It s A Free World
|
00:00:26 |
(habla en polaco) |
00:00:31 |
Hola. |
00:00:32 |
Cómo estás? Siéntate, sí? |
00:00:35 |
Pregúntale de qué vive. |
00:00:38 |
(habla en polaco) |
00:00:40 |
Es mecánico. |
00:00:42 |
OK. Y... |
00:00:45 |
Podría hacer algún trabajo de construcción, |
00:00:52 |
Y tú podrías firmar su contrato? |
00:01:02 |
Es enfermera |
00:01:04 |
Desde hace 28 años. |
00:01:06 |
Es muy experimentada... |
00:01:09 |
Desafortunadamente, no tenemos ningún |
00:01:13 |
Pero podemos encontrarle algo... |
00:01:15 |
Puedo preguntarle con qué se gana la vida? |
00:01:21 |
Es techista. Busca trabajo de techista. |
00:01:24 |
Y cuántos años de experiencia posee? |
00:01:28 |
14 años. |
00:01:33 |
Gracias. |
00:01:40 |
Puedo preguntarle con qué se gana la vida, |
00:01:45 |
- Está desempleado desde hace seis meses. |
00:01:57 |
No hay trabajo en el lugar en que vive. |
00:02:00 |
Quiere irse. |
00:02:08 |
Es supervisor en tiendas. |
00:02:12 |
Bien. Y hace cuánto que se dedica a ello? |
00:02:16 |
- 25 años. |
00:02:20 |
¿Y puede comenzar el trabajo enseguida? |
00:02:24 |
Sí, está bien. |
00:02:29 |
- Podemos garantizarle a Ud. trabajo. |
00:02:33 |
Alojamiento bueno, limpio... |
00:02:37 |
No se requiere visa, como Ud. sabe... |
00:02:39 |
Y, además, es muy franco |
00:02:46 |
- Soy maestra. |
00:02:48 |
Desafortunadamente, no tenemos ningún |
00:02:56 |
Podría hacer alguna otra cosa? |
00:03:02 |
- Si, como acompañante. |
00:03:05 |
- Como acompañante. |
00:03:14 |
Construcción, trabajo en fábricas, |
00:03:19 |
Puedo alimentar su pez dorado, |
00:03:24 |
- Creo que tengo un trabajo... |
00:03:27 |
(Habla en polaco) |
00:03:47 |
Jugamos golf en fábricas vacías. |
00:03:50 |
Qué hace qué cosa? |
00:03:53 |
Lo llamamos... Caos Golf. |
00:03:56 |
- Oh, por Dios! |
00:04:00 |
- Ud. juega golf fábricas abandonadas? |
00:04:03 |
Golf Extremo... |
00:04:04 |
- Qué, todos hacen esto? |
00:04:08 |
Oh, por Dios. Están totalmente locos. |
00:04:11 |
Ese soy yo, en la foto. |
00:04:13 |
- Por Dios... |
00:04:17 |
Eso es peligroso. |
00:04:18 |
Es escarpado, es alto. ¡Peligroso! |
00:04:21 |
Trepamos al techo, y ponemos la pelota |
00:04:23 |
- Qué, y lo logran? |
00:04:25 |
- Porqué? por diversión. |
00:04:28 |
- Angie, tus tragos están... |
00:04:30 |
Cuál es el tema? Vamos... |
00:04:32 |
Está bien, ok. No demoraré. Estoy |
00:04:36 |
Ellos dijeron que le darán 300 libras |
00:04:39 |
- Oh, por favor... |
00:04:42 |
Vamos... uno largo. El vá a bajar |
00:04:45 |
Trabajo con ellos, por eso tengo que ir, |
00:04:48 |
Pero, regresaré. Puedes esperar allí? |
00:04:50 |
Sí. Es un trato? Sólo espera allí. |
00:04:54 |
- Ah, aquí viene... |
00:04:57 |
- Sí. |
00:04:59 |
- Hola. Encantado. |
00:05:02 |
- Vamos, siéntate aquí. |
00:05:05 |
- Tengo que terminar esto. |
00:05:11 |
- Cuéntale. Afinado como un violín... |
00:05:14 |
- Mi mano en tu culo. |
00:05:17 |
Cálmate! Pero qué mierda, Anj! |
00:05:28 |
Está bien? |
00:05:30 |
Le he parado el pito por seis meses... |
00:05:33 |
Mierda, olvidé mi cartera. |
00:05:48 |
Cuarto 109. Puedes alimentar mi pez dorado. |
00:05:55 |
(Hombre) Tenemos que dejarle ir... |
00:05:57 |
(Angie ) No tiene sentido! |
00:06:00 |
No me importa. Tengo buenos objetivos, |
00:06:04 |
- Comprendo eso. |
00:06:07 |
La oficina central nos dió la información. |
00:06:10 |
Basta de hablar de la oficina central. |
00:06:13 |
Comprendemos lo mal que se siente, pero... |
00:06:16 |
Todos los clientes que les dí. Todos los |
00:06:21 |
Para qué? Me pregunto, para qué? |
00:06:24 |
No hay nada que podamos hacer. Comprendo |
00:06:28 |
Siéntase libre de ponernos como referencia, |
00:06:31 |
Le pagaremos hasta el fin de mes. |
00:06:34 |
Sabe qué? Puedo iniciarles una queja |
00:06:37 |
- Haga lo que tenga que hacer. |
00:06:47 |
- Sabe qué es lo que está realmente mal? |
00:06:49 |
Ellos. Diciendo de mí montones de mierda. |
00:06:52 |
Estaba nominada para ser Directora Asociado |
00:06:55 |
Qué montón de basura... |
00:06:58 |
Tuve un mal día. |
00:07:00 |
perdí mi trabajo, mi celular, y estoy |
00:07:03 |
- Entiendo, entiendo... |
00:07:07 |
Toma esto. Vamos, al cuarto. |
00:07:17 |
- Bien, qué harás ahora? |
00:07:20 |
Sólo me siento una idiota. Así es como me |
00:07:28 |
Tengo 33 años, Rose, digo... |
00:07:30 |
Tengo 12.000 en deudas. |
00:07:34 |
Un trabajo de mierda tras otro... |
00:07:38 |
No sé qué hacer. |
00:07:42 |
Tengo un amigo que es supervisor. Quizás |
00:07:46 |
Te estás riéndo de mí? |
00:07:48 |
Rose, tú eres tienes putos estudios. |
00:07:52 |
Qué se supone que eso significa? |
00:07:54 |
Bien, sabes, te tratan como a un felpudo. |
00:07:58 |
Además, cuánto es nuestro ingreso mensual? |
00:08:01 |
- No mucho. |
00:08:04 |
- Nosotros, no. |
00:08:08 |
Exacto, Rose. Exacto. |
00:08:10 |
Qué estás haciendo? |
00:08:12 |
- Sabes qué voy a hacer? |
00:08:14 |
- Lo digo en serio. |
00:08:17 |
Voy a abrir mi propia agencia. |
00:08:18 |
Estás re loca! |
00:08:21 |
- No te rías. No es gracioso. |
00:08:24 |
No, he estado pensando en esto mucho |
00:08:27 |
Conozco este trabajo, puertas adentro y |
00:08:32 |
- Siempre son palabras, mujer... |
00:08:36 |
Y no más órdenes. Nunca más. Es lo que te |
00:08:40 |
A menos que provengan de mí misma. |
00:08:43 |
Pero también ... de tí. |
00:08:48 |
Anj? |
00:08:50 |
Aquí vas... tus tragos están listos, |
00:08:53 |
Honestamente. Te necesito, Rose. En serio. |
00:08:57 |
- Todo bien, Andy? |
00:09:00 |
Oye, quiero pedirte un favor. |
00:09:03 |
- Ajá... |
00:09:05 |
- No lo sé. Jerry? |
00:09:07 |
- Alguien usa el terreno de atrás? |
00:09:10 |
- No estás criando gnomos en él? |
00:09:13 |
- Sólo cuando me los encargan. |
00:09:16 |
Podemos echarle un vistazo? |
00:09:19 |
Después de tí, Anj. |
00:09:21 |
- Rose... |
00:09:31 |
Cuán lejos de la rotonda Norte? |
00:09:34 |
A la vuelta. Puedes oír el tránsito. |
00:09:39 |
Mira, tiene paredes altas, privacidad... |
00:09:43 |
Qué más puedes pedir? |
00:09:48 |
Estás planeando una emboscada??? |
00:09:50 |
Puedo meter 150 aquí, sin problemas. |
00:09:55 |
Sólo un lugar para nuclearlos. |
00:09:57 |
Entiendes lo que digo? Un lugar para |
00:10:02 |
En mi último trabajo, usualmente se paraban |
