Island of Dr
|
00:03:00 |
ΘΑΛΑΣΣΑ ΤΗΣ ΙΑΒΑ |
00:03:09 |
Το αεροπλάνο μας συνετρίβει |
00:03:14 |
Παρασυρόμασταν για μέρες, |
00:03:19 |
Την έκτη ή την έβδομη ημέρα... |
00:03:21 |
οι δύο άντρες που είχανε |
00:03:23 |
άρχισαν να τσακώνονται για |
00:03:41 |
Μαλώνανε σαν τέρατα. |
00:03:46 |
Σταματήστε! |
00:04:47 |
Πολέμησα για τη ζωή μου |
00:06:24 |
Γιατί; |
00:06:27 |
Αναμφίβολα, δεν υπάρχουν |
00:07:03 |
Αισθάνεσαι καλύτερα; |
00:07:07 |
Που βρίσκομαι; |
00:07:10 |
Βρίσκεσαι πάνω σε ένα πλοίο, |
00:07:19 |
Εσύ ποιος είσαι; |
00:07:22 |
Το όνομα μου είναι Montgomery. |
00:07:25 |
Εσύ ποιος είσαι; |
00:07:28 |
Edward Douglas. |
00:07:31 |
Ταξίδευα προς τη Djakarta. |
00:07:34 |
Το αεροπλάνο μου έπεσε. |
00:07:39 |
Δουλεύω σε μια αποστολή |
00:07:46 |
Στην ειρηνευτική συμφωνία. |
00:07:50 |
Υπήρχε πολύ αίμα επάνω |
00:07:55 |
- Εσύ ήσουνα ο μοναδικός επιζώντας. |
00:08:05 |
Πρέπει να χρησιμοποιήσω έναν |
00:08:08 |
Ηρέμησε. |
00:08:11 |
Χρησιμοποιείς ακόμα ορό. |
00:08:14 |
Δεν υπάρχει ασύρματος στο πλοίο. |
00:08:18 |
Θα πληρώσω τον καπετάνιο του πλοίου... |
00:08:20 |
να σε πάει στο Timor. |
00:08:23 |
Αυτό θα είναι πέντε ημέρες αργότερα |
00:08:27 |
στο μικρό παραδεισένιο νησί μου. |
00:08:29 |
Τι μου δίνεις; |
00:08:30 |
Θα σου αρέσει. |
00:08:34 |
Φέρνει λίγο σε Jimi Hendrix. |
00:08:35 |
Όχι. Περίμενε! |
00:08:38 |
Είσαι γιατρός; |
00:08:40 |
Περισσότερο κτηνίατρος. |
00:08:46 |
Με συγχωρείς ένα λεπτό. |
00:09:31 |
Εντάξει. |
00:09:35 |
Εδώ είσαι! |
00:09:38 |
Τι συμβαίνει; |
00:09:40 |
Αυτό είναι το νησί του Moreau. |
00:09:46 |
Πρέπει να έρθεις μαζί μας. |
00:09:51 |
Ίσως θα πρέπει να μείνω εδώ. |
00:09:53 |
Στην ακτή έχουμε ασύρματο. |
00:09:57 |
Φυσικά, η επιλογή είναι δική σου. |
00:09:58 |
Μπορείς να μείνεις στο πλοίο. Αλλά |
00:10:03 |
Στον καπετάνιο Penari από εδώ, |
00:10:06 |
...αν με καταλαβαίνεις. |
00:10:09 |
Το καλύτερο για σένα θα |
00:10:19 |
Να σε βοηθήσω με τα υπόλοιπα πράγματα; |
00:10:21 |
Δεν πειράζει. |
00:10:24 |
Οι άλλοι; |
00:10:28 |
Οι νησιώτες; |
00:10:31 |
Ναι. Οι νησιώτες. |
00:10:36 |
Πως βρέθηκε αυτό εδώ; |
00:10:38 |
Οι Ολλανδοί ήτανε οι πρώτοι λευκοί... |
00:10:39 |
που εγκαταστάθηκαν στο νησί το 1890. |
00:10:42 |
Έφτιαξαν μια φυτεία καφέ. |
00:10:44 |
Οι Αμερικάνοι πήρανε τον έλεγχο |
00:10:47 |
Οι Ιάπωνες το αγόρασαν και προσπάθησαν |
00:10:51 |
Το οποίο κατέληξε σε αποτυχία. |
00:11:27 |
Όταν ήμουνα μικρός, |
00:11:31 |
Το έλεγαν Kesey. |
00:11:35 |
Πέθανε. Από δική μου αμέλεια. |
00:11:40 |
Ποτέ δεν τα πήγαινα καλά με τα ζώα. |
00:11:45 |
Είναι πανέμορφος. |
00:11:47 |
Αυτός... αυτή. |
00:11:49 |
Τι να σκέφτεσαι άραγε; |
00:11:56 |
Ω, Θεέ μου! |
00:12:03 |
Κράτα το. |
00:12:03 |
Λυπήσου με. |
00:12:09 |
Στην πραγματικότητα, εμείς εδώ |
00:12:11 |
Αλλά είμαι σίγουρος πως ο γιατρός, |
00:12:14 |
Ο ιδιαίτερος, απρόσμενος |
00:12:19 |
Αυτό θα είναι το μικρό |
00:12:21 |
Έλα. |
00:12:57 |
Πολύ εντυπωσιακό κέντρο επικοινωνιών. |
00:13:00 |
Το πρόβλημα είναι, πως κανείς εκτός |
00:13:02 |
και ήτανε χαλασμένο πριν φύγουμε. |
00:13:06 |
Θα το φτιάξω γρήγορα. |
00:13:37 |
Πρέπει να σου ζητήσω... |
00:13:39 |
να περιορίσεις τις κινήσεις σου, |
00:13:42 |
Οι άνθρωποι που χρηματοδοτούν |
