It Happened at the World s Fair

gr
00:00:44 ΞΑΝΘΕΣ ΜΕΛΑΧΡΟΙΝΕΣ Μ' ΑΡΕΣΟΥΝ ΟΛΕΣ
00:01:53 Ετοιμοι.
00:02:10 Ειπαμε να ψεκασουμε τις πατατες,
00:02:13 Μηπως τις προτιμας πουρε;
00:02:22 Παραλιγο να πεσεις στον αχυρωνα.
00:02:25 Ποιον αχυρωνα;
00:02:36 Τι χρειαζονται αυτες οι αποτομες στροφες;
00:02:40 Κανουμε οικονομια στα καυσιμα.
00:02:50 Ωραια θεα.
00:02:53 Ολες οι πατατες ειναι ιδιες.
00:03:16 Μολις εντοπισα δυο γλυκες πατατουλες.
00:03:21 Τα εχεις μπερδεψει λιγο.
00:03:24 Οτι και να 'ναι, θα παρω λιγο.
00:03:35 Γυναικες.
00:03:37 Τι λες γι' αυτη με το κοκκινο;
00:03:41 Αλλα ειναι ο τυπος σου.
00:03:47 Δεν με νοιαζει αν τσακισεις
00:03:50 Εγω τη δικη μου τη θελω.
00:03:52 Απλως δεν αναγνωριζεις
00:03:55 Οχι, αλλα αναγνωριζω
00:03:59 Αντιο, κοριτσια.
00:04:25 ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
00:04:34 Τελειωσατε;
00:04:37 Τσαρλι, βαλε ενα χερακι
00:04:40 Μπεσι.
00:04:45 Παμε να πληρωθουμε.
00:04:52 Η προσφορα μου, παιδια, θα ισχυει,
00:04:56 Ευχαριστουμε. Μας αρεσει
00:04:58 Εχετε οικογενεια στο Σεριγκτον;
00:05:00 Αυτο μου ελειπε να δω,
00:05:02 Εκει ειναι η βαση επισκευων, κυριε.
00:05:04 Τα λεμε του χρονου.
00:05:07 Μπορει πεντε ή εξι πιλοτοι
00:05:10 Ευχαριστουμε, κε Φαρ.
00:05:15 Πριν φυγουμε, θελεις να παμε για
00:05:18 Ναι. Θα βρεθουμε εδω σε μια ωρα.
00:05:21 Θα 'θελα, αλλα δεν μπορω.
00:05:24 Μην ανησυχεις.
00:05:26 Καλυτερα να τα φυλαξω εγω.
00:05:27 Γιατι στο σπιτι της θειας Κλαρας
00:05:31 Θα πας παλι στη θεια Κλαρα;
00:05:34 Η καημενη.
00:05:36 Πολυ.
00:05:37 Αν δεν ηταν μεταδοτικο,
00:05:40 Η θεια Κλαρα ειναι τοσο υγιης
00:05:44 Ενταξει. Ομως, δεν θα 'πρεπε να εχεις
00:05:48 Οχι.
00:05:49 Δεν ειναι δικαιο.
00:05:51 Οτι πεις.
00:05:53 Μη μου πεις.
00:05:55 Ακριβως. Θυμασαι εκεινους τους
00:05:59 Κοιτα.
00:06:02 Ντανι, εχεις τη λαμψη του τζογου
00:06:04 Που θα παιξεις; Στον Τσαρλι;
00:06:06 Πανω που υποσχεθηκες
00:06:09 Δεν ειναι τζογος.
00:06:12 Για σενα το κανω.
00:06:15 Ξοδευεις τα λεφτα σου
00:06:17 Αυτο ειναι μετανοια;
00:06:20 Οσο για τις γυναικες, αστο.
00:06:21 Ξερω, κανεις συλλογη.
00:06:23 Μονο πεντε δολαριακια.
00:06:27 Τα υπολοιπα ομως στην ακρη.
00:06:40 Ξερεις κατι, Μαϊκ;
00:06:42 Ακομα κι αν πεσω
00:06:45 Μη μου δωσεις το κλειδι.
00:06:51 Παω μια βολτα στην πολη.
00:06:54 Καλυτερα να βιαστω
00:06:59 Μη με περιμενεις.
00:07:01 Ενταξει.
00:07:23 Λοιπον, για να δουμε.
00:07:24 ''Αν, Μπετι, Κλοντετ..."
00:07:29 ''Ντοροθι."
00:07:30 ''Οδος Μεϊπλ, αριθμος 3820.''
00:07:47 Σε παρακαλω, Μαϊκ.
00:07:51 Ηρεμησε, γλυκια μου.
00:07:55 Θελεις λιγο παγωμενο τσαϊ;
00:07:58 Θελω, αλλα αργοτερα, Σιρλεϊ.
00:08:02 Ντοροθι με λενε.
00:08:05 Για μενα θα εισαι παντα η Σιρλεϊ,
00:08:12 Νομιζω πως αυτη ειναι η Αφροδιτη.
00:08:15 Μπορει.
00:08:21 Πραγματικα πρεπει να κοιταξω το τσαϊ.
00:08:25 Γλυκια μου, αν κανεις ετσι,
00:08:28 Αληθεια;
00:08:30 Βεβαια, αν δουλευεις τοσο πολυ
00:08:38 Καλυτερα να παω για εκεινο το τσαϊ.
00:11:04 Ντοροθι.
00:11:07 Μαμα. Μπαμπα.
00:11:10 Τζονσον.
00:11:14 Ηρθατε νωρις.
00:11:16 Μαλλον ηρθαμε την καταλληλη στιγμη.
00:11:18 Θα πιναμε τσαϊ.
00:11:20 Φερε μου το οπλο, Εμα.
00:11:21 Αν δεν θελετε τσαϊ, να φερω μπυρα.
00:11:24 Ειπα, το οπλο.
00:11:25 Μπαμπα, οχι, εμεις απλως...
00:11:28 Οταν θελει το οπλο,
00:11:30 Καλυτερα να εξαφανιστεις, νεαρε.
00:11:32 Αν ετσι νομιζεις. Μονο ενας δειλος
00:11:36 Ντοροθι με λενε.
00:11:43 Που πηγε;
00:11:47 Αφησε με. Το σκαει.
00:11:52 Τι εννοεις δεν πρεπει...
00:11:57 ΡΥΜΟΥΛΚΟ ΤΟ ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΤΟΥ ΤΣΑΡΛΙ
00:12:04 Βλεπω τα 10 σου και πονταρω αλλα 10.
00:12:09 Μεσα.
00:12:12 Τρεις ρηγαδες.
00:12:14 Συγνωμη, φιλε.
00:12:19 Σηκω, φιλε.
00:12:22 Τι συμβαινει;
00:12:25 Δυο λεπτα, ιπταμενε.
00:12:27 Ο φιλος σου πρεπει πρωτα να ξεχρεωσει.
00:12:30 Ελειπαν κατι ψιλα σε πονταρισματα.
00:12:31 Ναι, μονο κατι ψιλα.
00:12:33 Ειπες οτι θα ξεπληρωσεις το χρεος.
00:12:39 700 δολαρια!
00:12:40 Αυτο το καταραμενο παιχνιδι.
00:12:42 Ατιμοι, αφησατε εναν τυπο
00:12:45 Να χρεωθει 700 δολ.;
00:12:47 5 δολ.; Επαιξε 400 δολ. μετρητα,
00:12:52 Εχασες τα λεφτα μας.
00:12:53 ''Μαϊκ, μη μου δωσεις το κλειδι
00:12:56 Τα νευρα σου τεντωνουν.
00:12:59 Ελα. Μην αργεις.
00:13:02 Δεν τις εχεις φαει ακομα.
00:13:05 Πιαστους.
00:13:58 Ντανι.
00:14:01 Ντανι.
00:14:04 Παμε να φυγουμε απο δω.
00:14:21 Βιασου.
00:15:13 ΣΕΡΙΓΚΤΟΝ
00:15:22 Παλι σπιτι.
00:15:32 Γεια σας, παιδια.
00:15:34 Γιατι παρατησατε το πινακλ;
00:15:38 Οχι, κατι τυποι δεν πληρωνουν
00:15:40 Ελπιζω να τους βρεις.
00:15:43 Μολις τους βρηκα.
00:15:45 Τους ξερουμε;
00:15:46 Μου τηλεφωνησε ο Κλαρι για σας, παιδια.
00:15:50 Σ' αυτα τα μερη, οταν καποιος
00:15:53 Αυτο σκοπευω να κανω.
00:15:55 Υπαρχει διαφορα μεταξυ του να χανεις
00:15:58 Μπορει.
00:15:59 Και τι γινεται με τα χρεη
00:16:02 Φτανουν σχεδον τα 1.200 δολ.
00:16:04 1.200 δολ.;
00:16:06 Αυριο ξεκιναμε σπορα
00:16:09 Θα 'ναι δυσκολο να σπειρετε
00:16:13 Παρακαλω;
00:16:17 Ελα τωρα, σεριφη.