00:10:07 |
Changeros? |
00:10:10 |
Por hora. |
00:10:13 |
Esto puede funcionar en serio. |
00:10:15 |
Sá... |
00:10:17 |
Está en la ruta de los ómnibus. |
00:10:21 |
Buen estacionamiento. |
00:10:33 |
Anj, qué estás haciendo? |
00:10:41 |
- Podemos empezar. |
00:10:45 |
Esta es mi última oportunidad. |
00:10:47 |
Te necesito. No puedo hacerlo sola. |
00:10:50 |
- No es tan simple. |
00:10:51 |
No lo es. No tenemos papeles. Ni licencia. |
00:10:57 |
- No tenemos nada! Ni una oficina. |
00:11:00 |
- Ni siquiera éste es nuestro pub! |
00:11:04 |
- Sí... |
00:11:06 |
Qué hay acerca de los impuestos y el VAT? |
00:11:09 |
No mostramos nada por seis meses, y para |
00:11:12 |
- Estás yendo muy aprisa... |
00:11:16 |
- No puedo hacerlo. |
00:11:18 |
No, no puedo. |
00:11:25 |
Todo lo que necesito es una moto. |
00:11:27 |
- Una moto? |
00:11:29 |
Te llamarás Evel Knievel? |
00:11:30 |
Cuánto crédito tienes con tu tarjeta? |
00:11:50 |
- Oíste hablar de nuestra agencia? |
00:11:52 |
Bein, ahora sí. |
00:11:55 |
Somos la próxima grande. |
00:11:57 |
Tenemos... básicamente, tenemos a todos |
00:12:02 |
- Listos para empezar ya. |
00:12:04 |
- Trabajan duro. |
00:12:06 |
- Trabajan horas extras... trabajan |
00:12:10 |
Sí, por la noche. Todo el tiempo. |
00:12:12 |
Digo, tenemos de todo allí. |
00:12:15 |
Pero lo bueno, lo que debe saber, es... |
00:12:18 |
- Oh, sí? |
00:12:20 |
- En serio? |
00:12:22 |
Mucho mejor!!! |
00:12:39 |
Oyó hablar de Angie & Rose |
00:12:42 |
- No aún. |
00:12:44 |
Son la agencia del futuro, algo flamante. |
00:12:49 |
Sin dudas oirá sobre ellas. |
00:12:52 |
Y masiva. |
00:12:54 |
Básicamente, podemos proveer cualquier |
00:12:58 |
Están esperando, ansiosos por trabajar. |
00:13:00 |
Somos multitarea, una fuerza femenina con |
00:13:06 |
Y podemos resolver su problema en un |
00:13:08 |
Nuestras tarifas son muy competitivas, |
00:13:10 |
y podemos igualar o mejorar cualquier |
00:13:14 |
Sí, nuestro equipo hace un perfil |
00:13:18 |
y un chequeo policial de todos |
00:13:20 |
Eso nos permite filtrar los no aptos. |
00:13:23 |
Tenemos contactos a través de Europa |
00:13:26 |
con trabajadores de áreas con alto desempleo. |
00:13:38 |
- Hola, a ustedes... |
00:13:40 |
Cómo están? |
00:13:42 |
- Tengo una proposición para Uds., chicos... |
00:13:44 |
- Adelante... |
00:13:47 |
- En este momento, sí. |
00:13:50 |
- Polonia. |
00:13:53 |
Qué clase de trabajo puedes hacer? |
00:13:55 |
Por algo de dinero, podemos hacer de todo. |
00:13:58 |
Tenemos trabajo permanente. |
00:14:00 |
- Pintura. |
00:14:04 |
Saben qué? |
00:14:07 |
Tenemos trabajo fabril y de construcción. |
00:14:10 |
Está bien? Regreso y me siento con Uds. |
00:14:13 |
Sí? y dí "Hola"i. |
00:14:16 |
Hola... De dónde eres? |
00:14:18 |
- Chile. |
00:14:26 |
Angie, honestamente, piensa en otra cosa. |
00:14:31 |
- Qué? |
00:14:32 |
Ves a los tipos contra los cuales estás |
00:14:37 |
Tienen sus cuentas, sus bases |
00:14:40 |
Tienen todo. Ellos tienen todo. |
00:14:43 |
Honestamente. |
00:14:45 |
Mira, yo tengo mucha experiencia. |
00:14:50 |
Lo sé, Anj, pero es mucho más que eso. |
00:14:54 |
Piensas que puedes danzar y sólo sacarles |
00:14:58 |
Ya me jodieron antes. Ni modo. |
00:15:00 |
Trabajarás tantas horas, 15, 16 horas |
00:15:04 |
Crees que no lo sé? |
00:15:06 |
Tengo un trabajo de oficina pequeñito, |
00:15:09 |
Una clase de... Consigue un trabajo de |
00:15:13 |
Anj, adivina qué? |
00:15:16 |
Tony llamó de nuevo. |
00:15:18 |
Tony. De la fábrica de camisas. |
00:15:20 |
Sí, y quiere verte ahora. |
00:15:24 |
Sí, ahora, así que mejor vas... |
00:15:28 |
Brillante. Está bien. Te veo pronto. |
00:15:35 |
- Todo bien, Tone? |
00:15:36 |
Todo bien, cariñito... |
00:15:38 |
- Luces adorable... |
00:15:41 |
- Cómo estás? |
00:15:43 |
Sí, estos putos nuevos polacos. |
00:15:48 |
Lo juro, envidio el pasado. |
00:15:50 |
Ninguna queja. Agachaban la cabeza, y |
00:15:54 |
Ahora, tienen un pedacito de papel, y |
00:15:58 |
Tone, no te preocupes por ello. Está bien? |
00:16:00 |
Yo lo arreglaré. |
00:16:02 |
- Puedo conseguirte una buena tarifa. |
00:16:05 |
No hay problema. Pero que pasa |
00:16:07 |
Sí, por supuesto habrá un cheque. |
00:16:09 |
- Déjalo en blanco. |
00:16:13 |
Qué tienes entonces para mí? |
00:16:14 |
Bien, entonces tenemos a Damien, Marcin. |
00:16:20 |
Ok, Henry y Sandor. A la van blanca. |
00:16:25 |
Darius y Tomas? Ok, a la van verde. |
00:16:30 |
Anna, Sylvia. Ok, a la van blanca. |
00:16:34 |
Marcin, Ziggy... |
00:16:37 |
Sí. Así está. Darius. Eso es genial... |
00:16:41 |
Está bien, correcto, a la van. |
00:16:42 |
Hola. Cómo estás? Qué edad tenías? |
00:16:46 |
- Marlene. |
00:16:49 |
- Marlene. |
00:16:52 |
Como "Marlene Dietrich"? |
00:16:54 |
Entonces, eres como, como... |
00:16:57 |
No comprendo... pueden correrse? |
00:17:00 |
Escuchen, chicos, creo que todos están |
00:17:03 |
Sólo apriétense. Rápido. |
00:17:07 |
Está bien, sólo tendrán que arreglárselas. |
00:17:16 |
Disculpe, no comprendo. |
00:17:18 |
Muchas gracias por venir, pero tienen |
00:17:22 |
- Tienen que irse. |
00:17:25 |
Fué la primera vez, y son de primera hora, |
00:17:29 |
- Ok? Así que si pueden irse ya... |
00:17:32 |
Si quieren pueden irse. Ya? |
00:17:36 |
Podemos callarnos y quizás nos |
00:17:40 |
Correcto. La razón por la que no |
00:17:46 |
Mañana tendrán trabajo. Discúlpennos. |
00:17:52 |
Algún trabajo, por favor? |
00:17:54 |
- De dónde es? |
00:17:57 |
No lo creo. Dónde está tu pasaporte? |
00:18:02 |
Irán. Pero hago cualquier cosa. |
00:18:05 |
- Cualquier clase de trabajo. |
00:18:08 |
Qué dice esto? |
00:18:12 |
Sin papeles, no hay trabajo. |
00:18:15 |
- No me hagas perder el tiempo. |
00:18:17 |
No me hagas perder el tiempo. |
00:18:30 |
- Puedes conseguir internet, o no? |
00:18:32 |
- Puedes entrar a internet en el tuyo? |
00:18:36 |
Oh, se cayó. |
00:18:38 |
Puedes ver pornografía y esas cosas? |
00:18:41 |
Puedes navegar la web y esas cosas? |
00:18:45 |
Puto infierno... Esto es asombroso, |
00:18:48 |
Bob Dylan tenía razón, al márgen. |
00:18:52 |
Se lo dije, tengo que ayudarlas a Uds. |
00:18:56 |
Ella es un contacto en Cranford. |
00:18:58 |
Te dije algo, Anj. |
00:19:01 |