00:13:43 |
φοβούνται να μη στραμπουλίξεις |
00:13:48 |
Τι να πεις; |
00:13:51 |
Ναι. |
00:13:53 |
Περίμενε εδώ. |
00:15:44 |
Συγνώμη. |
00:15:46 |
Μην ανησυχείς. |
00:15:48 |
Ποιος είσαι; |
00:15:50 |
Μόλις έφτασα. |
00:15:56 |
Ήρθα με το πλοίο σήμερα το πρωί, |
00:16:01 |
Ήρθες από τη θάλασσα; |
00:16:04 |
Η καταγωγή μου είναι από την Αγγλία. |
00:16:07 |
Αγγλία; |
00:16:11 |
Έχω διαβάσει για αυτή, |
00:16:16 |
Το όνομα μου είναι Edward Douglas. |
00:16:21 |
Έχεις τόσο όμορφα χέρια! |
00:16:25 |
- Τόσο όμορφα! |
00:16:31 |
Είσαι... είσαι από αυτό το νησί; |
00:16:35 |
Ο πατέρας μου με έφερε εδώ. |
00:16:38 |
Ο Δόκτωρ Moreau; |
00:16:43 |
Από που είναι η καταγωγή σου; |
00:16:58 |
Κάνεις γνωριμίες; |
00:17:00 |
Είναι πολύ όμορφη. |
00:17:04 |
Είναι γατούλα. |
00:17:07 |
Κανόνισα ένα κατάλυμα για σένα, |
00:17:11 |
Υπέροχα. |
00:17:15 |
Είδα το Βραβείο Nobel. |
00:17:19 |
Νομίζω πως θυμάμαι τον Moreau. |
00:17:20 |
Δεν εξαφανίστηκε ή κάτι τέτοιο; |
00:17:25 |
Νόμιζα πως είχε πεθάνει. |
00:17:28 |
Όχι. Εργάζεται ακόμα. |
00:17:33 |
Για τι ακριβώς είχε κερδίσει το βραβείο; |
00:17:35 |
Ανακάλυψε το Velcro. |
00:17:38 |
Κατάλαβα. |
00:17:41 |
Και πόσο καιρό βρίσκεται εδώ; |
00:17:43 |
Δεκαεπτά χρόνια. |
00:17:45 |
Του έγινε... έμμονη ιδέα... |
00:17:58 |
Οι ακτιβιστές για τα δικαιώματα των ζώων, |
00:18:05 |
Δεν μπορούσες να κλείσεις αρουραίο σε κλουβί, |
00:18:11 |
Πόσο καιρό είσαι εδώ; |
00:18:18 |
Έγραψα μια εργασία που δημοσιεύτηκε... |
00:18:22 |
και αρχίσαμε να αλληλογραφούμε. |
00:18:25 |
Έτσι, πριν από περίπου 10 χρόνια |
00:18:29 |
να τον βοηθήσω με τις έρευνες του. |
00:18:37 |
Τελικά... |
00:18:48 |
Θα σου δείξω το δωμάτιο σου. |
00:19:05 |
Πολύ ευχάριστο. |
00:19:11 |
Κοίτα! |
00:19:16 |
Με το που θα επισκευάσεις το μηχάνημα, |
00:19:18 |
Μπορώ να... |
00:19:22 |
Θα στείλουν ένα αεροπλάνο |
00:19:43 |
Γιατί κλείδωσες την πόρτα; |
00:19:44 |
Για το δικό σου καλό. |
00:21:32 |
Υπέροχα! |
00:23:21 |
Θεέ μου! |
00:23:42 |
Θα σε βοηθήσω να φύγεις από το νησί. |
00:23:44 |
Αν μου υποσχεθείς... |
00:23:45 |
να μην κάνεις ή πεις οτιδήποτε |
00:23:49 |
Πρέπει να φύγουμε. |
00:23:51 |
Υπάρχουν πολλά επικίνδυνα |
00:26:02 |
Εντάξει είναι. |
00:26:03 |
Εσείς, από βάρκα; |
00:26:05 |
Είναι ένας πενταδάκτυλος. |
00:26:07 |
Είναι ένας πενταδάκτυλος. |
00:26:12 |
Κοίτα! |
00:26:14 |
- Ωραία. |
00:26:27 |
Ωραία. |
00:26:32 |
Το όνομα μου, Assassimon. |
00:26:35 |
Assassimon. |
00:26:43 |
Assassimon! Πρέπει να μας βοηθήσεις |
00:26:48 |
Γρήγορα. |
00:26:50 |
Έλα! Έλα! |
00:28:05 |
Είναι ένας δύσκολος δρόμος... |
00:28:12 |
Αργά ή γρήγορα, όλοι |
00:28:18 |
Να περπατάμε στα τέσσερα. |
00:28:24 |
Να πίνουμε νερό από ρυάκια. |
00:28:28 |
Να βγάζουμε κραυγές, |
00:28:36 |
Να χώνουμε τη μύτη μας στη γη και |
00:28:45 |
Να τρώμε σάρκα ή ψάρια. |
00:28:48 |
Να κάνουμε έρωτα με περισσότερους |
00:28:55 |
Όλα αυτά είναι κακά. |
00:28:58 |
Όλα αυτά δεν είναι πράγματα, |
00:29:02 |
Αλλά είμαστε άνθρωποι. |
00:29:06 |
Είμαστε. |
00:29:07 |
Είμαστε άνθρωποι, επειδή |
00:29:12 |
Εκφραστή του Νόμου. |
00:29:15 |
’λλος ένας πενταδάκτυλος ήρθε |
00:29:35 |
Σε έφερε ο Πατέρας; |
00:29:37 |
Είσαι εδώ για να τον βοηθήσεις; |
