Island The
|
00:00:36 |
A ILHA |
00:01:53 |
Você é especial. |
00:01:56 |
Você tem um objetivo |
00:02:02 |
Você foi escolhido. |
00:02:15 |
A Ilha aguarda você. |
00:02:44 |
BOM DIA, LINCOLN SIX ECHO |
00:02:50 |
CICLO DE SONO REM IRREGULAR |
00:03:03 |
POR FAVOR, DIRIJA-SE AO |
00:03:08 |
Eu estou bem, estou bem. |
00:03:15 |
PARA AVALIAÇÃO |
00:03:26 |
EXAMINANDO... |
00:03:31 |
ACONSELHANDO |
00:03:38 |
Bom dia, Torre 1 |
00:03:41 |
O índice de contaminação externa |
00:03:57 |
Falta o sapato do pê esquerdo. |
00:04:02 |
E quando for possível, |
00:04:16 |
- Bom dia. |
00:04:27 |
- Lincoln, como está? |
00:04:40 |
Está furando a fila! |
00:04:44 |
Obrigado. |
00:04:47 |
Está lotado. |
00:04:52 |
Bom dia. 19 de julho de 2019. |
00:04:56 |
Outro dia no paraíso. |
00:05:02 |
A LOTERIA |
00:05:09 |
O GANHADOR DA ILHA |
00:05:12 |
Starkweather Two Delta. |
00:05:14 |
Sua hora chegou. |
00:05:18 |
Aqui Starkweather Two Delta. |
00:05:20 |
Como vocês sabem, o maior sonho |
00:05:24 |
Estou com vocês há apenas |
00:05:29 |
- Isso mesmo. Eu, Starkweather. |
00:05:31 |
Para sair e respirar ar fresco... |
00:05:34 |
nadar no oceano. |
00:05:36 |
Não acredito que ganhei. |
00:05:40 |
Sou eu... sou eu. |
00:05:43 |
Vocês sabem que eu não sou assim, |
00:05:48 |
Vou para a Ilha! |
00:05:52 |
Mas preciso ver vocês lá. |
00:05:55 |
Esse foi o ganhador da semana... |
00:05:57 |
Tumulto no elevador número 12, |
00:05:59 |
...momentos antes de |
00:06:03 |
Última zona livre |
00:06:06 |
Rapaz de sorte, não acha? |
00:06:08 |
Você tambêm pode ganhar. |
00:06:13 |
"A próxima loteria é hoje à noite". |
00:06:19 |
- Há quanto tempo está aqui? |
00:06:22 |
- E você? |
00:06:25 |
Três. Eu estou há sete. |
00:06:27 |
Se eu fizer o cáIculo, sou |
00:06:34 |
Sou um grande perdedor. |
00:07:06 |
Senhor! |
00:07:08 |
Sim, você! |
00:07:12 |
Identifique-se! |
00:07:15 |
Gandu Three Echo, |
00:07:19 |
Foi uma pequena |
00:07:22 |
Certeza de que passou? |
00:07:23 |
Certeza. |
00:07:25 |
Estou me sentindo bem melhor. |
00:07:27 |
Então, tenha um dia agradável. |
00:07:29 |
Obrigado. Vocês também, |
00:08:23 |
Lembrem-se: Sejam educados, |
00:08:28 |
Uma pessoa saudável |
00:08:38 |
As opções são: Frutas, |
00:08:43 |
Hoje não tem bacon? |
00:08:44 |
Deve mudar sua dieta. |
00:08:46 |
Nesse caso, dois ovos fritos |
00:08:51 |
Talvez umas rabanadas |
00:08:54 |
Não tenho tempo para |
00:08:58 |
O que vai querer? |
00:08:59 |
Mexa-se! |
00:09:04 |
Faça uma surpresa. |
00:09:10 |
Surpresa! |
00:09:13 |
Delicioso! |
00:09:15 |
O próximo. |
00:09:28 |
Veja e aprenda. |
00:09:32 |
Próximo. |
00:09:34 |
Jordan Two Delta. |
00:09:36 |
- Olá, querida! |
00:09:37 |
As opções são: Ovos em pó, |
00:09:42 |
- Ovos, por favor. |
00:09:45 |
Onde estava no outro dia? |
00:09:49 |
Gentileza sua dizer isto, querida. |
00:09:53 |
Quer algo mais? |
00:09:55 |
Um pouco de bacon. |
00:09:57 |
Não, aqui diz que não devo. |
00:09:59 |
Diga. |
00:10:01 |
Quatro ou cinco pedaços, por favor. |
00:10:05 |
Obrigada! |
00:10:13 |
- Eu a amaciei para você. |
00:10:16 |
De volta à sua dieta, hein? |
00:10:18 |
Está brincando! Adoro isto! |
00:10:19 |
Coma tudo. Precisará de |
00:10:22 |
É um desafio? |
00:10:23 |
Prometo maneirar com você. |
00:10:28 |
Por favor, separem-se. |
00:10:34 |
"'Quem quer a Sally? ', disse Dick. |
00:10:37 |
'Eu quero', disse Jane. |
00:10:39 |
'Não encontro a Sally. |
00:10:43 |
Levante-se, Dick. |
00:10:47 |
'Sally está aqui?"' |
00:11:02 |
O Dr. Merrick vai recebê-lo agora. |
00:11:09 |
O que fez de errado desta vez, |
00:11:15 |
Senhor? |
00:11:17 |
Desejava me ver? |
00:11:19 |
Sim. Por favor. |
00:11:30 |
Por favor, sente-se. |
00:11:34 |
Como se sente hoje, |
00:11:36 |
Acho que não muito bem. |
00:11:39 |
Por que diz isso? |
00:11:41 |
Se estou aqui, significa |
00:11:44 |
Esta é uma associação |
00:11:47 |
Meu trabalho é fazer com que |
00:11:51 |
Certo. |
00:11:56 |
Sua ficha mostra que interage com |
00:12:01 |
Não há lei contra a amizade. |
00:12:04 |
Não, nós a encorajamos, mas... |
00:12:06 |
proximidade pode |
00:12:09 |
Sei as regras da proximidade. |
00:12:13 |
Você tem se saído bem |
00:12:16 |
Hábil no trabalho, |
00:12:19 |
Mas o exame captou pequenas |
00:12:25 |
E tem tido pesadelos. |
00:12:27 |
Está dizendo que |
00:12:30 |
Por que não fala de seu sonho? |
00:12:33 |
É sempre o mesmo. Estou |
00:12:38 |
Um barco? Que tipo de barco? |
00:12:42 |
Um belo barco. |
00:12:44 |
Desenhe-o para mim. |
00:12:52 |
Está indo em direção à Ilha. |
00:12:57 |
Eu me afogo. |
00:12:58 |
Verdade? |
00:13:00 |
Por que acha que sonha isso? |
00:13:02 |
- Não sei. Diga-me você. |
00:13:05 |
- Por que teria medo de vencer? |
00:13:13 |
O que o está perturbando, Lincoln? |
00:13:18 |
Bem, é que... |
00:13:20 |
é que... |
00:13:23 |
Terça-feira é a noite |
00:13:26 |
quem decidiu que |
00:13:29 |
E o que é tofu, afinal? |
00:13:32 |
Por que não posso comer bacon? |
00:13:33 |
Fico na fila e nada de bacon |
00:13:39 |
Sem falar do branco. |
00:13:42 |
É impossível ficar limpo. |
00:13:44 |
Sempre me dão roupa branca |
00:13:47 |
Entrego para que limpem. |
00:13:50 |
dobra e põe na minha gaveta. |
00:13:52 |
Quem faz isso? Não sei! |
00:13:55 |
Eu quero saber as respostas. |
00:14:01 |
Mais? |
00:14:03 |
Mais do que apenas esperar |
00:14:10 |
Lincoln... |
00:14:13 |
é da sua natureza |
00:14:16 |
Mas não percebe a sorte que tem? |
00:14:19 |
Você sobreviveu à contaminação. |
00:14:21 |
Essa natureza deixou a você |
00:14:25 |
Esse, Lincoln, é o seu objetivo. |
00:14:32 |
Certo. E você? |
00:14:34 |
Não vai para a Ilha também? |
00:14:37 |
Não. |
00:14:39 |
Minha responsabilidade é garantir |
00:14:44 |
É por isso que gente como eu, |
00:14:50 |
não podem ganhar na loteria. |
00:14:56 |
Deixe-me ver. |
00:15:00 |
Você desenha bem. |
00:15:02 |