00:16:19 Ακριβως.
00:16:21 Μ' αυτο δεν θα παρουν
00:16:23 Δυο λεπτα, παιδια.
00:16:25 Συγνωμη, σεριφη.
00:16:28 Τωρα τι νομιζεις οτι κανεις;
00:16:30 Σου υπογραφω οτι
00:16:32 Σας δινω δυο βδομαδες
00:16:36 Αν δεν φερετε τα λεφτα μεχρι τοτε,
00:16:39 Κλειδια.
00:16:42 Ειναι λιγο αργα γι' αυτο, φιλε.
00:16:44 Ελα, Μαϊκ.
00:16:46 Ντανι, μαντεψε.
00:16:47 Μολις μας καθαρισε.
00:16:59 Πολλα θα μπορουσες να 'χεις γινει.
00:17:02 Ποτης, εμπρηστης, οχι ομως αυτο.
00:17:05 Συνεργαστηκα με τον τελευταιο
00:17:08 Κανεις λαθος.
00:17:09 Αν υπολογισεις τα στοιχηματα
00:17:12 Τοτε που ειναι τα χρηματα;
00:17:14 Ειχα εξοδα.
00:17:15 Αλλωστε, προσπαθω
00:17:17 Να επεκταθουμε,
00:17:20 Κοφτο. Τρια χρονια
00:17:41 Πως να συμπαθησεις αυτα τα καθικια;
00:17:44 Αντι για δυο επιχειρηματιες.
00:17:46 Βαρεθηκα αυτα τα σχολια σου
00:17:50 Αν τα καταφερνεις καλυτερα μονος σου...
00:17:53 Δεν σκοπευω να σου γινω βαρος.
00:17:55 Θελεις να διαλυσουμε τη συνεργασια;
00:17:57 Δεν ειπα κατι τετοιο.
00:18:01 Ελα. Τι ειναι ολα αυτα;
00:18:04 Δεν θες να το διαλυσουμε;
00:18:05 Δεν βλεπω τον λογο.
00:18:08 Μην υποτιμας τον εαυτο σου, φιλε.
00:18:10 Εριξες παλι το καρφι σου.
00:18:20 Σου ειπα, θα γυρισει ο τροχος.
00:18:22 Βορεια.
00:18:24 Βορεια, οπως κι εμεις.
00:18:26 Κυριοι, εχετε φωτια;
00:18:29 Φυσικα.
00:18:31 Φυσικα.
00:18:32 Επιχρυσος, γλυκια μου,
00:18:35 Ευχαριστω.
00:18:39 Γυρισε ο τροχος, ετσι;
00:18:43 Και τον επιχρυσο αναπτηρα σου.
00:18:53 ΛΙΝΓΚ ΔΙΑΝΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
00:19:01 Ντανι, ελα.
00:19:05 Καλημερα, κυριοι.
00:19:07 Που πηγαινετε;
00:19:09 Σηατλ. Υπεροχα.
00:19:12 Τελεια, ετσι;
00:19:15 Ο θειος Γουολτερ με παει να δω
00:19:18 Εισαι τυχερη, γλυκια μου.
00:19:21 Παμε, Μαϊκ.
00:19:24 Να κατσω πισω με τον κο Μαϊκ;
00:19:27 Παμε.
00:19:30 Κατω.
00:19:32 Ενταξει.
00:19:35 Οριστε.
00:19:44 Ετοιμοι, κε Λινγκ.
00:19:58 Ντανι, τι εχεις παθει
00:20:01 Δεν καταλαβαινεις; Το Μεγαλο Πανηγυρι,
00:20:05 Ας μην ασχοληθουμε
00:20:07 Για λιγα ψιλα ειναι παντα καλος.
00:20:09 Ξεχνα το.
00:20:11 Οχι, οταν εκλεισαν τη λεσχη,
00:20:15 Τον ξερω τον Βινς, θα 'χει γυρισει.
00:20:17 Το μονο που θελουμε ειναι λιγα λεφτα,
00:20:19 Ενταξει.
00:20:22 Θα μας στειλει κατευθειαν στη στενη.
00:20:24 Τι πειραζει να του πουμε ενα γεια;
00:20:28 Η διαδρομη ειναι χαλια.
00:20:32 Συγνωμη, κε Μαϊκ,
00:20:36 Θα προσπαθησω.
00:20:39 Πως σε λενε;
00:20:41 Μπορεις να παιξεις, ΣουΛιν;
00:20:43 Τωρα μαθαινω.
00:20:47 Πολυ ωραια.
00:20:49 Ενα κοριτσι δεν λεει ποτε
00:20:53 Οχι, αν δεν θελει.
00:20:54 Ομως, θα σου πω.
00:20:57 Στο λεωφορειο ομως,
00:21:02 Αυτο θα ειναι το μυστικο μας.
00:21:04 Για δοκιμασε τωρα.
00:21:06 Νομιζω οτι πιεσα πολυ τον αντιχειρα.
00:21:10 Μπορει.
00:21:12 Εχω ενα πραγματικο μυστικο.
00:21:16 Ορκιζομαι.
00:21:18 Δεν ξερω κατι.
00:21:21 Οχι. Και ντρεπομαι
00:21:25 Τι ειναι το Μεγαλο Πανηγυρι;
00:21:28 Για να δουμε.
00:21:30 Κατ' αρχας, ειναι συλλογη εκθεματων.
00:21:34 Τι ειναι τα εκθεματα;
00:21:38 Ειναι διαφορα πραγματα
00:21:41 Τι ειναι εκθεση;
00:21:45 Φαινεται πως δεν το εξηγησα
00:21:47 Οχι πολυ.
00:21:51 Θα σου πω.
00:21:52 Ισως αυτο σου δωσει μια ιδεα
00:21:55 Νομιζω.
00:23:29 Οπως το ειπες.
00:23:46 Τι ειναι αυτο, κε Μαϊκ;
00:23:48 Λεγεται μονοτροχιος σιδηροδρομος.
00:23:50 Λυπαμαι, κυριοι.
00:23:53 Ευχαριστουμε, κε Λινγκ.
00:23:57 Παμε, γλυκια μου.
00:24:06 Θα μπουμε στον μονοτροχιο
00:24:08 Μολις κανω ενα τηλεφωνημα
00:24:12 Αντιο, κε Μαϊκ, κε Ντανι.
00:24:14 Αντιο, μικρη.
00:24:17 Ας βαλουμε καπου τα πραγματα.
00:24:19 Θα φυλαξω την κιθαρα.
00:24:22 Δεν θα τη βαλω.
00:24:36 Ενταξει.
00:24:46 Παμε στο αεροδρομιο.
00:24:49 Ψαξε για δουλεια.
00:24:51 Αν δεν δουλεψουμε, δεν θα φαμε.
00:24:55 Σιχαινομαι να σε βλεπω να πανικοβαλλεσαι.
00:24:59 Δεν ξερουμε καν αν ο Βινς ειναι εδω,
00:25:02 Θα ρωτησουμε λοιπον.
00:25:05 Και δεν βρουμε τιποτα,
00:25:07 Αλλωστε, αν τον βρουμε...
00:25:09 Κε Μαϊκ.
00:25:13 Τι συμβαινει, γλυκια μου;
00:25:15 Πρεπει να κανω αμεσως μια δουλεια
00:25:18 Δεν μπορω να την παω στο πανηγυρι.
00:25:22 Μην κλαις, γλυκια μου.
00:25:25 Καλο κοριτσι.
00:25:27 Γιατι δεν την πας εσυ;
00:25:29 Θα μπορουσατε, κε Μαϊκ;
00:25:33 Σας παρακαλω.
00:25:35 Τελευταια εχεις πολλα νευρα.
00:25:36 Ντανι, συνεχως ξεχνας
00:25:40 Ειμαστε πανι με πανι. Ταπι.
00:25:43 Τι συμβαινει;
00:25:46 Που βρηκες...
00:25:50 Τα ειχα φυλαξει για κατι ξαφνικο.
00:25:52 Τωρα μπορειτε να με παρετε, κε Μαϊκ;
00:25:57 Θα τα βαλουμε μισαμισα.
00:25:59 Κοιτα το παιδι.
00:26:02 Κε Λινγκ, σας πειραζει
00:26:05 Οχι, δεν με πειραζει.
00:26:07 Αρκει να τη φερετε πισω στις 8:00.
00:26:09 Θα σας βρω εδω στις 8:00 ακριβως.
00:26:12 Σπουδαια δουλεια.
00:26:15 Προχωρα.
00:26:23 Οπως σου ειπα, καλυτερα να ξεκινησουμε
00:26:26 Αντιο, κυριοι.
00:26:30 Θα τα πουμε, κε Λινγκ.
00:26:36 ΜΟΝΟΤΡΟΧΙΟΣ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΣ
00:26:58 Μακαρι να ειχαμε μια θεση μπροστα.