00:29:39 |
Οι άλλοι πενταδάκτυλοι μας ψάχνουνε. |
00:29:49 |
Ο Πατέρας! |
00:29:58 |
Φέρτε τους πενταδάκτυλους. |
00:31:08 |
Αφήστε τον. |
00:31:11 |
Αφήστε τον. |
00:31:18 |
Δώστε του το όπλο. |
00:31:20 |
Τι; |
00:31:22 |
Δώσ' του το όπλο. |
00:31:28 |
Είναι πολύ φοβισμένος. |
00:31:42 |
- Όχι! |
00:31:44 |
Όχι. |
00:31:45 |
Δεν θα της κάνει κακό. |
00:31:51 |
Κύριε Douglas, σας παρακαλώ. |
00:32:01 |
Κάντε πίσω. |
00:32:05 |
Κάντε πίσω! |
00:32:17 |
Σταμάτα! |
00:32:21 |
Για όνομα του Θεού. |
00:32:28 |
Ηρεμήστε, κ. Douglas. |
00:32:30 |
Μην προσθέτεται περισσότερο πόνο, |
00:32:34 |
Γιατί το έκανες αυτό; |
00:32:39 |
Δεν νοιώθεις τη ζέστη; |
00:32:42 |
Δεν μπορώ να υποφέρω τον ήλιο... |
00:32:45 |
αυτό που κάνει σε εμένα |
00:32:48 |
και σε όλη τη ζωή του πλανήτη. |
00:32:52 |
Πρέπει να επιστρέψουμε στον καταυλισμό. |
00:32:55 |
Κράτησε το όπλο, |
00:33:08 |
Mr. Douglas, πρώτα απ' όλα. |
00:33:13 |
να σας παρουσιάσω τα παιδιά μου. |
00:33:16 |
Γεια σας, είμαι ο Waggdi. |
00:33:23 |
Τι κάνετε, κύριε; |
00:33:29 |
Το όνομα μου είναι M'Ling. |
00:33:31 |
Έχετε ήδη γνωρίσει την |
00:33:35 |
Majai. |
00:33:46 |
Δεν θέλει να σας κάνει κακό, |
00:33:48 |
Απλά προσπαθεί να είναι ευγενικός. |
00:33:50 |
Απλά θέλει να κάνει χειραψία. |
00:34:01 |
Ευχαριστώ. |
00:34:03 |
Αυτό είναι το πιο εξοργιστικό θέαμα |
00:34:09 |
Κοίταξε τον εαυτό σου! |
00:34:10 |
Καταλαβαίνω πως θα πρέπει |
00:34:14 |
Παρ' όλα αυτά, πρέπει |
00:34:17 |
ότι είμαι αλλεργικός στον ήλιο. |
00:34:19 |
Και αυτός είναι ο λόγος |
00:34:23 |
Κοίτα αυτούς τους ανθρώπους! |
00:34:28 |
Κοίτα αυτόν! |
00:34:34 |
Κ. Douglas... |
00:34:37 |
δεν νομίζω πως έχω |
00:34:43 |
να συμπυκνώσω 17 χρόνια |
00:34:47 |
σε 17 λεπτά εξηγήσεων. |
00:34:52 |
Για την ώρα, θα είναι |
00:34:56 |
πως οι άνθρωποι |
00:35:01 |
οι οποίοι ζούνε υπό |
00:35:04 |
είναι ζώα τα οποία έχουν |
00:35:09 |
κατά τη διάρκεια μιας σειράς |
00:35:12 |
που πραγματοποίησα ο ίδιος. |
00:35:15 |
Έχετε ποτέ σκεφτεί... |
00:35:16 |
ότι μπορεί να έχετε χάσει |
00:35:19 |
Θέλω να πω, αυτό |
00:35:23 |
"Μην κρίνετε κ. Douglas, |
00:35:27 |
"Γιατί με όποια κρίση κρίνετε θα κριθείτε. |
00:35:31 |
"Όποιος από σας είναι αναμάρτητος, |
00:35:35 |
"Ειρήνη δεν υπάρχει στους ασεβείς", |
00:35:40 |
Πιστεύω πως ίσως δεν |
00:35:43 |
Θα πάρουμε βραδινό στις 8. |
00:35:45 |
Ελπίζω πως θα είσαι |
00:35:48 |
και να είσαι πιο δεκτικός. |
00:37:09 |
"Somewhere |
00:37:12 |
"a lion body and head of man... |
00:37:14 |
"is moving its slow thighs. |
00:37:17 |
"The darkness drops again. |
00:37:20 |
"But now I know that |
00:37:24 |
"were vexed to a nightmare |
00:37:28 |
"And what rough beast. |
00:37:31 |
"Slouches towards Bethlehem |
00:37:37 |
M'Ling, αυτό ήτανε απλά πανέμορφο. |
00:37:39 |
Σε ευχαριστούμε πάρα πολύ. |
00:37:42 |
Στην υγεία σου. |
00:37:48 |
Λοιπόν, κ. Douglas. |
00:37:52 |
Πείτε μου, σας παρακαλώ: |
00:38:01 |
Ίσως θα μπορούσατε να μου εξηγήσετε, |
00:38:03 |
Φαίνεται πως τα έχετε καλά μαζί του. |
00:38:07 |
Επιτρέψτε μου κ. Douglas, |
00:38:10 |
όπως εγώ τον έχω γνωρίσει. |
00:38:13 |
Ο Σατανάς είναι εκείνο το στοιχείο |
00:38:16 |
που μας ωθεί στην καταστροφή |
00:38:20 |
