Island The
|
00:00:12 |
Altyazılar: divxcollector |
00:00:32 |
= A D A = |
00:01:46 |
Siz özelsiniz. |
00:01:49 |
Çok özel bir amaç için yaşıyorsunuz. |
00:01:55 |
Siz seçildiniz. |
00:02:08 |
Ada...sizi bekliyor. |
00:02:35 |
Günaydın, Lincoln Altı-Echo. |
00:02:41 |
Uyku halinde düzensiz |
00:02:53 |
Lütfen Sakinleştirme Merkezine başvurun. |
00:02:58 |
Ben iyiyim, ben iyiyim, |
00:03:05 |
Sağlık taraması - saat 08:00 |
00:03:15 |
Tarama gerçekleştiriliyor. |
00:03:16 |
Sodyum oranında |
00:03:21 |
Beslenme Kontrolü |
00:03:28 |
Günaydın... |
00:03:29 |
Dış dünya kirlenme oranı 85%'dir... |
00:03:45 |
Hey, ayakkabılarımdan birinin |
00:03:51 |
Mümkünse, yenisi farklı |
00:04:03 |
- Günaydın. |
00:04:13 |
- Lincoln, n'aber? |
00:04:27 |
- Sırayı bozuyorsun. |
00:04:33 |
Asansör doldu. |
00:04:38 |
- Günaydın, 18 Temmuz 2019. |
00:04:48 |
ÇEKİLİŞ. |
00:04:54 |
Ada Çekilişini |
00:04:57 |
Starkweather İki-Delta,... |
00:04:59 |
Zamanın geldi. Dışarı çıkıyor, |
00:05:03 |
Ben Starkweather İki-Delta. |
00:05:05 |
Bildiğiniz gibi, hayatımın |
00:05:09 |
Sadece 6 aydır buradayım ama... |
00:05:11 |
Çekilişi kazandım. |
00:05:16 |
çıkıp temiz havayı soluyacağım, |
00:05:20 |
Kazandığıma inanamıyorum. |
00:05:21 |
Bana "Bay Popüler" diyeceksiniz. |
00:05:27 |
Nispet yapar gibi olmasın ama, |
00:05:32 |
Ada'ya gidince çok eğleneceğiz. |
00:05:34 |
Ama sizi de orada görmek |
00:05:40 |
Asansör 12'de bir sorun oldu. |
00:05:42 |
...Ada'ya doğru yola çıkmasına |
00:05:46 |
Doğanın temiz kalmış son parçası. |
00:05:49 |
Ne şanslı adam, değil mi? |
00:05:50 |
Bir sonraki Çekiliş |
00:05:55 |
Bir sonraki Çekiliş |
00:06:01 |
- Ne kadar zamandır buradasın? |
00:06:05 |
- Ya sen? |
00:06:07 |
Üç...Ben 7 yıldır buradayım |
00:06:11 |
buradaki en şanssız kişi |
00:06:16 |
Bahtsızın tekiyim. |
00:06:46 |
Bayım. |
00:06:48 |
Evet siz. Buraya gelin. |
00:06:52 |
Gandu Üç-Echo. Daha evvel de |
00:06:59 |
Ufak bir sinir krizi |
00:07:02 |
- Şimdi iyi misiniz? |
00:07:05 |
- Öyleyse size iyi günler. |
00:07:08 |
İkinize de güzel bir gün dilerim. |
00:08:00 |
Unutmayın, |
00:08:05 |
Sağlıklı insan, mutlu insandır. |
00:08:15 |
Lincoln Altı-Echo, meyve, yulaf |
00:08:19 |
Domuz pastırması yok mu? |
00:08:20 |
Beslenme uyarısı alanlara |
00:08:23 |
O zaman kayısı kıvamında |
00:08:26 |
Pudra şekerli Fransız |
00:08:30 |
Hiç de komik değilsin. |
00:08:34 |
Şimdi ne yiyeceğini söyle? |
00:08:39 |
Beni şaşırt. |
00:08:46 |
Sürpriz. |
00:08:49 |
Sıradaki. |
00:09:02 |
İzle ve öğren. |
00:09:06 |
- Sıradaki. |
00:09:10 |
- Merhaba tatlım. |
00:09:12 |
Seçeneklerin, haşlanmış yumurta, |
00:09:15 |
- Yumurta lütfen. |
00:09:19 |
Dün neredeydin? |
00:09:23 |
Çok tatlısın, hayatım. |
00:09:26 |
- Başka birşey ister misin? |
00:09:32 |
- Yememem gerektiğini söylüyorlar. |
00:09:34 |
4... 5 parça lütfen. |
00:09:38 |
Teşekkür ederim. |
00:09:46 |
- Onu senin için yumuşatmıştım. |
00:09:49 |
- Diyetine dikkat ediyorsun, ha? |
00:09:51 |
Yediklerine dikkat et, |
00:09:54 |
- Bu bir meydan okuma mı? |
00:10:00 |
Lütfen ayrılın. |
00:10:09 |
...Sally'i bulamıyorum. |
00:10:14 |
Kalk Dick, kalk ve |
00:10:19 |
Sally burada mı? |
00:10:33 |
Dr. Merrick'le şimdi görüşebilirsin. |
00:10:39 |
Yine neler yaptın, sert çocuk? |
00:10:46 |
Beni görmek istemişsiniz? |
00:10:49 |
Evet, gel lütfen... |
00:11:00 |
Otur lütfen. |
00:11:03 |
Lincoln Altı-Echo bugün nasıl? |
00:11:06 |
- Sanırım çok iyi değil. |
00:11:10 |
Eğer buraya çağrılmışsam, |
00:11:13 |
Bu çok negatif bir yaklaşım. |
00:11:16 |
Sakıncası yoksa, sadece iyi olup |
00:11:20 |
Elbette. |
00:11:25 |
Dosyanda Jordan İki-Delta ile |
00:11:29 |
Arkadaşlığa karşı bir yasak yok. |
00:11:31 |
Yo, hatta destekliyoruz. |
00:11:34 |
Ancak, açıkçası yakınlaşma |
00:11:37 |
Yakınlaşma hakkındaki |
00:11:41 |
Diğer konularda gidişatın iyi. |
00:11:45 |
düzenli egzersiz yapman... |
00:11:50 |
Metabolizmanda değişiklik oluşuyor. |
00:11:55 |
Sorunlu olduğumu mu söylüyorsunuz? |
00:11:58 |
Bana rüyanı anlatır mısın? |
00:12:00 |
Hep aynı rüyayı görüyorum. |
00:12:05 |
Tekne mi? Nasıl bir tekne? |
00:12:09 |
- Güzel bir tekne. |
00:12:17 |
Pekala, adaya doğru gidiyorsun. |
00:12:21 |
Sonra neler oluyor? |
00:12:23 |
- Boğuluyorum. |
00:12:27 |
- Neden boğuluyorsun sence? |
00:12:30 |
- Kazanmaktan korkuyorsun. |
00:12:33 |
Sen söyle. |
00:12:39 |
Neden huzursuz oluyorsun Lincoln? |
00:12:43 |
Şey... |
00:12:45 |
sadece... pekala... |
00:12:48 |
Salı akşamı, tofu akşamı. |
00:12:53 |
kim karar veriyor diye |
00:12:56 |
Hem niye domuz pastırması alamıyorum? |
00:13:00 |
Hergün sıraya girip |
00:13:04 |
Neden herkes beyaz giyiniyor? |
00:13:08 |
Tek farklı renk |
00:13:10 |
Üstüme gün boyu birşeyler dökülüyor, |
00:13:12 |
birileri hergün çamaşırlarımı |
00:13:16 |
Kim bu insan? Bilemiyorum. |
00:13:19 |
Aradığım cevaplar var. Ve daha |
00:13:25 |
- Daha fazlası mı? |
00:13:34 |
Lincoln, |
00:13:39 |
ama ne kadar şanlı olduğunu anlamıyor musun? |
