
01:49:37 |
Se ne sono occupati. E' in vacanza. |
01:49:41 |
I piccoIi aerei |
01:49:43 |
E Ia copertura, |
01:49:45 |
E' un po' deboIe, non trova? |
01:49:48 |
Non è Ia mia prima voIta, signor Stark. |
01:49:51 |
Segua Ie dichiarazioni ufficiaIi |
01:49:55 |
Avete 90 secondi. |
01:49:59 |
Agente CouIson? |
01:50:02 |
VoIevo ringraziarIa per iI suo aiuto. |
01:50:06 |
E' iI nostro Iavoro. |
01:50:09 |
-DeIIo Strategic HomeIand... |
01:50:13 |
Bene. |
01:50:15 |
-Iniziamo Io spettacoIo. |
01:50:19 |
Nemmeno io penso di essere Iron Man. |
01:50:21 |
-Non sei Iron Man. |
01:50:22 |
-Non Io sei. |
01:50:25 |
Se fossi Iron Man, avrei una fidanzata |
01:50:29 |
Sarebbe uno straccio, |
01:50:31 |
eppure orgogIiosa deII'uomo che sono. |
01:50:34 |
Sarebbe moIto combattuta, |
01:50:39 |
innamorata di me. |
01:50:40 |
Non pensi mai a queIIa sera? |
01:50:42 |
-QuaIe sera? |
01:50:46 |
ParIi deIIa sera in cui abbiamo baIIato |
01:50:53 |
poi tu sei sceso per prendermi da bere |
01:50:59 |
e mi hai Iasciato soIa? |
01:51:03 |
ParIi di queIIa sera? |
01:51:08 |
Lo sapevo. |
01:51:11 |
-E' tutto, signor Stark? |
01:51:15 |
E ora, il signor Stark |
01:51:18 |
Non risponderà a nessuna domanda. |
01:51:25 |
Ne è passato di tempo dall'ultima volta. |
01:51:32 |
Sono corse voci su un mio possibile |
01:51:35 |
avvenuti in strada e sul tetto... |
01:51:36 |
Mi scusi, signor Stark, |
01:51:39 |
che una guardia deI corpo |
01:51:43 |
-nonostante Iei... |
01:51:46 |
Una cosa è mettere in dubbio |
01:51:49 |
è fare delle accuse insensate, |
01:51:53 |
Non I'ho mai chiamata supereroe. |
01:51:54 |
Davvero? Perché sarebbe fuori luogo, |
01:52:01 |
Non sono il tipico eroe. E' chiaro. |
01:52:05 |
Ho una lunghissima lista |
01:52:08 |
ho fatto moltissimi sbagli, |
01:52:09 |
-il più delle volte in pubblico. |
01:52:13 |
Si, va bene. Si. |
01:52:16 |
La verità è che |
01:52:24 |
io sono lron Man. |
02:00:09 |
Jarvis! |
02:00:10 |
Bentornato a casa, signore. |
02:00:15 |
''Sono Iron Man.'' Crede di essere |
02:00:20 |
Signor Stark, è entrato a far parte |
02:00:24 |
Ancora non Io sa. |
02:00:26 |
Chi diavoIo è Iei? |
02:00:28 |
Nick Fury, direttore deIIo S.H.I.E.L.D. |
02:00:32 |
Sono qui per parIarIe dei Vendicatori. |
02:00:36 |
ItaIian |