"Renovatio". |
00:15:04 |
Não sei. |
00:15:09 |
Queria fazer uns exames |
00:15:12 |
De que tipo? |
00:15:15 |
Agradáveis. |
00:15:17 |
Venha comigo. |
00:15:26 |
Sente-se. |
00:15:32 |
Muito bem. Vamos deixar |
00:15:41 |
Não eram "agradáveis"? |
00:15:42 |
É um escaneamento cerebral. |
00:15:47 |
Não se preocupe. Não dói nada. |
00:16:10 |
- Ai, dói! |
00:16:12 |
- Dói, sim! |
00:16:14 |
Dói, sim. Dói para valer! |
00:16:22 |
Os microssensores vão |
00:16:25 |
Vão transmitir informações |
00:16:29 |
Depois, você vai expeli-Ios atravês |
00:16:44 |
Six Echo, você está atrasado. |
00:17:01 |
- Jones, fazer isto não o entedia? |
00:17:04 |
- Isto. |
00:17:06 |
- Eu penso muito nisso. |
00:17:08 |
Neste trabalho entediante. |
00:17:11 |
Injetamos nutrientes. |
00:17:16 |
Fazem bem para nós. |
00:17:17 |
Nunca se pergunta nada? |
00:17:23 |
Eles começam ali e vão para lá. |
00:17:30 |
Você deu uma olhada no cara novo? |
00:17:34 |
Encontraram outro sobrevivente. |
00:17:36 |
Continuam encontrando. |
00:17:37 |
Ele ganhará na loteria amanhã. |
00:17:39 |
Direto no buraco. Vamos lá, tente. |
00:17:43 |
Direto no buraco. |
00:17:46 |
No buraco. |
00:17:50 |
Todos parecemos estúpidos assim |
00:17:54 |
Sr. Quer-Saber-de-Tudo, |
00:17:59 |
- A loteria é aleatória, certo? |
00:18:02 |
E se não for? E se for armação? |
00:18:05 |
Armação? |
00:18:08 |
Andei fazendo uns cáIculos. |
00:18:10 |
Veja isto. |
00:18:13 |
As úItimas vinte pessoas |
00:18:16 |
Exceto as mulheres, selecionadas |
00:18:19 |
- O que é isto? |
00:18:22 |
Dei um número a cada letra conforme |
00:18:26 |
Starkweather: S é igual a 15. |
00:18:28 |
Não, Q é igual a 15. |
00:18:31 |
Não. |
00:18:32 |
Se você me ouvisse. |
00:18:35 |
Você enfileira os números. |
00:18:38 |
Multiplica por esse valor, |
00:18:42 |
divide pelo total de pessoas aqui. |
00:18:44 |
Você subtrai 25 mais 5. |
00:18:48 |
J-O-N-E-S. |
00:18:51 |
Vou ganhar na loteria hoje. |
00:18:53 |
Fez as malas? |
00:18:56 |
Não. |
00:18:57 |
Senhores, vou confundir o Foxtrot. |
00:19:03 |
Direto para dentro do buraco. |
00:19:09 |
- Ele tinha algo em seu... |
00:19:17 |
Lima! Você está bem? |
00:19:19 |
Precisamos de técnicos em medicina! |
00:19:23 |
Não a sufoquem. |
00:19:24 |
Você vai ficar bem. |
00:19:27 |
Uma cadeira de rodas aqui, |
00:19:31 |
Acho que está na hora. |
00:19:35 |
Ah, Lima. Você vai para a Ilha. |
00:19:39 |
Nós vamos. |
00:19:40 |
Você tem muita sorte. |
00:19:42 |
Espero vê-la em breve. |
00:19:46 |
Por favor, acompanhem-na. |
00:19:48 |
Rápido e com cuidado. |
00:19:51 |
- Boa sorte, Lima. |
00:19:58 |
É justo. Muito justo! |
00:20:00 |
Senhoras. Para trás, por favor. |
00:20:07 |
Voltem todos ao trabalho. |
00:20:10 |
Isso não é justo! |
00:20:13 |
Odeio esse negócio de ciúmes. |
00:20:17 |
Assistência técnica. |
00:20:22 |
O técnico de computador |
00:20:24 |
Preciso supervisionar isso. Pegue |
00:20:28 |
Tudo bem. |
00:20:36 |
ALERTA! GASES MORTAIS! |
00:20:58 |
- O que está fazendo? |
00:21:03 |
Ei, cara! |
00:21:06 |
Procurei você por toda parte. |
00:21:10 |
O quê? |
00:21:11 |
- Eu disse... |
00:21:13 |
Procurei você por toda parte. |
00:21:15 |
Se você se contaminar, |
00:21:19 |
Como vai, Mac? |
00:21:21 |
- O que está fazendo aqui? |
00:21:24 |
Quanto tempo mais acha |
00:21:29 |
O que estão olhando, palhaços? |
00:21:32 |
Tem daquela bebida hoje? |
00:21:35 |
É hora de fazer uma pausa. |
00:21:39 |
Você é uma má influência |
00:21:42 |
Deve ser por isso que |
00:21:49 |
Como é onde você mora, |
00:21:53 |
Bem, é legal. É como |
00:22:00 |
Eu gosto de vir aqui conversar. |
00:22:04 |
A maioria dos supervisores |
00:22:09 |
Entre no meu escritório. |
00:22:17 |
São suas amigas? |
00:22:19 |
- Às vezes. |
00:22:22 |
Qual é a do Dr. Merrick? |
00:22:24 |
Quer saber por que |
00:22:29 |
Chama-se "complexo de Deus". |
00:22:32 |
Todos os médicos |
00:22:35 |
O que é Deus? |
00:22:38 |
Sabe quando você quer muito |
00:22:42 |
Deus é o cara que ignora você. |
00:22:45 |
Certo. |
00:22:47 |
Extração de Produto |
00:22:49 |
Certo, já estou indo. |
00:22:55 |
Ei, vou levar isso. |
00:22:58 |
Onde você arruma isso, afinal? |
00:23:01 |
É um estoque antigo. |
00:23:04 |
Quer dizer, |
00:23:06 |
Sim. Venha, você me mata |
00:23:09 |
Você tem uma vida |
00:23:12 |
Porque você é, digamos, especial. |
00:23:14 |
Por que eu sou especial? |
00:23:16 |
Mais uma pergunta. |
00:23:19 |
Você não fala a ninguêm |
00:23:23 |
- Não. |
00:23:25 |
Eu não falo. |
00:23:27 |
Ótimo. |
00:24:11 |
Ei, como vai você? |
00:24:14 |
Tudo bem. Atê mais tarde. |
00:24:20 |
O equipamento chinês |
00:24:24 |
Que novidade! |
00:24:28 |
Acenda. |
00:24:34 |
É melhor consertar essa coisa. |
00:24:38 |
Podiam comprar um equipamento |
00:24:44 |
Pronto? |
00:24:48 |
Cesse o oxigênio. |
00:24:51 |
A menos que você queira me ver |
00:24:55 |
- Corte o umbilical. |
00:25:20 |
Respire! |
00:25:24 |
Vamos lá. Isso. |
00:25:29 |
Respire. |
00:25:31 |
Vamos! |
00:25:33 |
Vamos lá, respire, respire! |
00:25:37 |
Isso, agora está funcionando. |
00:25:43 |
Bem-vindo ao mundo. |
00:25:48 |
E então, como vai o Three Hilo? |
00:25:50 |
Bem. |
00:25:54 |
Ele é ativo. Luz? |
00:25:58 |
Os sinais vitais parecem normais. |
00:26:02 |
- Extração tranquila? |
00:26:07 |
Parece que temos |
00:26:09 |
Ponha a identificação |
00:27:29 |
Insetinho. |
00:28:18 |
Não vou mais constrangê-lo |
00:28:29 |
Foi muito triste. |
00:28:32 |
Olá. |
00:28:36 |
Deixa uma garotinha |
00:28:40 |
Unidades-prêmio proibidas. |
00:28:42 |
Vou querer aquela |
00:28:44 |
Um suco de pétala papassiana, |
00:29:01 |
Você está doente? |
00:29:04 |
No consultório do Dr. Merrick, |
00:29:09 |
Estou bem. |
00:29:13 |
Como está você? |
00:29:15 |
Estou bem. |
00:29:18 |
Sei quando está mentindo. |
00:29:25 |
Encontrei algo. Um inseto. |
00:29:28 |
- Um inseto? |