Mira, dentro de 20 años, quizás menos, |
00:19:04 |
Uds. las mujeres van a manejar |
00:19:08 |
Nada de "quizás", nada de "peros". Tetas |
00:19:13 |
No lo sé. Y con la clonación... |
00:19:15 |
Mira, con la clonación ahora, sí? Los |
00:19:20 |
Nadie necesitará hombres. Nadie nos querrá. |
00:19:22 |
Se lo digo a mis compañeros... y ellos, |
00:19:25 |
Sarta de putos ridículos... |
00:19:28 |
- Te gustaron los hot dog? |
00:19:31 |
- Pero te digo, mírate... |
00:19:35 |
Tipeando es esos Blackberries como si |
00:19:39 |
Ni siquiera puedo ponerlos encima. Estoy |
00:19:43 |
No te preocupes, Andy. |
00:19:45 |
Sí. |
00:19:49 |
Oh, Dios... |
00:19:51 |
Hola? |
00:19:53 |
Hola, papá. Todo bien? |
00:19:57 |
Está bien. |
00:19:59 |
Oh, Dios. Lo olvidé. Discúlpame. Mierda. |
00:20:04 |
- Está bien, entonces. Adiós. |
00:20:06 |
- Oh, mierda. |
00:20:08 |
Jamie. Tenía un encuentro con él. |
00:20:12 |
Fuera de la escuela, es el encuentro. |
00:20:29 |
Podrías contarme tu versión de la historia? |
00:20:34 |
Jamie, esto es muy serio. |
00:20:38 |
Le rompiste la mandíbula... |
00:20:39 |
- Jamie? |
00:20:45 |
Jamie, qué sucedió? |
00:20:47 |
Vamos, Jamie, es lo suficientemente seguro |
00:20:51 |
Dile al abuelo, Jamie. |
00:20:53 |
Como pueden apreciar, los padres |
00:20:58 |
El asunto está ahora en las manos del |
00:21:01 |
Y, los siguientes informes, serán enviados |
00:21:06 |
Me temo que voy a suspenderlo. |
00:21:10 |
- Servicio de Enjuiciamiento de la Corona. |
00:21:13 |
Lo que yo necesito de Uds. ambos, |
00:21:17 |
antes de que le permitan estar cerca |
00:21:21 |
es una garantía de que esto no sucederá |
00:21:23 |
Podemos garantizar eso. |
00:21:24 |
- Jamie, necesito oírlo de tí. |
00:21:28 |
- Podemos hablar acerca de ello en casa. |
00:21:34 |
- Jamie, iremos a casa luego. |
00:21:39 |
Jamie... |
00:21:41 |
Mírame cuando dices eso, por favor. |
00:21:43 |
- Le romperé su puto cuello la próxima. |
00:21:47 |
Presta atención. Sabes, lo hago por Jamie, |
00:21:51 |
- Jamie necesita una madre. No una extraña. |
00:21:56 |
En eso te estás convirtiendo. |
00:21:58 |
- No lo soy. |
00:22:00 |
Te necesita ahora. |
00:22:03 |
- Y papá y yo te ayudaremos. |
00:22:06 |
De ningún modo. |
00:22:07 |
Escucha, son seis meses, sí? |
00:22:10 |
En seis meses, te lo garantizo, |
00:22:13 |
- Jamie podrá tener todo lo que quiere. |
00:22:17 |
Todo lo que puedo decirte es, "el tiempo |
00:22:21 |
Y te lo digo, no querrás ser joven |
00:22:23 |
"No querrás ser joven por siempre." |
00:22:26 |
Puedes haberlo oído montones de veces. |
00:22:29 |
Dios, eres tan aburridora, Mamá... |
00:22:31 |
Lo has oído miles de veces, pero |
00:22:35 |
Estoy organizada! Qué quieres decir? |
00:22:37 |
Lo comprendes? Me levanto a las cinco |
00:22:40 |
Regreso a casa a las nueve algunas |
00:22:44 |
- No digo que no trabajes duro. |
00:22:48 |
Esto puede llevar de una cosa a la otra... |
00:22:51 |
- Debes organizar tu vida. |
00:22:54 |
No puedo creerte... Esto es todo. |
00:22:59 |
Esto es tonto. Mami, oíste eso, sí? |
00:23:02 |
Esto es inteligente, eso es. |
00:23:10 |
No es justo... |
00:23:15 |
Angela... |
00:23:17 |
Jamie está enojado, está disgustado. |
00:23:22 |
Y nosotros ambos sabemos que él no |
00:23:25 |
- Entiendes esto, no? |
00:23:29 |
Este año será el año más duro de su vida. |
00:23:32 |
Sé que sólo es chiquito, pero el próximo |
00:23:40 |
Con todo lo que ello implica. |
00:23:44 |
En un área diferente de la que él conoce. |
00:23:46 |
Es importante que lo ayudemos. |
00:23:49 |
Sí, Papá. |
00:23:56 |
Jamie? |
00:24:02 |
Jamie? Háblame. |
00:24:14 |
¿Qué es lo que te pasa por la cabeza? |
00:24:18 |
Vamos... |
00:24:22 |
- Sólo cuéntame que sucedió. |
00:24:26 |
Ellos siempre te mencionan, y te dicen |
00:24:30 |
Y hoy, sólo estaban cantando canciones. |
00:24:35 |
Sólo, nada, uno de ellos tiene |
00:24:40 |
Sólo lo golpeé hoy, nada, |
00:24:44 |
Tienes que ignorarlo, de acuerdo? |
00:24:49 |
Lo sé, pero no es tan fácil como eso, Mami. |
00:24:52 |
Cuando ellos dicen cosas acerca de tu |
00:24:57 |
Sí, pero sos más simpático que eso, Jamie. |
00:25:01 |
Sí... |
00:25:02 |
- No lo eres? |
00:25:06 |
No, Jamie. Saldré lejos muy temprano, |
00:25:10 |
Ves a aquella negra allá abajo? |
00:25:13 |
Sí, la conozco. |
00:25:15 |
- Carolina. |
00:25:18 |
No lo puedo ver ahora. Dónde se metió? |
00:25:21 |
El pequeño bastardo ocultándose. |
00:25:26 |
Aquel tipo joven, oculto detrás del pilar. |
00:25:28 |
- Sí, ok. |
00:25:32 |
Está trabajando ahora. Increíble... |
00:25:35 |
Oh, Dios. Oh, sí. Espera. Espera. |
00:25:40 |
Oh. Y aquel tipo de allá abajo. |
00:25:42 |
- Cuál? |
00:25:45 |
rascándose las pelotas... |
00:25:48 |
- El que tiene shorts? |
00:25:51 |
Tiene una cadena de oro. |
00:25:54 |
Él está en su mundo. Míralo. |
00:25:58 |
- Es eso, así lo hacen. |
00:26:01 |
No. No hay problema. Conseguiremos |
00:26:05 |
- No quería que pasara eso. |
00:26:08 |
Um... Bien, para ser honesta, las cosas |
00:26:14 |
Pero, sabes, la vamos piloteando. |
00:26:17 |
Si necesitas espacio para respirar, |
00:26:19 |
tengo un compañero en Kent. |
00:26:22 |
Tiene una fábrica de ensalada masiva. |
00:26:28 |
Tiene una máquina infrarroja, sabes? |
00:26:32 |
Para asegurarse que los pasaportes |
00:26:34 |
No. Para asegurarse que sean ilegales. |
00:26:37 |
Pero el se cubre las espaldas, entiendes? |
00:26:40 |
Mira, si tienen un pasaporte válido, es |
00:26:45 |
No hay charlas por detrás. |
00:26:47 |
- En serio? |
00:26:50 |
Estás jodiendo? Estás bromeando, no? |
00:26:54 |
No, gracias. No quiero a Inmigración |
00:26:58 |
Mira: |
00:27:00 |
Quiero mostrarte algo. Ven. |
00:27:20 |
Qué es esto? |
00:27:23 |
Siéntate. |
00:27:25 |
Te abrirá los ojos. |
00:27:29 |
Es el caso de un proceso de la Corona |
00:27:31 |
contra uno de los más grandes líderes |
00:27:34 |
Digo, este tipo tiene cientos, cientos de |
00:27:40 |
Sabes? Sabes lo que le hicieron? |
00:27:43 |
- Le enviaron una carta de advertencia. |
00:27:47 |
Es verdad, hombre... Léelo. Es una joda. |
00:27:50 |
El único motivo por el que lo atraparon |
00:27:52 |
fué porque era muy avaro, |
00:27:55 |
y demasiado estúpido! |
00:27:57 |
Y tú no serás atrapada por esto, Angie. |
00:28:01 |
