It s A Free World

fr
00:00:21 bf15 traduction présente:
00:00:26 IT'S A FREE WORLD
00:00:31 Bonjour.
00:00:32 Comment allez-vous?
00:00:35 Demandez-lui quel est son travail.
00:00:40 Il est mécanicien.
00:00:45 Accepterait-il de travailler dans le
00:00:52 Et peut-il signer son contrat ?
00:01:02 Elle est infirmière.
00:01:04 Depuis 28 ans.
00:01:06 Elle a beaucoup d'expérience.
00:01:09 Heu... Malheureusement vous ne pourrez
00:01:13 Mais nous aurions peut être quelque chose...
00:01:15 Pourriez-vous lui demander son métier ?
00:01:21 Il est couvreur.
00:01:24 Et combien d'années d'expérience a-t-il ?
00:01:28 14 ans.
00:01:33 Merci.
00:01:40 Pourriez-vous lui demander
00:01:45 - Il est chômeur depuis six mois.
00:01:57 Il n'y a pas de travail là où il vit.
00:02:00 Il veut partir.
00:02:08 Il est surveillant de magasins.
00:02:12 Bien. Et depuis combien de temps ?
00:02:16 - 25 ans.
00:02:20 Et il pourrait travailler immédiatement ?
00:02:24 Oui, d'accord.
00:02:29 Nous vous garantissons un emploi.
00:02:33 Un bon logement, propre...
00:02:37 Aucun visa n'est exigé,
00:02:39 Et, aussi, c'est très honnête
00:02:46 - Je suis professeur.
00:02:48 Malheureusement nous ne pourrons
00:02:56 Souhaiterait-elle faire autre chose?
00:03:02 - Oui, comme fille au pair.
00:03:05 - Comme fille au pair.
00:03:14 Bâtiment, travail d'usine, jardinage.
00:03:19 Je peux même nourrir votre
00:03:24 - Je crois qu'on a quelque chose.
00:03:47 Nous jouons au golf
00:03:50 Vous faites quoi?
00:03:53 On appelle ça... Le golf du chaos.
00:03:56 - Oh, mon Dieu!
00:04:00 - Du golf dans des usines abandonnées ?
00:04:03 Le golf de l'extrême.
00:04:04 - Quoi, tout le monde fait ça?
00:04:08 Oh, mon Dieu.
00:04:11 C'est moi sur la photo.
00:04:13 - Oh, mon Dieu.
00:04:17 C'est dangereux.
00:04:18 Là c'est en pente et ça en hauteur.
00:04:21 On monte sur le toit et on
00:04:23 - Quoi, et vous faites ça?
00:04:25 - Pourquoi? Pour rigoler.
00:04:28 - Angie, Ton verre t'attend.
00:04:30 Que se passe-t-il? Viens ici.
00:04:32 J'arrive.
00:04:36 Ils te proposent 300 livres
00:04:39 - Oh, s'il te plaît...
00:04:42 Allez. Un truc sympa. Viens!
00:04:45 Je travaille avec eux,
00:04:48 Mais, je vais revenir.
00:04:50 Ouais. C'est certain?
00:04:54 - Ah, la voilà.
00:04:57 - Ouais.
00:04:59 - Salut. Ravie de vous voir.
00:05:02 - Allez, il y a une chaise ici.
00:05:05 - Il faut que je termine ça.
00:05:11 - Tu vois, une vraie sirène.
00:05:14 - J'ai mis ma main sur ton cul.
00:05:17 Calme-toi ! Merde, Anj!
00:05:28 Vous allez bien?
00:05:30 ça fait six mois que
00:05:33 Merde, j'ai oublié mon sac.
00:05:48 Chambre 109. Tu pourrais
00:05:55 Nous devons nous passer de vous.
00:05:57 Ça n'a pas de sens. Je suis une
00:06:00 Je me fiche de ce qu'on vous a dit,
00:06:04 - Je comprends ça.
00:06:07 Le siège social nous a
00:06:10 Arrêtez avec le siège social.
00:06:13 Nous comprenons que
00:06:16 Et ces clients que je vous ai trouvés.
00:06:21 Pour quoi? Hein, pour quoi?
00:06:24 On n'y peut rien.
00:06:28 N'hésitez pas à citer notre nom
00:06:31 Nous vous payerons
00:06:34 Vous savez quoi?
00:06:37 - Faites ce que vous avez à faire.
00:06:47 - Tu sais ce qui me fait chier?
00:06:49 Eux. Me racontant leurs conneries.
00:06:52 J'aurais pu être directrice
00:06:55 Un tas de conneries.
00:06:58 Quelle journée.
00:07:00 j'ai perdu mon boulot, mon mobile,
00:07:03 - Je sais. Je sais.
00:07:07 Tiens. Allons au salon.
00:07:17 - Alors tu vas faire quoi?
00:07:20 Je me sens stupide.
00:07:28 J'ai 33 ans, Rose, j'veux dire...
00:07:30 12 mille livres de dettes.
00:07:34 J'enchaîne les jobs merdiques.
00:07:38 Je ne sais plus quoi faire.
00:07:42 J'ai un ami patron, je peux peut-être
00:07:46 Tu rigoles?
00:07:48 Rose, toi une putain de diplômée.
00:07:52 Tu veux dire quoi?
00:07:54 Ben, tu sais, on te traite
00:07:58 Et en plus on ramène combien
00:08:01 - Pas grand chose.