00:27:01 Βλεπω μια χαρα απο δω.
00:27:05 Συγνωμη, δεσποινις.
00:27:08 Οχι, ευχαριστω. Προτιμω ορθια.
00:27:16 Να η ροδα.
00:27:21 Φοβερη.
00:27:47 ΣΗΑΤΛ, ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΠΑΝΗΓΥΡΙ 1962
00:27:50 Θεε μου, δεν ξερω απο
00:27:53 Διαλεξε.
00:28:19 Δεν εχεις δει τιποτα ακομα.
00:28:21 Εχουμε πολλα να δουμε.
00:28:25 Εχουμε πολλα να φαμε. Παμε.
00:28:41 Οσο πιο πολλα κερματα στο τραπεζι...
00:28:43 Τοσο αυξανει η πιθανοτητα
00:28:46 Πονταρε ενα κερμα.
00:28:47 Πετας το νομισμα ψηλα, κερδιζεις
00:28:50 Οποιο βραβειο θελεις,
00:28:55 Ας βρουμε τον μεγαλο νικητη.
00:28:59 Και η δεσποινις κερδιζει ενα μεγαλο σκυλο.
00:29:01 Και εχουμε κι αλλο νικητη.
00:29:05 Υπαρχει κι αλλος νικητης.
00:29:07 Ενταξει.
00:29:11 Θελεις να το παρω εγω;
00:29:14 Ειναι μεγαλυτερο απο σενα, ξερεις.
00:29:37 Αυτο ειναι ενα ονειρεμενο αμαξι.
00:29:38 Θα ηθελα να το παρω για
00:29:43 Για να κουβαλαει μηλα;
00:29:46 Εσυ εισαι ανοητη.
00:29:49 Ποικιλια 7 πιατων
00:29:51 7 διαφορετικα κινεζικα πιατα, 99 σεντς.
00:29:58 Θελω...
00:30:03 Οριστε.
00:30:06 Εσεις τι θα παρετε, κυριε;
00:30:08 Αυτο ειναι για σενα.
00:30:10 Ελα.
00:30:33 Ωχ, οχι!
00:30:35 Τι συμβαινει;
00:30:42 Οριστε, ΣουΛιν.
00:31:07 Δεν αισθανομαι καλα, κε Μαϊκ.
00:31:11 Αναρωτιεμαι γιατι.
00:31:17 Ησυχα, γλυκια μου, ησυχα.
00:31:20 Θεε μου!
00:31:21 Εχω στομαχοπονο.
00:31:25 Φοβαμαι οτι φταιω εγω.
00:31:26 Ετσι συμβαινει συνηθως.
00:31:28 Απολυτα. Το στομαχι μου
00:31:33 Ο σκυλος ειναι δικος σας ή του παιδιου;
00:31:37 Ελα μαζι μου, γλυκια μου.
00:31:50 Δεν εχω ξαναδει τοσο μικρο κοριτσι
00:31:53 Αναρωτιεμαι που χωρεσαν ολα αυτα.
00:31:55 Γι' αυτο αρρωστησε. Δεν επρεπε
00:31:58 Σαντουϊτς, ζαχαρωτα.
00:32:00 ''Ο σκυλος ειναι δικος σας;''
00:32:03 Ελπιζω να ειναι καλα η ΣουΛιν.
00:32:04 Δεν επρεπε να την αφησω να φαει τοσο.
00:32:07 Ποπκορν, ζαχαρωτα και βαφλες φραουλας.
00:32:09 Με συγχωρειτε.
00:32:15 Οχι, απλως περιμενω.
00:32:19 Τωρα που το σκεφτομαι, ναι.
00:32:21 Τι προβλημα εχετε;
00:32:26 Το ματι μου, κυρια.
00:32:28 Μπηκε τιποτα μεσα;
00:32:30 Ποιο ματι;
00:32:35 Βλεπετε, τη μια στιγμη υπαρχει κατι
00:32:38 Και την επομενη υπαρχει κατι στο αλλο.
00:32:41 Μια στο ενα, μια στο αλλο.
00:32:43 Αν κοιταξετε λιγο πιο κοντα,
00:32:47 Απο δω, παρακαλω.
00:32:48 Θελετε να παρετε τον σκυλο μαζι σας;
00:32:51 Θα 'ναι μια χαρα εδω.
00:32:52 Μην το σκασεις, Τιγρη.
00:32:55 Στον σκυλο το ειπα.
00:33:02 Καθιστε.
00:33:12 Τ' ονομα σας;
00:33:14 Να σας λεω δις Γουορεν;
00:33:17 Οχι. Αν προτιματε,
00:33:21 Ευχαριστω.
00:33:36 Βλεπετε τιποτα;
00:33:39 Συγνωμη.
00:33:41 Δεν υπαρχει τιποτα σε κανενα ματι.
00:33:44 Θα 'ναι ακριβως στη μεση,
00:33:47 Παει απ' το ενα ματι στο αλλο.
00:33:48 Φοβαμαι οτι αυτο ειναι κλινικως αδυνατο.
00:33:51 Δεν το ξερετε αυτο. Καθε μερα
00:33:54 Ναι, κι ειναι κριμα που δεν βρηκαν ακομα
00:33:57 Ενταξει, βιαστηκα.
00:34:00 Με λενε Μαϊκ Εντουαρντς.
00:34:04 Το μονο που θελω ν' αρχισετε,
00:34:08 Ειναι να φευγετε.
00:34:10 Ξερω πως εχω ταση να πιεζω.
00:34:13 Γενικα, δεν ειμαι κακος.
00:34:15 Θελετε να φωναξω την ασφαλεια;
00:34:17 Προτιμω να ειμαστε οι δυο μας.
00:34:26 Γεια. Πως αισθανεσαι;
00:34:29 Ωραια.
00:34:31 Γεια σου.
00:34:34 Και τωρα ο στομαχοπονος εξαφανιστηκε.
00:34:37 Ησουν κι εσυ αρρωστος;
00:34:41 Οχι.
00:34:46 Φοβαμαι οτι θα μεινει εκει
00:34:51 Αντιο, κε Εντουαρντς.
00:34:54 Κε Εντουαρντς.
00:34:57 Ξεχασατε τον σκυλο σας.
00:35:01 Χαιρομαι που της το ειπες.
00:35:06 Παμε.
00:35:11 Ποπκορν, κε Μαϊκ;
00:35:16 Δυο ποπκορν.
00:37:49 Κε Ντανι.
00:37:51 Γεια σου, φιλαρακο.
00:37:52 Θα την παω κατευθειαν στο κρεβατι.
00:37:58 Τιποτα, κε Λινγκ. Πραγματι,
00:38:00 Καλη τυχη.
00:38:03 Ευχαριστω.
00:38:04 Πειτε γεια στη ΣουΛιν,
00:38:06 Θα της το πω.
00:38:11 Εχω φοβερα νεα, κολλητε.
00:38:13 Δουλεια; Γινεσαι τοσο ρηχος.
00:38:16 Πρεπει να οργανωθουμε.
00:38:17 Κανε υπομονη.
00:38:20 Πρεπει μονο ν' αρπαξουμε
00:38:22 Υπεροχα.
00:38:24 Τι σου συμβαινει, κουφος εισαι;
00:38:27 Ενταξει, βρηκες λοιπον
00:38:30 Μαϊκ, ηρεμησε.
00:38:32 Οχι. Πραγματι ειμαι,
00:38:34 Πολυ παραξενο τροπο.
00:38:38 Μαλλον θα βαλεις τα γελια.
00:38:41 Συναντησα ενα κοριτσι σημερα.
00:38:43 Απιστευτο!
00:38:46 Ναι, ξερω.
00:38:47 Αυτο το κοριτσι ομως...
00:38:51 Θα πρεπει να τρελαθηκα.
00:38:54 Εννοεις απομακρη;
00:38:55 Κατι χειροτερο.
00:38:58 Πρεπει να εχουν ολες
00:39:00 Ελα, θελω να σου δειξω κατι.
00:39:05 Κοιτα.
00:39:07 Πρεπει να τον δεις για να πιστεψεις.
00:39:11 Τον τυπο τον λενε Μπαρνι Θατσερ.
00:39:14 Τι το ιδιαιτερο εχει ο κος Θατσερ;
00:39:16 Τυχαινει να ειναι, με μεγαλη διαφορα...
00:39:19 Ο χειροτερος παικτης στον κοσμο.
00:39:49 Ελα.
00:39:54 Μηπως εισαι τρελος;
00:40:05 Θα μας πεταξουν εξω...
00:40:07 Ακολουθησε με,
00:40:10 Κουζινα, κρεβατοκαμαρα, και στο βαθος,
00:40:14 Εντυπωσιακο, αλλα ποιανου ειναι;
00:40:18 Πολυ αριστοκρατικο, ετσι;
00:40:20 Δεν μπορω να σου πω ψεματα.
00:40:23 Χαρτια. Τρεις νικες
00:40:30 Φερε τα χαρτια, Ντανι. Ετοιμος.