00:29:30 |
Posso ver? |
00:29:31 |
Acho que entrou |
00:29:34 |
Mas foram extintos |
00:29:36 |
Eu sei. E como passou |
00:29:39 |
- Deve ser muito pequeno. |
00:29:41 |
E como sobreviveu lá fora? |
00:29:44 |
Continuam trazendo pessoas. |
00:29:48 |
É bom que |
00:29:50 |
Por que sempre questiona o bem? |
00:29:55 |
Tenho a sensação |
00:29:58 |
Coisas boas acontecem. |
00:30:01 |
Quero ver esse inseto. |
00:30:05 |
Gandu aprendeu uma nova palavra |
00:30:08 |
Cara. |
00:30:10 |
"Cara"? O que significa? |
00:30:12 |
- Não sei. Ele me chamou de cara. |
00:30:14 |
Ele disse "oi, cara"? |
00:30:16 |
Oi, cara. C-A-R-A. Cara. |
00:30:18 |
- Oi, cara. |
00:30:19 |
A loteria começará em um minuto. |
00:30:21 |
- Como se tivesse chance! |
00:30:24 |
Iluminem todas as telas etéricas. |
00:30:27 |
E comecem a loteria. |
00:30:38 |
Boa noite. |
00:30:40 |
Ao vivo de Ether-Con. |
00:30:44 |
Foi uma semana movimentada. |
00:30:47 |
Tivemos dois ganhadores |
00:30:50 |
O desta noite será selecionado |
00:30:53 |
à Ilha, o último |
00:30:57 |
- Comece a girar. |
00:30:59 |
que comece a girar. |
00:31:06 |
Jordan Two Delta. |
00:31:08 |
Aproxime-se. Sua hora chegou. |
00:31:11 |
Você vai para a Ilha. |
00:31:20 |
Os demais, |
00:31:24 |
SUA HORA CHEGARÁ |
00:31:27 |
Obrigada. |
00:31:29 |
Não posso acreditar! |
00:31:35 |
ALERTA DE PRO XIMIDADE |
00:31:39 |
Tenho que ir de manhã. |
00:31:41 |
Você estava certa. |
00:31:45 |
Coisas boas acontecem. |
00:31:51 |
Queria tê-la conhecido melhor. |
00:31:56 |
Vocês dois, |
00:32:08 |
Eu o vejo na Ilha. |
00:32:28 |
Você quer ir para a Ilha. |
00:32:36 |
Respire! |
00:32:39 |
Você foi escolhido. |
00:32:43 |
A Ilha aguarda você. |
00:33:26 |
SOMENTE PARA NÍVEL 3! |
00:35:17 |
Ela é tão bonita. |
00:35:21 |
Nunca vi um bebê. |
00:35:23 |
Posso segurá-la? |
00:35:24 |
Ainda não. |
00:35:33 |
Nós vamos para a Ilha? |
00:36:53 |
Meu Deus! |
00:36:55 |
Parabéns, é uma bela menina. |
00:36:58 |
- Meu Deus! |
00:37:00 |
Meu bebê. Meu Deus. |
00:37:01 |
Quando estiverem prontos... |
00:37:03 |
temos cópias da |
00:37:07 |
Olhe para ela. É linda. |
00:37:12 |
Starkweather? O jogador de futebol |
00:37:16 |
Eu o adoro! Ele está lá? |
00:37:18 |
Eu simplesmente o adoro. |
00:37:21 |
Maravilha! |
00:37:23 |
Vou conseguir cumprir o horário? |
00:37:25 |
Ele ainda está em cirurgia. |
00:37:28 |
Tenho um helicóptero esperando, |
00:37:32 |
Não viajamos com mau tempo. |
00:37:39 |
Parecem muito ocupados. |
00:37:43 |
O Anjo da Morte |
00:37:45 |
Batimentos cardíacos: 102. |
00:37:47 |
Pressão sanguínea: 126 por 82. |
00:37:51 |
Cortador a laser pronto? |
00:37:52 |
- Pronto. |
00:37:54 |
- Está oxigenando com facilidade. |
00:37:57 |
- Grade no lugar. |
00:38:01 |
Estamos prontos para abrir. |
00:38:22 |
Vamos limpar esse sangue. |
00:38:28 |
Batimento cardíaco acelerando. |
00:38:32 |
O batimento cardíaco |
00:38:39 |
- Qual é a pressão sanguínea? |
00:38:45 |
Batimento cardíaco |
00:38:47 |
Mais anestesia! |
00:38:49 |
Ele está resistindo ao respirador. |
00:38:50 |
Não quero praticar eutanásia |
00:39:04 |
Meu Deus! |
00:39:13 |
Parem esse homem! Atrás dele! |
00:39:23 |
Pare! |
00:39:41 |
Relaxe, grandão, relaxe. |
00:39:43 |
Devagar! Não o danifiquem! |
00:39:50 |
Eu não quero morrer! Não! |
00:39:53 |
Quero ir para a Ilha! |
00:39:57 |
Eu quero viver! |
00:40:07 |
Você está bem? Não é |
00:40:10 |
Ether-Con, |
00:40:25 |
Cheque esta parte. |
00:40:29 |
Você viu isso? Nossa! |
00:40:33 |
Que cruel, cara! |
00:40:36 |
Puxa! Esse já era. |
00:40:39 |
Senhores... |
00:40:41 |
entendo que houve um incidente. |
00:40:44 |
Starkweather fugiu |
00:40:46 |
- E acha isso engraçado? |
00:40:49 |
Você acha? |
00:40:50 |
Absolutamente, senhor. |
00:40:52 |
Rode de novo, por favor. |
00:40:59 |
Pare. |
00:41:01 |
Quem é? |
00:41:02 |
Um enfermeiro. Assustou-se, |
00:41:06 |
Diminua a velocidade. |
00:41:14 |
Pare. |
00:41:17 |
Amplie o pulso. |
00:41:24 |
Temos um produto à solta. |
00:41:27 |
- Procurem o rosto equivalente. |
00:41:34 |
BOM DIA, JORDAN TWO DELTA |
00:41:40 |
PROGRAMADA PARA PARTIR |
00:42:13 |
- Que amor. Você veio... |
00:42:16 |
Mexam-se! Mexam-se! |
00:42:24 |
Procurando Setor seis |
00:42:26 |
Encontramos! Lincoln Six Echo. |
00:42:29 |
Quero que o local todo seja isolado. |
00:42:33 |
CIRURGIA EM ANDAMENTO |
00:42:36 |
Tirem suas máscaras. |
00:42:37 |
- Que diabos é isso? |
00:42:40 |
Não importa o que ele diz. |
00:42:44 |
Verifiquem os cantos! |
00:42:49 |
TECIDO PARA TRANSPLANTE |
00:42:50 |
Como aquele agnato chegou |
00:42:55 |
Descubram. |
00:42:59 |
Homens não podem entrar aqui. |
00:43:01 |
- Confie em mim. Eu os vi. |
00:43:04 |
Lima e Starkweather. Mortos. |
00:43:05 |
Eles a mataram e o cortaram... |
00:43:08 |
Pare! Quero voltar ao meu quarto. |
00:43:10 |
Não pode. Vão matá-la. |
00:43:11 |
Vou para a Ilha. |
00:43:13 |
Jordan, não há Ilha! Vamos! |
00:43:17 |
Six Echo está na Torre feminina, 32º. |
00:43:21 |
Rastreie. |
00:43:22 |
Saiam da frente! Cuidado! |
00:43:24 |
Mexam-se, vamos! |
00:43:26 |
Saiam da frente! |
00:43:29 |
Confie em mim. |
00:43:35 |
Este é um aviso |
00:43:37 |
Atenção, residentes, um alerta |
00:43:41 |
para Lincoln Six Echo. |
00:43:43 |
Quem entrar em contato com ele |
00:43:50 |
Mexam-se! Vamos lá! |
00:43:56 |
Pare! Pare aí. |
00:44:20 |
Saiam da frente! |
00:44:30 |
Há dois agnatos em movimento |
00:44:48 |
Lá estão eles! |
00:44:50 |
Estão no porão do Setor 6. |
00:45:07 |
Pare! |
00:45:18 |
- Lincoln! |
00:45:22 |
Pare! |
00:46:05 |
Vocês foram escolhidos. |
00:46:07 |
Vocês têm um objetivo |
00:46:10 |
Vocês fazem parte de |
00:46:13 |
Vocês têm um objetivo |
00:46:16 |
Povoar a Ilha. |
00:46:21 |
Vocês querem ir para a Ilha. |
00:46:24 |
Povoar a Ilha. |
00:46:25 |
Fazem parte de um novo início. |
00:46:28 |
Vocês foram escolhidos. |
00:46:30 |