Tienes más chances de ganar la lotería... |
00:28:33 |
Karol? |
00:28:36 |
Karol! |
00:28:45 |
Katowice, recuerdas? |
00:28:47 |
Sí. Cómo podría olvidarte? |
00:28:49 |
El alojamiento era una mierda... |
00:28:52 |
El viaje en ómnibus era una mierda. |
00:28:54 |
El trabajo era una mierda. |
00:28:58 |
Nos robaron 250 libras a 50 de nosotros. |
00:29:00 |
- Muy buenos recuerdos.... |
00:29:06 |
Sabes, la única cosa buena fué el pez |
00:29:11 |
Me despidieron en Polonia. |
00:29:15 |
Son todos mentirosos. Me engañaron a mí |
00:29:19 |
- Te estoy diciendo la verdad. |
00:29:22 |
- Si, honestamente. |
00:29:25 |
Sinceramente, lo estoy. |
00:29:27 |
- Esos son tus compañeros de |
00:29:31 |
Súbete. Te llevo y los alcanzamos. |
00:29:34 |
- Sí? |
00:30:22 |
(Hablan en polaco) |
00:30:28 |
Quién manda en este lugar? |
00:30:31 |
El tipo en el Mercedes. |
00:30:33 |
Y de dónde es esta gente? |
00:30:35 |
De todos lados. Brasil, Afghanistan, |
00:30:41 |
Les prometieron trabajo, y les mintieron |
00:30:45 |
Tercer Mundo, aquí, en Londres. |
00:30:49 |
- Gracias por el aventón. |
00:30:56 |
Quieres beber, o algo? |
00:30:59 |
La especialidad típica polaca, si quieres. |
00:31:08 |
Tengo que chequearme... |
00:31:10 |
Sí, por qué no? |
00:31:27 |
No tienes segundos, sabes... |
00:31:29 |
En serio? |
00:31:32 |
- Estoy perdonada? |
00:31:44 |
Esos pantalones. |
00:31:48 |
Típicos pantalones polacos. |
00:31:50 |
Hechos para durar. |
00:32:14 |
Eso fué muy... tierno. Tierno? |
00:32:18 |
- Es la palabra? |
00:32:21 |
No obstante, escucha, tengo apuro, sí? |
00:32:24 |
Tengo que irme. |
00:32:54 |
- Qué estás haciendo? |
00:32:57 |
- Díme. Qué estás haciendo? |
00:33:00 |
Ubicas ese trabajo con la gran procesadora |
00:33:05 |
Cállate! |
00:33:09 |
Sabes qué? Puedo alquilar una casa con dos |
00:33:15 |
- por 280 libras. |
00:33:18 |
Sí, bien, es el medio de la nada. Pero... |
00:33:22 |
Un turno doble en la fábrica. |
00:33:25 |
Un doble turno en la casa |
00:33:28 |
Correcto. Ponemos cuatro tipos por cuarto, |
00:33:33 |
Les cobramos 50 libras por semana, |
00:33:37 |
Y multiplicamos eso por el turno doble |
00:33:41 |
Sábanas distintas, la misma cama? |
00:33:44 |
Está cerca de la costa. Estará bien. |
00:33:47 |
- Eso es desagradable... |
00:33:51 |
Quieres saber cuán desagradable? |
00:33:54 |
Mira. Haremos alrededor de 3.000 por mes. |
00:33:57 |
- Qué, por una casa? |
00:34:00 |
Por Dios... imagínate. |
00:34:03 |
Sí, imagínate. Imagínate una, y luego, |
00:34:08 |
Y más... |
00:34:10 |
No, hombre. Es demasiado riesgoso. |
00:34:16 |
Es demasiado. Lo agarraremos, Angie. |
00:34:21 |
- No lo haremos. |
00:34:23 |
- No, no lo haremos. |
00:34:26 |
No lo haremos. Acabo de investigarlo. |
00:34:28 |
- Qué cosa? |
00:34:33 |
Abriremos un bar de desayunos en el |
00:34:36 |
"Comidas Rosie". |
00:34:39 |
Es la fachada perfecta. |
00:34:44 |
No te preocupes. No estás preocupada, no? |
00:34:46 |
- Por supuesto estoy preocupada...! |
00:34:50 |
Son pocos meses. Entonces, seremos legales. |
00:34:53 |
Ok ? Te lo prometo. Es una promesa. |
00:34:57 |
Bien. Tenemos a Raphael, Kramer, Somers. |
00:35:00 |
Sí. Quién dijo "sí"? |
00:35:02 |
- Sí. |
00:35:06 |
Mason, van blanca, entonces, por favor. |
00:35:09 |
Navid, vé a la van blanca. |
00:35:11 |
Sylvia, está ahí. |
00:35:16 |
Sylvia? Sí? en la van blanca. |
00:35:20 |
Barkos. Bien. Ok. |
00:35:23 |
Andy? Andy? Qué estás haciendo? |
00:35:27 |
Está lleno de mujeres polacas |
00:35:31 |
- Lleno de qué? |
00:35:34 |
No me importa...! Sabes dónde están yendo? |
00:35:37 |
- Van a la van verde. |
00:35:43 |
Cuál es tu nombre? |
00:35:48 |
Discúlpame. Regalo para tí. |
00:35:53 |
- Perdón? |
00:35:55 |
- Por qué me darías un regalo? |
00:35:59 |
entonces, quiero agradecertelo. |
00:36:01 |
Gracias. |
00:36:05 |
Oh, es muy dulce... |
00:36:07 |
Es muy lindo. |
00:36:10 |
Gracias. |
00:36:12 |
Muchas, muchísimas gracias. No te |
00:36:17 |
Te deseo lo mejor. |
00:36:21 |
Tenemos gastos generales, y cosas así. |
00:36:25 |
(Quejas) |
00:36:27 |
No, no, no. |
00:36:31 |
Discúlpeme. |
00:36:34 |
(Habla en polaco) |
00:36:42 |
Escucha amigo. Escucha. |
00:36:44 |
Estas son sus horas, éste, es su total. |
00:36:48 |
No, no, no. |
00:36:49 |
Impuestos, jubilación. |
00:36:53 |
- Sus impuestos no son mi problema. |
00:36:57 |
Trabajé para Uds. toda una semana. |
00:37:00 |
- Lo analizaremos luego. |
00:37:03 |
- Dónde está el recibo de sueldo? |
00:37:07 |
- Díselo. |
00:37:10 |
Vamos, entonces. Lo analizaremos más tarde. |
00:37:18 |
Correcto. Gracias, gracias. |
00:37:22 |
Eso es todo. |
00:37:27 |
Mira... |
00:37:30 |
Qué te dije antes? |
00:37:34 |
Vete! |
00:37:36 |
Yá! |
00:37:45 |
Oye, gracias por ayudarnos acá afuera, sí? |
00:37:50 |
- Un millón de gracias. Es genial. |
00:37:53 |
Voy a pellizcar algo a la van de las |
00:37:56 |
Agarramos ese contrato, Rose? |
00:37:58 |
- Ese Karol es un tipo amoroso. |
00:38:01 |
Sí, sólo estoy un poco aturdida, es todo. |
00:38:05 |
Míralos directo a los ojos. |
00:38:09 |
- Ellos deberían estar agradecidos. |
00:38:12 |
Karol me preguntó si realmente pagamos |
00:38:15 |
- Y? |
00:38:17 |
Mira, Rose, tienes que mantenerte en calma. |
00:38:21 |
Una vez que montemos la oficina, pagaremos |
00:38:25 |
- Los pagaremos alguna vez? |
00:39:08 |
No te preocupes. Sólo vamos. |
00:39:13 |
Por favor, pasen. |
00:39:19 |
(Hablan en persa) |
00:39:24 |
Pasen, por favor. |
00:39:29 |
- Mi esposa Mahin. |
00:39:32 |
Encantada. |
00:39:33 |
Mis dos hijas, Sheeva y Shadeh. |
00:39:36 |
- Por favor, toma asiento. |
00:39:41 |
- Quieres beber algo? |
00:39:44 |
Hemos estado ocultos desde hace |
00:39:48 |
- Hace cuánto que están en este lugar? |
00:39:51 |
El comerciante nos ha dejado estar aquí. |
00:39:55 |
Está helado aquí... |
00:39:57 |
Es horrible, especialmente de noche. |
00:40:02 |
Cuál era tu nombre? |
00:40:05 |
- Sheeva. |
00:40:07 |
- Shadeh. |
00:40:10 |
- Nueve. |
00:40:12 |
- Tengo 11. |
00:40:15 |
- Cómo se llama? |
00:40:18 |
Está en la escuela, ahora. |
00:40:22 |
- No vamos más a la escuela... |
00:40:25 |
Tuvimos que sacarlas de la escuela. |
00:40:28 |
- Por qué motivo? |
00:40:42 |
Está bien, chicas... Vamos. Vamos. |