00:40:34 Ησυχα, καουμποη.
00:40:36 Ο οικοδεσποτης μας, ο κος Μπαρνι.
00:40:39 Χαιρω πολυ.
00:40:42 Εγω οχι.
00:40:44 Ανακατεψε τα χαρτια.
00:40:45 Ακομα δεν παρκαραμε,
00:40:48 Θα φερω το αυτοκινητο και τις τσαντες.
00:40:51 Θα το κανω.
00:40:53 Ντανι, εσυ γεννηθηκες
00:40:57 Που τον ψαρεψες αυτον;
00:40:59 Σ' ενα συλλογο μπριτζ
00:41:02 Συλλογο μπριτζ;
00:41:04 Ετσι το ειπε ο πορτιερης.
00:41:10 Συγνωμη.
00:41:13 Ελα, Ντανι.
00:41:19 Αυτη ειναι η τυχερη μου καρεκλα.
00:41:25 Κι η γυναικα σου;
00:41:27 Μην ανησυχεις. Κοιμηθηκε
00:41:32 Μπαρνι!
00:41:35 Αυτες οι διαφημισεις συνεχεια
00:41:39 Ελα.
00:41:46 Ερχομαι, καλη μου!
00:41:48 Ταλαιπωρε...
00:41:52 Φαινεται οτι του εχει σφιγμενα τα λουρια.
00:41:54 Δεν παιρνει ουτε καν επιδομα.
00:41:56 Γι' αυτο πατσισε με το νοικι
00:41:59 Σε συγχωρω.
00:42:01 Ομως πρεπει να βιαστουμε
00:42:04 Σε 12 μερες, η Μπεσι βγαινει
00:42:06 Μην ανησυχεις.
00:42:11 Ισως να ειναι ο συμπονετικος
00:42:14 Ποια;
00:42:16 Η νοσοκομα που γνωρισα σημερα,
00:42:19 Η αδελφη Τερεζα υπηρετει
00:42:22 Ξανα στο κυνηγι.
00:42:24 Τον απερριψε μια γυναικα
00:42:29 Θα της πω οτι δεν κοιμαμαι, καταστρεφεται
00:42:34 Προφανως θα σου δωσει κανενα χαπι.
00:42:36 Θα δεις, Ντανι.
00:42:38 Σ' ορισμενες αρεσει να πιστευουν
00:42:42 Και σε καταστρεφουν.
00:44:43 Ησυχια!
00:45:14 Απιστευτο.
00:45:16 Ναι.
00:45:18 Ουτε μια παλιοδουλεια.
00:45:20 Ολοι οι πιλοτοι της χωρας
00:45:23 Συνεχιζω να πιστευω οτι ο Μπραντλεϊ
00:45:27 Γιατι δεν το κοβεις;
00:45:30 Βινς Μπραντλεϊ, Βινς Μπραντλεϊ...
00:45:33 Εσυ ποτε δεν μ' ακους.
00:45:35 Γιατι αραγε;
00:45:53 Μικρε, θελεις να μου δωσεις
00:45:56 Γιατι να το θελω αυτο;
00:45:59 Κυριε, εισαι μεθυσμενος;
00:46:01 Κλωτσα με στο ποδι δυνατα
00:46:04 Ελα, δωστη.
00:46:09 Καλη ηταν, μικρε.
00:46:12 Ενηλικες.
00:46:20 ΔΙΑΣΤΗΜΑ
00:46:29 Αδελφη, ειχα ενα ατυχημα.
00:46:33 Παλι εσυ;
00:46:34 Νομιζω οτι εσπασα το ποδι μου.
00:46:36 Μονο σπασμενο ποδι;
00:46:40 Ας πουμε ελονοσια ή λυσσα.
00:46:42 Ειλικρινα.
00:46:45 Δις Γουορεν, γιατι δεν εξεταζετε
00:46:47 Γιατι δεν πιστευω οτι εχει χτυπησει.
00:46:49 Πρεπει να με πιστεψετε.
00:46:52 Αφηστε με να το εξετασω.
00:47:01 Σιγα, κυρια μου, σιγα.
00:47:03 Υπαρχουν εκδορες και ειναι πρησμενο.
00:47:07 Συγνωμη. Νομιζα οτι...
00:47:11 Αν μου δωσετε κατι για τον πονο...
00:47:13 Θα περασει.
00:47:14 Παρε τον κυριο μεσα.
00:47:17 Συγχωρηστε τη διδα Γουορεν.
00:47:19 Τελευταια το μυαλο της ειναι
00:47:22 Μαλιστα, κυρια μου.
00:47:26 Καθιστε, παρακαλω.
00:47:29 Δις Γουορεν, θα παρετε το παλτο μου,
00:47:36 Δις Γουορεν, θα με βοηθησετε
00:47:40 Ευχαριστω.
00:47:42 Πως εγινε;
00:47:44 Σκονταψα σε κατι.
00:47:47 Σπασμενο πεζοδρομιο; Εδω γυρω;
00:47:50 Θυμαστε που ακριβως;
00:47:52 Το ξεχασα.
00:47:54 Προφανως θα το θυμηθω
00:47:58 Τον δικηγορο σας;
00:48:01 Αν του τηλεφωνησετε,
00:48:04 Δεν νομιζω οτι χρειαζεται δικηγορος
00:48:07 Δεν θελω να προκαλεσω προβλημα,
00:48:11 Αλλωστε, δεν εχω αλλο τροπο
00:48:14 Σιγουρα θα κανουμε κατι γι' αυτο.
00:48:17 Δις Γουορεν, σε λιγο φευγετε,
00:48:20 Ναι, αλλα...
00:48:22 Μονο να τηλεφωνησετε
00:48:25 Δεν γινεστε βαρος.
00:48:26 Η διδα Γουορεν θα χαρει
00:48:30 Ετσι δεν ειναι, αγαπητη μου;
00:48:33 Αυτο ειναι. Μεχρι αυριο
00:48:39 Οτι πειτε κι ο,τι με συμβουλεψει
00:48:43 Οριστε το παλτο σας, κε Εντουαρντς.
00:48:45 Παω ν' αλλαξω...
00:48:46 Και θα σας βρω στην αιθουσα αναμονης.
00:48:49 Μπορειτε να περπατησετε
00:48:55 Αυριο θα ειστε σιγουρα απολυτως καλα.
00:48:59 Το ελπιζω.
00:49:06 Μπειτε μεσα.
00:49:33 Καλοσυνη σας που μπηκατε
00:49:35 Καμια φασαρια.
00:49:37 Ειναι το λιγοτερο που μπορω να κανω
00:49:40 Ελπιζω το ραντεβου σας
00:49:43 Αν ειχα, θα τη συγχωρουσε.
00:49:46 Δεν εχετε φιλο;
00:49:49 Δεν βγαινετε με καποιον;
00:49:51 Δεν καταλαβαινω τι
00:49:55 Αν ειναι να σπαω τα ποδια μου
00:49:58 Θελω τουλαχιστον να ξερω που βρισκομαι.
00:50:00 Ναι. Ετσι οπως ειμαι
00:50:03 Ειναι καθαρη τυχη
00:50:07 Καμια γυναικα δεν με εχει κανει
00:50:11 Εννοειτε οτι, κατα κανονα,
00:50:14 Οχι κι ετσι...
00:50:16 Ομως, μεχρι τωρα οταν βρισκομουν μονος
00:50:20 Δεν ενιωθα την αναγκη κανενος.
00:50:22 Μπεσι;
00:50:25 Ειστε πιλοτος.
00:50:27 Ναι. 9.000 ωρες στον αερα,
00:50:31 Στην αεροπορια;
00:50:33 Πιλοτος σε εταιρεια;
00:50:34 Οχι. Θα ελεγα
00:50:38 Απλως παω οπου φυσαει ο ανεμος.
00:50:42 Ψαχνετε για δουλεια.
00:50:44 Φτανουμε στην εισοδο.
00:50:52 Σταματηστε.
00:50:55 Τι συμβαινει;
00:50:58 Προσπαθηστε να ηρεμησετε.
00:51:01 Ισως να επρεπε να φαω κατι χθες.
00:51:03 Χθες;
00:51:06 Πανε μερες.
00:51:08 Σας παρακαλω, προσπαθηστε
00:51:12 Υπαρχει ενα εστιατοριο
00:51:15 Αληθεια;
00:51:17 Ενταξει, εσυ εισαι η γιατρος.
00:51:19 Τι;
00:51:22 Δωστε μου αυτα και στηριχτειτε πανω μου.
00:51:25 Ενταξει.
00:51:31 Γεια σου, Ερνα.
00:51:34 Οχι ακομα.
00:51:36 Σ' ευχαριστω.
00:51:39 Τι ηταν αυτο, Νταϊαν;
00:51:42 Εκανα αιτηση για μια θεση
00:51:45 Αυτο ειναι φοβερο.