Escolhidos para sobreviver. |
00:46:32 |
Para seguir em frente. |
00:46:34 |
Vocês querem ir para a Ilha. |
00:46:41 |
Vão! |
00:46:52 |
- Deve estar aqui. |
00:46:54 |
Olhe aqui! |
00:46:56 |
Olhe à sua esquerda! |
00:46:59 |
Corra! |
00:47:03 |
Vamos lá, corra! |
00:47:06 |
Aqui! |
00:47:14 |
Lá estão eles! Vão! |
00:47:30 |
Lincoln! |
00:47:31 |
Vamos, atrás deles! |
00:47:34 |
Vamos! |
00:47:35 |
- Mexam-se! |
00:47:39 |
Vamos lá! Vamos! Diabos! |
00:47:42 |
Vão, vão! Vamos, mexam-se! |
00:47:48 |
Ainda acha que existe uma Ilha? |
00:48:01 |
Vamos! |
00:48:28 |
Vamos. Vamos! |
00:48:47 |
PORTA DE SEGURANÇA |
00:48:48 |
Há uma porta aqui! |
00:48:57 |
GRADE DE FORÇA HOLOGRÁFICA |
00:50:06 |
Lincoln Six Echo |
00:50:09 |
após exposição à contaminação. |
00:50:11 |
Jordan Two Delta foi levada em |
00:50:16 |
Jones Three Echo, |
00:50:20 |
Quero muito me concentrar. |
00:50:23 |
Mas Lincoln Six Echo |
00:50:26 |
e isso me preocupa porque |
00:50:30 |
- Meu único grande amigo. |
00:50:34 |
Senhor, tenho uma pergunta. |
00:50:41 |
O organismo humano. |
00:50:42 |
Único em sua complexidade |
00:50:46 |
O produto de três bilhões |
00:50:49 |
Perfeito sob todos |
00:50:52 |
Como todas as máquinas, |
00:50:57 |
Há séculos, a regeneração |
00:50:59 |
a meta principal |
00:51:02 |
Precisamos transformar |
00:51:04 |
Um dia fantástico! Vendendo. |
00:51:06 |
Vender, vender. |
00:51:19 |
Senhoras e senhores. |
00:51:21 |
Bem-vindos à nova |
00:51:25 |
O agnato. |
00:51:27 |
Um organismo criado |
00:51:31 |
com idade equivalente |
00:51:34 |
Este está no primeiro |
00:51:37 |
Em 12 meses, |
00:51:40 |
e seu dono terá pulmões |
00:51:45 |
geneticamente indistinguíveis |
00:51:49 |
E em conformidade com |
00:51:53 |
todos os nossos agnatos |
00:51:55 |
em permanente |
00:51:58 |
Eles nunca atingem a consciência. |
00:52:01 |
Eles nunca pensam... |
00:52:03 |
nem sofrem, nem sentem dor, |
00:52:08 |
É um produto, senhoras e senhores, |
00:52:14 |
Não um ser humano. |
00:52:21 |
Este é nosso diretor de |
00:52:24 |
Terá prazer em responder |
00:52:28 |
Sr. Whitman. |
00:52:29 |
Quero falar sobre o investimento |
00:52:33 |
E quero falar sobre como |
00:52:42 |
Dr. Merrick, Albert Laurent, |
00:52:45 |
Foi altamente recomendado |
00:52:49 |
Embora eu desconheça |
00:52:52 |
Meus homens são da |
00:52:54 |
Antes, eu era do GIGN, |
00:52:57 |
Pelo que sei, |
00:53:00 |
Foi o que eu disse |
00:53:02 |
A realidade é mais complexa. |
00:53:06 |
Tivemos uma violação da segurança. |
00:53:09 |
Tem o Departamento de Defesa |
00:53:13 |
Porque o investimento deles |
00:53:16 |
120 bilhões de dólares, |
00:53:19 |
Não posso me dar ao luxo |
00:53:22 |
O que diz a eles é |
00:53:25 |
Meu negócio é manter |
00:53:28 |
Ótimo. |
00:53:34 |
- Dois de nossos produtos fugiram. |
00:53:37 |
Considerando que |
00:53:41 |
Descobrimos, após anos de testes |
00:53:45 |
sem experiência humana, emoção... |
00:53:47 |
sem vida... |
00:53:50 |
os órgãos pararam de funcionar. |
00:53:54 |
Há quanto tempo desapareceram? |
00:53:57 |
Há 4 horas e 36 minutos. |
00:53:59 |
- Eles estão a pé? |
00:54:02 |
Wade. 2,8 km por hora, |
00:54:06 |
Aguardem descrição |
00:54:08 |
Certo. |
00:54:09 |
Venha comigo. |
00:54:28 |
- Temos que prosseguir. |
00:54:31 |
- Tente. Vamos. |
00:54:33 |
- A qualquer outro lugar. |
00:54:35 |
Está tudo morto, Lincoln. |
00:54:43 |
E se estivermos contaminados? |
00:54:46 |
Já estaríamos mortos. |
00:54:49 |
Não há contaminação. |
00:55:03 |
O que é? |
00:55:05 |
Não sei. Mas ainda está vivo. |
00:55:12 |
Vamos. |
00:55:15 |
Vamos descansar aqui. |
00:55:17 |
Sarah Jordan, patrocinadora |
00:55:21 |
Precisa de vários transplantes. |
00:55:23 |
- Quanto tempo ela tem? |
00:55:27 |
Fale-me sobre Six Echo. |
00:55:29 |
Ele foi o primeiro |
00:55:32 |
Toda sua existência aqui. |
00:55:35 |
Passou a apresentar, nos úItimos meses, |
00:55:39 |
E eu não consigo explicar isso. |
00:55:41 |
Estou aguardando |
00:55:44 |
O que sabem do mundo exterior? |
00:55:46 |
Muito pouco. |
00:55:48 |
Nós os controlamos |
00:55:51 |
uma contaminação global. |
00:55:53 |
Isso os deixa |
00:55:56 |
A Ilha é uma coisa |
00:56:01 |
Dá a eles um objetivo. |
00:56:03 |
Tudo que apresentamos a eles... |
00:56:06 |
seus programas, desenhos, livros, |
00:56:09 |
a controlar a agressão e reforçar |
00:56:13 |
Para evitar complicações, eles não têm |
00:56:18 |
Achamos mais simples |
00:56:22 |
Em um sentido muito real, |
00:56:27 |
Instruídos ao nível |
00:56:47 |
- O que era? |
00:56:52 |
Mas eu quero um. |
00:57:05 |
"Onde a 39 se Encontra |
00:57:08 |
Olhe! |
00:57:11 |
Rodovia 39. Rodovia 39. |
00:57:14 |
Vamos. |
00:57:17 |
Um amigo meu me deu. |
00:57:43 |
Acho que é aqui. |
00:58:17 |
E aí? |
00:58:18 |
Você conhece |
00:58:23 |
Sim, conheço. Quem quer saber? |
00:58:26 |
Eu. |
00:58:27 |
E quem seria você? |
00:58:30 |
Lincoln Six Echo. |
00:58:31 |
Jordan Two Delta. |
00:58:34 |
Certo. |
00:58:36 |
São desses malucos |
00:58:39 |
De o quê? Não. Não creio. Não. |
00:58:42 |
McCord? |
00:58:43 |
Bem, é seu dia de sorte. |
00:58:46 |
No w.c.? |
00:58:47 |
Dando uma cagada. |
00:58:49 |
Para quem? |
00:58:52 |
Está começando a me irritar. |
00:58:57 |
Obrigado. |
00:58:58 |
Preciso ir. Ele está |
00:59:01 |
- Toma alguma coisa? Um Jack? |
00:59:04 |
Puro? |
00:59:17 |
Puxa, isso é demais! |
00:59:22 |
Então, este é o Setor 5? |
00:59:25 |
Miserável! |
00:59:28 |
Você sabia! |
00:59:30 |
Como diabos saiu?! |
00:59:31 |
Por que mentem para nós? Fale! |
00:59:33 |
Vão procurar você. |
00:59:35 |
O que está havendo? |
00:59:36 |
Se alguém nos vir juntos, |
00:59:41 |
Portanto, tire as mãos de mim. |
00:59:44 |
deixe-me levantar a calça, |
00:59:48 |
para podermos ficar a sós. |
00:59:53 |
Ed. |
00:59:54 |
Mac? |
00:59:57 |
Querem que eu aguarde um pouco? |
01:00:01 |
