Island The

hu
00:00:32 A SZIGET
00:01:46 Te különleges vagy.
00:01:49 Nagyon különleges küldetésed van.
00:01:54 Kiválasztottak.
00:02:07 A sziget vár rád.
00:02:35 Jó Reggelt Lincoln 6 Echo!
00:02:40 Rendellenes REM alvás észlelve.
00:02:54 Jelentkezzen a Tranquility központban.
00:02:58 Jól vagyok. Jól vagyok. Jól vagyok.
00:03:04 08:00-kor kivizsgálásra.
00:03:15 Szkennelés...
00:03:16 Magas nátrium tartalom.
00:03:20 Nutrition ellenõrzés javasolt.
00:03:27 Jó reggelt! Kinti szennyezõdés 85%.
00:03:44 Héj. Hiányzik az egyik bal cipõm.
00:03:50 Ha van rá esély, akkor más színût szeretnék.
00:04:03 Jó reggelt!
00:04:13 - Héj 6 Echo. Hogy vagy?
00:04:26 - Héj! Héj jól vagy.
00:04:30 Köszönöm!
00:04:32 Menj gyalog.
00:04:37 Jó reggelt! 2019. július 19.
00:04:41 Egy újabb nap a paradicsomban.
00:04:47 A lottó.
00:04:54 A nyertes!
00:04:56 Starkweather 2 Delta,
00:05:03 Starkweather 2 Delta vagyok.
00:05:05 És ahogy tudjátok életem
00:05:09 Csak 6 hónapja vagyok itt,
00:05:13 Végre kimehetek a friss levegõre
00:05:19 El sem hiszem hogy nyertem!
00:05:27 Úgy vártam már. Ez elképesztõ.
00:05:31 Kimegyek a szigetre!
00:05:35 Várlak titeket is. Meg
00:05:39 Zavargást észleltem a 12-es liftben.
00:05:42 .. percekkel a szigetre való indulás elõtt...
00:05:46 Az utolsó szennyezetlen terület.
00:05:49 Szerencsés fickó, mi?
00:05:51 .. A következõ lottó ma este lesz.
00:05:54 "A következõ lottó ma este lesz".
00:06:01 Mióta van itt?
00:06:02 Két éve.
00:06:05 - És te?
00:06:07 Három? Én hét éve vagyok itt.
00:06:09 Statisztikailag én vagyok a legnagyobb
00:06:15 Ilyen egy vesztest.
00:06:46 Uram!
00:06:48 Igen te!
00:06:52 Azonosítás.
00:06:55 Gonedo 3 Echo. Már korábban is
00:06:59 Csak egy kis érzelmi kitörés volt uram.
00:07:02 - És most már teljesen túl van rajta?
00:07:04 - Már sokkal jobban érzem magam.
00:07:08 Nektek is legyen jó napotok.
00:08:00 Emlékezzenek, udvariasság, jókedvûség és
00:08:14 Lincoln 6 Echo, a lehetõségek: gyümölcs,
00:08:19 - Semmi szalonna?
00:08:22 Akkor 2 tojás, 2 kolbászt nem nagyon átsütve.
00:08:26 Esetleg még egy bundáskenyeret
00:08:29 Nem vagy vicces és erre nincs idõm 6 Echo.
00:08:33 - Nos akkor mi legyen?
00:08:39 Lepjen meg.
00:08:45 Meglepve!
00:08:48 Fincsi! Következõ!
00:09:02 Figyelj és tanulj.
00:09:05 Következõ.
00:09:09 Hello kedves. A lehetõségeid:
00:09:15 - Tojást légyszi.
00:09:19 Hól voltál tegnap?
00:09:22 Kedves hogy ezt mondod.
00:09:25 Esetleg még valami mást?
00:09:28 Talán egy kis szalonnát.
00:09:32 - Csak rajta.
00:09:37 Köszike.
00:09:45 - Ez lenyûgözõ volt.
00:09:50 - Viccelsz? Imádom.
00:09:54 Ez egy kihívás?
00:09:55 Ígérem gyengéd leszek.
00:09:59 Különválni.
00:10:10 "... Nem találom Sally-t?"
00:10:13 " Kelj fel Dick és és segíts megtalálni Sally-t."
00:10:18 " Itt van Sally?"
00:10:32 A doktor már várja.
00:10:38 Ó? Ezúttal mit csináltál nagyfiú?
00:10:45 Uram. Látni akart?
00:10:49 Igen. Kérem.
00:11:00 Kérem foglaljon helyet.
00:11:03 Szóval hogy van ma 6 Echo?
00:11:05 Nem jól, szerintem.
00:11:07 Ezt miért mondja?
00:11:10 - Ha itt vagyok, akkor az azt jelenti, hogy nem vagyok jól.
00:11:15 Az én munkám hogy boldognak érezze magát.
00:11:24 Az aktája szerint különleges
00:11:29 - Nincs törvény a barátkozás ellen.
00:11:34 -.. ez a közelség aggasztó lehet.
00:11:41 Több feladatban kiváló a teljesítménye,
00:11:47 A vizsgálatok kimutatták,
00:11:52 - És rémálmai vanank.
00:11:57 Meséljen az álmairól.
00:12:00 Minden álom ugyanaz. Egy hajón
00:12:04 Egy hajón? Milyen hajón?
00:12:08 - Egy szép hajón.
00:12:17 Szóval a sziget felé tart.
00:12:22 - Megfulladok.
00:12:26 - Ön szerint miért van ez?
00:12:29 - Talán fél a nyeréstõl.
00:12:31 - Miért félnék a nyeréstõl?
00:12:38 Mi a baj Lincoln?
00:12:45 Csak...
00:12:47 Rendben. Kedden este Tofu van.
00:12:51 .. hogy ki döntötte el, hogy mindenki szereti
00:12:56 Miért nem kaphatok szalonnát. Minden
00:13:01 És miért fehér minden?
00:13:06 Lehetetlen tisztán tartani.
00:13:11 És akkor beadom, hogy tisztítsák meg.
00:13:15 De ki!? Ki az az ember? Nem tudom.
00:13:19 Válaszokat akarok és azt kívánom
00:13:24 Több?
00:13:26 Igen. Többet mint csak várni,
00:13:33 Lincoln, természetesek a kérdéseid.
00:13:38 De nem látod hogy mennyire szerncsés vagy?