00:08:04 - C'est pas nous.
00:08:08 Exactement, Rose. Exactement.
00:08:10 Qu'est-ce qu'on va faire?
00:08:12 - Tu sais ce que je vais faire?
00:08:14 - Je suis sérieuse.
00:08:17 Je vais monter mon agence.
00:08:18 T'es en rogne!
00:08:21 - Ne ris pas. Ce n'est pas marrant.
00:08:24 Non, ça fait longtemps
00:08:27 Je connais ce boulot sur le bout
00:08:32 - Tu ne fais que causer.
00:08:36 On ne recevra plus jamais d'ordres.
00:08:40 Sauf si c'est moi qui les donne.
00:08:43 ou bien... toi.
00:08:48 Anj?
00:08:50 Tes cocktails sont servis.
00:08:53 Honnêtement, j'ai besoin
00:08:57 - ça va, Andy?
00:09:00 Ecoute, j'ai une faveur à te demander.
00:09:03 - ouais.
00:09:05 - Je ne sais pas. Jerry?
00:09:07 Quelqu'un utilise la cour derrière?
00:09:10 - Tu n'élèves pas de korrigans là dedans?
00:09:13 - Elle ne sert qu'aux livraisons.
00:09:16 On pourrait y jeter un œil?
00:09:19 Après toi, Anj.
00:09:21 Rose...
00:09:31 C'est à quelle distance de la rocade Nord?
00:09:34 Juste à côté.
00:09:39 Regarde, c'est clos et
00:09:43 Que demander de plus? C'est couvert,
00:09:48 Vous préparez une embuscade?
00:09:50 On pourrait tenir à 150 ici,
00:09:55 Exactement l'endroit pour se réunir.
00:09:57 Tu vois c'que j'veux dire? un endroit
00:10:02 Là où je travaillais, les gens
00:10:07 Pour des journaliers?
00:10:10 Par heure.
00:10:13 ça pourrait vraiment marcher.
00:10:15 Ouais.
00:10:17 Il y a des arrêts de bus.
00:10:21 Un bon parking.
00:10:33 Anj, tu fais quoi?
00:10:41 - On pourrait commencer de suite.
00:10:45 C'est ma dernière chance.
00:10:47 J'ai besoin de toi.
00:10:50 - C'est pas si simple.
00:10:51 Non. On a aucun papiers. Pas de
00:10:57 - On n'a rien pas même un bureau.
00:11:00 - ce n'est même pas ton bar.
00:11:04 - Ouais.
00:11:06 Tu as pensé aux impôts et à la TVA?
00:11:09 Il n'y a rien à payer avant six mois,
00:11:12 - Tu veux aller trop vite.
00:11:16 - Je ne peux pas faire ça.
00:11:18 Non, je ne peux pas.
00:11:25 J'ai seulement besoin d'une moto.
00:11:27 - Une moto?
00:11:29 Tu te prends pour rémi Julienne ?
00:11:30 Combien tu peux retirer
00:11:50 - On vous a parlé de notre agence?
00:11:52 ça viendra.
00:11:55 Nous allons être connues.
00:11:57 en fait... on a de la main
00:12:02 - Prête à travailler.
00:12:04 - Des bosseurs.
00:12:06 - Heures supplémentaires, emplois intérimaires.
00:12:10 Ouais, on peut tout faire,
00:12:12 J'veux dire, ils font tout.
00:12:15 Et le plus agréable, c'est qu'on,
00:12:18 - Oh, c'est vrai?
00:12:20 - Vraiment?
00:12:22 Encore mieux.
00:12:39 Vous avez entendu parler de
00:12:42 - Pas encore.
00:12:44 C'est LA nouvelle agence,
00:12:49 Vous aller connaître c'est certain.
00:12:52 Gigantesque
00:12:54 En fait, nous fournissons tous
00:12:58 Ils attendent, prêts à travailler.
00:13:00 Nous sommes une force féminine multitâche
00:13:06 Et nous pouvons résoudre vos
00:13:08 Nos tarifs sont compétitifs,
00:13:10 et nous pouvons correspondre
00:13:14 L'équipe effectue
00:13:18 et vérifie tous les candidats.
00:13:20 Donc nous pouvons filtrer les incompétents.
00:13:23 Oui. On a des contacts
00:13:26 avec des ouvriers dans
00:13:38 - Salut les gars.
00:13:40 Comment allez-vous?
00:13:42 - J'ai une offre pour vous les gars.
00:13:44 - Continuez.
00:13:47 - En fait, Ouais.
00:13:50 - Pologne.
00:13:53 Quel travail pouvez-vous faire ?
00:13:55 Nous pouvons tout faire,
00:13:58 Nous avons des emplois sérieux.
00:14:00 - Peinture.
00:14:04 Vous savez quoi?
00:14:07 On a des offres dans
00:14:10 D'accord?
00:14:13 Et dites bonjour.
00:14:16 D'où venez-vous?
00:14:18 - Du Chili.
00:14:26 Angie, honnêtement, trouve autre chose.
00:14:31 - Quoi?
00:14:32 Tu sais à qui tu t'opposes?
00:14:37 Ils ont des comptes, des bases
00:14:40 Ils ont tout.
00:14:43 honnêtement.
00:14:45 Tu sais que j'ai de l'expérience,
00:14:50 Il te faudra plus que ça.
00:14:54 si tu crois que tu peux leur
00:14:58 Ils ne me baiseront pas.