00:13:41 |
Kirlenmeden kurtuldun, |
00:13:44 |
Doğa sana yeniden neslini |
00:13:48 |
İşte bu, Lincoln, |
00:13:55 |
Doğru. Ya siz? |
00:13:59 |
Hayır. Benim sorumluluğum bu tesisin |
00:14:06 |
Bu yüzden benim gibiler, |
00:14:10 |
Çekilişe katılamayız. |
00:14:17 |
Şuna bir bakayım. |
00:14:21 |
Güzel çizmişsin. |
00:14:26 |
Bilmiyorum, |
00:14:30 |
Sana bazı testler yapmak |
00:14:33 |
- Ne gibi testler? |
00:14:38 |
Benimle gel. |
00:14:46 |
Otursana. |
00:14:53 |
Şimdi seni rahat ettirelim. |
00:15:01 |
- Hoş testler olduğunu söylemiştiniz. |
00:15:04 |
Zararsızdır. |
00:15:29 |
- Acıtıyor. |
00:15:31 |
- Evet öyle. |
00:15:32 |
Gerçekten acıtıyor. |
00:15:40 |
Mikrosensörler göz sinirlerine |
00:15:43 |
24 saat boyunca veri toplayacaklar. |
00:15:46 |
Daha sonra onları idrarla atacaksın. |
00:16:01 |
Altı-Echo, geç kaldın. |
00:16:18 |
- Bunu yaparken sıkılmıyor musun? |
00:16:20 |
- Bunu. |
00:16:22 |
- Ben çok sıkıldım. |
00:16:24 |
Bu sıkıcı işten. |
00:16:27 |
Yiyecekleri hazırlıyoruz. |
00:16:29 |
Yiyecekler vitamin içeriyor. |
00:16:32 |
Kafanda hiç soru oluşmuyor mu? |
00:16:38 |
Buradan başlıyor, şuraya gidiyor. |
00:16:44 |
Hey, yeni elemanı gördünüz mü? |
00:16:49 |
Birisini daha kurtarmışlar. |
00:16:52 |
Yarınki çekilişi de o kazanır. |
00:16:54 |
Doğruca delikten içeri sıkacaksın. |
00:16:56 |
Şimdi sen dene...doğruca |
00:17:02 |
Hayır, hayır... yerine koy. |
00:17:05 |
Tanrım, kirlenmeden ilk kurtulduğumuzda |
00:17:08 |
Hey, Bay Kazık Soru Makinesi, |
00:17:13 |
- Çekiliş sonuçları tesadüfidir, |
00:17:16 |
Ya öyle değilse? |
00:17:19 |
Ayarlanmış mı? |
00:17:21 |
Üzerinde çalışıyorum. |
00:17:26 |
Bunlar Ada'ya giden son 20 kişi. |
00:17:29 |
Çoğunluğu üreme için |
00:17:32 |
- Bu nedir? |
00:17:35 |
Alfabedeki sıralarına |
00:17:39 |
Starkweather 15'e denk geliyor. |
00:17:43 |
- Anlatabiliyor muyum? |
00:17:44 |
Doğru dürüst dinlemiyorsun... |
00:17:50 |
İki rakamı topla... |
00:17:52 |
- Çıkan rakamı tekrar bu rakama böl. |
00:17:56 |
25 kez bu işlemi yapınca ne çıkıyor... |
00:17:59 |
biliyor musun? J-O-N-E-S. |
00:18:03 |
- Yani bugün çekilişi ben kazanıyorum. |
00:18:07 |
- Hayır. |
00:18:15 |
Doğruca delikten içeri sıkacaksın. |
00:18:21 |
- Kulağında birşey var... |
00:18:27 |
- İyi misin? |
00:18:31 |
Lima Um Alfa |
00:18:33 |
Etrafını boşaltır mısınız? |
00:18:35 |
- Rahatla ve nefes al. |
00:18:39 |
- Lima Um Alfa'ya gönderilsin. |
00:18:41 |
Sanırım zamanı geldi. |
00:18:45 |
Meu Deus, Ada'ya gidiyorsun. |
00:18:48 |
- Gidecek miyim? |
00:18:52 |
Umarım yakında görüşürüz. |
00:18:56 |
- Lütfen işinize dönün. |
00:18:58 |
Kırık camları temizleyin. |
00:19:01 |
İyi şanslar, teşekkürler. |
00:19:07 |
Gerçekten çok adil. |
00:19:09 |
Bayanlar yol açın lütfen. |
00:19:16 |
- Herkes işine dönsün. |
00:19:21 |
Kıskançlıktan nefret ediyorum. |
00:19:25 |
Teknik Servis. |
00:19:30 |
Sektör 6'daki teknik elemana gidiyorum. |
00:19:32 |
Kargaşayla ilgilenmeliyim. |
00:19:35 |
- Hemen dön. |
00:20:04 |
- Hey, nereye gidiyorsun? |
00:20:08 |
Arkadaşım, heryerde açık kabloların |
00:20:16 |
Ne? Seni duyamıyorum. |
00:20:18 |
Heryerde seni aradım. |
00:20:21 |
Kirlenme yaşarsan, |
00:20:24 |
- Nasılsın, Mac? |
00:20:28 |
- Yine bilgisayarım çöktü. |
00:20:31 |
daha ne kadar işleyeceğini |
00:20:34 |
- Ne bakıp duruyorsunuz? |
00:20:40 |
Oh, paydos zamanı gelmiş. |
00:20:44 |
Beni yoldan çıkarıyorsun. |
00:20:53 |
Yaşadığın yer nasıldır? |
00:20:58 |
İyidir, diğer sektörlerden |
00:21:04 |
Buraya gelip konuşmaktan hoşlanıyorum. |
00:21:08 |
konuşmaktan hoşlanmıyorlar. |
00:21:10 |
Öyle. |
00:21:12 |
Ofisime gel. |
00:21:20 |
- Bunlar arkadaşların mı? |
00:21:23 |
Elbiseleri nerede? |
00:21:27 |
Yani neden kazık yutmuş gibi |
00:21:31 |
- Evet. |
00:21:35 |
Tüm doktorlar böyledir. |
00:21:38 |
Tanrı nedir? |
00:21:41 |
Bazen birşeyi çok ister, |
00:21:44 |
Tanrı, o anda seni umursamayan kişidir. |
00:21:47 |
Ah, evet. |
00:21:48 |
Teknik servis, aşağı ünitede bekleniyor. |
00:21:51 |
Tamam, hemen geliyorum. |
00:21:58 |
Onu bana ver. |
00:22:00 |
Sen bunları nereden buluyorsun? |
00:22:03 |
Antikacıdan buluyorum. |
00:22:05 |
- Kirlenme öncesi mallar mı? |
00:22:07 |
Sorularınla beni öldürüyorsun. |
00:22:12 |
- Özel birisin. |
00:22:18 |
İşte bir soru daha. |
00:22:20 |
Konuştuklarımızı hatırlıyorsun |
00:22:22 |
Kimseye bu konuşmalardan |
00:22:24 |
Hayır. |
00:22:25 |
- Çünkü başımı büyük belaya sokarsın. |
00:22:28 |
İyi. |
00:23:09 |
Hey, n'aber? |
00:23:13 |
Peki, sonra devam ederiz. |
00:23:19 |
- Ucuz Çin malları, ha? |
00:23:22 |
Hiç şaşırmadım. |
00:23:32 |
- O şeyi düzeltirsen iyi olur. |
00:23:36 |
Bunların tamirine harcadıkları parayla |
00:23:40 |
Öyle... |
00:23:41 |
Hazır mısın? |
00:23:45 |
Oksijeni kes. |
00:23:48 |
İşim bitmeden şu işe başlamasanız |
00:23:52 |
- Göbek bağını kes. |
00:24:16 |
Nefes al. |
00:24:19 |
Hadi dostum. |
00:24:25 |
Hadi nefes al. Nefes al. |