00:13:41 Hogy túlélted a szennyezõdést
00:13:47 Ez a küldetésed.
00:13:54 Rendben. És ön?
00:13:58 Nem. Az én felelõsségem hogy
00:14:05 Ezért szeretnek minket az
00:14:16 Hadd nézzem.
00:14:20 Ügyesen rajzolsz.
00:14:25 Nem tudom.
00:14:29 Szeretnénk elvégezni pár tesztet rajtad Lincoln.
00:14:33 Milyen teszteket?
00:14:35 Kellemes teszteket.
00:14:45 Ülj le.
00:14:52 Tegyük kényelmesebbé.
00:15:00 - Azt hittem ezek kellemes tesztek.
00:15:04 Ártalmatlan.
00:15:06 Ne aggódj.
00:15:28 - Ez fáj!
00:15:30 - De igen!
00:15:32 De. Nagyon, nagyon fáj!
00:15:39 Mikroszenzorok. A
00:15:42 A következõ 24 órában adatokat közvetítenek
00:15:48 Na az fájni fog.
00:16:00 6 Echo, elkéstél!
00:16:17 George, te még nem unod ezt?
00:16:19 - Mit?
00:16:21 - Ezen még nem gondolkodtam.
00:16:23 Min?
00:16:27 Helyre állítjuk a fehérjeláncokat.
00:16:32 Soha nem gondolkoztál semmin?
00:16:38 Ott kezdõdnek és aztán...
00:16:43 Héj. Láttátok az új fickót?
00:16:46 - 7 Foxtrott.
00:16:50 - Sorra találják õket!?
00:16:53 Egyenesen a lyukba.
00:16:57 Egyenesen a....LYUKBA!
00:17:01 Ne! Ne! Tedd le!
00:17:04 Mi is ilyen hülyék voltunk, amikor ránktaláltak?
00:17:07 Héj MR. Nagyfiú.
00:17:12 - A lottó elvileg véletlenszerû, igaz?
00:17:15 Mi van, ha nem az?
00:17:18 Csalnak?
00:17:21 Ezen dolgozom.
00:17:26 Ez a legutolsó 20 ember
00:17:29 Kivéve a nõket akik csak a
00:17:32 Ez mi?
00:17:33 Megvizsgáltam minden név kezdõbetûjét.
00:17:38 Kezdve Q15-el S19-ig.
00:17:43 - Nem!
00:17:47 Összeadod a számokat, elosztod a számokkal,
00:17:53 és elosztod, összeadod az emberek számával.
00:17:58 Tudod mi jött ki?
00:18:00 J O N E S!
00:18:03 - Én nyerem meg ma a lottót!
00:18:07 Nem!
00:18:08 Uraim. Kicsit megszívatom Foxtrott-ot.
00:18:20 - Volt valami...
00:18:27 Jól vagy?
00:18:29 Azonnal hívjanak orvost.
00:18:34 Hamarosan jobban lesz.
00:18:37 Kérhetnék egy tolószéket
00:18:40 Itt az idõ.
00:18:45 Limo! Elmész a szigetre!
00:18:48 Mi megyünk!
00:18:49 Annyira szerencsés vagy.
00:18:55 Mindenki hátrébb.
00:19:00 - Hiányozni fogsz.
00:19:06 Ez fair. Ez aztán fair.
00:19:09 Lennének szívesek elengedni?!
00:19:15 Mindenki vissza a munkához!
00:19:18 Ez annyira nem fair.
00:19:21 Utálom ezt a munkát.
00:19:24 Tessék!
00:19:29 Elmentem. Gond van a
00:19:32 Fogd a kulcsom kölyök.
00:19:35 Persze.
00:19:43 "Veszély! Felszerelés nélkül
00:20:04 - Héj. Hova mész?
00:20:09 Héj. Vigyázz! Egy csomó kábel van itt.
00:20:12 Már mindenhol kerestelek.
00:20:15 - Mi?
00:20:18 Azt mondtam hogy már mindenhol kerestelek.
00:20:20 De ha megfertõzõdsz
00:20:24 Hogy vagy Mac?
00:20:26 - Mit csinálsz itt?
00:20:29 "Elszállt"!
00:20:33 Ti ketten meg mit néztek?
00:20:36 Hé. Van még abból a múltkori izébõl?
00:20:39 OKé. Szünidõ. Gyere.
00:20:43 Rossz hatással vagy rám.
00:20:46 Talán ezért bírom a fejed.
00:20:53 Milyen ott élni?
00:20:57 Jó. Olyan, mint a többi szektorban.
00:21:04 Szeretek itt lenni.
00:21:07 A legtöbben nem szeretnek beszélni.
00:21:12 Lépj be az irodámba.
00:21:20 - Õk a barátaid?
00:21:23 Hol vannak a ruháik?
00:21:26 Arra gondolsz, hogy miért van
00:21:31 Igen.
00:21:32 Isten komplexusnak hívják.
00:21:34 Minden doktor ilyen.
00:21:37 Mi az az Isten?
00:21:40 Ha valami rosszat szeretnél,
00:21:44 .. Isten az akit nem érdekel.
00:21:46 Oh! Értem.
00:21:48 Várnak a termékkészítõ szinten.
00:21:51 Igen. Rögtön ott vagyok.
00:21:59 Honnan van ez egyébként?
00:22:02 Ez még régrõl van tudod?
00:22:05 - A szennyezõdés elõtti idõkre gondolsz?
00:22:10 Jó neked itt.
00:22:15 Miért vagyok különleges?
00:22:17 És megint egy kérdés.
00:22:19 Emlékszel mirõl beszéltünk? Senkinek
00:22:24 - Nem.
00:22:26 - Nem mondtam!
00:22:27 Jó.
00:22:41 "Figyelem. Csak illetékeseknek".
00:23:08 Héj. Hogy vagy?
00:23:12 OKé. Még összefutunk.
00:23:18 - Megint bedöglött ez a kínai vacak?
00:23:22 Micsoda meglepetés.
00:23:31 Jobb, ha megjavítod!
00:23:35 Az ember már azt hinné, hogy ennyi
00:23:44 O2-t kikapcsolni!
00:23:47 Komolyan srácok. Nem akarjátok
00:24:16 Lélegezz!
00:24:18 Gyerünk.
00:24:23 Gyerünk, lélegezz!
00:24:26 Gyerünk!
00:24:29 Lélegezz, lélegezz!