00:40:46 |
Pueden cerrar la puerta? |
00:40:49 |
- Hola... Qué está sucediendo? |
00:40:53 |
- Sólo pasen... |
00:40:57 |
Se estaban congelando. |
00:40:59 |
Hola. |
00:41:01 |
Hola. |
00:41:16 |
Qué sucedió, entonces? |
00:41:20 |
¿Dónde comenzar? |
00:41:26 |
Durante el regreso del Sha en 1953, |
00:41:30 |
por publicar autores críticos, y apoyar |
00:41:33 |
nuestro primer ministro. Electo. |
00:41:36 |
Mahmoud fué arrestado y golpeado hace |
00:41:40 |
otra vez, por vender la clase equivocada |
00:41:43 |
Entonces, abandonamos el país, |
00:41:46 |
Pedimos asilo político, pero fuimos |
00:41:49 |
Y nos pidieron que nos fuéramos del país. |
00:41:52 |
Tuvimos que contemplar esta terrible |
00:41:55 |
O regresamos a Irán, donde lo pondrán en |
00:41:58 |
o nos ocultamos como familia, y |
00:42:05 |
Oigan. Lo intentaré y los ayudaré. |
00:42:08 |
Pueden quedarse esta noche. |
00:42:12 |
Y son bienvenidos por lo que necesiten. |
00:42:16 |
Si tienen hambre, prepárense algo. |
00:42:19 |
- Eso es muy gentil. |
00:42:23 |
Y mañana, intentaré conseguirte un trabajo. |
00:42:27 |
Ok? Haré lo mejor para conseguirte |
00:42:32 |
En lo que respecta al alojamiento, sé de |
00:42:38 |
Y quizás pueda ayudarlos a salir |
00:42:42 |
- Anj? |
00:42:44 |
Podemos hablar unas palabras? |
00:42:50 |
- Rose? |
00:42:52 |
- ¿Qué estás haciendo? |
00:42:54 |
Sólo estoy intentando ayudar a una familia |
00:42:59 |
No eres la Madre Teresa, lo sabes? |
00:43:03 |
Una vez que te involucras, |
00:43:05 |
- ¿Y por qué le dijiste que le |
00:43:10 |
- E irás a prisión cinco años? |
00:43:12 |
No me digas que me calme! |
00:43:16 |
Estás hablando de trabajadores ilegales... |
00:43:18 |
No le conseguirás nada, no es así? |
00:43:22 |
Estás sola en esto... |
00:43:29 |
Sólo será un minuto. |
00:43:38 |
Tengo que mostrarle algo. |
00:43:54 |
- Todo bien, Rose? |
00:43:59 |
Me rompes las pelotas... |
00:44:02 |
Lo lamento, Rose. Ok? |
00:44:05 |
Mira. Quiero mostrarte algo. |
00:44:11 |
Mira esto. |
00:44:12 |
Este es un caso real contra un mafioso |
00:44:16 |
- Sólo uno. Entonces, qué? |
00:44:20 |
verás que les dan papeles falsos a cientos |
00:44:24 |
Y son ellos arrestados? |
00:44:29 |
Sabes qué les sucede? Les envían un oficio |
00:44:33 |
Me prometiste que tú no tomarías |
00:44:39 |
Mira. Piensa en ello. Si pueden enviarle un |
00:44:44 |
qué crees que harían conmigo, |
00:44:47 |
Nada. Y mira, tendrás que pensarlo. |
00:44:52 |
Mira lo que estamos haciendo. |
00:44:56 |
Mahmoud, allí abajo. Si yo fuera él, |
00:45:04 |
(Hablan en persa) |
00:45:23 |
Soy español? |
00:45:26 |
- Yo soy francés. |
00:45:28 |
(habla en italiano) |
00:45:31 |
Tienen que saber esto. |
00:45:33 |
Les serán descontadas 20 libras por |
00:45:39 |
Esto, es así. Lo comprendes? |
00:45:47 |
Ahora, escuchen. No les pagarán lo que |
00:45:52 |
Además, le debo un favor a esa persona, |
00:45:55 |
No pueden hacerme quedar mal. |
00:46:06 |
Muchísimas gracias. |
00:46:08 |
¿Qué tal el camping? |
00:46:10 |
- Estamos seguros por ahora... |
00:46:17 |
Pueden retroceder, por favor? De lo |
00:46:21 |
Uds., de allí. Construcción. |
00:46:29 |
Eres estudiante? Sí, lo eres, mentiroso. |
00:46:33 |
Ud. es un inútil. Simplemente váyase. |
00:46:38 |
Sí, trabajo de ensamblaje... |
00:46:40 |
Retrocedan! No quiero repetirlo. |
00:46:43 |
Vete a tu casa. Luces como un hippie. |
00:46:47 |
- Por favor. |
00:46:49 |
Así es. No has conseguido un puesto. |
00:46:51 |
- Por favor. Una última oportunidad. |
00:46:54 |
Olvídalo. Vé a tu casa. Tú nunca jamás |
00:46:58 |
- No. |
00:47:00 |
No, eres demasiado viejo. Vete |
00:47:04 |
Vives en un mundo de sueños. Adiós. |
00:47:08 |
Bien. Están todos listos? |
00:47:11 |
Correcto, todos atrás. Vamos. Súbanlos. |
00:47:13 |
Vamos, rápido. No tenemos todo el día. |
00:47:16 |
Correcto, ok. Es genial. |
00:47:18 |
Todo bien, Papá? Qué haces por aquí? |
00:47:21 |
- Él quería ver a su mamá trabajando. |
00:47:24 |
Cometí un gran error, no lo crees? |
00:47:27 |
No quería que vinieras aquí. Quería esperar |
00:47:31 |
Esto es vergonzoso, no es así? |
00:47:33 |
La razón por la que no quería que vinieras |
00:47:36 |
- Quería que vieras esa parte de esto. |
00:47:40 |
Papá... Es por ello que no quería que |
00:47:43 |
- Lo llevaré a casa. |
00:47:47 |
- Jamie, adiós. |
00:47:50 |
Adiós, Jamie. Que tengas un buen día, sí? |
00:48:32 |
Oh, Rose. |
00:48:35 |
- Ni me lo digas...! |
00:48:39 |
- Impresionante, no? |
00:48:41 |
Honestamente, me voy a levantar a alguien. |
00:48:46 |
Necesito desestresarme, |
00:48:48 |
Viste a los tipos que pusimos en la van |
00:48:52 |
Lucen mejor que todos estos. |
00:48:58 |
- Se me ocurre algo. |
00:49:00 |
Tengo una reputísima idea. |
00:49:03 |
¿Por qué no traemos a esos tipos aquí, |
00:49:07 |
- Quienes? |
00:49:09 |
Qué te parece.... Cuál es su nombre? |
00:49:12 |
Cuál es su nombre? Qué tal Petrov y Vlad? |
00:49:18 |
- Qué, al club? |
00:49:21 |
Puedo. Pero él es un poco... No lo sé, |
00:49:27 |
Luce... demasiado serio. |
00:49:29 |
Está bien. Qué hay con Alonso? |
00:49:34 |
- Lindo pero... |
00:49:37 |
Tiene una piel adorable. |
00:49:40 |
Oye, lo que dices suena como si fuera un |
00:49:46 |
- Sólo habla dos palabras en inglés. |
00:49:51 |
- Envías un mensaje de texto? |
00:49:54 |
Una copa de vino. Vente al departamento. |
00:49:58 |
- Qué, al departamento? |
00:50:02 |
Me siento caliente ... |
00:50:05 |
con amor, Rose. |
00:50:08 |
Tú... Dame... Ouch! |
00:50:09 |
Dame el... Dame... |
00:50:12 |
Basta. Todos... |
00:50:14 |
- No. Dámelo. |
00:50:17 |
- Dámelo. |
00:50:21 |
Salió. Salió, se fué. |
00:50:27 |
- Todo bien, chicos? Pasen... |
00:50:29 |
Vayan arriba... |
00:50:32 |
Todo bien? Genial. |
00:50:39 |
Hola... |
00:50:41 |
Rose. Recuerdas a Rose, no? |
00:50:44 |
Milan, Rose. Y Marco, sí? |
00:50:48 |
- Bien. Pasen, vamos. |
00:50:51 |
Ese no es el que pensaba. |
00:50:55 |
Cójetelo... Vamos, él lo hará. |
00:51:23 |
Buen día, Angie. |
00:51:27 |
- Hola. Hablemos algo. |
00:51:29 |
- Necesito decirte algo yá. |
00:51:33 |
Derek, escucha. Me estás poniendo muy |
00:51:38 |
Tengo dos docenas de trabajadores aquí. |
00:51:42 |
- Ellos son mi puto problema. |
00:51:45 |