Não é o que parece. |
01:00:06 |
Claro. |
01:00:08 |
Saia daqui, seu imbecil! |
01:00:10 |
Quer parar?! |
01:00:13 |
Não pode ir para cima de |
01:00:18 |
Ela não entende certas coisas. |
01:00:21 |
Que idiotice é essa? |
01:00:24 |
Ouça, quer...? |
01:00:25 |
Afaste-se, Joe. Não me empurre. |
01:00:28 |
Não beba isso. Ponha |
01:00:31 |
Amigos meus de fora. |
01:00:33 |
- Dê-me seu número. |
01:00:36 |
Ouça, não me provoque! |
01:00:38 |
Não faça isso! |
01:00:52 |
Puxa, que coisa boa! |
01:00:58 |
Mac não fala muito do trabalho |
01:01:04 |
Salvar vidas e tal deve |
01:01:07 |
Que abrigos legais! |
01:01:10 |
Fazendo exercícios neste calor |
01:01:15 |
Mac, olhe. Eles tem pulseiras iguais. |
01:01:20 |
Sue, Suzie... |
01:01:22 |
se lembra do nosso papo |
01:01:28 |
Você pode ir até o Red's |
01:01:31 |
- Precisamos falar de trabalho. |
01:01:34 |
Só estava sendo cordial. |
01:01:36 |
- Eu sei. Ótimo. Mas... |
01:01:44 |
Por que mentem, Mac? |
01:01:52 |
Para que não saibam o que são. |
01:01:55 |
O que nós somos? |
01:01:58 |
O que somos? |
01:01:59 |
Por que sou o cara que tem que contar |
01:02:07 |
Muito bem, ouçam. Vocês... |
01:02:12 |
Bem, vocês não são como eu. |
01:02:16 |
Quero dizer, |
01:02:21 |
Quero dizer, vocês são humanos, |
01:02:25 |
Não são como as pessoas reais. |
01:02:32 |
São clones. |
01:02:36 |
Vocês são cópias |
01:02:41 |
- O quê? |
01:02:42 |
- O quê? Por quê? |
01:02:45 |
Se alguma esposa precisa |
01:02:48 |
ou alguém fica doente e precisa |
01:02:54 |
Mas tenho uma mãe. |
01:02:57 |
- Eu sei. |
01:02:59 |
Eu tinha um cão e uma bicicleta. |
01:03:01 |
E uma bicicleta. Certo. |
01:03:03 |
Era uma Flexi-Flyer rosa |
01:03:07 |
e você subia a rua |
01:03:09 |
Você tocava a campainha, e ela servia |
01:03:14 |
Não. Lembranças implantadas. |
01:03:18 |
Um amigo meu é programador |
01:03:21 |
São umas doze histórias. |
01:03:25 |
Mas, basicamente, são iguais. |
01:03:27 |
A vida que vocês acham que tinham |
01:03:33 |
Jamais aconteceu. |
01:03:36 |
Não me olhem assim. Ao menos, |
01:03:40 |
trocar suas lembranças felizes |
01:03:44 |
Há quanto tempo? |
01:03:47 |
Há quanto tempo estamos vivos? |
01:03:50 |
Você é a geração Echo. |
01:03:54 |
Delta significa quatro. |
01:03:59 |
Três? |
01:04:00 |
Vocês só existem porque todo mundo |
01:04:04 |
É o novo sonho americano. |
01:04:06 |
E há gente rica o bastante |
01:04:09 |
Ninguém se importa que nos matem, |
01:04:13 |
As pessoas pensam que são vegetais |
01:04:18 |
Por que acha que Merrick colocou vocês |
01:04:22 |
Não quer que saibam a verdade. |
01:04:26 |
Patrocinadores? |
01:04:27 |
As pessoas que os encomendaram. |
01:04:34 |
Mas por que Merrick não quer... |
01:04:36 |
que nossos donos saibam |
01:04:40 |
Quem come hambúrguer, |
01:04:45 |
E sabem quantas leis Merrick infringiu |
01:04:53 |
Seus patrocinadores |
01:04:56 |
São da alta sociedade. |
01:04:58 |
Se soubessem a verdade, |
01:05:01 |
Vamos procurar os patrocinadores |
01:05:05 |
Não. É a pior idéia que eu já ouvi. |
01:05:09 |
Além de despedido. |
01:05:10 |
Nós vamos contar. |
01:05:12 |
Pare! Desista. Pare aí! Não! |
01:05:15 |
São como motores sobressalentes |
01:05:19 |
Não ligam. Acham que vão ligar?! |
01:05:21 |
Se eu fosse vocês, iria para |
01:05:26 |
Vão para a praia. |
01:05:27 |
Não estamos pedindo |
01:05:30 |
Estamos pedindo sua ajuda. |
01:05:34 |
Oh, Deus! |
01:05:44 |
Infravermelho com dificuldade |
01:05:47 |
A areia está quente demais. |
01:05:53 |
Ontem foram implantados |
01:05:56 |
Dá para configurar nosso aparelho |
01:06:00 |
Só chegando a 1 km |
01:06:02 |
Faça isso. |
01:06:03 |
Os nomes de seus patrocinadores |
01:06:06 |
A dela mora em Nova York. |
01:06:08 |
O número no seu nome |
01:06:11 |
Six Echo. Isso significa que |
01:06:15 |
- Deve sair do estado. |
01:06:17 |
Sim. Vista isto. |
01:06:19 |
Você procura aqui. Tudo bem? |
01:06:22 |
Continue... Que tamanho? |
01:06:27 |
Estas são bolsas. |
01:06:30 |
Mochila para rapazes, |
01:06:32 |
Não somos idiotas. |
01:06:34 |
Ah, desculpe, é tão inteligente |
01:06:41 |
Ótimo. |
01:06:48 |
As pessoas não usam isto na rua. |
01:06:50 |
Foram compradas |
01:06:53 |
Vão ficar aqui. |
01:06:58 |
Por correspondência, está bem? |
01:07:05 |
Ouçam. Este cartão |
01:07:10 |
Para comprar comida. |
01:07:11 |
Depois, vou ter que cancelar por |
01:07:14 |
Depois disso, usem o dinheiro. |
01:07:20 |
Ouçam, sei que essa experiência |
01:07:24 |
mas há uma verdade universal. |
01:07:27 |
Não se dá cartão de crédito |
01:07:30 |
Certo. |
01:07:38 |
Detectei algo. Está perto. |
01:07:55 |
O trem chega em alguns minutos. |
01:08:01 |
Muito bem, fiquem aqui, certo? |
01:08:03 |
Não se mexam. |
01:08:11 |
Olhe. |
01:08:14 |
São crianças. |
01:08:24 |
Venham. O trem vai direto para Los |
01:08:28 |
Ao chegarem lá, procurem |
01:08:32 |
Certo. Certo. O que é uma lista? |
01:08:35 |
Ela vai dizer onde eles moram. |
01:08:37 |
E o que quer que façam, |
01:08:40 |
Uma coisa é certa: Para sobreviver, |
01:08:45 |
Obrigado, Mac. Obrigado. |
01:08:47 |
Muito obrigada. |
01:08:49 |
Vou lá em cima arrumar |
01:08:53 |
É bom não me meterem |
01:09:17 |
Acho que os identifiquei. |
01:09:26 |
Corram! |
00:01:22 |
Deus! |
00:01:25 |
Trem 227 de Amtrak partindo |
00:01:36 |
O que há com essa gente? |
00:01:53 |
- Era para ser uma tarefa simples. |
00:01:56 |
McCord usou o cartão de crêdito |
00:02:01 |
Não está na carteira dele. |
00:02:02 |
Controle a conta. Faça Amtrak pôr você |
00:02:08 |
Quero uma equipe nova |
00:02:13 |
Vim para cá |
00:02:15 |
Acabei de escanear tropas |
00:02:19 |
- Se quiser ver... |
00:02:23 |
- Six Echo desenhou. |
00:02:26 |
"Renovatio". |
00:02:29 |
"Renovatio"? |
00:02:30 |
"Renovatio"? |
00:02:32 |
- O que é, italiano? |
00:02:35 |
Nunca implantamos |
00:02:38 |
Eu sei muito bem disso. |
00:02:41 |