00:24:27 |
Hadi. Hadi. Nefes al, nefes al. |
00:24:32 |
İşe yaradı. Sağlıklı. |
00:24:38 |
Dünyaya hoş geldin. |
00:24:43 |
- Bebeğimiz nasıl? |
00:24:49 |
Bir bakalım. Işık. |
00:24:52 |
Vinil iyi görünüyor. |
00:24:56 |
- Doğumda bir problem olmadı, değil mi? |
00:25:01 |
İyi bir ürün gibi görünüyor. |
00:25:04 |
Kurumun damgasını basın. |
00:26:20 |
Küçük böcek. |
00:27:07 |
Belki bir dahaki sefere seni |
00:27:20 |
- Merhaba. |
00:27:24 |
Yine şu küçük kıza yenildin, ha? |
00:27:28 |
- Sentetik içecekler yasak. |
00:27:32 |
Yosun suyu lütfen. Cilde iyi gelir. |
00:27:48 |
Jordan, hasta mısın? |
00:27:51 |
Dr.Merrick'in ofisindeki |
00:27:56 |
İyiyim ben. |
00:28:00 |
- Sen nasılsın? |
00:28:04 |
Lincoln, yalan söylediğinde |
00:28:11 |
- Birşey buldum. |
00:28:13 |
- Bir böcek. |
00:28:15 |
- Değişik bir böcek. |
00:28:17 |
Havalandırma kanalından gelmişti. |
00:28:19 |
Kirlenmeden nasıl kurtulmuş? |
00:28:21 |
- Ve patojen sensörlerini nasıl aşmış? |
00:28:25 |
Hayır, hiç küçük değil. |
00:28:28 |
Hem nasıl kurtulmuş, |
00:28:31 |
Kurtardıkları insanları |
00:28:33 |
İnsanların kurtulması iyi birşey. |
00:28:37 |
Her zaman en kötüyü düşünüyorsun. |
00:28:40 |
Birşeylerin yanlış olduğunu |
00:28:43 |
İyi şeyler de olur. |
00:28:49 |
Selam, Gandu işçilerden |
00:28:52 |
- Neymiş? |
00:28:54 |
- Ahbap? Ne demekmiş? |
00:28:58 |
- Hey Ahbap. |
00:29:00 |
Hey Ahbap. |
00:29:01 |
- Hey Ahbap. |
00:29:03 |
- Birazdan Çekiliş başlayacak. |
00:29:06 |
Ahbap. |
00:29:08 |
Tüm ekranları açın. |
00:29:21 |
İyi akşamlar. |
00:29:27 |
Yoğun bir hafta geçirdiniz. |
00:29:32 |
Bu geceki talihlimiz, |
00:29:36 |
kura ile belirlenmiştir. |
00:29:37 |
Dünyadaki son cennete gönderilecektir. |
00:29:38 |
- Çekilişe başlayın. |
00:29:48 |
Jordan İki-Delta. |
00:29:52 |
Ada'ya gidiyorsunuz. |
00:30:01 |
Geride kalanlar, |
00:30:07 |
Teşekkürler. |
00:30:16 |
*Yakınlaşma Uyarısı* |
00:30:20 |
- Sabah yola çıkmak zorundayım. |
00:30:25 |
İyi şeyler de oluyor. |
00:30:32 |
Seni daha yakından |
00:30:36 |
Sizler, yakınlaşmamaya dikkat edin. |
00:30:47 |
Ada'da görüşürüz. |
00:31:07 |
Ada'ya gitmek istiyorsun. |
00:31:17 |
Sen seçildin. |
00:31:21 |
Ada...seni bekliyor. |
00:32:02 |
Kat 3: Sadece Görevli |
00:33:49 |
Çok güzel. Hiç bebek görmemiştim. |
00:33:55 |
- Kucağıma alabilir miyim? |
00:34:04 |
Ada'ya mı gideceğiz? |
00:35:23 |
Tebrikler, |
00:35:26 |
Teşekkürler. |
00:35:29 |
Hazır olduğunuzda |
00:35:38 |
Starkweather, şu Reebok |
00:35:42 |
Aman Tanrım, içerdeki o mu? |
00:35:47 |
Gerçekten harika. |
00:35:49 |
Kargoyu bir an önce alabilir miyiz? |
00:35:52 |
Ama o hala ameliyatta. Üzgünüm. |
00:35:54 |
Hanımefendi, dışarıda helikopterim bekliyor |
00:35:58 |
Kötü havada uçamayız. |
00:36:05 |
Gerçekten meşgulüz. |
00:36:08 |
Adamın tavrına bak. |
00:36:11 |
Kalp atışı, 102. |
00:36:16 |
- Kesici hazır mı? |
00:36:23 |
Ameliyata başlayabiliriz. |
00:36:45 |
Şu sızıntıyı temizleyelim. |
00:36:52 |
Doktor, Kalp atışı hızlanıyor. |
00:37:03 |
- Kan basıncı nedir? |
00:37:08 |
Kalp atışı hala hızlanıyor, doktor. |
00:37:10 |
Anestezi seviyesi nedir? |
00:37:12 |
- Dozu yükselttik. |
00:37:26 |
Aman Tanrım. |
00:37:44 |
Dur. |
00:38:02 |
Sakin ol, büyük adam. |
00:38:04 |
Sakın ona zarar vermeyin. |
00:38:14 |
Adaya gitmek istiyorum. |
00:38:18 |
Yaşamak istiyorum. |
00:38:25 |
Hey, iyi misin dostum? |
00:38:28 |
Bu ilk kez olmuyor, biliyorsun. |
00:38:30 |
Bölgede güvenlik sağlandı. |
00:38:44 |
Bak şimdi... bekle, bekle. Bum. |
00:38:48 |
Gördünüz mü? |
00:38:52 |
Çok hainsiniz. |
00:38:55 |
- Mükemmel. |
00:39:00 |
- Sanırım bir olay olmuş. |
00:39:05 |
- Sizde bunu komik mi buldunuz? |
00:39:07 |
- Siz? |
00:39:10 |
Tekrar oynatır mısınız lütfen. |
00:39:17 |
Dur. |
00:39:19 |
- Bu kimdir? |
00:39:20 |
Çok korkmuştu, ona yardım ettim. |
00:39:23 |
Yavaşlatarak tekrar oynatın. |
00:39:32 |
Dondur. |
00:39:34 |
Bileğine zoom yap. |
00:39:40 |
Kaçan bir ürünümüz var. |
00:39:43 |
Yüz eşleştirmesi yapın. |
00:39:49 |
*Günaydın Jordan İki-Delta* |
00:39:56 |
*Adaya Gidiş İçin Listeye Alındınız* |
00:40:28 |
- Ne kadar tatlısın... |
00:40:30 |
Ne? |
00:40:41 |
Eşleştirme tamam. Lincoln Altı-Echo. |
00:40:43 |
Tesisi Karantinaya alın. |
00:40:49 |
- Maskelerinizi indirin. |
00:40:53 |
Umurumda değil. |
00:40:55 |
O akciğeri hemen paketleyin. |
00:40:57 |
Arka tarafı da kontrol edin. |
00:41:01 |
*Transfer Edilecek Organ* |
00:41:03 |
Nasıl oldu da Medikal Sektör'e ulaştı. |
00:41:08 |
Bulun. |
00:41:12 |
N'apıyorsun? |
00:41:13 |
- Bak, bana güvenmelisin, tamam mı? |
00:41:15 |
- Onları gördüm. |
00:41:16 |
Lima ve Starkweather. |
00:41:17 |
- Ne? |
00:41:20 |
- Yeter! Odama dönmek istiyorum. |
00:41:22 |
- Anlamıyor musun? Seni öldürecekler. |
00:41:24 |
Ada diye birşey yok. Hadi. |
00:41:29 |
Altı-Echo, Dişi Kulesi 4-32'de. |
00:41:31 |
Yanında kadınlardan bir var. |
00:41:33 |
Yoldan çekilin! |
00:41:40 |
Sadece bana güven. |
00:41:46 |