00:15:00 Tu vas travailler combien 15,
00:15:04 Tu crois que je le sais pas?
00:15:06 Moi j'ai un petit travail de bureau
00:15:09 Genre... Trouve un travail
00:15:13 Anj, devine?
00:15:16 Tony a rappelé.
00:15:18 Tony. De l'usine de chemise.
00:15:20 Ouais, et il veut te voir maintenant.
00:15:24 Ouais tout de suite, tu ferais
00:15:28 Génial. A bientôt.
00:15:35 - Ça va, Tony?
00:15:36 Ça va, ma belle.
00:15:38 - Tu es magnifique.
00:15:41 - Ça va?
00:15:43 C'est ces putains de nouveaux
00:15:48 J'te jure, ils me ramènent
00:15:50 jamais de plainte, la tête baissée
00:15:54 Avec un morceau de papier,
00:15:58 Tony, t'inquiète pas pour ça. ok?
00:16:00 On va t'arranger ça.
00:16:02 - Je t'aurais un bon prix.
00:16:05 Pas de problème.
00:16:07 Ouais, bien sûr par chèque.
00:16:09 - Laisse-le en blanc.
00:16:13 Alors il y aura quoi pour moi?
00:16:14 Alors Damien, Marcin.
00:16:20 Henry et Sandor.
00:16:25 Darius et Tomas?
00:16:30 Anna, Sylvia.
00:16:34 Marcin, Ziggy...
00:16:37 Ouais. C'est ça.
00:16:41 ok, en voiture.
00:16:42 Hello. Comment ça va?
00:16:46 - Marlene.
00:16:49 - Marlene.
00:16:52 Comme Marlene Dietrich?
00:16:54 Alors vous êtes...
00:16:57 Je ne comprends pas...
00:17:00 Ecoutez, les gars, vous êtes
00:17:03 Allez poussez-vous. Vite.
00:17:07 Bon, vous allez y arriver.
00:17:16 Pardon, je ne comprends pas.
00:17:18 Merci d'être venus, mais
00:17:22 - Il faut vous en aller.
00:17:25 Premiers arrivés, premiers servis,
00:17:29 Ok? Si vous pouviez y aller.
00:17:32 Allez-y. D'accord?
00:17:36 Pourrait-on faire silence
00:17:40 Si vous n'avez pas eu de travail aujourd'hui
00:17:46 Vous aurez du travail demain.
00:17:52 Il y a du travail s'il vous plait?
00:17:54 - D'où venez-vous?
00:17:57 Je ne crois pas.
00:18:02 D'Iran. Mais je fais tout.
00:18:05 - Toutes sortes de boulots.
00:18:08 ça dit quoi?
00:18:12 Pas de papiers, pas de travail.
00:18:15 - Me faites pas perdre mon temps.
00:18:17 Vous me faites perdre mon temps.
00:18:30 - Tu as internet avec ça?
00:18:32 - Et avec le tien?
00:18:36 Oh, efface-le.
00:18:38 Tu peux voir des trucs pornos?
00:18:41 Tu peux aller sur le web et tout?
00:18:45 Putain. C'est incroyable.
00:18:48 Bob Dylan avait raison, au fait.
00:18:52 Je vous le dis, à vous deux.
00:18:56 Elle, c'est un contact de Cranford.
00:18:58 J'vais te dire un truc, Anj.
00:19:01 Tu vois, dans 20 ans,
00:19:04 vous les filles,
00:19:08 Pas de si, pas de mais. Tétons en tête,
00:19:13 Je ne sais pas. Regardez le clonage.
00:19:15 tu vois avec le clonage,
00:19:20 Plus besoin d'eux.
00:19:22 Je le répète à mes potes.
00:19:25 Putain de bande de crétins.
00:19:28 - il est bon ton hot dog?
00:19:31 - mais j'te l'dis, regarde toi...
00:19:35 Tapotant ce bidule comme une danseuse
00:19:39 Moi je pourrais pas putain.
00:19:43 T'inquiète pas, Andy. On te gardera
00:19:51 Allo?
00:19:53 Salut papa, ça va?
00:19:59 Oh, mon Dieu. J'ai oublié
00:20:04 - ok. Bye.
00:20:06 - Oh, merde.
00:20:08 Un rendez-vous avec Jamie.
00:20:12 A l'école, il y a une réunion.
00:20:29 Si tu racontais
00:20:34 Jamie, c'est très sérieux.
00:20:38 Tu lui as cassé la mâchoire.
00:20:39 - Jamie?
00:20:45 Jamie, qu'est-ce qui s'est passé?
00:20:47 allez, Jamie, tu ne crains rien.
00:20:51 Dis à papy, Jamie.
00:20:53 Comme on vous l'a dit, les parents
00:20:58 concerne maintenant les services
00:21:01 Et, suite au procès verbal, elle sera
00:21:06 Je crains de devoir le renvoyer.
00:21:10 - Les services de poursuites judiciaires...
00:21:13 Je vous demande donc
00:21:17 Avant même que l'on ne vous
00:21:21 l'assurance que ça n'arrivera plus.
00:21:23 On vous l'assure.
00:21:24 - Jamie, ça doit venir de toi.
00:21:28 - Nous en parlerons à la maison.
00:21:34 - Jamie, après on rentre à la maison.
00:21:39 Jamie...
00:21:41 Regarde-moi, s'il te plaît.
00:21:43 - Je lui casserai plutôt sa sale tête.