00:24:32 Szép munka. Ez az.
00:24:37 Isten hozott a világban.
00:24:43 - Hogy van 3 Peelo?
00:24:48 Mozgékony.
00:24:51 Úgy tûnik rendben..
00:24:55 - Nincs károsodás?
00:25:00 Úgy néz ki van egy
00:25:03 Rakják a sztáziskamrába.
00:26:19 Kis bogár.
00:27:06 Talán legközelebb nem
00:27:20 - Hello.
00:27:23 Megvert egy kislány?
00:27:27 - Nem ihat stimulánsokat.
00:27:31 Padlizsánosat kérek.
00:27:34 Jót tesz a bõrnek.
00:27:47 Jordan, beteg vagy?
00:27:50 Amikor a dokinál voltam
00:27:54 Jól vagyok.
00:27:59 - És te?
00:28:03 A szádról meg tudom állapítani,
00:28:10 - Találtam valami.
00:28:12 Egy bogarat.
00:28:13 - Egy bogarat?
00:28:16 -Megnézhetem?
00:28:18 - De azt hittem mind kihalt a szennyezõdéstõl.
00:28:24 - Lehet nagyon kicsi.
00:28:26 És hogy élte egyáltalán túl?
00:28:29 Folyton hozzák a
00:28:32 Jó hogy találnak túlélõket!
00:28:35 Miért nem a jó dolgokról kérdezgetsz.
00:28:39 Úgy érzem, hogy valami baj van.
00:28:42 Jó dolgok igenis történnek.
00:28:48 Héj! Gonedo tanult egy
00:28:51 - Micsodát?
00:28:53 Dude?
00:28:55 - Mit jelent?
00:28:57 - Héj Dude!
00:28:59 - Héj dude, D.U.D.E.
00:29:01 Dude!
00:29:03 - Hamarosan kezdõdik a lottó.
00:29:05 Dude!?
00:29:07 Kijelzõket bekapcsolni...
00:29:21 Jó estét! Élõben Ethercon-ról..
00:29:26 Kemény hetünk volt. Rekordot
00:29:31 Ma véletlenszerûen kiválasztunk egy embert...
00:29:36 ...akit elvisznek a Föld
00:29:39 - Rajta!
00:29:41 Kezdõdjék a sorsolás.
00:29:47 Jordan 2 Delta, állj
00:29:52 Elmész a szigetre!
00:30:00 A többiek se veszítsék el a reményt.
00:30:07 Köszönöm!
00:30:09 El se hiszem!
00:30:19 - Reggel indulok.
00:30:25 Jó dolgok igenis történnek.
00:30:31 Bárcsak jobban ismernélek.
00:30:35 Hé ti ketten!
00:30:46 Viszlát a szigeten.
00:31:06 El akarsz menni a szigetre.
00:31:16 Kiválasztottak.
00:31:20 A sziget vár rád.
00:33:48 Olyan gyönyörû!
00:33:52 Még sosem láttam kisbabát.
00:33:54 - Megfoghatom?
00:34:03 Elmegyünk a szigetre.
00:35:22 Gratulálok.
00:35:25 Köszönjük!
00:35:28 Amikor készen álnak,
00:35:33 Gyönyörû!
00:35:38 Starkweather!? Õ volt abban a
00:35:44 Imádom!
00:35:46 Ez nagyszerû! Maga egy igazi szószátyár.
00:35:51 Még mindig a mûtõben van. Sajnálom.
00:35:53 Hölgyem, Van egy madaram
00:35:57 .. és mi nem repülünk rossz IDÕBEN!
00:36:04 Nagyon elfoglalt.
00:36:08 Ide jön ilyen modortalanul!
00:36:10 Szívritmus 102. Vérnyomás 126/82.
00:36:15 - Lézerszike kész?
00:36:17 - Minden rendben.
00:36:21 A Csontfûrészt.
00:36:25 Készen állunk a felnyitásra.
00:36:45 Tisztítsa meg.
00:36:51 Doktor. Emelkedik a pulzusa.
00:37:02 - Ménnyi a vérnyomása?
00:37:07 - Még mindig emelkedik a pulzus!
00:37:11 - Hiperventilál.
00:37:25 Uram Isten!
00:37:43 Álljon meg!
00:38:02 Nyugi nagyfiú!
00:38:04 Ne essen benne kár!
00:38:10 Segítség! El akarok menni!
00:38:13 A szigetre akarok menni!
00:38:16 Élni akarok!
00:38:24 Héj! Jól van? Nem ez az
00:38:29 Ether Phy. Minden rendben.
00:38:43 Ezt nézzétek. Várj! Várj!
00:38:46 BOOMMM!
00:38:48 Ez király volt!
00:38:54 Jól elkapták!
00:38:57 Uraim! Hallom volt egy incidens?
00:39:01 Uram, Starkweather kirohant a mûtõbõl.
00:39:04 - És maga szerint ez vicces?
00:39:06 - És ön?
00:39:09 Játssza vissza.
00:39:16 Állj!
00:39:18 - Ez kicsoda?
00:39:23 Játssza vissza lassítva.
00:39:31 Állj!
00:39:33 Közelíts rá.
00:39:39 Szabadon sétál egy termékünk.
00:39:42 -Azonosítsák.
00:39:49 "Jó reggelt Jordan 2 Delta"
00:39:55 "Menetrend szerint indul a szigetre"
00:40:26 - Milyen kedves...
00:40:40 Megvan! Lincoln 6 Echo.
00:40:42 Teljes lezárás.
00:40:49 Mindenki húzza le a maszkját!
00:40:53 Nem érdekel! Ez egy emberi szerv!
00:40:56 Hátul is nézzétek meg!
00:41:02 Hogy juttot fel az orvosi központba?
00:41:07 Derítse ki!
00:41:11 - Mi mûvelsz? Nem kéne ezt tennünk..
00:41:14 Láttam õket!
00:41:17 - Mi!?
00:41:19 - Hagyd abba! Vissza kell mennem a szobámba.
00:41:23 - Elmegyek a szigetre!
00:41:28 Meg van a 6 Echo a 432-esen
00:41:32 Kövesse!
00:41:40 Bízz bennem!
00:41:48 Figyelem! Fertõzés veszély lépet
00:41:54 Bárki, aki kapcsolatba lép vele
00:42:28 El az útból!
00:42:38 A két alany a második emeleten van!