Onde ele aprendeu? |
00:02:44 |
E os resultados do exame? |
00:02:45 |
Chegarão da Clínica |
00:02:48 |
- Apresse a entrega. |
00:03:04 |
Vocês dois! |
00:03:10 |
Lá! |
00:05:02 |
Chegamos agora, mas há câmeras |
00:05:13 |
Por favor, onde |
00:05:16 |
Obrigado. |
00:05:18 |
RUA SPRING NOROESTE |
00:05:23 |
Wilshire. Quinta. Grand. |
00:05:26 |
Spring. Grand Avenue. |
00:05:29 |
Sorria para a câmera, querida. |
00:05:39 |
Onde fica a Flower? |
00:05:43 |
Olive, Olive. Vamos lá, vamos. |
00:05:47 |
Vocês me são familiares. Olá. |
00:05:49 |
Achei vocês! |
00:05:53 |
Três Vespas Pretas e duas jet bikes. |
00:05:55 |
Identificamos os rostos |
00:06:03 |
Vamos indo! Vamos! |
00:06:17 |
Espere. |
00:06:20 |
Local: Grand Avenue, 9830. |
00:06:22 |
Vão todos imediatamente |
00:06:25 |
A polícia está indo para lá. |
00:06:29 |
Tom Lincoln. |
00:06:30 |
Um momento, por favor. |
00:06:33 |
Não consta na lista. |
00:06:35 |
Sarah Jordan. |
00:06:45 |
Sim, estou procurando |
00:06:49 |
Ela está doente. |
00:06:51 |
Posso falar com ela? |
00:06:53 |
Ela está no hospital. |
00:06:56 |
Mamãe, é você? |
00:07:13 |
Jordan, vamos! |
00:07:18 |
Parem! Mãos para cima! |
00:07:23 |
Façam o que estou mandando! |
00:07:26 |
- Lincoln! |
00:07:28 |
Lincoln. |
00:07:41 |
Vamos lá! Depressa, mexam-se! |
00:07:50 |
RASTREANDO VEÍCULO |
00:07:54 |
Estão presos pela morte |
00:07:57 |
O quê? Ele estava nos ajudando. |
00:08:00 |
O que disserem poderá ser usado |
00:08:02 |
O que é tribunal? |
00:08:07 |
Vão fazer um DNA. |
00:08:09 |
Se forem autuados... |
00:08:10 |
seus clientes serão envolvidos |
00:08:14 |
É um pesadelo! Não pode deixar isso |
00:08:18 |
Use a força que for necessária. |
00:08:20 |
Ordeno que controle a situação. |
00:08:23 |
Capturamos os suspeitos. |
00:08:26 |
Peça à Perícia exames de DNA. |
00:08:29 |
Sou Tom Lincoln. Pode...? |
00:08:31 |
- Sentado e calado! |
00:08:33 |
- Sentado! |
00:08:50 |
Estamos a dois minutos |
00:09:05 |
Lincoln, levante-se! |
00:09:14 |
Vamos! |
00:09:19 |
Vá! |
00:09:23 |
A polícia! A polícia! |
00:09:33 |
Abaixem-se! |
00:09:42 |
Corra! |
00:09:44 |
Eu estou vendo os dois! |
00:09:48 |
Vamos! Mexam-se, vamos! |
00:09:52 |
Mexam-se! |
00:09:53 |
Mexam-se, vamos! |
00:10:06 |
Vamos! |
00:10:17 |
Vão, andem! Mexam-se! |
00:10:27 |
SAÍDA |
00:10:30 |
Droga! Dêem uma olhada aqui! |
00:10:34 |
Vamos! |
00:11:11 |
Air Two, |
00:11:15 |
Alvos sob rodas de trem. |
00:11:17 |
Acabem com eles silenciosamente. |
00:11:21 |
Vá. |
00:11:25 |
Ande! |
00:11:26 |
- Não consigo! |
00:11:28 |
Não dá! |
00:11:48 |
Cuidado, cuidado! |
00:11:56 |
Isso! |
00:12:12 |
Não os percam! |
00:12:15 |
Cuidado! |
00:12:21 |
Não os deixem fugir. |
00:12:47 |
Bom trabalho! |
00:12:50 |
Vamos cair fora. |
00:13:02 |
Vespa Preta, destruir o caminhão! |
00:13:15 |
Troy, todos bem? Vamos! |
00:13:22 |
Tiras! |
00:13:47 |
Ele está voltando! |
00:13:51 |
Abaixe-se, Jordan! |
00:14:20 |
- Como sabe o que está fazendo? |
00:15:22 |
Segure-se! |
00:15:26 |
Cuidado! |
00:15:35 |
Cuidado! |
00:15:43 |
Segure-se! |
00:16:03 |
Não me solte. Não me solte, |
00:16:07 |
Peguei você! |
00:16:09 |
Estou escorregando! |
00:16:12 |
Estou segurando! |
00:16:14 |
- Não me solte! |
00:16:19 |
Lincoln! Puxe-me! |
00:16:21 |
Puxe-me! |
00:16:24 |
Suba! |
00:16:29 |
Se não há como capturar os fugitivos |
00:16:37 |
Vi nossos alvos no 70º andar. |
00:16:46 |
Dia difícil. |
00:16:48 |
Vamos! |
00:16:51 |
Polícia! Afastem-se da janela! |
00:16:58 |
Jay, você os achou? |
00:17:00 |
Ali! Ali! Acerte-os! |
00:17:11 |
Fique aí! Droga! Abaixe-se. |
00:17:15 |
Vamos! |
00:17:20 |
Vou virar para atirar neles. |
00:17:29 |
Ele está voltando. |
00:17:51 |
Esperem! Eles estão se soltando. |
00:18:37 |
Jesus deve amá-Ios! |
00:18:41 |
Venha, garota. |
00:18:55 |
Pode guardar um segredo, doutor? |
00:18:58 |
Sim, claro. |
00:18:59 |
Há algo acontecendo aqui. Algo que |
00:19:04 |
O que é? |
00:19:05 |
Bem, não estou certo de que |
00:19:10 |
- Por que acha isso? |
00:19:13 |
Lincoln me disse que encontrou |
00:19:18 |
Certo. Acho que foi por isso |
00:19:23 |
Disse isso a mais alguêm? |
00:19:25 |
Não, mas pretendo |
00:19:29 |
E, quando descobrir, eu o informo. |
00:19:32 |
Obrigado. |
00:19:33 |
Eu quero ser útil. Gosto daqui. |
00:19:36 |
Ótimo. |
00:19:38 |
Quero dar uma olhada na loteria |
00:19:43 |
Sabe, você foi um dos primeiros |
00:19:48 |
Você é muito inteligente. |
00:19:51 |
Lembro quando cheguei aqui. |
00:19:55 |
Um sobrevivente, como você. |
00:19:58 |
Aliás, um dos primeiros. |
00:20:01 |
É natural e saudável |
00:20:05 |
Pode-se dizer que é |
00:20:11 |
Isto queima! |
00:20:15 |
Dê-me uma lista de toda |
00:20:37 |
Eu vi o endereço dele. Tom Lincoln. |
00:20:39 |
Iremos lá quando a chuva parar. |
00:20:43 |
Ficaremos bem |
00:20:51 |
Aquele garotinho |
00:20:57 |
A mãe dele vai morrer, não vai? |
00:21:01 |
Não sei. |
00:21:06 |
Está mentindo. |
00:21:15 |
Está frio. |
00:22:07 |
- Entre. |
00:22:11 |
Vou entrar. |
00:22:12 |
Jordan. Jordan! |
00:23:12 |
Lincoln! |
00:23:31 |
Meu Deus! |
00:23:36 |
Meu nome é Lincoln Six Echo. |
00:23:56 |
E o que está fazendo |
00:24:04 |
Senhor, senhor. |
00:24:06 |
Precisa ver isto. É... |
00:24:11 |
é lindo. |
00:24:13 |
É o exame que fizemos |
00:24:15 |
pouco antes de integrá-Io |
00:24:19 |
E este o que foi feito há poucos dias. |
00:24:22 |
É como se ele existisse há 30 anos, |
00:24:26 |
Talvez sejam marcas de uma infecção |
00:24:30 |
Uma infecção não ensina latim, |
00:24:41 |
São recordações. |
00:24:45 |
Mas não dele. |
00:24:49 |
Pertencem ao seu patrocinador. |
00:24:52 |
Já vi você antes. |
00:24:55 |
- Vi você na Maxim, Esquire... |
00:24:59 |
São revistas masculinas. |
00:25:01 |
Fotos de mulheres e umas pequenas, |
00:25:06 |
histórias, também. |
00:25:08 |
Seja como for, você é |
00:25:13 |