00:21:47 Tu sais, je fais ça pour Jamie,
00:21:51 - Jamie a besoin d'une mère
00:21:56 Mais ce que tu deviens pour lui,
00:21:58 - Non, je suis pas comme ça
00:22:00 Il a besoin de toi maintenant.
00:22:03 - papa et moi on t'aidera.
00:22:06 Hors de question.
00:22:07 Écoute, six mois, ok?
00:22:10 Dans six mois, je te l'assure,
00:22:13 - Jamie aura tout ce qu'il voudra.
00:22:17 Tout ce que je peux te dire, c'est que
00:22:21 Et je te le dis, tu ne seras
00:22:23 "Tu ne seras pas jeune éternellement. "
00:22:26 On te l'a souvent répété.
00:22:29 Mon Dieu, tu es si ennuyante maman.
00:22:31 Tu l'as entendu souvent,
00:22:35 Je suis organisée!
00:22:37 Tu sais que je me lève
00:22:40 Je rentre à 21 heures parfois,
00:22:44 - Je ne dis pas que tu ne travailles pas.
00:22:48 Une chose en entrainant une autre...
00:22:51 - Vous devez être ensemble.
00:22:54 Je le crois pas... Je ne mettrais
00:22:59 - C'est stupide.
00:23:02 C'est intelligent, tiens.
00:23:10 Ce n'est pas gentil.
00:23:15 Angela...
00:23:17 Jamie est énervé, en colère.
00:23:22 On sait tous les deux qu'il n'a
00:23:25 - Tu comprends ça, n'est-ce pas?
00:23:29 Cette année va être
00:23:32 Il est jeune, mais l'année prochaine
00:23:40 il sera comme un petit poisson
00:23:44 dans une zone inconnue.
00:23:46 C'est important qu'on l'aide.
00:23:49 Oui papa.
00:24:02 Jamie? Parle-moi.
00:24:14 Qu'est-ce qui se passe dans ta tête?
00:24:18 Allez.
00:24:22 - Dis-moi ce qui s'est passé.
00:24:26 Ils n'arrêtent pas de m'insulter,
00:24:30 Aujourd'hui ils se sont mis à chanter.
00:24:35 et puis, y'en a un qui m'a cherché des
00:24:40 je l'ai frappé parce que
00:24:44 Il faut que tu l'ignores, ok?
00:24:49 Je sais, mais c'est pas
00:24:52 Entendre dire des trucs sur sa maman,
00:24:57 Mais t'es plus cool que ça, Jamie.
00:25:01 Ouais...
00:25:02 - N'est-ce pas?
00:25:06 Non, Jamie. Je dois partir
00:25:10 Tu vois cette black là-bas?
00:25:13 Ouais, je la connais.
00:25:15 - Carolina.
00:25:18 Maintenant je le vois plus.
00:25:21 Ce petit connard se cache.
00:25:26 Le jeune mec là,
00:25:28 - Ouais.
00:25:32 Il travaille maintenant.
00:25:35 Mon Dieu. Ouais.
00:25:40 Oh, et ce type là-bas.
00:25:42 - Qui?
00:25:45 celui qui se gratte les couilles.
00:25:48 - celui qui a un short?
00:25:51 Il a une chaîne en or.
00:25:54 Il est dans la lune, regarde.
00:25:58 - C'est bon, ils vont partir.
00:26:01 Pas de problème.
00:26:05 - J'ai pas voulu ça.
00:26:08 Pour être honnête,
00:26:14 Mais, tu sais, tout va s'arranger.
00:26:17 Si tu as besoin
00:26:19 J'ai un pote dans le Kent.
00:26:22 C'est une gigantesque usine de salade.
00:26:28 Il a une machine à infrarouge
00:26:32 Pour vérifier que
00:26:34 Non. Pour être sûr qu'ils sont faux.
00:26:37 Mais il couvre ses arrières, tu vois?
00:26:40 Les passeport valides, pas de travail.
00:26:45 Et ils écrasent.
00:26:47 - Vraiment?
00:26:50 C'est une blague?
00:26:54 Non, Merci. Je veux pas d'histoires avec
00:26:58 Écoute.
00:27:00 Je vais te montrer quelque chose.
00:27:20 Qu'est-ce que c'est?
00:27:23 Assied-toi.
00:27:25 C'est un débouche-œil.
00:27:29 L'affaire des services
00:27:31 contre un des plus grands
00:27:34 Ce gus avait des centaines, des centaines
00:27:40 Et tu sais ce qu'il a eu?
00:27:43 - Une simple lettre d'avertissement.
00:27:47 C'est vrai, lis.
00:27:50 Il a été attrapé seulement
00:27:52 parce qu'il était trop avide
00:27:55 et trop stupide!
00:27:57 Toi, à ton niveau, tu vas pas te
00:28:01 Tu as plus de chance
00:28:33 Karol?
00:28:36 Karol!
00:28:45 Katowice, tu te souviens?
00:28:47 Ouais. Comment oublier?
00:28:49 Logement de merde.
00:28:52 Voyage en bus de merde.
00:28:54 Boulot de merde. J'ai une
00:28:58 250 livres volées
00:29:00 - Que des bons souvenirs.
00:29:06 Le poisson rouge, sympa et drôle,
00:29:11 Je me suis fait virée de Pologne.
00:29:15 Moi aussi ces menteurs m'ont manipulée.
00:29:19 - Je te dis la vérité.