00:42:55 Ott vannak!
00:42:57 A második szint alagsorán át menekülnek!
00:43:00 Elkapni õket!
00:43:12 Ne!
00:43:14 Megállni!
00:43:24 Lincoln!
00:43:28 Hagyja abba!
00:43:31 Neee!
00:44:09 "...kiválasztottak"
00:44:12 "...túlélésre."
00:44:16 "Nagyon különleges feladatod van."
00:44:25 "... el akarsz menni a szigetre."
00:44:29 "Egy új kezdet részese vagy."
00:44:31 "Különleges vagy."
00:44:37 "El akarsz menni a szigetre."
00:44:55 - Arra is!
00:44:56 - Figyelj!
00:45:01 Futás!
00:45:07 Fuss!
00:45:30 Lincoln!
00:45:32 Gyerünk! Meg vannak!
00:45:35 Gyerünk!
00:45:36 Rajta!
00:45:42 Menj! Menj!
00:45:48 Még mindig azt hiszed, hogy van sziget?
00:46:01 Gyerünk!
00:46:26 Gyerünk. Gyere!
00:46:45 Van itt egy ajtó!
00:46:56 "Kiürítési útvonal"
00:48:00 Lincoln 6 Echo egyenlõre
00:48:05 Jordan 2 Deltát biztonságosan
00:48:10 Ebben a laborban szükség van
00:48:13 Bármire odafigyelek, szeretem
00:48:17 De Linoln 6 Echo beszennyezõdött és ez nagyon
00:48:25 Nem lesz baja, 3 Echo.
00:48:27 Uram kérdezhetnék valamit:
00:48:34 Emberi organizmus. Különleges
00:48:39 3 millió év terméke.
00:48:43 Egyet kivéve...
00:48:49 Az emberi test javítása minding is a
00:48:54 Elõször a regenerációval kell foglalkozni
00:48:58 Eladni, eladni eladni.
00:49:11 Hölgyeim és uraim. Ez itt a
00:49:16 A Klón..
00:49:18 Organikus lény. Felnõtt korban létrehozva,
00:49:25 Ez az elsõ szint, ami
00:49:28 De 12 hónap múlva teljesen készen lesz.
00:49:31 Kihordja a gyereküket.
00:49:35 Mind genetikailag azonos a magukéval.
00:49:43 ... minden klónt vegetatív státuszban
00:49:50 Sosem gondolkodnak, szenvednek. Nem
00:49:57 Ez egy termék hölgyeim és uraim.
00:50:03 Nem ember.
00:50:09 Õ a személyes konzultásuk, Mr.
00:50:17 A legjobb befektetésrõl szeretnék
00:50:22 És elmondom, hogy hogy
00:50:29 Dr. Merrick. Abel Lauronne,
00:50:33 A védelmi miniszter megbízik önben. De én
00:50:39 Az embereim volt Delta kommandósok.
00:50:45 - Úgy hallottam meglopták?
00:50:49 De igazából sokkal bonyolultabb.
00:50:53 - Áttörték a biztonsági rendszert.
00:50:59 - Miért hívott engem?
00:51:02 120 milliárd dollárt hogy pontos legyek.
00:51:09 Az hogy mit mond nekik az ön dolga.
00:51:14 Remek!
00:51:19 - Két termék megszökött.
00:51:25 Sokévnyi kutatás után rájöttünk hogy az
00:51:35 .. a szervek hibásak.
00:51:39 Mióta tûntek el?
00:51:41 4 órája és 36 perce.
00:51:44 -Gyalog?
00:51:46 Wade! 1,2 km óránként. 5 km-es körzet.
00:51:53 Kövessen.
00:52:11 Gyere. Mennünk kell.
00:52:12 Ne! Álljunk meg.
00:52:15 - Meg kell próbálnunk.
00:52:16 - Bárhová csak ne itt.
00:52:26 Mi van, ha megfertõzõdtünk?
00:52:29 Akkor már halottak lennénk.
00:52:32 Nincs szennyezõdés.
00:52:45 - Mi az?
00:52:54 Gyere. Hagyjuk, bármi is az!
00:52:58 Jordan 2 Delta szponzorja, Sarah Jordan,
00:53:04 - Menyi ideje van hátra?
00:53:08 - Meséljen 6 Echo-ról.
00:53:16 Az elmúlt 6 hónapban instabil viselkedést
00:53:22 Az agyhullám szkennelés
00:53:24 Mit tudnak a kinti világról?
00:53:26 Nagyon keveset.
00:53:28 Közös emlékekkel irányítjuk õket. Egy globális
00:53:36 Csak a sziget ad nekik reményt, célt.
00:53:43 Minden program, könyv, mese és a játékok..
00:53:49 .. arra szolgálnak, hogy csökkentsük az
00:53:52 Hogy elkerüljük a komplikációkat
00:53:57 Nem engedjük közel õket egymáshoz.
00:54:01 És így valójában...
00:54:04 ... Olyanok, mint a gyerekek...
00:54:06 15 éves korban.
00:54:25 - Mi volt az?
00:54:30 De akarok egyet!
00:54:46 Nézd!
00:54:48 39. út... 39. út! Gyere.
00:54:53 Egy baráttól kaptam.
00:55:19 Azt hiszem ez az.
00:55:51 - Mi van?
00:55:56 Igen, ismerem.
00:55:59 - Én!
00:56:03 - Lincoln 6 Echo.
00:56:07 Rendben!
00:56:10 - Ti is a sivatagi UFO-s õrültek közül vagytok?
00:56:15 - McCord?
00:56:19 - A klotyón?
00:56:21 Egy kábelt?
00:56:25 Mondok én valamit. Most már kezdesz
00:56:30 Köszönöm! Mennem kell.
00:56:34 - Valamit inni? Egy Jack Daniels-t?
00:56:37 Hajtsd fel.
00:56:49 Ez aztán egy kurva!
00:56:53 Szóval ez az 5-ös szektor?
00:56:56 A kurva anyád!
00:57:01 Hogy jutottál ki?
00:57:03 Miért?
00:57:05 - Keresni fognak.
00:57:07 Ha kettõnket együtt látnak,
00:57:11 Vedd le rólam a kezed!
00:57:17 Menjünk fel a lakásomra és
00:57:23 - Héj Ed.
00:57:27 Adjak nektek egy percet?
00:57:31 Ez nem az aminek látszik.