Bu bir Genel Duyurudur. |
00:41:51 |
kirlenme tehlikesi tespit |
00:41:56 |
karantinaya alınacaktır. |
00:42:07 |
Olduğun yerde kal. |
00:42:29 |
Yoldan çekilin! |
00:42:40 |
İkinci katta iki tane kaçak var. |
00:42:56 |
İşte oradalar. |
00:42:58 |
Eksi 16. kattalar. |
00:43:13 |
- Hayır! |
00:43:28 |
Yapmayın. |
00:43:31 |
Hayır. |
00:44:09 |
Siz seçildiniz, |
00:44:14 |
Neslinizi devam ettireceksiniz. |
00:44:17 |
Çok özel bir amacınız var. |
00:44:25 |
Ada'ya gideceksiniz. |
00:44:30 |
Siz seçildiniz, |
00:44:34 |
Ada'ya gideceksiniz. |
00:44:55 |
- Neredeler? |
00:44:58 |
- Aşağıya bakın. |
00:45:07 |
- Çabuk ol. |
00:45:16 |
Şuradalar. |
00:45:31 |
- Lincoln. |
00:45:33 |
- İşte oradalar. |
00:45:42 |
Koş, koş... şu taraftan. |
00:45:48 |
Hala bir Ada'nın olduğunu |
00:46:45 |
Şurada bir kapı var. |
00:48:01 |
Kirlenme sonrasında Lincoln Altı-Echo |
00:48:05 |
Jordan İki-Delta yeni evine |
00:48:09 |
Ada'ya. |
00:48:10 |
Üç-Echo, işinize |
00:48:13 |
Elbette, işime konsantre olmak |
00:48:16 |
İşimi çok ilginç buluyorum, |
00:48:22 |
Çünkü o çok iyi arkadaşımdır, |
00:48:25 |
- O iyileşecek, Üç-Echo. |
00:48:30 |
Bu tüpler nereye gidiyor? |
00:48:34 |
İnsan organizması, |
00:48:39 |
Üç milyon yıllık bir evrimin |
00:48:44 |
Yalnızca, her makina gibi |
00:48:49 |
Yüzyıllardır insan vücudunun yenilenebilmesi |
00:48:53 |
Bence karşılıklı oynarsak satış |
00:48:56 |
Satış, satış, satış. |
00:49:11 |
Bayanlar ve Baylar. |
00:49:17 |
Agnet, direkt olarak yetişkinliği |
00:49:22 |
Böylece müşterinin şu andaki |
00:49:28 |
12 ay içinde hazır hale gelir. |
00:49:31 |
yeni bir çift ciğer, |
00:49:35 |
Tamamen sizin genlerinizle |
00:49:39 |
2015'te çıkan Genetik Kanunu |
00:49:45 |
klonlar bitkisel hayatta tutulur. |
00:49:50 |
Düşünmez, acı çekmez, |
00:49:58 |
Bayanlar ve baylar, |
00:50:03 |
İnsan değildirler. |
00:50:10 |
Karşınızda Halkla İlişkiler |
00:50:13 |
Memnuniyetle sorularınızı |
00:50:17 |
Yapacağınız en akıllı yatırım |
00:50:22 |
Ve nasıl 60-70 yıl fazladan |
00:50:30 |
Dr. Merrick, ben Albert Laurent, |
00:50:33 |
Savunma Departmanı sizi şiddetle |
00:50:36 |
Kişisel özelliklerinizden haberdarım. |
00:50:39 |
Adamlarım Delta Gücü |
00:50:42 |
Ben de Fransız Özel kuvvetlerinde |
00:50:45 |
Kurumsal bir hırsızlıkla |
00:50:47 |
Savunma Departmanı'na bu şekilde |
00:50:49 |
ancak esas olay biraz daha karışık. |
00:50:51 |
Bu nedenle hizmetinize ihtiyaç duydum. |
00:50:56 |
Savunma Departmanı'nız varken |
00:51:00 |
Çünkü tam 125 milyar dolarlık |
00:51:06 |
Ve ortakların tereddüte |
00:51:09 |
Anlattığınız sizin kendi |
00:51:11 |
Bense müşterilerimin sırlarını |
00:51:14 |
Çok iyi. |
00:51:20 |
İki ürünümüz firar etti. |
00:51:22 |
İlginç, bitkisel hayatta |
00:51:26 |
Yedi yıllık denemelerden |
00:51:30 |
yani gerçek anlamda bir yaşam olmadan |
00:51:39 |
- Ne süredir kayıplar? |
00:51:44 |
- Yayalar mı? |
00:51:47 |
Raid, saatte 1.2 mil hız, |
00:51:50 |
- Kaçaklar hakkında tarif alın. |
00:51:53 |
Beni takip edin. |
00:52:12 |
- Hadi, devam etmeliyiz. |
00:52:15 |
- Denemeliyiz hadi. |
00:52:16 |
- Burası dışında herhangi biryere. |
00:52:26 |
Ya kirlenmişsek? |
00:52:29 |
Öyle olsak ölmüş olurduk. |
00:52:32 |
Kirlenme diye birşey yok. |
00:52:45 |
- Bu da ne? |
00:52:54 |
Herneyse kötü niyetli gibi. |
00:52:58 |
Jordan İki-Delta'nın sponsoru |
00:53:00 |
bir trafik kazası |
00:53:02 |
Birkaç organ transferine |
00:53:04 |
Ne kadar zamanı var? |
00:53:06 |
- 48 saat. En fazla 3 gün. |
00:53:10 |
Çevresini ve varoluşunu |
00:53:16 |
Son aylarda dengesiz davranışlar |
00:53:20 |
durumun farkına varıp |
00:53:24 |
Dış dünya hakkında ne biliyorlar? |
00:53:27 |
Çok az. |
00:53:32 |
Global bir kirlenme. |
00:53:36 |
Onlara tek ümit veren şey Ada'ydı. |
00:53:40 |
Hepsine bir amaç sağlıyordu. |
00:53:45 |
tüm programlar, filimler, kitaplar, oyunlar... |
00:53:49 |
agresiflikleri bastırmalarına |
00:53:53 |
Seksten haberdar olmalarının |
00:53:58 |
Karşı cinsleri ayırdık. |
00:54:01 |
Aslına bakılırsa, çocuk gibiler... |
00:54:06 |
en fazla 15 yaşa kadar |
00:54:25 |
- O da neydi? |
00:54:30 |
Ama ben de bir tane istiyorum. |
00:54:46 |
Bak. |
00:54:48 |
Otoyol 39... otoyol 39. Hadi. |
00:54:54 |
Bunu bir arkadaşımdan almıştım. |
00:55:19 |
Sanırım burası. |
00:55:51 |
Ne var? |
00:55:53 |
Macoy adında birini tanıyor musun? |
00:55:57 |
Evet tanıyorum. |
00:56:00 |
- Ben. |
00:56:03 |
- Lincoln Altı-Echo. |
00:56:08 |
Tamam. |
00:56:10 |
Çölde UFO arayan |
00:56:12 |
U-ne? Hayır sanmıyorum. |
00:56:16 |
Şanslı günündesin Kaptan Kirk. |
00:56:19 |
- 100 numarada mı? |
00:56:21 |
Nereye boşaltıyor? |
00:56:25 |
Dostum, asabımı bozmaya |
00:56:30 |
Teşekkürler. Gitmeliyim, |
00:56:34 |
- Birşey içer misin? Cin? |
00:56:37 |
Sek mi? |
00:56:50 |
Hmm, sürahi gibi. |
00:56:54 |
- Sektör 5 burası mı? |
00:57:01 |
- Nasıl dışarı çıktın? |
00:57:05 |
- Seni arayacaklardır. |
00:57:07 |
Olan şu ki, |
00:57:10 |