Pronto. |
00:25:16 |
- O que é? |
00:25:23 |
Puxa, sua pele é tão macia. |
00:25:32 |
Deixei algumas roupas |
00:25:36 |
- Obrigada. |
00:25:49 |
- Não dá para acreditar! |
00:25:54 |
Desculpe decepcioná-Io. Venha. |
00:25:58 |
Ela é incrível. |
00:26:01 |
Como é possível |
00:26:03 |
uma mulher como |
00:26:06 |
Dê-me isso. |
00:26:08 |
Ela me encontrou. |
00:26:11 |
- Por que temos pronúncia diferente? |
00:26:15 |
"Eu sou da Escócia." |
00:26:17 |
Ouça, já me irritou |
00:26:20 |
"Sem isso". |
00:26:21 |
Não, sério. Pare com isso. Já chega. |
00:26:25 |
Sim, já chega. Desculpe. |
00:26:29 |
Parece show de excentricidades. |
00:26:31 |
Sim, é estranho. |
00:26:35 |
Então, você constrói barcos? |
00:26:37 |
Bem, eu os projeto, desenho. |
00:26:41 |
Aqui. |
00:26:43 |
Comecei com carros, motos. |
00:26:48 |
Tudo que dava emoções fortes. |
00:26:50 |
Sou do tipo louco por velocidade, sabe? |
00:26:52 |
Motos, que estranho. |
00:26:56 |
Sim, é algo que sempre fiz. |
00:26:58 |
Não imaginei que |
00:27:00 |
O que é "Renovatio"? |
00:27:02 |
Renovatio, em latim, |
00:27:05 |
Sutil, não? |
00:27:07 |
Olhe, eu tenho cirrose hepática. |
00:27:11 |
Um "presente" de Deus |
00:27:14 |
O quê? |
00:27:16 |
Muito, muito sexo. |
00:27:20 |
- Sexo? |
00:27:24 |
Você é virgem? |
00:27:28 |
Você anda com ela e é virgem? |
00:27:33 |
Tudo bem, |
00:27:36 |
Terá uma experiência e tanto! |
00:27:38 |
O médico disse que meu fígado vai |
00:27:46 |
Não sou bom nessas bobagens |
00:27:53 |
Olhe. |
00:27:55 |
Há pessoas nos seguindo. |
00:27:59 |
Viemos aqui porque |
00:28:01 |
- A fazer o quê? |
00:28:05 |
Quem acreditaria? Não acredito |
00:28:09 |
Quem é ele? Eu o conheço. |
00:28:13 |
Ele é o Presidente dos EUA. |
00:28:15 |
Ele tem um clone. |
00:28:16 |
- É um perfeito idiota. |
00:28:19 |
- Muita gente assiste? |
00:28:23 |
Se aparecermos juntos lá, as pessoas |
00:28:27 |
Então, seu plano é irmos à NBC... |
00:28:29 |
e ver se nos mostram |
00:28:32 |
Pode não significar nada para você, |
00:28:36 |
E todo mundo que conhecemos |
00:28:46 |
Ajude-nos. |
00:28:51 |
Está bem. |
00:29:13 |
Tom, mexa-se! |
00:29:19 |
Instituto Merrick. |
00:29:22 |
Merrick Biotech. Pois não? |
00:29:24 |
- Aqui é Tom Lincoln. |
00:29:26 |
Por favor, chame alguém |
00:29:29 |
por que minha apólice de seguro |
00:29:33 |
- Um momento, por favor. |
00:29:47 |
Desculpe tê-Ios feito esperar. |
00:29:51 |
Muito bem, podemos ir? |
00:30:02 |
- Há algo errado. |
00:30:06 |
Os olhos dele estão mentindo. |
00:30:11 |
- Fique aqui. |
00:30:12 |
Vamos? |
00:30:15 |
Está tudo bem? |
00:30:17 |
Ela fica aqui para o caso |
00:30:20 |
Não, vamos todos. Será bom. |
00:30:22 |
Ela fica. |
00:30:30 |
Boa sorte. |
00:30:31 |
- Obrigado. |
00:30:45 |
- Você gosta? |
00:30:48 |
- Eu dirijo. |
00:30:51 |
Não, eu dirijo. |
00:30:53 |
Sabe dirigir? |
00:30:55 |
Sim, aprendi comigo mesmo. |
00:30:57 |
Mas você não sabe o caminho. |
00:30:59 |
Bem, você pode me mostrar. |
00:31:04 |
Tome cuidado. |
00:31:06 |
Este é um Cadillac V12-09. |
00:31:08 |
Um carro de 750 HP |
00:31:15 |
Ponha seu dedão aí. |
00:31:19 |
Você valeu cada centavo. |
00:31:22 |
- O que está fazendo? |
00:31:24 |
Olá, Sr. Lincoln. Aonde deseja ir? |
00:31:27 |
Estúdio de notícias da KNBC. |
00:31:29 |
Um momento, por favor. |
00:31:30 |
Obrigado por fazer isto. |
00:31:33 |
Tudo bem. Quero acreditar que |
00:31:41 |
Quanto eu custei? |
00:31:42 |
Cinco milhões de dólares. |
00:31:44 |
Isso é muito? |
00:31:46 |
Para enganar a morte é pouco. |
00:32:04 |
O sinal está vermelho. |
00:32:06 |
- Vermelho! Pare o carro! |
00:32:08 |
É um sinal vermelho! Pare o carro! |
00:32:14 |
O que houve? |
00:32:15 |
Idiota! É um sinal vermelho! |
00:32:18 |
- Eu não sabia. |
00:32:21 |
Eu sei dirigir. Só não sei |
00:32:31 |
Desculpe. |
00:32:37 |
Nem eu! |
00:32:43 |
Vão! |
00:32:47 |
O que está fazendo? Pare! |
00:32:48 |
- Não! |
00:32:59 |
Vou atirar! Pare! |
00:33:01 |
- Não! |
00:33:13 |
Há carros vindo |
00:33:36 |
Estão atirando no meu carro! |
00:33:39 |
Atiraram no motor! No meu motor! |
00:33:42 |
Oh, Deus! Meu nariz! |
00:34:09 |
Aonde você está indo? |
00:34:21 |
- Solte-me! |
00:34:23 |
Levante-se! |
00:34:25 |
Não atire nele! Eu preciso dele. |
00:34:35 |
Não, não atire! Ele é meu clone! |
00:34:42 |
Sou Tom Lincoln! |
00:34:44 |
O quê? Eu sou Tom Lincoln! |
00:34:48 |
Cale-se! |
00:34:49 |
Sou seu dono! |
00:34:53 |
Ele é o cl... |
00:34:54 |
Sou Tom Lincoln! Não aponte |
00:34:58 |
- Ele é o clone. Olhe! |
00:35:01 |
Eu que sou! Ele está mentindo! |
00:35:03 |
Aponte para ele! |
00:35:04 |
- Não estou mentindo! |
00:35:06 |
Cale-se, você é um clone! Cale-se! |
00:35:10 |
Sou Tom Lincoln! |
00:35:20 |
Merda! |
00:35:49 |
Foi por pouco. |
00:35:58 |
Acha estranho minha apólice |
00:36:02 |
Achei essa operação toda estranha. |
00:36:05 |
Onde está a mulher? |
00:36:07 |
Disse que ia sair do estado |
00:36:13 |
Você foi testemunha de |
00:36:17 |
Refere-se à fabricação de humanos |
00:36:22 |
Esse tipo de segredo? |
00:36:25 |
Falou com alguêm mais sobre isso? |
00:36:28 |
Quem iria acreditar? |
00:36:30 |
Posso ter certeza? |
00:36:32 |
A única certeza é que... |
00:36:35 |
as pessoas fazem qualquer |
00:36:38 |
Eu só quero viver. Seja lá como for. |
00:36:48 |
Obrigado. |
00:36:50 |
Muito obrigado. Bom trabalho! |
00:37:00 |
Jordan? Jordan? |
00:37:03 |
Pare. |
00:37:07 |
Ei, Jordan, sou eu. Sou eu. |
00:37:29 |
É você. |
00:37:57 |
Incrível essa coisa de língua. |
00:37:59 |
Eu sei. Abra a boca de novo. |
00:38:04 |
- Como nunca tínhamos feito? |
00:38:30 |
A Ilha é real. |
00:38:34 |
Somos nós. |
00:38:38 |
Quantos foram afetados? |
00:38:40 |
Metade. |
00:38:42 |
Vemos os mesmos padrões neuroniais |
00:38:45 |
e nas gerações posteriores: |
00:38:49 |
Baseamos nosso sistema todo |
00:38:52 |
Six Echo mostrou |