00:57:35 - Persze, persze.
00:57:40 Hagyj már!
00:57:43 Nem törhetsz rám szarás
00:57:50 Hülye vagy?
00:57:54 Vissza, Joe! OKé?
00:57:57 Ne! Ne igyál!
00:58:00 A haverjaim. Nem helybéliek.
00:58:05 Ne cseszegess!
00:58:20 Ez aztán szép!
00:58:25 Mac sosem beszél a
00:58:32 Életeket menteni nagyon szép dolog.
00:58:35 Szép tréningruha. De ha ebben
00:58:41 Oh Mac nézd! Ugyanolyan karkötökjük van.
00:58:46 Susie!
00:58:49 Emlékszel hogy mit
00:58:55 Nem hoznál nekem egy
00:59:01 - Csak barátkoztam.
00:59:10 Miért hazudtak? Miért
00:59:18 Hogy eltitkolják elöletek,
00:59:20 Hogy mik vagyunk?
00:59:23 Mik vagyunk?
00:59:25 Miért én kell elmondjam a
00:59:32 OK, figy..
00:59:37 Nem olyanok vagytok mint én.
00:59:40 Úgy értem, hogy
00:59:45 Vagyis emberek vagytok,
00:59:49 Nem vagytok igazi személyek...
00:59:56 Ti klónok vagytok.
01:00:00 Ti igazi emberek
01:00:05 - Klónok?
01:00:08 Ha valaki megbetegszik és
01:00:13 .. tõletek veszik el.
01:00:18 De van egy anyám.
01:00:20 - Igen, tudom..
01:00:22 - Volt egy kiskutyám és egy biciklim...
01:00:25 Rózsaszínû volt és nagyihoz
01:00:32 ... õ meg sutit adott egy forró tányéron?
01:00:35 - Igen!
01:00:37 Memoria-implantátumok!
01:00:39 Láttam õket. Van egy program.
01:00:43 12 sztori van. Csak apró részletek
01:00:48 Az életetek ami a
01:00:54 ... soha nem történt meg.
01:00:57 Ne nézzetek rám így.
01:01:01 Szívesen elcserélném a szép
01:01:05 Mióta?
01:01:10 Te az Echo generációba
01:01:15 A "Delta" azt
01:01:19 Három?
01:01:20 Csak azért léteztek, mert mindenki
01:01:26 És azok az emberek ott kint elég gazdagok,
01:01:29 Az emberek nem törõdnek vele hogy megölnek
01:01:33 Nem tudják. Azt hiszik, hogy
01:01:37 Szerintetek miért van
01:01:41 Senki sem tudhatja az igazságot.
01:01:45 - Szponzorok?
01:01:48 Õk birtokolnak titeket.
01:01:53 Miért nem akarja Dr. Merrick hogy
01:01:58 Mert attól hogy hamburgert eszel
01:02:04 Másrészrõl tudjátok hogy Merrick hány
01:02:11 A szponzorok nem lehetnek bûnrészesek.
01:02:16 Ha megtudnák az igazságot
01:02:18 Akkor meg kell találnunk a szponzorunkat
01:02:22 Ne, ne ne.
01:02:25 Tudjátok, hogy megölnének érte?
01:02:27 De igen!
01:02:29 Ne ugyanmár! Olyanok vagytok, mint a tartalék
01:02:36 Ugyan kit érdekelne?
01:02:38 Tudjátok mit tennék én a helyetekben?
01:02:43 Menjetek a tengerpartra!
01:02:44 Nem a beleegyezésedet kérjük.
01:03:00 Nehéz dolga van a szenzorokkal.
01:03:08 Tegnap mikroszenzorokat ültetek az agyába.
01:03:15 - Fél mérföldes körzetben uram.
01:03:18 A szponzoraitok Tom Lincoln és
01:03:22 A számok a nevetekben regionális kódok.
01:03:30 - Elmész az Államokba.
01:03:32 Vedd ezt fel!
01:03:41 Ezek táskák.
01:03:44 Fekete a fiúknak, retikül a lányoknak.
01:03:46 - Nem vagyunk hülyék!
01:04:02 Ezeket nem szokták az utcán hordani.
01:04:11 Nem! Postai rendelés, OKé?
01:04:18 Figyeljetek...
01:04:19 Ez a kártya olyan, mint a pontjaitok.
01:04:22 Vehettek rajta kaját, de 24 órán belül
01:04:26 Azután használjatok készpénzt.
01:04:32 OKé. Tudom hogy ti újak vagytok,
01:04:38 És az ez:
01:04:41 Rendben.
01:04:48 Van valami!
01:05:05 A vonat pár perc múlva itt lesz.
01:05:11 Maradjatok itt!
01:05:21 Nézd!
01:05:23 Azok gyerekek!
01:05:35 A vonat csak L.A.-nél áll meg. Ezek
01:05:38 ..a szponzorotokat egy információs
01:05:41 Igen, igen...
01:05:44 Elmondja hogy hol laknak.
01:05:49 Annyit el tudok mondani az emberekrõl,
01:05:53 Kössz Mac.
01:05:57 Felmegyek és szerzek nektek
01:06:01 Addig ne keveredjetek bajba.
01:06:24 Azt hiszem megvan a
01:06:32 Futás!
01:08:06 Futás!
01:08:24 Mi a baj ezekkel az emberekkel?
01:08:41 Csak egy egyszerû meló,
01:08:43 Van egy hiányzó hitelkártya
01:08:49 Figyeljétek hogy merre tart.
01:08:54 Hívjátok a csapatot L.A.-be.
01:08:59 Jöttem amilyen gyorsan csak tudtam.
01:09:02 Épp most végeztem az agyhullám
01:09:06 Most nem. Ezt nézze!
01:09:09 - 6 Echo rajzolta.
01:09:12 Rene..va..tio... Renevatio?
01:09:18 Latin.
00:00:05 Szóval hol tanulta meg?
00:00:07 - Mik az agyhullám-szkennelés eredményei?
00:00:12 - Siessenek vele!
00:00:27 Ti ketten!
00:00:33 Arra!
00:02:20 Csak most érkeztünk. De a város
00:02:31 Elnézést. Merre találok
00:02:34 Köszönöm.
00:02:42 ... 5th Grand, Spring... Gyerünk.
00:03:03 Ezek ismerõsek. Megvannak!
00:03:09 Három fekete autó
00:03:11 Hé. Megtaláltuk õket a kamerákkal!