Τι άλλο έχετε εσείς σε αυτό το νησί... |
00:38:21 |
εκτός από καταστροφή και εξευτελισμό; |
00:38:24 |
Θα μπορούσα να σας πω, |
00:38:26 |
Όχι, σε παρακαλώ. |
00:38:31 |
Για 17 χρόνια πασχίζω ... |
00:38:34 |
να δημιουργήσω κάποιο |
00:38:37 |
του ανθρώπινου είδους. |
00:38:40 |
Και είναι εδώ, |
00:38:44 |
που εγώ, ανακάλυψα την |
00:38:49 |
Το εννοείς; |
00:38:51 |
Έχω δει τον Σατανά, |
00:38:54 |
Και τον έχω αλυσοδέσει. |
00:38:58 |
Υποθέτω πως θα ήτανε δόκιμο να πούμε... |
00:39:00 |
μιλώντας με τη μεταφορική έννοια... |
00:39:02 |
πως τον έχω κάνει κομμάτια. |
00:39:05 |
Ο Σατανάς που ανακάλυψα κ. Douglas... |
00:39:10 |
δεν είναι τίποτα περισσότερο, |
00:39:17 |
Και με μεγάλη βεβαιότητα, |
00:39:21 |
πως ο Εωσφόρος... |
00:39:27 |
δεν υπάρχει πια. |
00:39:34 |
Δεν βλέπω, πως κάποιες |
00:39:37 |
δικαιολογούν αυτές |
00:39:40 |
Πολύ απλό. Αντιπροσωπεύουν ένα |
00:39:45 |
εξάλειψης των καταστρεπτικών στοιχείων... |
00:39:49 |
που συναντώνται στην ανθρώπινη ψυχή. |
00:39:52 |
Και έχω σχεδόν αγγίξει την τελειότητα. |
00:39:57 |
Ενός θεσπέσιου πλάσματος, |
00:40:04 |
απόλυτα ανίκανο να κάνει κακό. |
00:40:07 |
Εάν στη διάρκεια της εργασίας μου... |
00:40:08 |
έχω κάνει κάποια λάθη, |
00:40:11 |
όπως παράξενες μύτες ή νύχια... |
00:40:16 |
δεν έχουν καμία ιδιαίτερη σημασία. |
00:40:21 |
Είμαι πιο κοντά, από όσο |
00:40:42 |
Τι είναι αυτό; |
00:40:44 |
Κουνέλι φρικασέ, Αφέντη. |
00:40:47 |
Σταμάτα! |
00:40:48 |
Πάρτο από μπροστά μου! |
00:40:50 |
Azazello, ποιος είναι |
00:40:52 |
Ο κ. Montgomery το ζήτησε. |
00:40:55 |
Α! Πήγαινε στην κουζίνα. |
00:40:58 |
Όλοι σας. Πηγαίνετε στην κουζίνα |
00:41:03 |
Ο κ. Montgomery το θεωρεί αυτό, |
00:41:07 |
υποθέτω. |
00:41:08 |
Κανείς δεν με είδε να το σκοτώνω... |
00:41:11 |
εκτός από εσένα. |
00:41:17 |
Δεν θα μπορούσα να το ξέρω. |
00:41:19 |
Τι εννοείτε; |
00:41:21 |
Είδαμε ένα στο δάσος, |
00:41:25 |
Και ποιος ήτανε υπεύθυνος για αυτό; |
00:41:28 |
Ο Lo-Mai. |
00:41:32 |
Ω, Πανάγαθε! |
00:41:36 |
Τον χαζό! |
00:41:42 |
Εντάξει, τους θέλω όλους έξω |
00:41:46 |
Και κ. Douglas, ίσως να μπορέσουμε |
00:41:49 |
λίγο περισσότερο από όσο θα περιμένατε. |
00:41:52 |
Θα έχουμε μια δίκη αύριο. |
00:43:45 |
Να μην σκοτώνουμε από διασκέδαση. |
00:43:50 |
Να μην σκοτώνουμε από μίσος. |
00:43:54 |
Να μην σκοτώνουμε οτιδήποτε και οποτεδήποτε. |
00:44:00 |
Αυτός ο νόμος έχει παραβιασθεί. |
00:44:04 |
Κανείς δεν γλιτώνει. |
00:44:08 |
Κανείς δεν πρέπει να γλιτώσει. |
00:44:13 |
Ποιος είναι αυτός; |
00:44:22 |
Ποιος το έχει κάνει αυτό; |
00:44:25 |
Σατανικός είναι αυτός, |
00:44:31 |
Ακούς Lo-Mai; |
00:44:44 |
Ακούς; |
00:44:49 |
Lo-Mai. |
00:45:32 |
Σε συγχωρώ, υιέ μου. |
00:45:39 |
Πατέρα. |
00:45:43 |
Ο Lo-Mai έχει παραβεί το νόμο. |
00:45:47 |
Σκότωσε ένα ζωντανό πλάσμα. |
00:45:57 |
Ω, Θεέ μου! |
00:46:00 |
Τι έκανες; |
00:46:03 |
Συγγνώμη, Πατέρα. |
00:46:06 |
Νόμιζα πως ήθελες από εμένα, |
00:46:11 |
Που το βρήκες αυτό το όπλο; |
00:46:19 |
Ο νόμος είναι να μην σκοτώνουμε. |
00:46:25 |
Για κανένα λόγο. |
00:46:29 |
Φρόντισε το σώμα του να δεχτεί |
00:46:33 |
Ναι, Αφέντη. |
00:49:10 |
Δεν είδα πολλές φορές τον Moreau, |
00:49:14 |
Ήτανε πάντα στο εργαστήριο... |
00:49:16 |