Estos tipos terminarán el viernes. |
00:51:50 |
- Te fallé alguna vez? |
00:51:53 |
Estoy preocupada por esto...! |
00:51:54 |
Te lo dije. No voy a joder a estos tipos. |
00:51:59 |
Te dije que deberías buscarte un trabajo |
00:52:04 |
Jesus... |
00:52:13 |
Regresen a trabajar!!! Yá está arreglado! |
00:52:15 |
Queremos el dinero. |
00:52:17 |
Lo tendrán. |
00:52:20 |
Regresen a trabajar, o no tendrán nada. |
00:52:25 |
Entonces, Jamie. |
00:52:29 |
Comenzarás la escuela secundaria |
00:52:34 |
Qué sucederá si pierdes los estribos |
00:52:39 |
Estás arrepentido de lo que hiciste, Jamie? |
00:52:44 |
Porque no veo ninguna señal |
00:52:48 |
Responde la pregunta, Jamie. |
00:52:51 |
Démosle unos minutos. |
00:52:54 |
Al final, Jamie vió a su padre? |
00:52:58 |
Bien, él se retiró a los 25. Ha estado |
00:53:05 |
mirando cualquier cosa en TV. |
00:53:07 |
Entonces... |
00:53:10 |
No. La respuesta es no. |
00:53:13 |
El trabajo en el que está involucrada, la |
00:53:18 |
Ellos son empleados muy casuales, |
00:53:23 |
para decirlo de un modo fácil y |
00:53:25 |
No, no necesariamente. |
00:53:30 |
Por cualquier plazo de tiempo podemos |
00:53:35 |
armadores de sandwichs, |
00:53:37 |
Pueden trabajar por un día, una semana, |
00:53:42 |
Entiende, todo depende. |
00:53:45 |
Me estoy enterando... |
00:53:48 |
Papá, hay trabajo allí fuera, y personas |
00:53:51 |
Los tiempos han cambiado. |
00:53:54 |
Pero es todo legal y dentro de las reglas? |
00:53:57 |
Absolutamente. Sí, la tengo. |
00:54:00 |
Mi socia, ella se ocupa de la parte legal, |
00:54:03 |
y ella es particular, extremadamente |
00:54:07 |
Conoce con precisión lo que está haciendo. |
00:54:10 |
Continúo interesado sobre cómo puede |
00:54:17 |
y todas esas situaciones estresantes |
00:54:21 |
y aún así proveer el soporte que |
00:54:24 |
Sí, lo hago, porque justo ahora estamos |
00:54:29 |
Y nos estamos mudando. |
00:54:32 |
Y estamos buscando personal asistente, |
00:54:35 |
lo cual significa que podré recoger a Jamie |
00:54:38 |
Te gustaría vivir con tu mamá, Jamie? |
00:54:41 |
- Sí. |
00:54:43 |
Sí. |
00:54:48 |
A veces no necesitamos hablar, |
00:54:52 |
Sí! |
00:55:07 |
Esto me ha estado rondando en la cabeza. |
00:55:12 |
Soy criticada todo el tiempo. |
00:55:15 |
Digo, puede alguien ver lo que |
00:55:19 |
Deberían elogiarme. He establecido mi |
00:55:24 |
Por qué debería felicitarte? Puedes |
00:55:28 |
Por que yo estoy haciendo algo |
00:55:32 |
Entiendes lo que digo? |
00:55:34 |
Todo lo que me preocupa, es Jamie. |
00:55:36 |
- Yo también estoy preocupada por él. |
00:55:39 |
cuando salga al mundo, |
00:55:42 |
qué habrá en el mercado? |
00:55:46 |
Pasando hambre... |
00:55:49 |
- Por qué no te unes al Frente Nacional? |
00:55:53 |
No me hables de esos podridos bastardos |
00:55:56 |
Dios. Al menos, yo les doy una oportunidad. |
00:55:59 |
Les das una oportunidad? |
00:56:02 |
Maestros, enfermeras, doctores. |
00:56:05 |
Viniendo acá, trabajando como mozos, |
00:56:09 |
¿Qué es lo bueno de eso? |
00:56:11 |
Nadie está obteniendo nada de esto, |
00:56:14 |
- Nadie está sonriendo. |
00:56:18 |
Los consumidores, esos son los que se están |
00:56:23 |
Piensas que comprarle una motito, |
00:56:28 |
es cuidar de él? Yo no lo creo. |
00:56:31 |
Simplemente, no tienes idea. |
00:56:34 |
Les estás pagando el salario mínimo? |
00:56:37 |
Oh... Mira. |
00:56:41 |
- Esta gente pasa hambre. |
00:56:45 |
- Dímelo. |
00:56:47 |
La próxima cosa de la que seré culpable, |
00:56:51 |
Qué será lo que siga? |
00:56:53 |
Tú solo no... Esa es la cosa, no? |
00:56:56 |
Por 30 años, has estado en el mismo |
00:57:00 |
Yo he tenido más de 30 trabajos, sí? |
00:57:03 |
He sido echada y escrachada en |
00:57:07 |
Es por ello que somos diferentes. |
00:57:11 |
pero en serio no quiero terminar pobre |
00:57:14 |
En serio no quiero. Porque, sabes que |
00:57:17 |
Estaría completamente podrida. Eso es. |
00:57:19 |
Entonces de lo que hablas es acerca de tí y |
00:57:23 |
El resto del mundo se puede ir al infierno. |
00:57:26 |
Mira. Hay un mundo grande allí afuera. |
00:57:29 |
Lo has considerado? Realmente piensas que |
00:57:33 |
Oiga! |
00:57:35 |
- Puede abrir, por favor? |
00:57:38 |
- Está cerrado. Disculpe. |
00:57:41 |
No hay nadie aquí. |
00:57:44 |
Derek está allí. Necesito hablar con él. |
00:57:47 |
- Disculpe, es... |
00:57:50 |
- Yá! |
00:57:55 |
- Vamos! |
00:58:08 |
Derek? |
00:58:13 |
Puta madre... |
00:58:38 |
- Sos un forro imbécil. |
00:58:40 |
No puedo creer como me cagaste! |
00:58:43 |
40.000. El cheque fué rechazado dos veces. |
00:58:47 |
No les he pagado un mes entero. No han |
00:58:52 |
Bueno, esto es así. Vamos |
00:58:55 |
Mira, no hay ningún banco. |
00:58:58 |
- Quienes? |
00:59:00 |
¿Qué carajo estás diciendo? |
00:59:03 |
Intenté sacar el dinero, mira |
00:59:05 |
- Es lo que te mereces...! |
00:59:09 |
- Y siguen buscándome. |
00:59:12 |
- Van a enloquecer. |
00:59:15 |
- Estoy hasta las orejas de mierda. |
00:59:18 |
Te lo advertí, te advertí desde |
00:59:22 |
Y me ignoraste. Te lo dije. |
00:59:24 |
Está jodido. |
00:59:27 |
Derek? Derek? |
00:59:30 |
- Intenté ayudarte desde el inicio. |
00:59:33 |
- Debiste haberme escuchado! |
00:59:36 |
- Vete a la mierda! |
00:59:38 |
Eres un pelotudo! Eso es todo lo que eres! |
00:59:42 |
Primer cheque, 40.000. |
00:59:47 |
Pueden todos ver esto? |
00:59:50 |
No, esperen. Escúchenme. |
00:59:52 |
Lo lamento mucho, muchísimo. |
00:59:55 |
Sinceramente. No esperaba algo así. |
00:59:58 |
Aguanten, aguanten. |
01:00:00 |
Queremos nuestro dinero. Carajo... |
01:00:04 |
Quiero ver esos. Quiero ver... |
01:00:07 |
Ves? 40.000. Correcto, ahora, escuchen. |
01:00:10 |
- Escúchenme! |
01:00:12 |
Estoy intentando recuperar el dinero |
01:00:16 |
Comprendo que quieren su dinero. |
01:00:19 |
Me han robado. |
01:00:22 |
No puedo pagar porque no tengo dinero. |
01:00:25 |
No soy una mentirosa. |
01:00:27 |
Paren, paren. Ok, ok. |
01:00:29 |
Esta es la tercera vez que sucede. |
01:00:32 |
Liverpool, Birmingham y ahora. |
01:00:36 |
- Tenemos familias... |
01:00:39 |
Nos trata como a animales. Trabajamos muy |
01:00:43 |
Necesitamos dinero ahora. No podemos |
01:00:45 |
Tengo una proposición que hacerles. |