00:03:19 Megyünk! Gyerünk!
00:03:32 Várj egy percet! Valaki használja a
00:03:37 - Csapat! Azonnal menjetek a Grand Avenue 9830-hoz.
00:03:44 - Tom Lincoln.
00:03:48 - Nincs listázva.
00:03:58 Hallo?
00:03:59 Sarah Jordan-t keresem.
00:04:02 Beteg.
00:04:05 - Beszélhetnék vele?
00:04:10 Anyu te vagy az?
00:04:26 Jordan! Menjünk!
00:04:31 Megállni! Kezeket fel!
00:04:36 Tegyék, amit mondok!
00:04:40 Tedd azt amit mondanak.
00:04:54 A fenébe. Mozgás!
00:05:06 - Letartoztatom James McCord meggyilkolása miatt.
00:05:09 - A barátom volt!
00:05:14 Bíróságon?
00:05:18 DNS tesztnek vetik alá.
00:05:20 Ha rájönnek hogy egy klón, akkor tovább
00:05:25 Ez egy rémálom. Nem
00:05:28 Magértett? Bármit tehet, amit szükségesnek érez.
00:05:33 Adam82, megvannak a gyanúsítottak.
00:05:39 - Tom Lincoln vagyok. Megnézné rólam az aktát?
00:05:59 Két percre vagyunk.
00:06:14 Kifelé Lincoln! Kifelé!
00:06:23 Menjünk!
00:06:27 Menjünk!
00:06:31 Itt vannak a rendõrök!
00:06:49 Fuss!
00:06:51 Látom õket!
00:06:55 Menjünk!
00:06:56 Rajta! Rajta! Rajta!
00:07:01 Mozogjatok!
00:07:22 Mozgás! Mozgás! Mozgás!
00:08:15 Madár 2-es. Jelentsd
00:08:18 - A vonatkerekek alatt vannak.
00:08:24 Neee!
00:08:28 Menj! Menj!
00:08:30 Nem tudok!
00:08:50 Vigyázz! Vigyázz!
00:09:22 Maradj rajtuk! Nem
00:09:46 Szép munka!
00:09:49 Jobb, ha eltûnök innen.
00:10:01 Airfighter1 lõdd ki a kamiont!
00:10:13 Gyerünk! Jól vagy? Menjünk.
00:10:20 Zsaruk! Zsaruk!
00:10:43 Visszajön!
00:10:47 Bukj le, Jordan!
00:11:16 - Honnan tudod, hogy hogy kell vezetni?
00:12:15 Kapaszkodj!
00:12:19 Figyelj!
00:12:35 Kapaszkodj!
00:12:55 - Megvagy!
00:12:58 Tartalak!
00:13:02 Ne engedj leesni!
00:13:11 Húzz fel!
00:13:20 Már nem lehet õket csendben
00:13:28 Látom a célpontokat 70 emelet
00:13:35 Nehéz nap.
00:13:41 Los Angeles-i rendõrség!
00:13:47 Látod õket?
00:13:50 Ott! Lõj!
00:13:59 Maradj ott, Jordan!
00:14:08 Meg kell forduljak, hogy
00:14:17 Gyere vissza.
00:14:33 Jaj ne!
00:14:38 Héj, héj.
00:15:22 Jézus nagyon szerethet titeket.
00:15:26 Gyere kislány. Tuti
00:15:39 Tud titkot tartani doki?
00:15:42 Persze.
00:15:44 Valami történik itt.
00:15:48 Mi az?
00:15:50 Nem vagyok benne biztos,
00:15:54 Ezt mibõl gondolja?
00:15:56 Lincoln mondta hogy talált egy
00:16:02 Igen! És azt gondoltam,
00:16:06 - És mondta már ezt bárki másnak is?
00:16:09 De ennek utána kell járnom.
00:16:14 - Köszönöm.
00:16:20 De szívesen megnyerném már a
00:16:26 Te vagy az egyik elsõ az Echo
00:16:33 Emlékszem arra mikor én idejöttem...
00:16:37 Túlélõ, mint te.
00:16:43 Természetesek a kérdéseid.
00:16:47 Mondhatni olyan... emberi.
00:16:52 ÁáÁ! Ez fáj!
00:16:56 Kérek egy listát az összes
00:17:17 Láttam a címét, Tom Lincoln.
00:17:23 - Minden rendben lesz amikor megtaláljuk.
00:17:31 Az a kisfiú olyan volt, mint én.
00:17:37 Az anyukája meg fog halni nemigaz?
00:17:40 Nem tudom.
00:17:45 Hazudsz.
00:17:53 Hideg van.
00:18:44 Menj be!
00:18:45 Nem tudok.
00:18:47 - Én bemegyek.
00:18:54 Haho.
00:18:58 Haho.
00:19:46 Lincoln!
00:20:04 Te jó ég!
00:20:08 A nevem Lincoln 6 Echo.
00:20:28 És mit csinálsz a házamban?
00:20:36 Uram ezt látnia kell!
00:20:40 Ez...Ez gyönyörû.
00:20:44 Ez 6 Echo agyhullám-szkenje 3 évvel ezelött,
00:20:50 Ez a pár nappal ezelõtti készített agyhullám-szken,
00:20:53 Ez olyan, mint 30 évnyi tapasztalat
00:20:57 Talán ez valamilyen
00:21:01 Fertõzés? Hogy tanul
00:21:11 Ezek mind emlékek.
00:21:15 De nem az övéi.
00:21:19 A szponzoré.
00:21:22 Láttalak már ezelõtt.
00:21:24 -Láttalak a Maxim-ban, az Esquire-ban...
00:21:28 Egy férfi magazin.
00:21:30 Képek vannak benne nõkrõl szép, kis...
00:21:36 ... történettel.
00:21:45 - Mi az?
00:21:51 Oh, a bõröd olyan selymes!
00:21:54 Tudtad?
00:22:01 Elõkészítettem pár
00:22:04 - Köszönöm.
00:22:16 Még mindig arra várok,
00:22:19 - Azt hittem magasabb vagyok.
00:22:23 Gyere.
00:22:26 A nõ hihetetlen!
00:22:28 Te 3 éve élsz és egy ilyen nõ mellett kötsz
00:22:33 Add azt ide.
00:22:35 Õ talált meg engem.
00:22:38 - Miért beszélünk másképp?