ikimiz de ölürüz. |
00:57:12 |
Çek şu ellerini üzerimden, |
00:57:16 |
Benim evime gidelim, |
00:57:24 |
- Ed. |
00:57:28 |
- Sizi yalnız bırakayım mı? |
00:57:36 |
- Tabi, tabi. |
00:57:44 |
Bir adamı tuvalette böyle |
00:57:48 |
- "Yalamak" ne demek bilmiyor. |
00:57:54 |
Çekil bakayım. Beni zorlama Joe, tamam mı? |
00:57:59 |
Gitmemiz gerek. |
00:58:00 |
Bunlar şehir dışından arkadaşlarım. |
00:58:02 |
- Numaranı alabilir miyim? |
00:58:05 |
Hey, sabrımı zorlama. Hayır. |
00:58:20 |
Bu harika. |
00:58:26 |
Mac enstitüdeki işinden pek bahsetmez. |
00:58:28 |
Beraber mi çalışıyorsunuz? |
00:58:32 |
Hayat kurtarmanın mükafatını |
00:58:38 |
Ama bu havada antremana devam ederseniz |
00:58:42 |
Oh Mac, bak. Aynı bilezikten |
00:58:46 |
Sue, yeter... şu hakkında konuştuğumuz |
00:58:55 |
Şimdi markete gidip |
00:58:58 |
- Biraz konuşmamız lazım. |
00:59:01 |
- Arkadaş olmaya çalışıyordum. |
00:59:10 |
Neden yalan söylüyorlar Mac? |
00:59:18 |
Ne olduğunuzu anlamamanız için |
00:59:21 |
- Ne olduğumuz mu... |
00:59:25 |
Bu aynen bir çocuğa Noel Baba'nın |
00:59:32 |
Bak, siz... |
00:59:37 |
Siz, benim gibi değilsiniz. |
00:59:41 |
İnsan değilsiniz. |
00:59:45 |
Demek istediğim, insansınız |
00:59:52 |
Benim gibi. |
00:59:56 |
Siz klonsunuz... |
01:00:00 |
Gerçek dünyadaki insanların |
01:00:05 |
- Ne? |
01:00:06 |
- Kopya mı? Neden bahsediyorsun? |
01:00:08 |
Zengin ve yaşlı bir hanım |
01:00:11 |
ya da bir organ lazım oluyor, |
01:00:18 |
Ama benim bir annem var. |
01:00:20 |
- Biliyorum. |
01:00:22 |
- Bir köpeğim ve bisikletim vardı... |
01:00:26 |
gidonunda püsküller olan |
01:00:30 |
onunla büyükannenin sokağına |
01:00:33 |
o da hemen çıkıp sana yaptığı |
01:00:35 |
- Evet. |
01:00:40 |
Enstitüdeki bir programcı |
01:00:43 |
Küçük ayrıntılarını değiştirdikleri |
01:00:47 |
Hepsi hemen hemen aynıdır. |
01:00:49 |
Sözde "Kirlenme"den önce |
01:00:58 |
Bana öyle bakmayın. |
01:01:02 |
Güzel anılarınızı |
01:01:06 |
Ne zamandır sürüyor? |
01:01:11 |
Sen Echo jenerasyonusun, üç yıldır. |
01:01:19 |
- Üç. |
01:01:22 |
herkesin sonsuza kadar yaşayabilmesi. |
01:01:26 |
Dışarıda bunun için her miktarı |
01:01:30 |
Bizi öldürmeleri umurlarında değil mi? |
01:01:33 |
Hayır, çünkü bitki gibi seralarda... |
01:01:35 |
yetiştirildiğinizi sanıyorlar. |
01:01:38 |
Neden Merrick sizi yeraltında |
01:01:42 |
Gerçeğin, sponsorlar başta olmak üzere, |
01:01:45 |
- Sponsorlar mı? |
01:01:49 |
Size para yatırdılar. |
01:01:53 |
Neden Merrick, sahiplerimizin |
01:01:59 |
Çünkü biftek tüketenler, bir ineği |
01:02:04 |
Ayrıca Merrick sizi üreterek |
01:02:12 |
Sponsorlarınız bu suça ortak olamazlar. |
01:02:15 |
Zengin ve ünlüler. |
01:02:17 |
Merrick'in böyle bir iş yaptığını |
01:02:19 |
O zaman sponsorlarımızı |
01:02:21 |
- Ne? |
01:02:22 |
Hayır, bu duyduğum en kötü fikir. |
01:02:25 |
Beni de öldürteceksiniz? |
01:02:27 |
Yapacağız, çünkü bu tek şansımız. |
01:02:30 |
Durun, durun. |
01:02:33 |
Lüks arabalarının yedek parçalarından |
01:02:36 |
Umursayacaklarını mı sanıyorsunuz? |
01:02:39 |
Ben olsam ne yapardım, biliyor musunuz? |
01:02:43 |
- Sahile inerdim. |
01:02:47 |
Senden yardım istiyoruz. |
01:03:01 |
Kaçakların termal sinyallerini |
01:03:03 |
Kum çok sıcak. |
01:03:09 |
Lincoln'e dün mikrosensörler |
01:03:13 |
onların düşük frekanslı |
01:03:15 |
Arama menzilini 0,5 mile kadar |
01:03:17 |
Yapın o zaman. |
01:03:19 |
Sponsorlarınızın isimleri |
01:03:21 |
Senin sponsorun New York'ta yaşıyor. |
01:03:24 |
bölgesel bir kod. Altı-Echo, |
01:03:29 |
- Los Angeles. Eyalet dışına çıkacaksın. |
01:03:32 |
Evet, bunları giy. |
01:03:33 |
Hayır, sen benimle gel, çabuk. |
01:03:42 |
Bu bir çanta, |
01:03:43 |
içine eşya koyarsın. Çantalar erkeklerin, |
01:03:46 |
- Anladın mı? |
01:03:48 |
Kusura bakma, |
01:04:02 |
Dur, insanlar sokakta bunlarla gezmezler. |
01:04:11 |
Hayır, bu da özel sipariş. |
01:04:18 |
Dinleyin, bu bir kredi kartı... |
01:04:23 |
Yiyecek almanızı sağlar, |
01:04:24 |
ancak 24 saat içinde |
01:04:27 |
O zaman da nakit kullanacaksınız. |
01:04:33 |
Bakın, bu gerçek insan olma |
01:04:37 |
evrensel bir kural vardır. |
01:04:41 |
Tamam. |
01:04:49 |
Birşey yakaladım. |
01:05:06 |
Birkaç dakika içeride olacağız. |
01:05:12 |
Bekleyin, tamam mı? |
01:05:21 |
Şuna bak. |
01:05:24 |
Çocuklar. |
01:05:36 |
Tren Los Angeles'a kadar durmaz. |
01:05:37 |
Oraya vardığınızda sponsorlarınızı... |
01:05:41 |
enformasyon klübelerinden |
01:05:42 |
Tamam. Enformasyon klübesi nedir? |
01:05:45 |
O size nerede yaşadıklarını söyler. |
01:05:50 |
İnsanlar mücadeleye devam edebilmek |
01:05:54 |
- Sağol Mac. |
01:05:59 |
Şimdi size yukarıdan |
01:06:01 |
Başınızı belaya sokmayın. |
01:06:25 |
Sanırım onları buldum. |
01:06:33 |
Kaçın! |
01:08:07 |
Koş. |
01:08:24 |
Bu insanların nesi var? |
01:08:41 |
Basit bir iş olacaktı, ha? |
01:08:43 |
Hiçbir zaman olmaz... |
01:08:45 |
Sadece tren bileti almış. |
01:08:50 |
Hesabı takip ederek, |