00:29:22 - Oui, franchement.
00:29:25 Je t'assure.
00:29:27 - C'est tes collègues de travail?
00:29:31 Grimpe. Je t'emmène.
00:29:34 Allez.
00:30:28 Qui gère cet endroit?
00:30:31 Le type dans la Mercedes.
00:30:33 Et d'où viennent ces gens?
00:30:35 De partout. Brésil, Afghanistan,
00:30:41 On leur a menti en
00:30:45 Le tiers-monde ici à Londres.
00:30:49 - Merci pour le transport.
00:30:56 Tu veux un verre ou autre chose?
00:30:59 Des spécialités Polonaises typiques,
00:31:08 Il faut que je regarde.
00:31:10 Pourquoi pas?
00:31:27 Tu n'es pas à la bourre, tu sais.
00:31:29 Vraiment?
00:31:32 - Je suis pardonnée?
00:31:44 Ton slip.
00:31:48 Un pur slip Polonais.
00:31:50 Inusable.
00:32:14 C'était très... tendre.
00:32:18 - On peut dire ça?
00:32:21 Bon écoute, je suis pressée
00:32:24 Il faut que je m'en aille.
00:32:54 - Tu fais quoi?
00:32:57 - Dis-moi. Tu fais quoi?
00:33:00 Tu sais ce boulot pour la grande
00:33:05 c'est pas vrai!
00:33:09 Tu sais quoi? J'ai trouvé des F2
00:33:15 - Pour 280 livres.
00:33:18 Ouais, bon, c'est au milieu
00:33:22 Des équipes doubles à l'usine.
00:33:25 Des équipes doubles dans
00:33:28 On met 4 gars par logement,
00:33:33 Ils payent 50 livres la semaine chacun.
00:33:37 On multiplie ça par les équipes doubles
00:33:41 Deux équipes, partageant les chambres?
00:33:44 C'est près de la côte. Ils seront
00:33:47 - C'est dégoutant.
00:33:51 Tu veux savoir à quel
00:33:54 Regarde. On va se faire plus
00:33:57 - Quoi, avec un seul logement?
00:34:00 Mon Dieu. Imagine ça.
00:34:03 Ouais, imagine.
00:34:08 - Beaucoup plus.
00:34:10 Non, c'est trop effrayant.
00:34:16 C'est trop. On va
00:34:21 - Mais non.
00:34:23 - Non, on se fera pas prendre.
00:34:26 Je viens de piger un truc.
00:34:28 - Quoi?
00:34:33 On va monter un resto
00:34:36 "Rosie's Diner"
00:34:39 C'est la couverture parfaite.
00:34:44 Ne t'inquiète pas.
00:34:46 - Bien sûr que si.
00:34:50 C'est pour quelques mois.
00:34:53 Je te le promets. C'est une
00:34:57 Bon, Raphael, Kramer, Somers.
00:35:00 Qui a dit oui?
00:35:02 Vous pouvez aller
00:35:06 Mason, camionnette blanche,
00:35:09 Navid, camionnette blanche aussi.
00:35:11 Sylvia, par ici.
00:35:16 Sylvia? oui?
00:35:20 Barkos, Ok.
00:35:23 Andy? Qu'est-ce que tu fais?
00:35:27 C'est plein de femmes Polonaises
00:35:31 - De quoi?
00:35:34 Je m'en fous.
00:35:37 - Ils sont dans le fourgon vert.
00:35:43 Quel est votre nom?
00:35:48 Excuse-moi, un cadeau pour toi.
00:35:53 - Pardon?
00:35:55 - Pourquoi me donner un cadeau?
00:35:59 Je voudrais donc te remercier.
00:36:01 Merci.
00:36:05 Oh, c'est très mignon.
00:36:07 C'est très gentil.
00:36:10 Merci.
00:36:12 Merci beaucoup, vraiment.
00:36:17 Tous mes vœux de réussite.
00:36:21 On a des frais.
00:36:27 Non, non, non. Dans ce pays,
00:36:31 Excusez-moi. Puis-je
00:36:42 Écoute, mon ami. Écoute.
00:36:44 C'est vos heures et le total,
00:36:48 Non, non, non.
00:36:49 La taxe d'assurance.
00:36:53 - C'est pas mon problème votre taxe.
00:36:57 Je travaille pour vous. Vous me
00:37:00 - On règlera ça plus tard.
00:37:03 - Où est le bulletin de salaire?
00:37:07 Dis-lui.
00:37:10 Allez. On règlera ça après.
00:37:18 Bien. Merci, merci.
00:37:27 Écoutez...
00:37:30 Qu'est-ce que je vous ai dit?
00:37:34 Dehors!
00:37:36 Tout de suite!
00:37:45 Merci pour ton aide,
00:37:50 - Merci mille fois. C'est super.
00:37:53 Je fais un saut au fourgon sandwich.
00:37:56 Tu as les contrats, Rose?
00:37:58 - Il est adorable ce Karol.
00:38:01 Ouais, j'ai un peu la tremblote.
00:38:05 Regarde-les droit dans les yeux.
00:38:09 - Ils devraient être reconnaissants.
00:38:12 Karol m'a demandé si on payait
00:38:15 - Et?
00:38:17 Écoute, Rose, tu dois te calmer.
00:38:21 Une fois le bureau monté, nos taxes
00:38:25 - On va les payer finalement?
00:39:08 N'ayez pas peur.
00:39:13 Entrez.