00:51:48 Γνωριζοντας οτι μπορει να προσφερει.
00:51:51 Κε Εντουαρντς, μπορει...
00:51:54 Το ποδι μου.
00:52:01 Δυο λεπτα, παιδια.
00:52:04 Το ποδι του ποναει.
00:52:08 Μπορειτε να περασετε.
00:52:11 Παμε πανω.
00:52:16 Συγνωμη.
00:52:56 Καφε μετα;
00:52:58 Και καφε μετα, παρακαλω.
00:53:01 Δεν ειναι υπεροχο το βουνο;
00:53:05 Σου κοβει την ανασα.
00:53:07 Φταιω εγω που δεν ενθουσιαζομαι
00:53:11 Βλεπεις, να 'μαι παλι,
00:53:14 Πρεπει να προσεχω.
00:53:17 Μαϊκ. Θα προσπαθησω, αλλα ειναι δυσκολο
00:53:22 Τι ειδους κοριτσι ειμαι;
00:53:24 Αφ' ενος, εχεις ιδανικα.
00:53:27 Οπως η αποφαση
00:53:30 Εχεις δει καποια απο τα εκθεματα εδω...
00:53:33 Οπως αυτο της ΝΑΣΑ
00:53:35 Ναι, ειναι φοβερα.
00:53:37 Σιγουρα με επηρεασαν.
00:53:40 Ξαφνικα, οι στομαχοπονοι
00:53:45 Σταματησαν να ειναι τοσο σημαντικα.
00:53:47 Υποψιαζομαι οτι εχεις μια ταση
00:53:50 Εξαιρειται αυτο το ποδι.
00:53:53 Πες μου κι αλλα
00:53:55 Ενταξει. Εισαι πραγματι πιλοτος;
00:53:58 Υπαρχουν αρκετες θεσεις στο
00:54:03 Ισως να πρεπει να το ψαξω.
00:54:07 Θα ερθει καποια μερα που
00:54:10 Αυτη τη μερα που ξεκινησα
00:54:13 Και χαρη σε σενα, κατεληξα δεμενος
00:54:32 Αν συνεβαινε αυτο σε καποιον αλλο,
00:54:36 Για ποιο πραγμα;
00:54:38 Δεν νομιζω να ζαλιζεσαι παλι;
00:54:41 Οχι. Ποτε δεν ενιωσα καλυτερα
00:56:25 Θα επαιρνα ορκο
00:56:30 Ασε με να σε βοηθησω.
00:56:33 Ειμαι η νοσοκομα σου κι επιμενω.
00:56:38 Μην περπατας τοσο γρηγορα.
00:56:49 Χειροτερευει;
00:56:51 Λιγο.
00:56:54 Καλυτερα να βιαστεις.
00:56:57 Ευχαριστω.
00:57:04 Αληθεια, μενεις μακρια;
00:57:08 Εγω μενω στην αλλη πλευρα της πολης.
00:57:09 Γινεται να ξεκουραστω στο σπιτι σου...
00:57:13 Αισθανομαι απαισια που δεν σε πιστεψα.
00:57:17 Γεια σας, κυριε.
00:57:18 Γεια σου, μικρε. Τα λεμε.
00:57:22 Θελετε να σας κλωτσησω ξανα στο ποδι;
00:57:27 Φυγε απο δω μικρε.
00:57:30 Ελατε τωρα.
00:57:36 Παρε μισο δολαριο κι εξαφανισου.
00:57:42 Μικρε, αληθεια αυτος ο αντρας
00:57:46 Ναι. Ειναι λιγο τρελος.
00:57:50 Αντιο.
00:57:52 Ατιμε...
00:57:53 Νταϊαν, πιστεψε με,
00:57:55 Και εισαι μεγαλος ψευτης.
00:57:57 ''Αποψε ερωτευτηκα.''
00:57:59 Ειμαι. Θελω να πω ημουν.
00:58:02 Σ' οτι μ' αφορα, καλυτερα να πηδηξεις
00:58:07 Νταϊαν, περιμενε.
00:58:11 Νταϊαν, περιμενε λιγο.
00:58:14 Κε Μαϊκ, χαιρομαι που σας βρισκω.
00:58:17 Σας ψαχνω εδω και ωρες.
00:58:22 Κε Μαϊκ, σας παρακαλω,
00:58:25 Ωραια.
00:58:26 Τι θα κανω;
00:58:30 Τι;
00:58:32 Ο θειος Γουολτερ.
00:58:37 Για να το φορτωσει και να γυρισουμε
00:58:41 Ησυχασε, γλυκια μου.
00:58:44 Τι ωρα υποτιθεται οτι θα γυριζε;
00:58:46 Στις 9:00 το πρωϊ.
00:58:48 Περιμενα στην πανσιον
00:58:53 Ομως δεν τηλεφωνησε, ουτε τιποτα...
00:58:56 Ετσι ηρθα εδω να σας βρω.
00:58:59 Ειστε ο μονος φιλος που εχω στο Σηατλ.
00:59:06 Φυσηξε.
00:59:07 Ξανα.
00:59:09 Ετσι μπραβο, κοριτσι μου.
00:59:11 Σταματα να κλαις
00:59:13 Θα σε βοηθησω να βρεις τον θειο σου.
00:59:23 Ελα.
00:59:29 Δεν πειραζει. Δεν βγαινω.
00:59:35 Θ' ανοιξεις την πορτα;
00:59:40 Γρηγορα. Μπες μεσα. Βιασου.
00:59:45 Τι εχεις εκει;
00:59:47 Συγνωμη.
00:59:48 Ενα λεπτο.
00:59:51 Καντε ησυχια, γινεται;
00:59:53 Συνεχιζω με 10.
00:59:55 Επτα ή 11 κερδιζει.
00:59:57 Λοιπον, παιδια, τι λετε;
00:59:59 Επτα ή 11.
01:00:01 Ασοι. Εχασες.
01:00:03 Εδω ειμαστε.
01:00:05 Τι κανουν εκει εξω ο Ντανι
01:00:09 Εχουν επαγγελματικη συναντηση.
01:00:11 Για τι δουλεια;
01:00:13 Εξαρες, χανεις.
01:00:14 Δουλευουν στον σιδηροδρομο.
01:00:17 Καλυτερα να φορεσεις τις πιτζαμες σου.
01:00:19 Πρεπει να γυρισεις απο κει.
01:00:22 Θα κανω κατι καλυτερο.
01:00:29 Ευχαριστω.
01:00:33 Ελα.
01:00:37 Οκτω.
01:00:38 Ενταξει, παιδια.
01:00:41 Τελος το παιχνιδι.
01:00:43 Περιμενετε, παιδια.
01:00:47 Τι εννοεις τελος το παιχνιδι;
01:00:50 Καταλαβα, για το παιδι.
01:00:52 Τι εχει;
01:00:54 Θα μεινει εδω το βραδυ.
01:00:56 Γιατι δεν υπαρχει αλλο μερος
01:00:59 Κι αν γυρισει ο θειος της και
01:01:01 Αφησα μηνυμα οτι ειναι εδω.
01:01:02 Λυπαμαι, παιδια.
01:01:04 Παμε στο τροχοσπιτο μου.
01:01:08 Καθιστε. Θα κανουμε ησυχια.
01:01:11 Γρηγορα, Ντανι, πριν κρυωσουν τα ζαρια.
01:01:14 Ωραια.
01:01:16 Η καβα του οικοδεσποτη;
01:01:17 Δεν θα ευχαριστηθεις
01:01:20 Τουλαχιστον προσπαθω να βγαλω λεφτα,
01:01:23 Ελα, Ντανι.
01:01:25 Καλυτερα να γυρισεις στο μπαρμπουτι.
01:01:37 Ο Θεος να ευλογει τον θειο Γουολτερ
01:01:41 Ωρα για υπνο, μικρη μου κυρια.
01:01:43 Καληνυχτα, κε Μαϊκ.
01:01:45 Θα ετοιμασω εγω τα σεντονια σου.
01:01:48 Εσυ πεσε κατευθειαν για υπνο
01:01:52 Γιατι αυριο θα 'σαι με τον θειο Γουολτερ.
01:01:56 Ενταξει;
01:01:59 Αν δεν μπορεσω να κοιμηθω;
01:02:05 Και τα δυο.
01:04:05 Λεγετε;
01:04:47 Τιποτα με τον ΘΕΙΟ;
01:04:49 Τιποτα.
01:04:53 Φαινεσαι κουρασμενη.
01:04:55 Ενταξει. Θελεις κι εσυ;
01:05:01 Πηγες στην αστυνομια;
01:05:04 Γιατι δεν παιρνεις τους γονεις της;
01:05:06 Εχει μονο τον θειο Γουολτερ.
01:05:08 Ασχημα τα πραγματα, παλιοφιλε...
01:05:10 Μα καναμε ο,τι μπορουσαμε.
01:05:14 Σε καμια περιπτωση.
01:05:15 Θα τη βαλουν σε κανενα σωφρονιστηριο.