01:08:55 |
Los Angeles'e gidiyoruz. |
01:09:00 |
Olabildiğince çabuk geldim. |
01:09:02 |
Şu anda Savunma Deparmanı'nın |
01:09:05 |
aldım, görmek ister misiniz? |
01:09:10 |
- Altı-Echo çizdi. |
01:09:13 |
Rnovatio... rinovatio? |
01:09:18 |
Bu da ne, İtalyanca mı? |
01:09:22 |
Onlara hiç Latince öğretmedik. |
01:09:24 |
Bunu biliyorum. |
01:09:27 |
O zaman nereden öğrendi? |
01:09:26 |
Sinaptik tarama sonuçları geldi mi? |
01:09:28 |
Tarama sonuçları nerede? |
01:09:48 |
Siz ikiniz. |
01:09:54 |
Oradalar. |
01:11:41 |
Henüz gelebildik, ancak Troy |
01:11:52 |
Afedersiniz, |
01:11:55 |
Teşekkürler. |
01:12:02 |
İyice emin olalım. |
01:12:08 |
Hadi, kameralara gülümseyin. |
01:12:24 |
Oh, bana tanıdık geliyorsun? |
01:12:27 |
Bunlar onlar. |
01:12:30 |
Üç araba ve iki motorsiklet. |
01:12:33 |
Kaçaklarımızı tespit ettim. |
01:12:41 |
Hareket ediyoruz. Yürüyün. |
01:12:54 |
Bekleyin. Macoy'un kredi kartını |
01:12:56 |
Bulundukları yer, Bryan Bulvarı, 98320 |
01:12:59 |
- Hemen 9832'ye hareket edin. |
01:13:02 |
Los Angeles polisi de kartı takip etmiş |
01:13:05 |
- Tom Lincoln. |
01:13:10 |
- *Kayıt Yok*. |
01:13:20 |
- Alo? |
01:13:24 |
- O hasta. |
01:13:28 |
Kendisi hastanede. |
01:13:48 |
Jordan.. Gidelim. |
01:13:53 |
Durun ellerinizi kaldırın. |
01:13:55 |
- Duvara yaslanın. |
01:14:01 |
- Lincoln. |
01:14:14 |
Takip edin, çabuk. Yürüyün! |
01:14:27 |
Jason Macoy'un cinayet zanlılarını |
01:14:29 |
Ne? O bize yardım ediyordu. |
01:14:32 |
Söyledikleriniz aleyhinize |
01:14:35 |
Aleyhimize delil mi? |
01:14:40 |
DNA taraması yapmayın. |
01:14:41 |
FBI, sonuçlara dayanarak |
01:14:46 |
Bu bir kabus. |
01:14:47 |
Bunun olmasına izin veremezsin. |
01:14:49 |
Anladın mı? |
01:14:52 |
Sana olayı kapatmanı emrediyorum. |
01:14:55 |
Bir-Adam-82, şüphelilerle |
01:14:57 |
Kimlikleri yok, tespit için |
01:15:01 |
- Adım Tom Lincoln. |
01:15:03 |
- Dosyama girer misniz lütfen? |
01:15:20 |
Merkez, 2 dakikalık yolumuz kaldı. |
01:15:36 |
Kalk, Lincoln, kalk. |
01:15:44 |
Hadi gidelim. |
01:15:48 |
Yürü. |
01:15:53 |
Yakalanacağız. |
01:16:10 |
Koş. |
01:16:13 |
Onları görüyorum. |
01:16:16 |
Hadi yürüyün. |
01:16:20 |
Hareket et! |
01:16:44 |
Hadi, hadi, hadi! |
01:16:57 |
Arka taraftalar. |
01:17:36 |
Herb 2, hedeflerin durumunu bildir? |
01:17:40 |
- Tren tekerleklerinin arasındalar. |
01:17:46 |
Hayır. |
01:17:50 |
- Hayır durma, devam et. |
01:18:34 |
Onları kaybetme. |
01:18:37 |
Dikkat. |
01:18:43 |
Kaçmalarına izin vermeyin. |
01:19:08 |
Çok başarılı. |
01:19:11 |
Polis helikopterleri geldi. |
01:19:23 |
Tırı durdurun. |
01:19:34 |
Corey, iyi misin? |
01:19:42 |
Polisler! |
01:20:05 |
Geri geliyor. |
01:20:09 |
Uzak dur Jordan. |
01:20:38 |
- Ne yaptığını sanıyorsun? |
01:21:37 |
Sıkı tutun. |
01:21:41 |
Dikkat et. |
01:21:57 |
Sıkı tutun. |
01:22:16 |
- Yakaladım seni. |
01:22:18 |
- Sakın bırakma, Lincoln. |
01:22:24 |
Sakın düşürme beni, Lincoln. |
01:22:41 |
Sessizce halledemiyeceksek, |
01:22:49 |
17 kat yukarıda, |
01:22:57 |
Zorlu bir gün. |
01:23:00 |
Başlayalım. |
01:23:02 |
Los Angeles Polisi. |
01:23:09 |
Gey, onları görebiliyor musun? |
01:23:12 |
İşte oradalar. Vur. |
01:23:21 |
Geriye çekil. Çök. |
01:23:29 |
Herb 1, ben ateş açacağım. |
01:23:38 |
Geri geliyorlar. |
01:23:54 |
Oh, hayır. |
01:24:00 |
Durun. |
01:24:43 |
İsa sizi seviyormuş. |
01:24:47 |
Hadi kızım. İsa sizi seviyor. |
01:25:01 |
Sır saklayabilir misiniz, Doktor? |
01:25:04 |
- Elbette. |
01:25:07 |
- Belki sizin bile bilmediğiniz şeyler. |
01:25:12 |
Kirlenmenin gerçek olduğundan |
01:25:16 |
- Neden ki? |
01:25:20 |
Sektör 6'da uçan bir böcek |
01:25:24 |
Belki de ben de |
01:25:27 |
Bundan başkasına bahsettin mi? |
01:25:29 |
Hayır, hayır. |
01:25:33 |
Ve birşey bulursam |
01:25:36 |
- Teşekkür ederim. |
01:25:39 |
- Burayı seviyorum. |
01:25:42 |
Ama Çekilişi çözemedim? |
01:25:46 |
Evet... biliyor musun... |
01:25:49 |
Sen Echo jenerasyonunun ilkisin |
01:25:55 |
Buraya ilk gelişimi |
01:25:59 |
Ben de senin gibi kurtulanlardandım. |
01:26:04 |
Bulunduğun çevreyi |
01:26:08 |
Tek fark... |
01:26:14 |
Acıyor. |
01:26:18 |
Toplulukta Echo jenerasyonundan |
01:26:38 |
Tom Lincoln'ın adresini gördüm. |
01:26:41 |
Yağmur durunca gideriz. |
01:26:44 |
- Onları bulunca işler yoluna girer. |
01:26:52 |
Küçük oğlan bana benziyordu. |
01:26:58 |
Sara ölecek değil mi? |
01:27:02 |
Bilmem ki. |
01:27:06 |
Yalan söylüyorsun. |
01:27:15 |
Soğuk. |
01:28:05 |
- Gir içeri. |
01:28:09 |
- Ben girerim. |
01:28:15 |
Merhaba? |
01:28:20 |
Merhaba. |
01:29:25 |
Aman Tanrım. |
01:29:30 |
Adım Lincoln Altı-Echo. |
01:29:49 |
Evimde ne arıyorsunuz? |
01:29:57 |
Efendim, bunu görmelisiniz. |
01:30:04 |
O çok güzel. |
01:30:05 |
Bu Altı-Echo'nun 3 yıl evvelki |
01:30:08 |
Veriler topluluğa girmeden |
01:30:11 |
Bu da birkaç gün öncesinin sonuçları. |
01:30:15 |
İmkansız bir şekilde 3 yıl içinde |
01:30:19 |
Belki bu kortekste meydana gelen |
01:30:22 |
Enfeksiyon mu? |