01:00:49 |
Bien. Tengo trabajo. |
01:00:52 |
Sshh. Tranquilos. |
01:00:56 |
Puedes decírselos? Tengo más trabajo para |
01:01:00 |
Tengo más trabajo para Uds. |
01:01:03 |
Aquí tienes. |
01:01:05 |
- Gracias. |
01:01:09 |
- Fue muy corajudo lo de afuera. |
01:01:13 |
Digo, tienen sus familias. Yo hubiera |
01:01:18 |
Han sido completamente fregados. |
01:01:20 |
Al márgen, cuáles son tus planes? |
01:01:24 |
Tengo dos amigos polacos. |
01:01:27 |
Empezando negocios. |
01:01:30 |
Muy inteligentes. Serán ricos pronto. |
01:01:32 |
Me preguntaron si quería unirme a ellos, |
01:01:39 |
Extraño a mis amigos. Y a mi perro. |
01:01:45 |
Los pepinos en vinagre. |
01:01:50 |
El golf extremo. |
01:01:52 |
Sabía que dirías eso. |
01:01:58 |
Inglaterra es un lugar duro. |
01:02:02 |
Está en sus ojos cuando oyen mi voz, |
01:02:07 |
cuando nos miran, cuando les damos |
01:02:12 |
Yo soy un hombre. No soy un sirviente. |
01:02:16 |
Espera. Tengo algo para tí, |
01:02:20 |
Esto es para tí. Es por toda tu ayuda. |
01:02:24 |
En serio, tú, en serio me has ayudado, |
01:02:27 |
- Efectivo? |
01:02:30 |
Conoces el viejo dicho "Nunca devuelvas |
01:02:34 |
Suenas como mi papá. |
01:02:36 |
Deberías conocerlo, realmente. |
01:02:39 |
Paso. No todo es dinero. |
01:02:50 |
Estuve pensando en cocinarte una |
01:02:58 |
Vendrías a mi lugar, Angel? |
01:03:00 |
Karol, no puedo. |
01:03:05 |
En serio... sinceramente deseo encontrarme |
01:03:12 |
Ok... |
01:03:37 |
(gritos en polaco) |
01:03:49 |
Rose! |
01:03:52 |
Rose! |
01:04:00 |
Lo sé, Jamie, pero no puedo. |
01:04:03 |
No puedo. No puedo verte este fin |
01:04:06 |
Estás bien? Saldremos el siguiente |
01:04:11 |
Porque me he caído de la moto, Jamie. |
01:04:16 |
No puedo hablar más alto. Mi cara está |
01:04:23 |
Jamie, no te estoy mintiendo. |
01:04:25 |
Está bien? Me caí sobre la nariz. |
01:04:32 |
Jamie, escúchame, de acuerdo? |
01:04:40 |
Te hablaré en privado, está bien? |
01:04:44 |
Qué quieres decir, con que has estado |
01:04:47 |
Ok? |
01:04:51 |
Mira, está bien, fué un hombre, sí? |
01:04:54 |
Fué un hombre, Jamie. |
01:04:57 |
No te mentí. Sólo es que no quise |
01:05:04 |
Jamie... |
01:05:06 |
Sólo fué un loco, sabes, como la gente |
01:05:11 |
No hables con extraños. |
01:05:15 |
y vino, y simplemente me pegó. |
01:05:22 |
Está preocupado por tí. |
01:05:29 |
Sí. |
01:05:32 |
- Entonces, cuánto hay ahí? |
01:05:35 |
- Qué, del departamento? |
01:05:38 |
Sabes qué? Deberíamos haberle dado |
01:05:42 |
Digo, tenemos mucho dinero. |
01:05:44 |
Me alegra que Karol no esté aquí para |
01:05:48 |
Sólo divide el dinero, está bien? Yá. |
01:05:51 |
- Sólo lo decía. |
01:06:05 |
Divídelo. |
01:06:09 |
Sabes qué, Rose? Si quieres pagarles, |
01:06:11 |
págales de tú efectivo. |
01:06:14 |
Porque yo, no doy una mierda. Ok? |
01:06:17 |
Sí, me enteré. |
01:07:00 |
Oh, Dios! |
01:07:03 |
- Angie! |
01:07:05 |
Qué mierda está pasando? Rose! |
01:07:08 |
Angie! |
01:07:10 |
Rose, Rose? Estás bien? |
01:07:12 |
Creo que sí. No lo sé. Algo entró |
01:07:16 |
Oh, Dios mío... |
01:07:20 |
Rose... Rose, viste esto? |
01:07:23 |
- Qué es? |
01:07:25 |
Rose, estamos enterradas en mierda. |
01:07:28 |
Rose, estamos enterradas en mierda. |
01:07:31 |
Mira. Llamemos a la policía. |
01:07:35 |
Tenemos todo el dinero. |
01:07:46 |
Bien. Apaga las luces. |
01:07:49 |
Sólo hazlo. Asegurate que esté oscuro |
01:07:53 |
Mantente quieta. |
01:07:55 |
Está bien? |
01:07:57 |
- Está bien? |
01:08:18 |
- Me encanta. Es fantástico... |
01:08:21 |
Oh, es... Oh. No puedo creerlo. |
01:08:24 |
Sólo piénsalo. No más malos olores, cerveza |
01:08:30 |
Tan pronto como entré, me dije |
01:08:33 |
- Se siente como un fresco nuevo comienzo. |
01:08:36 |
Me encanta la luz. Tiene toneladas de luz. |
01:08:39 |
Luce tan grande como lo es. |
01:08:42 |
Qué te parece? En esta pared, podemos |
01:08:46 |
"Angie & Rose" Recursos Humanos. |
01:08:50 |
Como lo desees, Rose. |
01:08:52 |
Es genial. |
01:08:54 |
- Es tu llamada, no? |
01:08:58 |
Sé que es un poco caro y todo, pero |
01:09:02 |
A veces pienso que parece demasiado bueno |
01:09:07 |
La historia de mi vida. |
01:09:09 |
No esta vez, Anj. En serio espero que no. |
01:09:14 |
- Tenemos suficiente dinero para esto. |
01:09:21 |
Era Ronnie. Quiere 45 tipos para ese nuevo |
01:09:27 |
Te lo digo, es un buen comienzo...! |
01:09:29 |
Dile que conseguiremos los tipos de |
01:09:32 |
Firmaremos un contrato a 250 libras por |
01:09:38 |
Anj, de qué estás hablando, Ucrania? |
01:09:41 |
Eso significa que son trabajadores |
01:09:45 |
Rose, escucha. No lo entiendes. Voy a pagar |
01:09:50 |
Es la última, última pequeña cosita |
01:09:53 |
- No puedo creer que arriesgues... |
01:09:56 |
De cualquier modo, el depósito abre el 14. |
01:09:59 |
Encontraremos alojamientos para 45 tipos? |
01:10:18 |
Correcto. Es este. Luce perfecto. |
01:10:22 |
- Espera allí, sí? Regresaré. |
01:10:53 |
Discúlpame. Sabes si aquí hay algún lugar |
01:10:56 |
Hablas inglés? No. Está bien. |
01:11:01 |
- Oh, hola. Hola. |
01:11:04 |
- No, disculpe. |
01:11:06 |
No. |
01:11:14 |
Entonces, qué dijo él? |
01:11:17 |
Que no tienen ninguna. |
01:11:19 |
No tienen ninguna? |
01:11:23 |
Cuál es el plan ahora? |
01:11:25 |
No lo sé. |
01:11:27 |
Mierda... |
01:11:29 |
Oh, vamos. Ya saldrá. |
01:11:38 |
A quién llamas? |
01:11:46 |
Hola. Es el servicio de Inmigración? |
01:11:49 |
Hola. Yo... |
01:11:52 |
Yo... Yo represento a un grupo de |
01:11:59 |
Ahora, estoy un poco nerviosa con esto, |
01:12:03 |
pero sólo quería reportar algo que está |
01:12:07 |
y está lleno de inmigrantes ilegales. |
01:12:10 |
Sé que de hecho, ellos tienen papeles |
01:12:14 |
Ha tomado mucho coraje hacer esto, |
01:12:18 |
Cuelga el teléfono. |
01:12:21 |
Si no hacen nada en 24 horas, no usaré |
01:12:30 |
Bien. Es la fábrica de vidrio Morris. |
01:12:34 |
Es detrás de allí. |
01:12:38 |
E15. |
01:12:40 |
Todo bien, nos vemos. |
01:12:44 |
De qué mierda se trató esto? Qué mierda |
01:12:48 |
¿Qué es lo que crees? |
01:12:51 |
Estás completamente loca? |
01:12:53 |
Ellos saldrán. Nosotras meteremos |
01:12:56 |
Hay familias allí... |
01:12:59 |
Bien, lo hice, así que créelo. |
01:13:02 |
- Te acuerdas de ella? |