00:22:41 "Skóciából származom".
00:22:44 Héj figy. Enélkül is
00:22:46 "Enélkül".
00:22:48 Nem! Tényleg. Hagyd
00:22:52 Igen, ez elég.
00:22:55 - Ez õrület!
00:23:01 - Szóval hajókat építesz?
00:23:08 Kocsikkal és motorokkal
00:23:13 De aztán abbahagytam.
00:23:17 Motorbicikli! Ez furcsa. Olyan mintha
00:23:21 Mindig is szerettem. Nem gondoltam volna,
00:23:25 - Mit jelent a Renevatio?
00:23:32 Nézd. Hepatitiszem van. Isten
00:23:39 Mi?
00:23:40 Sok sok sex!
00:23:44 - Sex?
00:23:48 Te szûz vagy?
00:23:51 Te vele rohangálsz és szûz vagy?
00:23:56 OKé. Úgy teszek, mint aki nem
00:24:01 Nézd. Az orvosom azt mondta hogy a májam
00:24:09 Nem akarok neked itt
00:24:16 Nézd!
00:24:18 Vannak emberek,
00:24:20 Meg akarnak ölni minket. Azért jöttünk,
00:24:23 - Miben segítsek?
00:24:27 De ki hinné ezt el? Szemben állok
00:24:31 Ki az a fickó? Ismerem õt.
00:24:34 - Amerika elnöke.
00:24:37 - Teljesen idióta.
00:24:41 - Ezt sok ember látja?
00:24:44 Akkor együtt oda kell mennünk és ha az
00:24:48 Tehát akkor a terv hogy besétálunk
00:24:53 Ez talán semmit nem jelent
00:24:57 És mindenki akit valaha is
00:25:06 Segíts nekünk!
00:25:11 Rendben csak hadd
00:25:32 Tom! Siess!
00:25:38 Merrick intézménye.
00:25:41 Merrick Biotech.
00:25:43 - Itt egy kliens, Tom Lincoln.
00:25:45 Azt reméltem, hogy meg
00:25:49 ... miért ül az életbiztosításom
00:25:52 - Tartaná egy percre?
00:26:05 Sajnálom, hogy megvárakoztattalak
00:26:09 Mehetünk?
00:26:19 - Valami nincs rendben.
00:26:23 Láttam a szemében, úgy
00:26:27 Segít nekünk.
00:26:29 Mehetünk?
00:26:31 Igen!
00:26:32 - Minden rendben?
00:26:34 Õ itt marad arra az esetre
00:26:37 - Ugyanmár. Mind megyünk.
00:26:46 - Sok szerencsét.
00:27:00 - Tetszik?
00:27:03 - Én vezetek.
00:27:06 - Nem tényleg.
00:27:10 - Igen, saját magam tanultam.
00:27:13 Akkor majd te mutatod.
00:27:18 Légy óvatos.
00:27:20 Ez egy v1209 Caddy.
00:27:29 Tedd oda az ujjad.
00:27:33 Minden aranyat megérsz. Még
00:27:36 - Mit csinálsz?
00:27:38 Hello MR. Lincoln.
00:27:40 Az NBC stúdiójába.
00:27:43 Egy perc.
00:27:44 Kössz, hogy ezt teszed.
00:27:46 Te is megtennéd értem,
00:27:54 - Mennyibe kerültem?
00:27:57 - Az sok?
00:28:17 Piros.
00:28:19 -Piros! Állítsd meg az autót!
00:28:21 Állítsd meg az autót!
00:28:26 Mi a baj?
00:28:27 - Te idióta! Piros fény! Azt jelenti, állj!
00:28:31 - Azt mondtad tudsz vezetni.
00:28:42 Sajnálom, de nem állok készen a halálra.
00:28:48 Én sem.
00:28:54 Rajta! Rajta! Rajta!
00:28:57 Mit csinálsz? Állj!
00:28:59 - Nem!
00:29:09 - Állítsd meg az autót!
00:29:22 Szemben mész a forgalommal!
00:29:38 Mi ez a sok harapdálás?
00:29:46 Ezek lövik az autóm!
00:29:48 A motorra lõnek!
00:29:53 Istenem, az orrom!
00:30:18 Mit képzelsz hova mész?
00:30:29 - Szállj le rólam!
00:30:33 Ne lõjenek. Szükségem van rá.
00:30:42 Ne lõjenek! A klónom!
00:30:50 Én vagyok Tom Lincoln!
00:30:51 Mi? Nem. Én vagyok
00:30:55 Kussolj! Az enyém vagy!
00:30:59 Õ a klón. Én vagyok
00:31:02 Ne rám fogd a fegyvert te idióta!
00:31:05 Õ a klón. Nem én vagyok a
00:31:08 Nem! Hazudik! Én
00:31:11 - Nem. Én vagyok Tom.
00:31:16 - Én vagyok Tom Lincoln!
00:31:26 A francba!
00:31:53 Közel volt!
00:32:02 Nem tartja furcsának, hogy az
00:32:06 Szerintem ez az egész furcsa.
00:32:09 Hol a nõ?
00:32:11 Azt mondta, hogy elmegy az államokba,
00:32:17 Tanúja volt több ipari titoknak is.
00:32:21 Arra gondol, hogy olyan embereket
00:32:26 Ilyen titokra?
00:32:29 - Beszélt errõl bárkivel is?
00:32:33 Számíthatók önre?
00:32:35 Az egyetlen dolog, amire számíthat, hogy az
00:32:41 Én csak élni akarok.
00:32:50 Köszönöm!
00:32:52 Nagyon köszönöm.
00:33:02 Jordan?
00:33:05 Állj!
00:33:09 Jordan, én vagyok az.
00:33:11 Én vagyok az!
00:33:30 Tényleg te vagy!
00:33:57 - Ez a dolog hihetelen!
00:34:03 - Hogyhogy ezt még sosem csináltuk?
00:34:28 A sziget valódi!
00:34:32 Mi vagyunk az.
00:34:36 Mennyit érint?
00:34:38 Körülbelül a fele.
00:34:42 ... és más generációkban is.
00:34:46 Egy hibára alapoztuk
00:34:50 6 Echo rámutatott
00:34:54 Emberi kíváncsiság.
00:34:57 Most szembe kell néznünk
00:35:02 ... zavaros viselkedésével.
00:35:07 Mit javasol?
00:35:09 - Eltöröljük õket.