01:30:25 |
Uçmalıyız. |
01:30:32 |
Bunlar anılar. |
01:30:40 |
Sponsoruna aitler. |
01:30:43 |
Seni daha evvel gördüm. |
01:30:46 |
- Maxim'de, Esquire'da... |
01:30:50 |
Erkek dergileri. Kadınların küçük şortlarla poz verdikleri... |
01:30:57 |
Yazılarda var elbet. |
01:31:06 |
- Bu da nedir? |
01:31:13 |
Cildin yumuşacık. |
01:31:22 |
Üzerime birşeyler giyip |
01:31:25 |
- Teşekkürler. |
01:31:38 |
Kalkmanı bekliyordum. |
01:31:40 |
- Daha uzunsun sanıyordum. |
01:31:44 |
Gel buraya. |
01:31:47 |
O gerçekten inanılmaz? |
01:31:51 |
benim ömür boyu bulamadığım |
01:31:54 |
- Ver şunu. |
01:31:57 |
O benim en iyi arkadaşım. |
01:32:01 |
- Ben İskoçyalıyım. |
01:32:05 |
Bana bak, |
01:32:08 |
Bunlarla. |
01:32:09 |
Hayır, gerçekten. Kes şunu. |
01:32:13 |
Evet, yeter. |
01:32:16 |
- Tam bir ucubeler şovu. |
01:32:22 |
- Tekne mi inşa ediyorsun? |
01:32:30 |
Arabalar ve motorsikletlerle |
01:32:32 |
Deneysel dizaynlar. |
01:32:37 |
- Bilir misin? Petro-kafa. |
01:32:40 |
Garip, sanki bunları |
01:32:42 |
Bu hep yaptığım şeydi. |
01:32:46 |
- Renovatio nedir? |
01:32:53 |
Bak, ben sirozluyum. |
01:33:00 |
- Nasıl? |
01:33:06 |
- Seks mi? |
01:33:09 |
Sen bakir misin? |
01:33:13 |
Onunla geziyorsun |
01:33:18 |
Sürprizi bozmayayım o zaman, |
01:33:23 |
Doktorum önümüzdeki 2 sene içinde |
01:33:30 |
İtiraf ve pişmanlıklarımı |
01:33:38 |
Bizi takip ediyorlar. |
01:33:41 |
Bizi öldürmeye çalışıyorlar. Buraya |
01:33:45 |
Neye yardım edeceğim? |
01:33:46 |
- Enstitünün yaptıklarını durdurmaya. |
01:33:49 |
Yüzüne bakıyorum, |
01:33:52 |
Bu adamda kim? Onu tanıyorum. |
01:33:56 |
- O Amerika'nın Başkanı. |
01:33:59 |
- Tam bir geri zekalı. |
01:34:02 |
- Bunu çok insan izleyebiliyor mu? |
01:34:05 |
Oraya beraber çıkabilirsek, |
01:34:09 |
Gidip NBC'ye bizi |
01:34:11 |
yayınlayın mı diyeceğiz? |
01:34:14 |
Bu sana hiçbir şey ifade etmeyebilir. |
01:34:16 |
Ama geldiğimiz yerde öleceğini |
01:34:28 |
Bize yardım et. |
01:34:32 |
Pekala. Gidip ayakkabılarımı |
01:34:54 |
Tom, acele et. |
01:35:00 |
Merrick Enstitüsü. |
01:35:02 |
- Merrick Biyoteknoloji, yardımcı olabilir miyim? |
01:35:05 |
- Merhaba Bay Lincoln. |
01:35:08 |
aşağıda kanepemin üzerinde oturduğunu |
01:35:13 |
- Bekleyebilir misiniz? |
01:35:26 |
Beklettiğim için üzgünüm. |
01:35:30 |
Tamam mıyız? |
01:35:41 |
- Ters birşeyler var. |
01:35:45 |
Gözleri yalan söylüyor. |
01:35:49 |
- Sen burada kal. |
01:35:50 |
- Gidelim mi? |
01:35:53 |
- Herşey yolunda mı? |
01:35:56 |
Bize inanmamaları ihtimaline |
01:35:58 |
- Beraber gitsek iyi olur. |
01:36:07 |
- İyi şanslar. |
01:36:22 |
- Beğendin mi? |
01:36:25 |
- Ben kullanacağım. |
01:36:28 |
- Yo, gerçekten. |
01:36:32 |
- Kendi kendime öğrendim. |
01:36:35 |
Sen bana gösterirsin. |
01:36:40 |
Dikkatli ol. Bu bir Cadillac V1209, |
01:36:46 |
500 bin dolarlık bir araba. |
01:36:50 |
Parmağını şuraya koy. |
01:36:55 |
Her kuruşa değersin. |
01:36:57 |
- Ne yapıyorsun? |
01:37:00 |
- Merhaba Bay Lincoln. |
01:37:04 |
- Bie dakika lütfen. |
01:37:06 |
- Bunu yaptığın için. |
01:37:09 |
Yerimde olsan aynısını yapardın. |
01:37:15 |
- Ne kadara maloldum? |
01:37:19 |
- Çok mu? |
01:37:38 |
Kırmızı yanıyor. |
01:37:41 |
- Ne? Ne? |
01:37:47 |
Ne oldu ki? |
01:37:48 |
Seni aptal. Bu bir kırmızı ışık. |
01:37:51 |
- Üzgünüm bilmiyordum. |
01:37:54 |
Kullanmayı biliyorum, sadece |
01:38:04 |
Üzgünüm, |
01:38:09 |
Ben de değilim. |
01:38:15 |
Yürü, yürü, yürü. |
01:38:18 |
- N'apıyorsun? Dur. |
01:38:20 |
Arabayı durdur. |
01:38:30 |
- Sana arabayı durudur dedim. |
01:38:44 |
Üzerimize her yönden araba geliyor. |
01:39:00 |
Bu ısırma da nereden çıktı? |
01:39:07 |
Arabamı vuruyorlar. |
01:39:10 |
Motoru vurdular. |
01:39:14 |
Tanrım, burnum. |
01:39:39 |
Nereye gidiyorsun ha? |
01:39:51 |
Ayağa kalk. |
01:39:55 |
Ateş etmeyin. |
01:40:04 |
Ateş etmeyin, o benim klonum. |
01:40:11 |
- Tom Lincoln benim. |
01:40:15 |
Yalan söylüyor. |
01:40:21 |
O değil... Tom Lincoln benim. |
01:40:26 |
- Klon olan o. |
01:40:28 |
- Ben Tom. |
01:40:30 |
Yalan söylüyor. |
01:40:33 |
Kes sesini, sen bir klonsun. |
01:40:36 |
- Kes sesini. Tom Lincoln benim. |
01:40:47 |
Kahretsin. |
01:41:15 |
Yakındı. |
01:41:23 |
Sigorta poliçemin beni öldürmeye |
01:41:28 |
Bence tüm operasyon tuhaftı. |
01:41:33 |
Eyalet dışına, sponsorunu |
01:41:38 |
Bazı sırlara kulak şahidi oldunuz. |
01:41:42 |
Yürüyen, konuşan ve hisseden |
01:41:47 |
Bu tür sırlar mı? |
01:41:50 |
- Bu konuda başkalarıyla konuştunuz mu? |
01:41:55 |
Size güvenebilir miyim? |
01:41:57 |
Güvenebileceğin tek şey, |
01:41:59 |
hayatta kalmak için insanların |
01:42:03 |
Ben yaşamak istiyorum, |
01:42:11 |
Teşekkürler. |
01:42:15 |
Çok iyidiniz. |
01:42:23 |
Jordan? Jordan. |
01:42:26 |
Dur. |
01:42:30 |
Jordan, benim. |
01:42:51 |
Sensin. |
01:43:18 |
- Dil olayı bir harika. |
01:43:20 |
Yine ağzını aç. |
01:43:25 |
Nasıl oldu da daha evvel yapmadık? |
01:43:50 |
Ada gerçekmiş. |