00:39:24 S'il vous plait, entrez.
00:39:29 - Ma femme Mahin.
00:39:32 Ravie de vous rencontrer.
00:39:33 Mes deux filles Sheeva et Shadeh.
00:39:36 - Asseyez-vous s'il vous plait.
00:39:41 - Vous prendrez un verre?
00:39:44 Ça fait 12 semaines
00:39:48 - Vous êtes ici depuis quand?
00:39:51 Le commerçant nous a
00:39:55 On gèle ici.
00:39:57 C'est horrible, les enfants
00:40:02 Quel est ton nom déjà?
00:40:05 - Sheeva.
00:40:07 - Shadeh.
00:40:10 - Neuf ans.
00:40:12 - J'ai 11 ans.
00:40:15 - Il s'appelle comment?
00:40:18 Il est à l'école en ce moment.
00:40:22 - On ne va plus à l'école désormais.
00:40:25 On a du les y enlever.
00:40:28 - Pourquoi ça?
00:40:42 Très bien les filles.
00:40:46 Tu peux fermer la porte après toi?
00:40:49 - Qu'est-ce qui se passe?
00:40:53 - Ils ne font que passer.
00:40:57 On a seulement très froid.
00:40:59 Salut.
00:41:16 Alors que vous est-il arrivé ?
00:41:20 Comment commencer?
00:41:26 Au retour du Shah en 1953,
00:41:30 pour avoir publié des critiques
00:41:33 le 1er ministre,
00:41:36 Mahmoud a été arrêté et torturé
00:41:40 toujours pour avoir publié
00:41:43 Alors on a quitté le pays
00:41:46 On a demandé l'asile
00:41:49 et ils nous ont demandé
00:41:52 Nous avions donc
00:41:55 Soit retourner en Iran
00:41:58 soit se cacher en famille
00:42:05 Écoutez. Je vais essayer
00:42:08 ce soir Vous pouvez rester
00:42:12 Faites comme chez vous.
00:42:16 Si vous avez faim, servez-vous.
00:42:19 - C'est très aimable.
00:42:23 Et demain j'essayerai
00:42:27 Je ferais de mon mieux
00:42:32 Pour le logement, je connais quelqu'un
00:42:38 peut être qu'ils peuvent
00:42:42 d'ici demain soir espérons-le.
00:42:44 Je peux te parler?
00:42:50 - Rose?
00:42:52 - Tu fais quoi?
00:42:54 J'essaye juste de sortir une famille
00:42:59 Tu n'es pas mère Teresa, tu sais.
00:43:03 Si tu t'impliques,
00:43:05 - Pourquoi lui avoir promis un job?
00:43:10 - et prendre 5 ans de prison?
00:43:12 Ne me dis pas de me calmer.
00:43:16 Des travailleurs clandestins!
00:43:18 Tu ne comprends pas, n'est-ce pas?
00:43:22 Tu es toute seule.
00:43:29 Je dois parler à Rose.
00:43:38 J'ai quelque chose à lui montrer.
00:43:54 - Ça va, Rose?
00:43:59 Tu me rends dingue putain.
00:44:02 Je suis désolée, Rose ok?
00:44:05 Écoute. Je veux te montrer un truc.
00:44:11 Regarde ça.
00:44:12 Le procès d'un chef d'équipe.
00:44:16 - Un seul. Et alors?
00:44:20 des faux papiers ont été donnés à des
00:44:24 A-t-il été arrêté?
00:44:29 Tu sais ce qui c'est passé? Le type
00:44:33 Tu m'avais promis de ne
00:44:39 Réfléchis. Si un chef d'équipe mafieux
00:44:44 tu crois qu'ils feront quoi
00:44:47 Rien. Penses-y.
00:44:52 Regarde ce qu'on fait.
00:44:56 Mahmoud en bas. Si j'étais lui,
00:45:23 Je suis espagnol?
00:45:26 - Je suis français.
00:45:31 Vous devez le savoir.
00:45:33 Vous payerez 20 livres
00:45:39 Ce sont les frais. Vous comprenez?
00:45:47 Écoutez, vous ne serez pas payés à plein tarif.
00:45:52 Mon patron m'a fait
00:45:55 Ne me laissez pas tomber.
00:46:06 Merci beaucoup.
00:46:08 Comment est la caravane?
00:46:10 - On y est en sécurité.
00:46:17 Reculez s'il vous plait,
00:46:21 Toi là. Maçonnerie.
00:46:29 Tu es étudiant? Si, menteur.
00:46:33 Tu ne sers à rien.
00:46:38 Ouais. Chaîne d'assemblage
00:46:40 Reculez! Je ne le répèterai plus.
00:46:43 Rentre chez toi. Tu ressembles
00:46:47 - S'il vous plaît.
00:46:49 C'est tout. Vous n'aurez pas de travail.
00:46:51 - S'il vous plait. Dernière chance.
00:46:54 Va chez toi. Jamais de ma vie
00:46:58 - Non.
00:47:00 Non, tu es trop vieux. Va t'en.
00:47:04 Tu rêves. Au revoir.
00:47:08 Tout le monde est prêt maintenant?
00:47:11 Ok, tous à l'arrière.
00:47:13 Allez, vite. on n'a pas la journée,
00:47:16 C'est super.
00:47:18 Papa, qu'est-ce que tu fais ici?
00:47:21 Il voulait voir sa mère travailler.
00:47:24 J'ai fait une erreur, n'est-ce pas?