δουλεύοντας στο κυνήγι του ονείρου του, |
00:49:23 |
Τίποτα δεν ειπώθηκε για την |
00:49:26 |
Ο Montgomery, ο οποίος κάποτε υπήρξε |
00:49:29 |
κατάντησε να είναι ο δεσμοφύλακας |
00:49:33 |
Και τώρα, έγινε και ο δικός μου. |
00:49:36 |
Έγινε τελείως κίτρινο. |
00:49:47 |
Είναι σχεδόν αδιαφανές, βλέπεις; |
00:49:50 |
Χριστέ μου! |
00:49:54 |
Τίποτα. |
00:49:56 |
’ρα, απλά θα πρέπει να |
00:50:03 |
Μπορείς να μας φέρεις το όπλο |
00:50:14 |
Με κάνεις να βαριέμαι. |
00:50:21 |
Φύγε, φύγε. |
00:50:22 |
Καλό κορίτσι. |
00:50:23 |
Γεια σου, γλύκα. |
00:50:24 |
Τι ακριβώς τους δίνεις; |
00:50:26 |
Είναι ένας συνδυασμός από |
00:50:32 |
Τους αποτρέπει να οπισθοδρομήσουν. |
00:50:35 |
Να οπισθοδρομήσουν σε τι; |
00:50:39 |
Δεν είναι ωραίο. |
00:50:42 |
Φαίνεται να τους βελτιώνει τη διάθεση. |
00:50:44 |
Αυτή είναι η δική μου συνεισφορά. |
00:50:46 |
Προσθέτω λίγη μεταμφεταμίνη, |
00:50:49 |
"μανιτάρια" και άλλα τέτοια. |
00:50:51 |
Τους κάνει να είναι εύθυμοι... |
00:50:52 |
τους κάνει να ξανάρχονται |
00:50:57 |
Αυτόν δεν τον έχει ξαναφέρει. |
00:50:58 |
- Τι; |
00:51:05 |
Έλα! Έλα! |
00:51:08 |
Μη φοβάσαι. |
00:51:09 |
Έλα να κάνεις την ένεση σου. |
00:51:16 |
Έλα. |
00:51:22 |
Hyena. |
00:51:25 |
Hyena. |
00:51:27 |
Κοίτα τα χέρια μου. |
00:51:28 |
Κοίτα. Εντάξει; |
00:51:31 |
Δε θα σου κάνουμε κακό. |
00:51:33 |
Έτσι μπράβο! |
00:51:38 |
Hyena, έλα. |
00:51:43 |
Έτσι μπράβο!. |
00:51:49 |
Τι συμβ... Τι; |
00:51:51 |
Πόνος... |
00:51:53 |
όχι άλλο. |
00:52:00 |
Τι; |
00:52:08 |
Τι κάνεις;! |
00:52:13 |
Τι συμβαίνει; |
00:52:14 |
- Χριστέ μου! Το έβγαλε. |
00:52:16 |
Το εμφύτευμα. |
00:52:19 |
Όλα έχουνε εμφυτευματα έτσι ώστε |
00:52:23 |
Πρέπει να τον βρούμε. |
00:52:24 |
Να τον ναρκώσουμε και να |
00:52:29 |
Κυνήγι, Αφέντη. |
00:52:31 |
Ναι, κυνήγι. |
00:52:34 |
Στον Azazello αρέσει το καλό κυνήγι. |
00:52:56 |
Πιάστε τον! |
00:53:12 |
Εδώ βιοσταθμός Helix. |
00:53:15 |
Με λαμβάνει κανείς; |
00:53:17 |
Είσαι σίγουρος πως ξέρεις |
00:53:20 |
Ναι. Κάνω πολλές κλήσεις |
00:53:26 |
Διαβάζω βιβλία και μαθαίνω. |
00:53:28 |
Θα το κάνω δουλέψει. |
00:53:32 |
Όχι χωρίς αυτό! |
00:53:56 |
Πιάστο! |
00:54:14 |
Ποιον πιστεύεις πως θα καλέσεις; |
00:54:23 |
Τι θα πεις όταν κάποιος |
00:54:26 |
"Βοήθεια! Βοήθεια! |
00:54:32 |
Θα πουλήσεις την Aissa στο τσίρκο; |
00:54:40 |
Ξέρεις, δεν είναι σαν και... εμάς. |
00:54:47 |
Είναι πολύ "ευαίσθητη". |
00:54:50 |
Επίσης χρειάζεται τις ενέσεις της. |
00:54:52 |
Και δεν πρόκειται να τις έχει |
00:54:57 |
Υπάρχουνε τόσα πολλά |
00:55:00 |
Γιατί δεν το καπνίζεις αυτό; |
00:55:03 |
Ίσως να το αρχίσεις. |
00:55:12 |
Δεν υπάρχει τρόπος να φύγεις από το νησί. |
00:55:17 |
Γιατί με έφεραν εδώ; |
00:55:19 |
Με έφεραν, έτσι δεν είναι; |
00:55:28 |
Δεν μπορώ να βρω την Hyena-Swine. |
00:55:31 |
Νομίζω πως πρέπει να τη βρούμε, |
00:56:05 |
Ω, Θεέ μου! |
00:56:10 |
Πως είσαι; |
00:56:13 |
Εσύ πως είσαι; |
00:56:15 |
Νομίζω πως απλά θα αφανισθώ |
00:56:19 |
Δεν την αντέχω. |
00:56:22 |
Όσο πιο πολύ κάθομαι εδώ, |
00:56:26 |
Εννοώ, αυτός ο καταραμένος |
00:56:28 |
δεν φτιάχνει τίποτα. |
00:56:30 |
Και πεθαίνω από τη ζέστη. |
00:56:36 |
Νομίζω πως ο θερμικός μου |
00:56:40 |
Μου το γεμίζεις, σε παρακαλώ; |