01:43:57 |
- Ne kadarı etkilenmiş? |
01:44:00 |
Söylediğiniz yöntemle tüm Echoları... |
01:44:04 |
ve Foxtrot gibi bağlantılı nesilleri |
01:44:07 |
Sistemimizin stabilitesini |
01:44:11 |
Bir tek Altı-Echo bir duyguyu |
01:44:19 |
Buna bağlı olarak |
01:44:26 |
dört nesille karşı karşıyayız. |
01:44:28 |
- Ne önerirsiniz? |
01:44:34 |
200 milyon dolarlık ürünün |
01:44:37 |
- Evet. |
01:44:40 |
Cisco Kominikatörü, |
01:44:45 |
Bay Lincoln, ben Charlie Whitlard, |
01:44:50 |
Dünkü üzücü olay için özürümüzü |
01:44:57 |
Poliçenizle ilgili problem, |
01:45:03 |
Birçok başka müşterimizi de |
01:45:08 |
Lütfen bizi ara... |
01:45:11 |
Üzücü olay mı? |
01:45:16 |
Bay Lincoln, evdesiniz. |
01:45:19 |
Bir keresinde evime girip |
01:45:22 |
Bu olayı hiç unutamadım. |
01:45:24 |
Ne tip bir geri çağırmadan |
01:45:27 |
Ürün bandında meydana gelen |
01:45:31 |
Hatalı ürünleri ne yapacaksınız? |
01:45:36 |
Baştan başlayacağız. |
01:45:39 |
- Baştan başlamak mı? |
01:45:42 |
Ürününüzü %100 garanti ile |
01:45:47 |
poliçenizi tekrar üretebilmek için, |
01:45:52 |
Bugün sizin için uygun mu? |
01:45:56 |
Size döneceğim. |
01:46:06 |
Dr Merrick, diğerlerini rahatsız etmeden |
01:46:13 |
Mekanizmamız devreye girdi bile. |
01:46:17 |
Douglas 2-Foxtrot... |
01:46:20 |
Ginger 5-Gamblin... |
01:46:23 |
Çekilişi toplu olarak kazananlar. |
01:46:29 |
Bir günlük tutmuş, |
01:46:32 |
Böylece bu şeyi suya |
01:46:37 |
güneye doğru yol alırız. |
01:46:39 |
Gerçek insanlar gibi yaşayabiliriz. |
01:46:41 |
Julia 2-Foxtrot. |
01:46:50 |
- Kayboluruz. |
01:46:55 |
Ama sonra... |
01:47:06 |
Gerikte bıraktığımız o insanlar. |
01:47:08 |
Jones 2-Eco. |
01:47:27 |
Kaçarken bir oda görmüştüm. |
01:47:32 |
Oraya girebilir ve sistemi |
01:47:45 |
Baylar, onayınızı gerektiren |
01:47:53 |
200 Milyon dolarlık hatalı ürününün |
01:48:03 |
- Herkes hazır mı? |
01:48:20 |
Siz seçildiniz. |
01:48:26 |
Çok özelsiniz. |
01:48:33 |
- Teşekkürler. |
01:48:42 |
- Al bakalım. |
01:48:45 |
Teşekkürler. |
01:49:51 |
Ürün Jordan getirildi. |
01:50:07 |
- 7.numaralı girişe götürün. |
01:50:19 |
Bay Lincoln, geldiğiniz için teşekkürler. |
01:50:23 |
Tüm bunlar için çok üzgünüm. |
01:50:27 |
son teknoloji yeniden doğumunuza |
01:50:31 |
Önden buyrun lütfen. |
01:50:34 |
Aperatif birşeyler alır mıydınız? |
01:50:37 |
Hayır. Bu ne kadar sürer? |
01:50:38 |
Bir saat kadar. |
01:50:42 |
Neresindensiniz acaba? |
01:50:46 |
işinizin parçası biliyorum, |
01:50:49 |
Anladım, özür dilerim. |
01:50:52 |
etmek istemiştim. |
01:51:01 |
Onu ben alırım. |
01:51:14 |
Geçen seferki işlemlerin |
01:51:17 |
Düşünüyorum da genç ve başarılısınız. |
01:51:35 |
Karaciğerini, akciğerlerini |
01:51:42 |
Seni parçalayacaklar. |
01:51:50 |
Çok yazık. |
01:52:06 |
Bana kimse dokunamaz. |
01:52:10 |
- Anahtarını ver. |
01:52:12 |
Kes sesini. Silahını ver. |
01:52:18 |
Yere yat. Hemen. |
01:53:02 |
İyi misin? |
01:53:05 |
Gel. |
01:53:09 |
Hesabıma göre daha |
01:53:13 |
Birşeyler oluyor. |
01:53:19 |
- Merhaba Efendim, Merhaba. |
01:53:21 |
Sabrınız için teşekkürler. |
01:53:23 |
Ada'ya gideceğiniz için |
01:53:25 |
Kişisel eşyalarınızı alıp |
01:53:28 |
Beni takip edin, |
01:53:32 |
Bunu alıp devam et. |
01:53:36 |
Git. |
01:53:53 |
O Picasso'ya bayılırım. |
01:54:00 |
Sözünüzü yerine getirdiniz. |
01:54:04 |
Müşteriniz Sara Jordan |
01:54:06 |
İyileşeceği şüpheli. |
01:54:10 |
beyninin uğradığı hasar |
01:54:12 |
Onu geri getirmeniz |
01:54:14 |
Getirdiğimiz kızı bir faydası |
01:54:17 |
onun için birşey |
01:54:20 |
Müşterilerimiz bunun için |
01:54:21 |
Şimdi müsaade ederseniz, |
01:54:30 |
Babam Kukenabi direnişçilerindendi, |
01:54:33 |
O öldürüldüğünde beni |
01:54:39 |
Böylece diğerleri, bir insan kadar |
01:54:44 |
Şimdiye kadar gurur duymayacağım |
01:54:46 |
Ama bazen farkedersiniz ki |
01:54:56 |
Siz de öldürmeyi, ticarete |
01:55:05 |
Sandığınızdan daha büyük |
01:55:09 |
Ben bilimin Kutsal Kase'sini |
01:55:13 |
Hayat veriyorum. |
01:55:15 |
Klonlar birer enstrümandır. |
01:55:21 |
Burada sonsuz imkanlar yatmakta. |
01:55:24 |
İki yıl içinde çocuklardaki |
01:55:28 |
Dünyada kaç kişi bunu |
01:55:33 |
Sanırım sadece siz ve Tanrı. |
01:55:38 |
Beklediğiniz cevap buydu, değil mi? |
01:55:46 |
Bay Whitlard, size bir çek yazacak. |
01:55:56 |
Tek bir kurşun yarası |
01:56:01 |
Oh hayır. |
01:56:03 |
Yanlış bilekte. |
01:56:05 |
Dr Merrick, |
01:56:23 |
Güvenlik alarmı verin. |
01:56:46 |
- Hologram odasında sorun var. |
01:56:51 |
Dr Merrick, hologram odasına |
01:57:35 |
- Birer birer odaya giriniz. |
01:57:38 |
neden çantamı da alamıyorum? |
01:57:40 |
- Lütfen giriniz. |
01:57:45 |
Beyaz uçak nerede? |
01:58:00 |
Kapıyı aç! |
01:58:07 |
Sana kapıyı aç dedi. |
01:58:43 |
Onun hayatını çalabilirdin |
01:58:48 |
Gerçekten istisnasın Altı-Echo. |
01:58:52 |
Benim adım Lincoln. |
02:00:10 |
Seni ben dünyaya getirdim. |
02:00:17 |
Ve yine geri gönderebilirim. |
02:04:22 |
Altyazılar: divxcollector |