00:35:12 Csak úgy kidobunk 200 millió
00:35:16 Igen.
00:35:17 Nagyszerû!
00:35:18 Cisco kommunikáció.
00:35:23 MR. Lincoln itt Charlie Whitman
00:35:28 Õszinte sajnálatomat fejezem ki a
00:35:35 Az életbiztosítása nem egyedi eset, de
00:35:42 Mást klienst is felhívunk most
00:35:47 .. az eltörlésekrõl, szóval..
00:35:50 " Szerencsétlen incidens"? Ez egy kicsit
00:35:54 Mr. Lincoln! Otthon van?
00:35:57 Hozzám is betörtek egyszer és pisztolyt fogtak a
00:36:03 Milyen törlésrõl beszél?
00:36:05 Egy apró kis rendellenesség, amit
00:36:10 Mit akarnak tenni ezekkel
00:36:13 Elõröl kezdjük.
00:36:17 -Elõröl?
00:36:20 Garantáljuk hogy
00:36:23 Csak annyit kéne tennie, hogy újra
00:36:28 ... hogy újra tudjuk növeszteni a klónt.
00:36:31 A ma megfelel?
00:36:35 Visszahívom.
00:36:44 Hogy akarja kivonni a hibás termékeket
00:36:52 Már megvan a módszer.
00:36:55 Dogger 2 Foxtrot..
00:36:59 .. Cooper 5 Gamma..
00:37:02 Több nyertes!
00:37:07 Volt naplója és
00:37:11 Ha kitalálom hogy hogy juttassuk
00:37:16 .. és elindulunk délnek.
00:37:18 Úgy élhetnénk, mint az igazi emberek.
00:37:20 .. Julie 2 Foxtrot..
00:37:23 .. Binster 2 Milo..
00:37:28 Eltûnünk.
00:37:33 De csak azután...
00:37:44 Az a sok ember, akit hátrahagytunk.
00:37:47 .. Jones 3 Echo..
00:38:06 Amikor menekültünk
00:38:11 Ha bejuthatnék
00:38:13 ... meglátnák az igazságot.
00:38:24 Uraim. Lenne még valami, amihez
00:38:31 200 millió dollárnyi fertõzött
00:38:41 Szavazatok?
00:38:43 Igen! Igen!
00:38:58 "Kiválasztottak"
00:39:04 Nagyon különleges"
00:39:12 - Köszönöm.
00:39:20 Tessék.
00:39:22 - Mit mondunk a kedves hölgynek?
00:40:29 Jordan termék érkezik.
00:40:46 - A 7-es szektorba vigyék.
00:40:58 MR. Lincoln, köszönöm hogy
00:41:01 Annyira sajnáljuk ezt az incidenst.
00:41:04 El kell hogy mondjam, hogy készítünk
00:41:11 Csak ön után.
00:41:15 - Nem! Meddig fog ez tartani?
00:41:18 Tudja hallottam, hogy maga Skóciából
00:41:22 MR. Withman tudom hogy a beszélgetés
00:41:27 Rendben. Elnézést. Már
00:41:40 Innen átveszem.
00:41:52 Ugyanúgy fog zajlani
00:41:56 Szerintem fantasztikus, hogy a szenvedélyébõl
00:42:00 Én magam is újra akartam kezdeni.
00:42:13 Azt hallottam, hogy kiveszik a vesédet...
00:42:16 ... a tüdõdet és a szívedet.
00:42:20 Fel fognak boncolni.
00:42:29 Nagy kár.
00:42:44 Senki nem nyúl hozzám!
00:42:48 Adja ide a kártyáját!
00:42:50 - Meglõttél!
00:42:56 Feküdjön le!
00:43:40 Jól vagy?
00:43:44 Gyere.
00:43:54 Valami történik!
00:43:58 Jó napot Uram!
00:43:59 Hölgyeim és Uraim. Köszönjük a türelmüket.
00:44:03 Fogják meg a személyes holmijukat,
00:44:10 Fogd ezt. Menj.
00:44:14 Menj!
00:44:16 Kapcsold le!
00:44:31 Szeretem azt a Picasso-t.
00:44:38 Tartotta magát az ígéretéhez.
00:44:42 - Mi van a klienssel? Sarah Jordan?
00:44:45 Ha sikeres is az átültetés, az
00:44:50 Túl sokáig tartott visszahozni.
00:44:53 Tehát a lány akit behoztam meghal a
00:44:58 Ezért fizetnek a kliensek MR. Lauronne.
00:45:02 Ha most megbocsát.
00:45:08 Tudta hogy az apám részt
00:45:12 És amikor meghalt engem és
00:45:18 Hogy a többiek tudják hogy
00:45:22 Láttam és tettem már dolgokat amire nem
00:45:27 ... hogy ez üzlet.
00:45:34 És önnek mikor vált
00:45:42 Oh, ez sokkal több annál.
00:45:48 Felfedeztem a tudomány
00:45:51 Életet adok a klónokkal.
00:45:55 A klónok csak eszközök. Nincs lelkük.
00:46:00 A lehetõségek végtelenek itt.
00:46:03 Két év múlva leukémiás gyerekeket gyógyíthatok.
00:46:11 Gondolom csak ön és Isten.
00:46:17 Ez az amire vágyik, nemigaz?
00:46:25 Mr. Withmannél van
00:46:34 Egyszerû lövésnek tûnik.
00:46:40 Oh ne! Rossz csuklón.
00:46:43 Doktor Merrick. A hulla
00:47:01 Biztonsági riadó! Lincoln 6 Echo!
00:47:24 - Zavar van a hologramm szobában.
00:47:29 Doktor Merrick. A szenzorok épp most
00:48:13 Egymás után lépjenek a szobába.
00:48:15 Ha a szigetre megyek miért
00:48:18 Lépjen be oda. Köszönöm.
00:48:20 Biztosan tudja, hogy mit csinál?
00:48:23 Ez a jó út? Maga új itt?
00:48:26 Nem vagyok biztos benne, hogy
00:48:38 Nyissa ki az ajtót!
00:48:45 Azt mondta, hogy nyissa ki az ajtót!
00:49:21 Átvehetted volna az
00:49:26 Te tényleg különleges vagy 6 Echo!
00:49:30 A nevem Lincoln!
00:50:48 Én hoztalak erre a világra.
00:50:55 És ki is vihetlek innen!