00:56:43 |
Ναι, τώρα είναι πολύ καλύτερα. |
00:56:49 |
Θεέ μου, ναι! |
00:56:52 |
Ω, ναι! |
00:56:55 |
Με δύναμη! |
00:56:58 |
Θεέ μου! |
00:57:04 |
Όχι τόσο δυνατά! |
00:57:05 |
Δεν έχεις ιδέα πόσο δυνατή είσαι. |
00:57:07 |
Πρέπει να είσαι πολύ προσεκτική. |
00:57:09 |
Πατέρα, πρέπει να σου μιλήσω. |
00:57:12 |
Και βέβαια. |
00:57:18 |
Τι είναι; |
00:57:23 |
Αλλάζω. |
00:57:26 |
Δεν υπάρχει κανένας λόγος |
00:57:29 |
’σε με να δω. |
00:57:32 |
Ναι, υπάρχουν μερικές αλλαγές. |
00:57:35 |
’σε με να ρίξω μια ματιά. |
00:57:38 |
Τα αυτιά σου αναπτύσσονται. |
00:57:40 |
Είμαι απαίσια. |
00:57:41 |
Όχι, καλή μου. |
00:57:44 |
Είσαι ένας πραγματικός άγγελος. |
00:57:46 |
Είσαι όμορφη εσωτερικά. |
00:57:48 |
Είσαι όμορφη εξωτερικά. |
00:57:50 |
Είσαι ένα εντυπωσιακό πλάσμα. |
00:57:54 |
Βοήθησε με. |
00:57:55 |
Αυτά τα μικρά θεματάκια... |
00:57:57 |
είναι απλά ένα ζήτημα |
00:58:01 |
Αυτό είναι μόνο. |
00:58:01 |
Όχι, μην στεναχωριέσαι. |
00:58:03 |
Θέλω να γίνω σαν και εσένα. |
00:58:07 |
Θα γίνω ποτέ σαν και εσένα; |
00:58:10 |
Ελπίζω πως όχι! |
00:58:12 |
Θέλω να πω, πόσο άσχημη |
00:58:17 |
Βλέπεις; |
00:59:50 |
Τι έκπληξη! |
00:59:52 |
Δεν ήθελα να σας τρομάξω. |
00:59:54 |
Νόμισα πως άκουσα κάποιον |
00:59:58 |
και είπα να έρθω να ρίξω μια ματιά. |
01:00:01 |
Σας άκουσα. |
01:00:05 |
’κουσα... |
01:00:07 |
Όχι! |
01:00:10 |
’κουσα αυτή τη μουσική. |
01:00:12 |
Πολύ ενδιαφέρουσα... |
01:00:14 |
Εσύ έπαιζες; |
01:00:18 |
Ίσως ήσουν εσύ. |
01:00:22 |
Όπως και να 'χει... |
01:00:24 |
μου θύμισε κάποιον, |
01:00:27 |
αυτού του είδους η μουσική. |
01:00:29 |
Και θα ήθελα να σας δείξω κάτι... |
01:00:31 |
που ίσως σας ενδιαφέρει. |
01:00:33 |
Απλά ηρεμήστε και... |
01:00:38 |
θα δείτε. |
01:00:41 |
Υπάρχει ένα είδος μουσικής, |
01:00:45 |
Και ακούγεται... |
01:00:48 |
κάπως έτσι. |
01:00:50 |
Αλλά υπάρχει και ένα άλλο |
01:00:53 |
Και υπάρχει ένας άνθρωπος, |
01:00:57 |
που έπαιξε αυτό. |
01:01:20 |
Υπέροχα! |
01:01:29 |
Ξέρω, υιέ μου. |
01:01:35 |
Πατέρα, πρέπει να σε ρωτήσω κάτι. |
01:01:41 |
Παρακαλώ! |
01:01:43 |
Τι είμαι; |
01:01:46 |
Σε αποκαλούμε Πατέρα. |
01:01:52 |
Τι είμαστε; |
01:01:56 |
Είσαστε... |
01:01:59 |
Όλοι είσαστε παιδιά μου. |
01:02:03 |
Τώρα, νομίζω πως ίσως |
01:02:07 |
εάν πηγαίναμε εκεί... |
01:02:08 |
και το συζητούσαμε. |
01:02:11 |
Και θα μπορούσα να |
01:02:13 |
Τώρα, ηρεμήστε, |
01:02:15 |
Θέλω να σας πω κάτι πολύ σημαντικό. |
01:02:22 |
Απλά ηρεμήστε όλοι. |
01:02:24 |
Απλά χαλαρώστε και καθίστε |
01:02:28 |
επειδή... |
01:02:31 |
βλέπετε, ένα από |
01:02:33 |
Πείτε μου... |
01:02:36 |
γιατί κάνεις τον πόνο... |
01:02:39 |
αν είμαστε τα παιδιά σου; |
01:02:45 |
Είσαστε παιδιά μου... |
01:02:46 |
αλλά ο νόμος είναι απαραίτητος. |
01:02:50 |
Αν δεν υπάρχει άλλος πόνος... |
01:02:59 |
τότε δεν υπάρχει άλλο νόμος; |
01:03:04 |
Πάντα υπάρχει νόμος. |
01:03:23 |
- Πόνος, όχι άλλο. |
01:03:32 |
Τι κάνετε; |
01:03:33 |
Να περπατάμε στα τέσσερα. |
01:03:36 |
Αυτός είναι ο νόμος. |
01:03:40 |
Να ρουφάμε από κάτω το νερό. |
01:03:46 |
Δεν είμαστε άνθρωποι. |
01:03:56 |
Να τρώμε σάρκα και ψάρια, |
01:04:07 |
Αυτός είναι ο νόμος! |
01:04:13 |
Τώρα εγώ είμαι ο νόμος. |
01:04:52 |
Κανείς δε θα γλιτώσει. |