00:47:27 Je ne voulais pas que tu viennes ici.
00:47:31 C'est honteux ça non?
00:47:33 C'est pour ça que je ne
00:47:36 - Je voulais que tu voies le bon côté.
00:47:40 Papa... C'est pour ça que
00:47:43 - Je le ramène à la maison.
00:47:47 - Jamie, bye.
00:47:50 Passe une bonne journée.
00:48:32 Rose, il n'y a aucun
00:48:35 - C'est toi qui le dit.
00:48:39 - C'est scandaleux non?
00:48:41 Franchement, il me faut
00:48:46 J'ai besoin de me relaxer,
00:48:48 Tu sais ces types qu'on a mis
00:48:52 Ils étaient pas moches.
00:48:58 - Je viens d'avoir une idée.
00:49:00 Une putain de super idée.
00:49:03 Et si on faisait venir
00:49:07 - Qui?
00:49:09 Et... C'est quoi son nom?
00:49:12 Petrov. Et Vlad?
00:49:18 - Quoi, en boîte?
00:49:21 Ça se pourrait... J'sais pas,
00:49:27 Il est un peu trop sérieux.
00:49:29 Et Alonso?
00:49:34 - Il est gentil mais...
00:49:37 Il a la peau douce.
00:49:40 On dirait un putain de cheval.
00:49:46 - Il ne connait que deux mots d'anglais.
00:49:51 - À qui tu envoies un SMS?
00:49:54 Un verre de vin.
00:49:58 - Quoi, à l'appart?
00:50:02 Je suis toute excitée...
00:50:05 Love, Rose.
00:50:08 Toi... donne... Aie!
00:50:09 Donne moi le...
00:50:12 Arrête. Tout le monde...
00:50:14 - Non. Donne-le moi.
00:50:17 C'est expédié. C'est parti.
00:50:21 C'est parti. Parti!
00:50:27 - Les gars! Entrez.
00:50:29 Montez.
00:50:32 Ça va?
00:50:39 Salut.
00:50:41 Rose. Tu te souviens de Rose, non?
00:50:44 Milan, Rose. Et Marco.
00:50:48 - Bon. Allez-y.
00:50:51 C'est pas celui à qui je pensais.
00:50:55 Merde. Allez, il fera l'affaire.
00:51:23 Bonjour, Angie.
00:51:27 Salut. Je voudrais te parler.
00:51:29 - Il faut que je te parle.
00:51:33 Derek, tu me rends
00:51:38 J'ai 2 douzaines de types là, qui veulent
00:51:42 - Ils en ont après moi putain.
00:51:45 Ces types me payeront vendredi.
00:51:50 - Je t'ai déjà laissée tomber?
00:51:53 Tout ça m'inquiète.
00:51:54 Ces gars ne me baiseront pas
00:51:59 Je t'avais dit de prendre
00:52:13 Retournez au travail.
00:52:15 Nous voulons l'argent.
00:52:17 Vous l'aurez.
00:52:20 Retournez travailler ou vous
00:52:25 Alors, Jamie. Tu deviens
00:52:29 En sixième l'année prochaine.
00:52:34 Que se passera-t-il si tu
00:52:39 Es-tu désolé de
00:52:44 parce que tu ne montres
00:52:48 Réponds à la question, Jamie.
00:52:51 Donnons-lui quelques minutes.
00:52:54 Jamie voit-il un peu son père?
00:52:58 Il a pris sa retraite à 25 ans.
00:53:05 à regarder la télé.
00:53:07 Alors euh...
00:53:10 Non. La réponse est non.
00:53:13 Dans votre emploi, les gens pour qui
00:53:18 Ils sont employés occasionnellement
00:53:23 ce que tout le monde comprendrait.
00:53:25 Pas obligatoirement. Ils peuvent
00:53:30 N'importe quand. On a des ouvriers
00:53:35 des préparateurs de sandwich,
00:53:37 Ils peuvent travailler un jour,
00:53:42 Ça dépend vous savez.
00:53:45 Tu parles.
00:53:48 Papa, il y a du travail et
00:53:51 Les temps ont changés.
00:53:54 Mais c'est entièrement légal?
00:53:57 Absolument.
00:54:00 Ma partenaire s'occupe de l'aspect légal
00:54:03 elle est exigeante et
00:54:07 Elle sait très bien ce qu'elle fait.
00:54:10 Mais vous pouvez entre
00:54:17 et toutes les situations stressantes
00:54:21 donner néanmoins à Jamie
00:54:24 Oui, parce qu'en ce moment on est au
00:54:29 Nous avançons,
00:54:32 Et nous recherchons une assistante
00:54:35 ce qui me permettra de conduire Jamie
00:54:38 Tu aimerais vivre avec ta mère,
00:54:41 - Ouais.
00:54:43 Ouais.
00:54:48 Parfois on se comprend sans parler,
00:55:07 Ça me trotte dans la tête.
00:55:12 Je suis sans cesse critiquée.
00:55:15 Personne ne voit ce que je fais?
00:55:19 On devrait faire mon éloge. J'ai bougé
00:55:24 Pourquoi devrais-je te féliciter?
00:55:28 Parce que je fais quelque
00:55:32 Tu vois? Je fais quelque chose!
00:55:34 La seule chose qui m'inquiète,
00:55:36 - Moi aussi je m'inquiète pour lui.