01:13:05 |
Aquella niñita, allí abajo. De quién mierda |
01:13:09 |
La recuerdas? |
01:13:12 |
- La lavaste y la alimentaste, hipócrita... |
01:13:16 |
Lo arreglaré. Sólo cállate. Puta madre... |
01:13:22 |
- Hola, niñas... |
01:13:24 |
Escuchenme. Dónde está su papá hoy? |
01:13:27 |
- Está en Birmingham. |
01:13:29 |
- Fué por un trabajo de limpieza. |
01:13:32 |
Quiero que le digan a él que se comunique |
01:13:36 |
Escúchenme muy atentamente. |
01:13:41 |
Derecho afuera. Están comprendiendo? |
01:13:44 |
Pueden irse ahora? Vamos. |
01:13:49 |
Muchachos, vamos. |
01:13:51 |
- Ellos no te entienden. |
01:13:55 |
Tienen que irse. Inmigración está llegando. |
01:13:58 |
Váyanse, váyanse. No, váyanse. Váyanse. |
01:14:02 |
Váyanse, váyanse. |
01:14:17 |
Tienes idea de lo que ha pasado esa |
01:14:21 |
Están endeudados hasta las orejas. |
01:14:23 |
Tienen montones de prestamistas |
01:14:27 |
- Y qué si ella fuera Jamie? |
01:14:31 |
No es Jamie, Rose. Está bien? |
01:14:35 |
Sólo deten el auto. |
01:14:39 |
Deten el auto. |
01:14:52 |
Estoy avergonzada. |
01:14:55 |
Me siento sucia. |
01:14:59 |
Digo, no soy una santa. Pero lo que |
01:15:07 |
Digo, Cristo! |
01:15:12 |
Todos lo hacemos. |
01:15:17 |
Mírame. |
01:15:19 |
Te dije que me mires! |
01:15:21 |
Anj, mírame...! |
01:15:25 |
Es todo lo que quieres hacer? |
01:15:28 |
No lo sé. Probablemente, no, no. |
01:15:33 |
Te desconozco. |
01:15:56 |
Gran pelota! |
01:16:00 |
Allan, Allan, Allan! |
01:16:04 |
Vamos, Jamie! Vamos! |
01:16:23 |
Métela ahí! |
01:16:26 |
Vamos, azules!Agarren la pelota! |
01:16:29 |
Eso es... Patea la pelota! |
01:16:33 |
Otra cosa. Lo he estado llevando a la |
01:16:37 |
Manten un poquito de disciplina en eso. |
01:16:41 |
Está bien, Papá. Son sólo cuatro días, |
01:16:45 |
- Lo sé, pero... |
01:16:47 |
- Ha estado portandose bien. |
01:16:51 |
Vamos, Jamie! |
01:16:53 |
Métanla ahí! Bien hecho... |
01:17:00 |
Me gustaría una pizza hawaiana. |
01:17:03 |
Que es "grande"... |
01:17:07 |
Sí? y una de queso y tomate... |
01:17:10 |
"extra grande", por favor. |
01:17:13 |
Y las necesito después de las siete, |
01:17:17 |
Sí, lo haremos. |
01:17:22 |
- Mamá, quieres aceitunas? |
01:17:24 |
Sí, puede ser con aceitunas la "grande" |
01:17:30 |
Tosser! |
01:17:36 |
Muere! |
01:18:03 |
- Llegó la pizza. |
01:18:07 |
- Siete menos veinte. |
01:18:11 |
- Rápido. Vé. |
01:18:12 |
- Vé tú. Quiero ver esto. |
01:18:15 |
Quiero ver el final. Vamos, apúrate, |
01:18:29 |
Fuego en el hoyo! |
01:18:34 |
Jamie? Jamie, apúrate. |
01:18:40 |
Jamie? Apúrate. |
01:18:52 |
Jamie? |
01:19:15 |
Estuvo aquí un chiquito con |
01:19:37 |
Ha visto... |
01:19:43 |
Ha visto algún chiquito? |
01:19:51 |
Ha visto a un chiquito con una remera azul? |
01:19:53 |
- Un niño? |
01:19:56 |
- Pelo castaño. |
01:20:19 |
Hola? |
01:20:21 |
Hola. Enviaron pizzas al 987 de la calle |
01:20:29 |
Hace diez minutos? |
01:20:31 |
Está el muchacho del delivery allí? |
01:20:35 |
Puede decirle que me llame tan pronto |
01:20:39 |
Puede decirle que me llame? |
01:20:42 |
Está bien, entonces. Ok. Gracias. |
01:20:56 |
Jamie? |
01:20:58 |
Jamie? |
01:21:00 |
Jamie, eres tú... |
01:21:14 |
Ayúdenme! |
01:21:28 |
No! |
01:21:33 |
No! Ayúdenme! Ayúdenme! |
01:21:35 |
Ayúdenme! |
01:21:48 |
(habla en polaco) |
01:21:57 |
No se siente bien, no es así? |
01:22:02 |
Déjeme que le cuente una historia |
01:22:06 |
Tengo un amigo que tenía un hijo. |
01:22:09 |
18 años. |
01:22:11 |
Él tenía un trabajo en una granja |
01:22:14 |
De su gente. |
01:22:16 |
Gente como usted. |
01:22:19 |
Lo enviaron a trabajar con una |
01:22:22 |
La conoce, la que gira. |
01:22:25 |
El primer día, le atrapó su abrigo. |
01:22:28 |
Mi amigo sacó a su hijo en dos pedazos. |
01:22:33 |
Cortado a la mitad. |
01:22:35 |
Otro hijo se cayó de un camión, |
01:22:39 |
No puede mover ni un dedo. |
01:23:00 |
Piensa que su hijo es más importante |
01:23:05 |
Mentirosa. Eso no importa. Ellos mueren, |
01:23:11 |
ser sepultados en las trincheras, |
01:23:16 |
Ser robados por gente como Usted. |
01:23:19 |
Más abundancia para elegir. |
01:23:23 |
Mientras tanto, Ud. tiene lo suficiente |
01:23:28 |
(Hombre hablando polaco) |
01:23:33 |
Ud. le debe a 20 hombres, |
01:23:36 |
Queremos nuestro dinero. |
01:23:43 |
Tomaremos esto. Aún nos debe 30.000 libras. |
01:23:47 |
Si se mueve de este cuarto, o hace |
01:23:54 |
nunca volverá a ver a Jamie. |
01:23:59 |
De acuerdo? Pórtese bien. |
01:26:02 |
- Mamá... |
01:26:04 |
- La policía me detuvo, Mamá. |
01:26:07 |
Baja eso. Las pizzas deben estar |
01:26:09 |
- Estaba preocupada por tí... |
01:26:14 |
Fuí detenido por la policía, como |
01:26:18 |
Me mostraron sus identificaciones, y |
01:26:22 |
- Ellos te iban a llamar. Para no |
01:26:25 |
Querían saber el nombre de mi escuela, |
01:26:29 |
Oh, Dios... |
01:26:32 |
El nombre de mi mejor amigo. |
01:26:36 |
Todo. Era como una especie de investigación |
01:26:40 |
No sé. |
01:26:45 |
Por qué, cuál es el asunto? |
01:26:50 |
- Era como una especie de investigación |
01:26:53 |
Ellos te iban a llamar para decirte que |
01:27:04 |
Hola? |
01:27:07 |
Sí, está. Está bien. |
01:27:09 |
Escúcheme, de acuerdo? |
01:27:13 |
Mantengase alejados de mi hijo. |
01:27:40 |
Hola. Angie. Estás bien? |
01:27:42 |
- Muy contenta de verte. |
01:27:44 |
Cierto. Sólo debemos clarificar cosas |
01:27:48 |
En primer término, ellos necesitan visas |
01:27:53 |
Los más viejos tomarán visas de turista. |
01:27:57 |
Si preguntan por el lenguaje de la escuela, |
01:28:01 |
La cosa primordial aquí que realmente |
01:28:04 |
es que ellos necesitan mantener sus bocas |
01:28:08 |
- Ni una palabra, de acuerdo? |
01:28:10 |
Si no lo hacen, no tengo nada que ver |
01:28:14 |
Serán deportados. Entiende lo que estoy |
01:28:17 |
- Sí. |
01:28:26 |
(Habla ucraniano) |
01:28:33 |
Si usted puede preguntar sólo sobre |
01:28:37 |
- Gracias. |
01:28:43 |
(Habla ucraniano) |
01:28:48 |
Estuvo trabajando en una barbería. |
01:28:51 |
(Habla ucraniano) |
01:29:06 |
- De qué está hablando? |
01:29:10 |
Entonces, espera que el arcoiris |
01:29:13 |
Estoy segura que así será. |
01:29:27 |
Está bien. |
01:29:32 |
- Cuál es tu nombre? |
01:29:37 |
(Habla ucraniano) |