01:04:55 |
Αυτός είναι ο νόμος. |
01:06:09 |
Υπάρχει ακόμα νόμος; |
01:06:11 |
Υπάρχει ακόμα νόμος. |
01:06:19 |
Πως μπορεί να υπάρχει νόμος, |
01:06:24 |
Δεν μας έχει αφήσει. |
01:06:26 |
Αυτό θα πω στους άλλους. |
01:06:32 |
Πως το πνεύμα του μας καθοδηγεί. |
01:06:37 |
Πρέπει να περιμένουμε για ένα σημάδι. |
01:07:13 |
Μην ανησυχείς. |
01:07:18 |
Εάν δεν υπήρχες εσύ... |
01:07:20 |
θα έλεγα πως ο πατέρας σου |
01:07:24 |
παταγωδώς. |
01:07:33 |
Αλλά εσύ δεν είσαι ίδια με αυτούς. |
01:07:38 |
Ούτε είσαι ίδια με εμένα. |
01:07:45 |
Είσαι κάτι πολύ, |
01:07:58 |
Είναι η εξέλιξη. |
01:08:02 |
Αλλάζω. |
01:08:05 |
Υπάρχει ένας ορός που, |
01:08:10 |
Είναι στο εργαστήριο. |
01:08:14 |
Μπορεί να σταματήσει την |
01:08:18 |
Σε παρακαλώ... |
01:09:27 |
"Μη κρίνετε για να μη κριθείτε. |
01:09:30 |
"επειδή, με όποια κρίση κρίνετε, |
01:09:32 |
"θα κριθείτε |
01:09:34 |
"και με όποιο μέτρο μετράτε, |
01:09:36 |
"θα αντιμετρηθεί σε σας. |
01:09:39 |
"Και γιατί βλέπεις το ξυλαράκι |
01:09:42 |
"ενώ το δοκάρι που είναι μέσα |
01:09:46 |
"Υποκριτή, βγάλε πρώτα το δοκάρι |
01:09:50 |
"και τότε θα δεις καθαρά... |
01:09:52 |
"για να βγάλεις το ξυλαράκι |
01:09:54 |
"Ούτε να ρίξετε τα μαργαριτάρια σας |
01:09:57 |
"μήπως και τα καταπατήσουν |
01:10:01 |
"Μη δώσετε το άγιο στα σκυλιά. " |
01:10:06 |
Τι χρειάζεται; |
01:10:08 |
Ζώο ή άνθρωπος; |
01:10:10 |
- Τι ψάχνω; |
01:10:12 |
"Ούτε να ρίξετε... " |
01:10:14 |
’κουσε. |
01:10:16 |
’φησε τις βλακείες. |
01:10:18 |
Τι χρειάζομαι; |
01:10:21 |
Τι χρειάζομαι; |
01:10:25 |
Πες μου τι χρειάζομαι. |
01:10:30 |
Που είναι; |
01:10:34 |
Βούλωστο! |
01:10:39 |
Μπάσταρδε! |
01:10:40 |
Που είναι ο ορός; |
01:10:42 |
Ποιος είναι το ζώο; |
01:10:45 |
Ποιος είναι το ζώο; |
01:10:47 |
Ηρέμησε! |
01:10:48 |
Πρέπει να σκεφτούμε και μαζί |
01:10:57 |
Πες μου. |
01:10:59 |
Κατέστρεψα τον ορό. |
01:11:03 |
Όλο. |
01:11:36 |
Hyena. |
01:11:46 |
Σκότωσε τον! |
01:11:56 |
Έχω τη φωτιά που σκοτώνει. |
01:12:09 |
Ξέρω που υπάρχει περισσότερη, |
01:12:14 |
Ξέρω που υπάρχει περισσότερη. |
01:12:26 |
Δείξε μας... |
01:12:29 |
και θα σε αφήσουμε να έρθεις μαζί μας. |
01:12:35 |
Δεν θέλω άλλο πόνο. |
01:12:38 |
Βγάλ' το. |
01:12:41 |
Βγάλ' το. |
01:13:03 |
Δεν είμαστε άνθρωποι. |
01:13:08 |
Αυτός είναι ο νόμος. |
01:13:12 |
Αυτός είναι ο νόμος. |
01:13:40 |
Κάψτε το. |
01:14:35 |
Κανείς δε θα γλιτώσει. |
01:15:07 |
"Και αν παραδώσω το σώμα μου |
01:15:10 |
"αλλά δεν έχω αγάπη, |
01:15:15 |
"Και αν διανείμω όλα |
01:15:22 |
"και αν παραδώσω το σώμα μου |
01:15:24 |
"αλλά δεν έχω αγάπη, |
01:15:29 |
"Η αγάπη δεν φθονεί... " |
01:16:24 |
Ξέρεις, κάποτε ο Sherlock Holmes |
01:16:29 |
"Πρόσεξες το αξιοπερίεργο... |
01:16:31 |
σχετικά με το γαύγισμα του σκύλου, |
01:16:35 |
Ο Δρ. Watson είπε, |
01:16:38 |
Ο Sherlock απάντησε: |
01:17:33 |
Γεια σου, Woofer. |
01:17:43 |
Τελικά τα πράγματα δεν πήγαν |
01:17:48 |
Ο Moreau ήθελε να μετατρέψει |
01:17:51 |
και τους ανθρώπους σε θεούς. |
01:17:53 |
Αλλά όλα είναι ένστικτο και λογική. |
01:17:56 |
Τι είναι ένστικτο για ένα σκυλί; |
01:18:01 |
Να κυνηγάει. |
01:18:06 |
Να τρέχει με την αγέλη. |
01:18:07 |
Θέλω να πάω στον σκυλοπαράδεισο. |
01:19:01 |