01:05:17 Γιατι εισαι αναισθητος;
01:05:19 Σε προτιμουσα οταν κολλαγες
01:05:22 Αλλωστε, δεν ηρθαμε εδω
01:05:24 Δεν θα 'ναι για πολυ.
01:05:26 Αρκετος καιρος
01:05:28 Μ' εδιωξε ηδη.
01:05:31 Αλλωστε, η ΣουΛιν προεχει.
01:05:32 Κοιτα, φιλε. Προσγειωσου.
01:05:36 Και το ξερεις.
01:05:38 Ωρα για χαρτι, Ντανι.
01:05:41 Η Θελμα ειναι στον ραφτη.
01:05:45 Που; Στο σπιτι σου ή στο δικο μου;
01:05:48 Ο ζογκλερ απο δω εχει παρασταση.
01:06:28 Μαϊκ!
01:06:37 Τι συμβαινει, γλυκια μου;
01:06:41 Καις.
01:06:44 Μ' επιασε ξαφνικα, αλλα θα περασει.
01:06:46 Δεν θα περασει.
01:06:49 Μαϊκ, οχι, σε παρακαλω.
01:06:51 Μα, γλυκια μου, εχεις πυρετο.
01:06:54 Ειναι αντρες.
01:06:56 Μη λες ανοησιες. Ερχομαι αμεσως.
01:07:00 Το βρηκα. Γιατι δεν παιρνεις
01:07:05 Οχι.
01:07:07 Αν ηξερα οτι...
01:07:13 Ειναι σχεδον 6:00.
01:07:17 Μεινε ακινητη.
01:07:38 Λεγετε;
01:07:41 Η ιδια.
01:07:44 Σε παρακαλω, μην κλεισεις.
01:07:46 Γι' αυτο ειμαι σιγουρη.
01:07:48 Φανταζομαι οτι κανετε τηλεμαραθωνιο
01:07:51 Οχι.
01:07:53 Θυμασαι τη ΣουΛιν; Το κοριτσι
01:07:57 Μενει μαζι μου, ειναι αρρωστη
01:08:01 Τι της κανατε, την κλωτσησατε στο ποδι;
01:08:04 Ειλικρινα.
01:08:07 Ηταν δικη της ιδεα να σε παρω.
01:08:09 Συγνωμη, κε Εντουαρντς
01:08:14 Μαϊκ, μπορω να της μιλησω;
01:08:16 Οχι. Τι κανεις εξω;
01:08:18 Σε παρακαλω.
01:08:21 Λεγετε;
01:08:24 Δυο λεπτα, παρακαλω.
01:08:29 Γεια σας, δις Γουορεν.
01:08:31 ΣουΛιν;
01:08:33 Ειμαι στ' αληθεια εγω
01:08:36 Καιει το κεφαλι μου.
01:08:41 Αυτη τη στιγμη δεν μπορω.
01:08:43 Σας παρακαλω.
01:08:44 Ειμαστε στα καταλυματα του πανηγυριου,
01:08:48 Θα ερθετε, δις Γουορεν;
01:08:52 Ενταξει, ΣουΛιν.
01:08:57 Θα ερθω το συντομοτερο.
01:08:59 Ευχαριστω, δις Γουορεν.
01:09:02 Ωραια.
01:09:04 Δεν μου λες, μηπως αισθανεσαι καλυτερα;
01:09:09 Μη με παρεξηγησεις.
01:09:12 Αλλα οχι πριν ερθει αυτη εδω.
01:09:49 Περαστε.
01:09:53 Που ειναι η ΣουΛιν;
01:09:55 Ειναι εκει μεσα, στο κρεβατι.
01:09:59 Το καλο που σου θελω.
01:10:00 Ακολουθηστε με, παρακαλω.
01:10:06 ΣουΛιν;
01:10:09 Γεια σας, δις Γουορεν.
01:10:14 Μηπως εφαγες μερικες ακομα
01:10:16 Οχι.
01:10:19 Θα σε κανουμε καλα.
01:10:22 Ας δουμε πρωτα τον λαιμο σου.
01:10:26 Κανε ''α.''
01:10:30 Δεν υπαρχει φλεγμονη.
01:10:32 Καλυτερα να δουμε τον πυρετο.
01:10:35 Μηπως θελετε να δειτε και το ποδι της;
01:10:38 Δεν ποναει το ποδι μου.
01:10:40 Ο κος Εντουαρντς αστειευτηκε μονο,
01:10:43 Συγνωμη.
01:10:47 Δεν φανταζομαι να 'χετε χρονο
01:10:50 Ισως καταφερω να βρω λιγο χρονο.
01:10:53 Ο λαιμος μου ειναι στεγνος.
01:10:57 Ναι, μπορεις.
01:11:00 Το νερο ειναι στην κουζινα.
01:11:24 Συγνωμη. Το θελετε πολυ κρυο;
01:11:30 Ενταξει, ειναι κρυο.
01:11:34 Ευχαριστω.
01:11:37 Εχεις πραγματι πυρετο, 38.
01:11:39 Νομιζα οτι θα ηταν υψηλοτερος.
01:11:43 ΣουΛιν, πως εγινε και μενεις εδω;
01:11:46 Ηρθα στο Σηατλ με τον θειο Γουολτερ,
01:11:50 Ετσι ο Μαϊκ ειπε πως μπορω να μεινω εδω
01:11:54 Εσυ κι ο Μαϊκ, γνωριζεστε απο παλια;
01:11:56 Γνωριστηκαμε πριν δυο μερες.
01:12:02 Πρεπει να παραδεχτω
01:12:06 Ποια ειναι η διαγνωση;
01:12:08 Εχει λιγο πυρετο, αλλα δεν νομιζω
01:12:13 Οριστε, γλυκια μου.
01:12:17 Οριστε.
01:12:23 Αυτο ηταν.
01:12:26 Ενταξει. Καληνυχτα.
01:12:38 Καληνυχτα, ΣουΛιν.
01:12:50 Ευχαριστω που ηρθατε να δειτε
01:12:52 Ευχαριστηση μου.
01:12:54 Εχεις ενα τσιγαρο;
01:13:05 Εισαι σιγουρα πολυ τρυφερος
01:13:08 Ξερεις τι συνεβη στον θειο της;
01:13:10 Δεν εχω ιδεα.
01:13:12 Δεν υπαρχει κανενας αλλος να
01:13:16 Μαϊκ, ξερεις, πρεπει να ειδοποιησεις
01:13:20 Οχι, δεν θελω.
01:13:22 Θα τη φροντισω εγω,
01:13:25 Κι αν δεν γυρισει;
01:13:28 Μεχρι τοτε θα την κρατησεις εδω;
01:13:31 Θελω να πω, αν θελει να μεινει,
01:13:35 Εισαι εξαιρετικος ανθρωπος.
01:15:58 Νοστιμη, πολυ νοστιμη.
01:16:08 Σου λεω, αυτο το μερος εχει τα παντα.
01:16:10 Κοφτο, Ντανι.
01:16:12 Συγνωμη. Συγνωμη.
01:16:15 Σημερα εισαι λιωμα.
01:16:18 Οχι, ευχαριστω.
01:16:20 Δεν θα με συστησεις;
01:16:22 Νταϊαν Γουορεν, απο δω ο Ντανι Μπουρκ,
01:16:25 Πως εισαστε;
01:16:27 Ωστε εισαι η ατραξιον του πανηγυριου;
01:16:33 Μαϊκ, καλυτερα να πηγαινω.
01:16:36 Συμφωνοι, φερνω τα πραγματα σου.
01:16:38 Χαρηκα για τη γνωριμια.
01:16:42 Με σενα λαμπει ο τοπος.
01:16:45 Συγνωμη, να περασω.
01:16:52 Δεν χρειαζεται να φυγεις εξαιτιας μου.
01:16:56 Θα σε παρω αυριο στα εξωτερικα ιατρεια.
01:16:59 Καληνυχτα.
01:17:03 Καληνυχτα.
01:17:04 Δεν μου ειχες πει οτι ειχε τετοια εμφανιση.
01:17:08 Δεν αναγνωριζεις ποτε μια γυναικα
01:17:12 Τωρα παριστανει τον Αγιο. Τι εγινε;
01:17:15 Ξεχνα το. Απλως τυχαινει να αισθανομαι
01:17:19 Αυτο μας ελειπε τωρα.
01:17:21 Ειμαστε ταπι, το αεροπλανο ενεχυρο
01:17:25 Φιλε, διαλεξες λαθος εποχη.
01:17:27 Συγνωμη, αλλα αυτα δεν σχεδιαζονται.
01:17:30 Και τι γινεται με τη μικρη παλια μας Μπεσι;
01:17:32 Οταν παρουμε το αεροπλανακι μας,
01:17:35 Θα σταματησεις να πετας;
01:17:37 Σκεφτομαι να εργαστω
01:17:41 Διαστημα!
01:17:43 Τελεια. Θα 'σαι τελειος.