00:38:57 |
Curiosidade humana. |
00:39:01 |
Portanto... |
00:39:02 |
estamos diante de quatro gerações... |
00:39:06 |
com potencial para a contestação. |
00:39:10 |
O que está sugerindo? |
00:39:13 |
Um chamado para troca. |
00:39:15 |
Quer destruir mais de |
00:39:21 |
Que ótimo! |
00:39:23 |
Comunicador Cisco IP. |
00:39:28 |
Aqui é Charlie Whitman... |
00:39:30 |
diretor de relações públicas |
00:39:33 |
Minhas sinceras desculpas |
00:39:38 |
que teve ontem. |
00:39:40 |
O defeito em sua apólice não |
00:39:45 |
e é perfeitamente corrigível, garanto. |
00:39:47 |
Estamos chamando agora outros |
00:39:52 |
Então, por favor, ligue quando... |
00:39:55 |
"Desastroso inconveniente"? |
00:39:58 |
Não acha que está |
00:40:00 |
Sr. Lincoln, está em casa. |
00:40:02 |
Não está traumatizado, senhor? |
00:40:03 |
Tive a casa invadida uma vez, |
00:40:07 |
Eu nunca esqueci. |
00:40:09 |
De que tipo de troca está falando? |
00:40:12 |
Um pequeno defeito encontrado |
00:40:16 |
Que fará com |
00:40:21 |
Vamos recomeçar. |
00:40:24 |
- Recomeçar? |
00:40:27 |
Garantimos nossos produtos 100%. |
00:40:30 |
O desastroso inconveniente |
00:40:33 |
ê que será escaneado novamente, |
00:40:37 |
Estaria disponível hoje? |
00:40:40 |
Podemos buscá-lo |
00:40:42 |
Ligo mais tarde. |
00:40:52 |
Dr. Merrick... |
00:40:53 |
como removeremos os produtos |
00:40:57 |
sem prejudicar os outros? |
00:41:00 |
Já temos o mecanismo adequado. |
00:41:03 |
Dahlgren Two Foxtrot. |
00:41:07 |
Cooper Five Gama. |
00:41:11 |
Muitos ganhadores. |
00:41:16 |
Ele tinha um diário |
00:41:20 |
Quando eu descobrir como pôr |
00:41:25 |
iremos para o sul. |
00:41:27 |
Viveremos como pessoas normais. |
00:41:29 |
Tulie Two Foxtrot. |
00:41:32 |
Ginsberg Two Hilo. |
00:41:38 |
Vamos desaparecer. |
00:41:43 |
Mas só depois. |
00:41:54 |
As pessoas que deixamos para trás. |
00:41:57 |
Jones Three Echo. |
00:42:17 |
Quando estávamos fugindo, |
00:42:22 |
Se eu pudesse entrar e desligar aquilo, |
00:42:36 |
Senhores, há um outro assunto |
00:42:43 |
A destruição de US$ 200 milhões |
00:42:54 |
Todos a favor? |
00:43:12 |
Vocês foram escolhidos. |
00:43:14 |
Vocês são especiais. |
00:43:18 |
Muito especiais. |
00:43:27 |
Obrigada. |
00:43:35 |
Tome. |
00:43:36 |
Como se fala? |
00:43:37 |
Obrigado. |
00:44:47 |
Produto Jordan chegando. |
00:45:04 |
Acompanhe-a ao pré-cirúrgico 7. |
00:45:06 |
Vou lá cumprimentar. |
00:45:16 |
Obrigado por ter vindo. |
00:45:18 |
É bom vê-Io novamente e |
00:45:23 |
Quero dizer que faremos um novo |
00:45:28 |
Não deverá pagar nada. |
00:45:30 |
Você primeiro. Gostaria de uma maçã? |
00:45:34 |
Não. Quanto tempo vai levar? |
00:45:36 |
Cerca de uma hora. |
00:45:38 |
Li que é da Escócia. De que |
00:45:42 |
Faz parte de seu trabalho, mas vamos |
00:45:47 |
Tem razão. Peço desculpas. |
00:45:51 |
Vire à direita. Por aqui. |
00:46:00 |
Vou levá-la. |
00:46:14 |
Será a mesma rotina |
00:46:17 |
Cuidado com a mangueira. |
00:46:19 |
Você é tão jovem e bem sucedido. |
00:46:35 |
Soube que vão tirar seus rins... |
00:46:38 |
seus pulmões, seu coração. |
00:46:42 |
Vão cortar você todinha. |
00:46:51 |
É uma pena. |
00:47:08 |
Ninguém vai tocar em mim. |
00:47:12 |
Dê-me sua trichave. |
00:47:13 |
- Você atirou em mim. |
00:47:15 |
Dê-me seu rádio. |
00:47:20 |
Abaixe-se. Abaixe-se, agora! |
00:48:06 |
Você está bem? |
00:48:10 |
Vamos. |
00:48:13 |
Eu já entendi tudo. |
00:48:15 |
Eu fiz uma bobagem |
00:48:18 |
mas o buraco não importa. |
00:48:21 |
Há algo acontecendo. |
00:48:24 |
Alô, senhor. Alô. |
00:48:26 |
Obrigado pela paciência de vocês. |
00:48:28 |
Devem estar loucos |
00:48:30 |
Peguem seus pertences pessoais, |
00:48:33 |
e sigam-me, que vamos partir. |
00:48:37 |
Tome isto. Vá. |
00:48:39 |
Você tem que ir em frente. |
00:48:41 |
- Vá. Vá! |
00:48:43 |
Vá desativá-Io. |
00:48:59 |
Adoro esse Picasso. |
00:49:02 |
Gosta de Picasso, Sr. Laurent? |
00:49:06 |
Cumpriu sua promessa. Muito bem. |
00:49:10 |
- E a cliente? Sarah Jordan? |
00:49:14 |
Mesmo que o transplante |
00:49:16 |
a lesão cerebral é |
00:49:19 |
Você demorou demais |
00:49:22 |
Então, a garota que eu trouxe... |
00:49:23 |
Você vai matá-la mesmo que |
00:49:27 |
É o privilégio pelo qual |
00:49:31 |
Agora, com licença, |
00:49:37 |
Sabia que meu pai participou |
00:49:41 |
E, quando foi morto, meus irmãos |
00:49:47 |
para todos saberem que |
00:49:52 |
Fiz coisas de que não me orgulho, |
00:49:57 |
é um negócio. |
00:50:04 |
Quando matar se tornou |
00:50:13 |
É muito mais do que isso. |
00:50:19 |
Descobri o Santo Graal |
00:50:22 |
Eu dou a vida! |
00:50:25 |
Os agnatos são |
00:50:27 |
Instrumentos. Eles não têm alma. |
00:50:32 |
As possibilidades são infinitas aqui. |
00:50:34 |
Daqui a dois anos, serei |
00:50:38 |
Quantas pessoas no mundo |
00:50:43 |
Creio que só você e Deus. |
00:50:49 |
É a resposta que |
00:50:57 |
O Sr. Whitman está lá embaixo |
00:51:07 |
Parece que foi um só tiro. |
00:51:15 |
Pulso errado. |
00:51:16 |
Dr. Merrick... |
00:51:18 |
o corpo que chegou agora... |
00:51:21 |
é o do cliente. |
00:51:35 |
Acione o alerta de segurança! |
00:51:43 |
Para baixo, para baixo! |
00:51:59 |
- Distúrbio na Sala de Holograma. |
00:52:04 |
Mandei checar possível violação |
00:52:39 |
NÃO FECHAR COM |
00:52:42 |
NÃO DESCONECTAR |
00:52:50 |
Um após o outro, entrem na sala. |
00:52:52 |
Se vou para a Ilha, |
00:52:55 |
Entrem. Obrigado. |
00:52:58 |
Tem certeza de que |
00:53:01 |
É por aqui mesmo? Você é |
00:53:05 |
Está indo para a Ilha? |
00:53:09 |
Tenho quase certeza |
00:53:16 |
Abram a porta! |
00:53:24 |
Ela falou para abrir a porta! |
00:54:02 |
Podia ter assumido a vida dele, |
00:54:07 |
Você é realmente único, Six Echo. |
00:54:10 |
Meu nome é Lincoln ! |
00:55:31 |
Eu o trouxe a este mundo... |
00:55:39 |
e posso tirá-lo dele! |