Τώρα είμαστε άνθρωποι. |
01:19:46 |
Είπε... |
01:19:52 |
πως ήτανε πιο κοντά |
01:19:57 |
από όσο μπορούσα να φανταστώ. |
01:20:02 |
Θυμάσαι; |
01:20:07 |
Βλέπεις, με έκαναν να πιστέψω... |
01:20:14 |
πως μου έσωσε τη ζωή... |
01:20:21 |
όταν στην πραγματικότητα... |
01:20:24 |
όλο αυτόν τον καιρό... |
01:20:30 |
είχε σκοπό να μου την πάρει. |
01:20:36 |
Είχε σκοπό να... |
01:20:40 |
με χρησιμοποιήσει. |
01:20:42 |
Είχε σκοπό να χρησιμοποιήσει |
01:20:47 |
για να σταματήσει την |
01:20:54 |
Όπως και να έχει... |
01:20:57 |
είναι νεκρός... |
01:21:00 |
και ο Montgomery είναι... |
01:21:04 |
τρελός... |
01:21:09 |
και έχει... |
01:21:15 |
έχει καταστρέψει όλο τον ορό. |
01:21:48 |
Φύγετε! |
01:21:52 |
Φύγετε! |
01:22:46 |
Τα όπλα. |
01:24:44 |
Πως είστε, κύριε; |
01:24:46 |
Νομίζω πως έχουμε γνωρισθεί. |
01:24:54 |
"Τι δουλειά έχεις στο δάσος, |
01:24:58 |
Το μικρό μου γατάκι. |
01:25:01 |
Πιάσ' το! |
01:25:38 |
Κάτσε ήσυχα τώρα, γατάκι. |
01:25:40 |
Αλλιώς θα σε πονέσω. |
01:25:47 |
Θυμάσαι... |
01:25:49 |
Θυμάσαι όταν ο Αφέντης |
01:25:54 |
Αλλά ποτέ δεν ακούμπησε το δικό σου |
01:26:50 |
Πες τους... |
01:26:52 |
πως εγώ είμαι ο νόμος. |
01:26:55 |
Μην τον πιστεύεις. |
01:26:56 |
Δεν είναι αυτός ο νόμος! |
01:27:12 |
Καλό σκυλάκι. |
01:27:38 |
Πενταδάκτυλε. |
01:27:42 |
Σε παρακαλώ, πες τους |
01:28:14 |
Έχεις δίκιο. |
01:28:18 |
Είσαι θεός. |
01:28:19 |
Όχι! |
01:28:23 |
Ξανά. |
01:28:26 |
Είσαι θεός. |
01:28:30 |
Όλοι είσαστε θεοί. |
01:28:42 |
Πες τους... |
01:28:46 |
να με υπακούνε όπως έκαναν |
01:28:54 |
Όλοι σας σκοτώσατε τον Πατέρα. |
01:28:58 |
Όλοι σας φάγατε τη σάρκα του. |
01:29:03 |
Ποιος λοιπόν είναι ο νέος Πατέρας; |
01:29:08 |
Ποιος είναι ο νούμερο ένα θεός; |
01:29:17 |
Ποιον θα πρέπει να υπακούνε; |
01:29:23 |
Αυτόν; |
01:29:27 |
Ή αυτόν; |
01:29:30 |
Βλέπεις... |
01:29:32 |
πρέπει να υπάρχει ένας, |
01:32:06 |
Πατέρα... |
01:32:11 |
ΓΙΑΤΙ...; |
01:32:32 |
Εσύ... κάτσε! |
01:32:36 |
Douglas, εσύ μείνε εδώ. |
01:32:40 |
Εσύ μείνεις μαζί μας. |
01:32:42 |
Θα επιστρέψω. |
01:32:57 |
Θα ξαναγυρίσω. |
01:33:00 |
Θα πρέπει να υπάρχουνε άνθρωποι, |
01:33:04 |
γιατροί, επιστήμονες... |
01:33:08 |
να καταλάβουν, τι προσπαθούσε |
01:33:11 |
Ίσως να καταφέρουν να παρασκευάσουν έναν ορό, |
01:33:17 |
Όχι άλλοι επιστήμονες. |
01:33:19 |
Όχι άλλα εργαστήρια. |
01:33:25 |
Πίστευα πως θα μπορούσες |
01:33:31 |
Πρέπει να είμαστε αυτό που είμαστε... |
01:33:35 |
όχι αυτό που προσπάθησε |
01:33:40 |
Να στεκόμαστε στα δύο πόδια... |
01:33:47 |
είναι πολύ δύσκολο. |
01:33:55 |
Ίσως τελικά τα τέσσερα, |
01:34:54 |
Αυτή είναι η πραγματική μαρτυρία |
01:34:59 |
τα καταγράφω, παραλείποντας μόνο |
01:35:05 |
ως προειδοποίηση, προς όλους όσους |
01:35:12 |
Τις περισσότερες φορές, κρατάω αυτές τις μνήμες, |
01:35:17 |
Ένα μακρινό σύννεφο. |
01:35:21 |
Αλλά υπάρχουνε στιγμές |
01:35:24 |
και σκοτεινιάζει τον ουρανό. |
01:35:28 |
Τις στιγμές εκείνες, παρατηρώ |
01:35:32 |
και μου υπενθυμίζουν |
01:35:34 |
με τα τέρατα. |
01:35:37 |
Αισθάνομαι πως το ζώο ξεχύνεται |
01:35:41 |
Και δεν είναι ούτε μόνο ζώα, |
01:35:44 |
Αλλά ένας ασταθής συνδυασμός |
01:35:48 |
Τόσο ασταθής όσο και αυτό |
01:35:56 |
Και φεύγω... φοβισμένος. |