01:17:47 Δεν ειπα οτι θα ειμαι
01:17:49 Αυτο ξαναπες το.
01:17:51 Παω να δω τη ΣουΛιν.
01:17:54 Δυο ουϊσκι με παγο, ευχαριστω.
01:17:57 Δυο ουϊσκι με παγο στο τραπεζι τρια.
01:18:04 Ντανι Μπουρκ!
01:18:08 Ποτε ηρθες στην πολη;
01:18:12 Δεν μου τηλεφωνησες.
01:18:14 Θα επανορθωσω ομως.
01:18:16 Μιλησα τηλεφωνικα με τον Βινς,
01:18:19 Εδω, Ντανι.
01:18:20 Γεια σου, Βινς.
01:18:21 Γλυκια μου, μολις τελειωσουμε,
01:18:25 Δεν προκειται για δανεικα.
01:18:27 Οτι πεις, Ντανι.
01:18:29 Τα λεμε.
01:18:36 Καθισε.
01:18:39 Κολλημενοι στη γη.
01:18:41 Περιφερομαι.
01:18:43 Χαιρομαι που πηρες.
01:18:47 Με το αεροπλανο;
01:18:48 Εκτος αν ειστε διαθεσιμοι
01:18:51 Οχι. Ειμαστε ακομα πιλοτοι,
01:18:55 Παλι;
01:18:57 Ο φιλος μας, ο σεριφης, μας εβαλε λουκετο.
01:19:02 Προλαβαινετε να δωσετε την εγγυηση,
01:19:07 Φυσικα, αν ειχαμε το χρημα.
01:19:09 Το εχετε.
01:19:12 Θα 'χετε αλλα 200 δολαρια,
01:19:16 Φιλε, μας εσωσες. Εσπαγα το κεφαλι μου
01:19:21 Εχει παθει καμια ζημια;
01:19:23 Εχει μπλεξει με γυναικα.
01:19:26 Δεν το καταλαβαινει ομως.
01:19:30 Ξεχασα το ονομα της γατουλας στο μπαρ.
01:19:34 Λιλι.
01:19:37 Ναι, Λιλι.
01:19:39 Πρεπει να της πω για ενα τηλεφωνημα.
01:19:53 Γεια σου, Μαϊκ!
01:19:57 Συγνωμη.
01:20:01 Μερικες φορες αναρωτιεμαι
01:20:05 Ελα τωρα, ας σκεφτουμε λιγο θετικα.
01:20:08 Γιατι ομως να φυγει
01:20:11 Ολομοναχη; Με φιλους τον Ντανι,
01:20:14 Εχεις δικιο.
01:20:18 Βλεπω οτι αποκτας και καινουριους.
01:20:20 Φυσικα.
01:20:22 Οπως ο κλοουν με το πρασινο προσωπο
01:20:25 Δεν εχω πρασινο προσωπο.
01:20:28 Μαϊκ, πλακα μου κανεις.
01:20:32 Εχει το προσωπο σου.
01:24:08 Νιωθεις καλυτερα;
01:24:13 Καθαρισε τον διαδρομο
01:24:15 Γεια σου, Ντανι.
01:24:18 Για κοιτα τι κανει ο Τιγρης.
01:24:21 Κι εσυ φιλε, σφιξε το αλεξιπτωτο,
01:24:25 Για λεγε τα νεα.
01:24:27 Βρεθηκαν χρηματα. 1.200 δολαρια.
01:24:29 Ο ατρομητος Ντανιελ τα καταφερε παλι.
01:24:31 1.200 δολαρια;
01:24:33 Και εξτρα τα εκτακτα.
01:24:36 Που βρηκες 1.200 δολαρια;
01:24:37 Προκαταβολη. Δουλευουμε
01:24:41 Τι ειδους δουλεια;
01:24:42 Ενα φορτιο για τον Καναδα.
01:24:46 Γιατι μας εδειξε τοση καλοσυνη
01:24:49 Προκειται για επαγγελματικη προταση.
01:24:51 Αν χρειαζεται μεσο...
01:24:54 Πρεπει να παρουμε το λεωφορειο
01:24:57 Και θ' αποχαιρετησουμε τη ΣουΛιν.
01:25:01 Μπορει να την προσεχει ο Μπαρνι.
01:25:05 Σε πειραζει να σε προσεχει ο Μπαρνι
01:25:08 Οχι. Ειμαι μεγαλο κοριτσι.
01:25:17 Χαιρω πολυ.
01:25:21 Ειμαι η δις Ετινγκερ. Μπορω να περασω;
01:25:29 Απο την Προνοια;
01:25:33 Παρακαλω, καθιστε.
01:25:37 Πρεπει να εισαι η ΣουΛιν.
01:25:41 Τι θα θελατε, δις Ετινγκερ;
01:25:43 Φοβαμαι οτι η ΣουΛιν
01:25:48 Λυπαμαι.
01:25:50 Ομως τα εγκαταλειμμενα παιδια,
01:25:53 Υπο την κηδεμονια μας.
01:25:56 Τη φροντιζουμε
01:25:58 Κανεις δεν ξερει ποσο θα κρατησει αυτο.
01:26:01 Ελατε στη θεση μας.
01:26:03 Ζειτε σε τροχοσπιτο,
01:26:06 Σε παρακαλω, Μαϊκ, δεν θελω.
01:26:09 Μολις αναλαβαμε μια δουλεια
01:26:11 Και ποιος θα προσεχει τη μικρη
01:26:17 Ωρα για παιχνιδι, Ντανι.
01:26:22 Παιδια, εχουμε παρεα.
01:26:24 Μας συγχωρειτε.
01:26:27 Παμε σπιτι μου.
01:26:32 Σκεφτειτε λογικα, κε Εντουαρντς.
01:26:34 Αυτο το περιβαλλον ειναι ακαταλληλο
01:26:41 Εχει δικιο, ΣουΛιν.
01:26:45 Ουτε εγω θελω, γλυκια μου,
01:26:49 Σ' αγαπαω.
01:26:52 Το ξερεις πως σ' αγαπαω.
01:26:54 Σου υποσχομαι, δεν θα σε κρατησουν πολυ.
01:26:58 Μολις γυρισει ο θειος Γουολτερ,
01:27:03 Μην κλαις τωρα.
01:27:06 Παμε να μαζεψουμε τα πραγματα σου.
01:27:13 Θα βαλω ενα χερακι.
01:27:18 Γεια σου, γλυκια μου.
01:27:21 Γεια σου, Ντανι.
01:27:25 Θα την προσεχουμε, κε Εντουαρντς.
01:27:28 Πριν φυγετε, μηπως μπορειτε
01:27:31 Ναι, φυσικα.
01:27:32 Πως ξερατε οτι η ΣουΛιν ηταν εδω;
01:27:34 Υπηρξε καταγγελια.
01:27:36 Καταγγελια;
01:27:38 Νομιζω οτι δικαιουστε να ξερετε.
01:27:42 Νταϊαν;
01:27:45 Ειστε σιγουρη;
01:27:47 Μιλησε τηλεφωνικως μ' εμενα προσωπικα.
01:27:50 Φανταζομαι οτι την ξερετε.
01:27:54 Ετσι νομιζα.
01:27:56 Λυπαμαι, κε Εντουαρντς.
01:27:58 Γεια σου, Μαϊκ.
01:28:01 Δεν θελω να φυγω!
01:28:10 Γεια σου, ΣουΛιν.
01:28:19 Γιατι να το κανει η Νταϊαν;
01:28:21 Αυτο δεν το καταλαβαινω.
01:28:27 Πηγα κι επεσα στα διχτυα καποιας...
01:28:30 Που τριγυρναει και παιρνει αποφασεις
01:28:33 Νομιζει οτι ειναι η πιο εξυπνη στην πολη.
01:28:37 Τελος παντων, χαιρομαι
01:28:42 Τι ωρα φευγει το λεωφορειο;
01:28:45 Στις 2:00.
01:28:57 Ειδες τη φατσα του σεριφη
01:29:01 Στοιχηματιζω οτι ακομα νομιζει
01:29:08 Ελα. Χαμογελα λιγο.
01:29:11 Φορτωνουμε για Καναδα
01:29:18 Σωστα.
01:29:49 ΜΟΝΟ ΤΑΞΙ
01:30:10 Καλυτερα να δουμε αν ειναι εδω ο Βινς.
01:30:13 Κοιτα εσυ. Εγω θα παρω τη ΣουΛιν.
01:30:34 Παρακαλω θα ηθελα να μιλησω
01:30:37 Η ιδια.
01:30:39 Ειμαι ο Μαϊκ Εντουαρντς.
01:30:42 Κε Εντουαρντς, που εισαστε;
01:30:45 Μαζι μου; Μα τι λετε;
01:30:48 Σε λιγο πεταμε.
01:30:52 Η ΣουΛιν το εσκασε το απογευμα
01:30:54 Το εσκασε;
01:30:55 Επρεπε να την αφησω για λιγο
01:30:58 Υπεροχα!
01:30:59 Και μου λετε εσεις
01:31:02 Μπορω να μιλησω;
01:31:05 Μαϊκ, ειμαι η Νταϊαν.
01:31:07 Τι θες εκει; Δεχεσαι συγχαρητηρια
01:31:11 Μαϊκ, ακου...
01:31:15 Ουτε καν με ακουσε.
01:31:18 Παω να ρωτησω τον κο Μπαρνι Θατσερ.
01:31:21 Ντανι, πρεπει να παω στην πολη.
01:31:24 Να πας στην πολη;
01:31:25 Η ΣουΛιν το εσκασε.
01:31:28 Φορτωσε και θα ερθω το συντομοτερο.
01:31:31 Εχουμε δουλεια να κανουμε.
01:31:44 Ειναι 5,60 δολαρια.
01:31:46 Τα ρεστα δικα σου.
01:31:52 Μπαρνι, η ΣουΛιν το εσκασε.
01:31:54 Λες να μην το ξερω, εδω ηταν.
01:31:56 Γιατι την αφησες να φυγει;
01:31:58 Δεν την ειδα.
01:32:01 Ελα, φερτο.
01:32:03 Ελα, πρεπει να τη βρω.
01:32:11 Ουτε εγω το καταλαβα αυτο το κομματι.
01:32:14 Θα ειναι στο αμαξι των ονειρων της.
01:32:18 Φυσικα. Μπαρνι, μπορω να παρω
01:32:20 Βεβαια.
01:32:21 Μην πεις τιποτα για το σημειωμα.
01:32:27 Η κυρια απο την Προνοια ηρθε ξανα.
01:32:29 Τα κλειδια.
01:32:30 Θυμησου, δεν με ειδες.
01:32:42 Μηπως ειδατε...
01:32:45 Δεν εχω τιποτα να κρυψω.
01:32:56 Μηπως φανηκε;
01:33:00 Τι εννοεις θελημα;
01:33:02 Ηρεμησε, Βινς, θα γυρισει.
01:33:06 Το καλο που του θελω,
01:33:09 Ενταξει, ελα, ας φορτωσουμε
01:34:26 ΣουΛιν!
01:34:45 Τι κανεις εδω;
01:34:50 Μαϊκ, το ηξερα οτι θα ερχοσουν.
01:34:52 Εψαξα το μισο Σηατλ για να σε βρω.
01:34:54 Δεν θελω να ειμαι κακια, Μαϊκ,
01:34:58 Ενταξει, θα κανουμε οτι θελεις.
01:35:01 Που παμε;
01:35:04 Ποιος ειναι εκει;
01:35:07 Παμε.
01:35:12 Εσεις περιμενετε!
01:35:29 Εσεις οι δυο!
01:35:31 Περιμενετε!
01:35:33 Σταματηστε!
01:35:41 Σταματηστε τους.
01:35:45 Μας εχουν περικυκλωσει.
01:35:53 Μην τον αφησετε να το σκασει!
01:36:07 Μην τον αφησετε να το σκασει!
01:36:16 Σταματηστε!
01:36:20 Γρηγορα, κε Μαϊκ!
01:36:26 Γρηγορα, Μαϊκ!
01:36:28 Ενταξει.
01:36:43 Σταματηστε!
01:36:56 Κρατησου.
01:37:08 Αντε, γρηγορα.
01:37:13 Λοιπον κοιτα, αρκετα καθυστερησες.
01:37:15 Τωρα βαλε μπρος αυτο το σαραβαλο.
01:37:16 Βινς, ακου, ειμαι προληπτικος.
01:37:18 Δεν μπορω να φυγω χωρις τον Μαϊκ.
01:37:20 Κι εγω ειμαι προληπτικος
01:37:24 Κλεισ' το αυτο το πραγμα.
01:37:30 Ξεφορτωσου την.
01:37:36 Ντανι, που ειναι ο Μαϊκ;
01:37:37 Στην πολη να βρει το παιδι.
01:37:41 Καλο μου ταξιδι.
01:37:43 Θα πεταξεις σημερα το βραδυ;
01:37:45 Ακριβως.
01:37:47 Χωρις τον Μαϊκ;
01:38:02 Μαϊκ. ΣουΛιν.
01:38:04 Μαϊκ, σε παρακαλω.
01:38:06 Δεν εχουμε χρονο.
01:38:08 Μαϊκ, πρεπει να με πιστεψεις.
01:38:10 Δεν ειπα εγω για τη ΣουΛιν στην Προνοια.
01:38:13 Να η συγκεντρωση γονεων και κηδεμονων.
01:38:16 Σκασμος. Μαϊκ, εχεις αργησει.
01:38:19 Ενταξει, μονο μην πανικοβαλλεσαι. Ελα.
01:38:22 Τι εννοεις;
01:38:25 Ειναι φυγας. Δεν θελω να φτασουν
01:38:28 Γιατι οχι;
01:38:30 Η γαλαζοματα μπορει να τη φροντισει,
01:38:39 Πως πειστηκες να μπλεξεις ετσι;
01:38:41 Λαθρεμποριο γουνας.
01:38:43 Βινς, τον ακουσες, ακυρωνεται.
01:38:47 Ανεβειτε αμεσως!
01:38:49 Λοιπον, ακουστε προσεκτικα.
01:38:51 Κατεβαλα την εγγυηση
01:38:54 Τωρα πρεπει να μου το ξεπληρωσετε.
01:38:57 Το παιδι θα μεινει. Ελα εδω, μικρη!
01:38:59 Εμπρος, δεν θα φαμε ολο το βραδυ.
01:39:01 Θα μεινουν εδω, μεχρι να γυρισετε...
01:39:04 Και να μου φερετε εναν φακελο,
01:39:06 Λοιπον, ξεκινηστε.
01:39:15 Φυγε απο τη μεση!
01:39:28 Προσεξε!
01:39:42 Οχι!
01:40:00 Ντανι.
01:40:02 Ντανι!
01:40:06 Ελα, σταματα.
01:40:09 Ελα, δις Νταϊαν!
01:40:14 Μαϊκ, αστυνομια.
01:40:17 Οχι, γλυκια μου.
01:40:20 Ανελαβε αυτον.
01:40:21 Τι συμβαινει εδω;
01:40:27 Ποσο θα κρατησουν το κοριτσακι
01:40:30 Τωρα νοιαζεσαι για το κοριτσακι.
01:40:32 Και πριν νοιαζομουν.
01:40:33 Γι' αυτο εκανα την καταγγελια
01:40:36 Απο ανησυχια.
01:40:38 Ειχα καλη προθεση.
01:40:40 Τοτε γιατι χρησιμοποιησες τ' ονομα της;
01:40:44 Ακου, θα επανορθωσω.
01:40:48 Ασε εμενα να μιλησω.
01:40:49 Προσεξα οτι εισαι ασος σ' αυτο.
01:40:53 Κανενα μυστηριο.
01:40:55 Κανε μου μια χαρη.
01:40:57 Μη με βοηθησεις.
01:41:10 Συγνωμη, Νταϊαν.
01:41:11 Θα με συγχωρησεις;
01:41:13 Εμενα;
01:41:16 Μαϊκ, βρηκαν τον θειο Γουολτερ!
01:41:18 Υπεροχα, γλυκια μου.
01:41:20 Μολις ηρθε η ειδηση στον τηλεγραφο.
01:41:22 Τι συνεβη;
01:41:24 Σ' ενα ιατρικο κεντρο,
01:41:26 Εχασε τον ελεγχο του φορτηγου
01:41:30 Θα γινει καλα;
01:41:31 Ειπαν οτι οταν φυγει το καρουμπαλο,
01:41:35 Μαϊκ, σε παρακαλω...
01:41:41 Αντισμηναρχε, κατι τελευταιο.
01:41:43 Αφορα αυτο το γλυκο, αθωο παιδι.
01:41:46 Δεν υπαρχει πλεον προβλημα...
01:41:47 Καταλαβαινω οτι εχετε καθηκον
01:41:50 Ομως τελικα, δεν ειναι
01:41:54 Η ΣουΛιν το εσκασε απο το φοβο
01:41:57 Ηθελε να ειναι με τους φιλους της,
01:42:00 Αντισμηναρχε, φανταζομαι
01:42:03 Ναι, εχω.
01:42:06 Εσεις, δις Ετινγκερ;
01:42:10 Λοιπον, Μαϊκ, εγω...
01:42:15 Δις Ετινγκερ, υποτιθεται οτι ειστε
01:42:19 Αφου επιστρεψω τη ΣουΛιν στον θειο της.
01:42:21 Γεια σου, Ντανι.
01:42:25 ΝΑΣΑ
01:42:29 Ευχαριστω, κε Εντουαρντς.
01:42:30 Θα σας ειδοποιησουμε
01:42:33 Σας ευχαριστω πολυ.
01:44:50 ΤΕΛΟΣ