00:55:39 quand il entrera dans la vie active,
00:55:42 il aura quoi? La compétition
00:55:46 Un salaire de misère pour vivre.
00:55:49 Et si tu t'inscrivais au Front National?
00:55:53 Ne me parle pas de ces
00:55:56 Mon Dieu. Au moins
00:55:59 Leur donner de l'espoir?
00:56:02 Profs d'école, infirmières, docteurs.
00:56:05 Venant travailler ici
00:56:09 Tu trouves ça bien?
00:56:11 Les seuls à en retirer du bénéfice
00:56:14 - Personne d'autre n'a le sourire.
00:56:18 C'est les consommateurs qui sourient.
00:56:23 Tu penses qu'avec une moto ou une
00:56:28 ça suffit pour s'en occuper?
00:56:31 Tu n'en as pas la moindre idée.
00:56:34 Est-ce que tu les payes
00:56:37 Oh... Écoute.
00:56:41 - Ces gens crèvent de faim chez eux.
00:56:45 - Dis-moi.
00:56:47 Pourquoi ne pas m'accuser
00:56:51 Et quoi encore?
00:56:53 Tu ne... C'est ça le truc, non?
00:56:56 depuis 30 ans, tu fais le même boulot
00:57:00 J'ai eu plus de 30 boulots,
00:57:03 On m'a jetée et baisée à chaque fois.
00:57:07 C'est là où on est différent.
00:57:11 Mais j'ai vraiment pas envie
00:57:14 Vraiment pas. Parce que tu sais
00:57:17 Je deviendrais une loque.
00:57:19 Donc tu penses à Jamie et toi,
00:57:23 Le reste du monde peut
00:57:26 Écoute, le monde est vaste.
00:57:29 As-tu réfléchi à ça? Tu crois vraiment
00:57:33 Hé!
00:57:35 - Peux-tu ouvrir s'il te plait?
00:57:38 - C'est fermé. Désolé.
00:57:41 Il n'y a personne ici.
00:57:44 Derek est là. Il faut que
00:57:47 - Désolé c'est...
00:57:50 - Tout de suite!
00:57:55 - Allez!
00:58:08 Derek?
00:58:38 - Espèce d'ordure.
00:58:40 J'arrive pas à croire ce
00:58:43 40 mille livres. Deux putains de
00:58:47 Je n'ai pas été payée du mois.
00:58:52 Bon, c'est comme ça. On va
00:58:55 Écoute, il n'y a aucune banque.
00:58:58 - Qui?
00:59:00 De quoi tu parles?
00:59:03 J'ai essayé d'avoir l'argent,
00:59:05 - Tu l'as mérité putain.
00:59:09 - Et ils sont toujours sur mon dos.
00:59:12 - Ils vont devenir fous putain.
00:59:15 - Je suis dans une grosse merde.
00:59:18 Je t'avais prévenue,
00:59:22 et tu m'as ignoré.
00:59:24 C'est baisé.
00:59:27 Derek?
00:59:30 - J'ai essayé de t'aider au début.
00:59:33 - Tu voulais rien savoir!
00:59:36 - Va te faire foutre.
00:59:38 Un gros connard!
00:59:42 Le premier chèque, 40 mille.
00:59:47 Vous pouvez tous les voir?
00:59:50 Non, attendez. Écoutez-moi.
00:59:52 Je suis vraiment, vraiment désolée.
00:59:55 Franchement.
00:59:58 Attendez, attendez.
01:00:00 On veut notre argent...
01:00:04 Je veux les voir...
01:00:07 Vous voyez? 40 mille.
01:00:10 - Écoutez-moi!
01:00:12 J'essaye de récupérer l'argent
01:00:16 Je comprends que vous vouliez votre argent.
01:00:19 Je me suis fait arnaquer.
01:00:22 Je ne peux pas payer
01:00:25 Je ne suis pas une menteuse.
01:00:27 Stop, arrêtez. Ok, Ok.
01:00:29 C'est la troisième fois
01:00:32 Liverpool, Birmingham et ici.
01:00:36 - nous avons des familles.
01:00:39 Vous nous traitez comme des animaux.
01:00:43 Il nous faut de l'argent maintenant.
01:00:45 J'ai une proposition pour vous.
01:00:49 D'accord. J'ai du travail.
01:00:52 Chut. Restez calmes.
01:00:56 Tu peux leur traduire? J'ai encore
01:01:00 J'ai encore du travail pour vous.
01:01:03 Et voilà.
01:01:05 - Merci.
01:01:09 - Il fallait du courage là-bas.
01:01:13 J'veux dire, ils ont des familles.
01:01:18 Ils ont été complètement exploités.
01:01:20 Quels sont tes plans?
01:01:24 J'ai deux amis Polonais.
01:01:27 Ils démarrent une affaire.
01:01:30 Très intelligents.
01:01:32 Ils m'ont demandé de me joindre à eux
01:01:39 Mes amis, mon chien, ils me manquent.
01:01:45 Les cornichons au vinaigre.
01:01:50 Le golf extrême.
01:01:52 Je savais que tu allais dire ça.
01:01:58 L'Angleterre est un pays violent.
01:02:02 Je vois ces regards
01:02:07 quand ils nous regardent,
01:02:12 Je suis un homme.
01:02:16 Attend. J'ai une chose
01:02:20 C'est pour toi.
01:02:24 Tu m'as vraiment, vraiment aidée,
01:02:27 - Du liquide?
01:02:30 Tu connais le dicton, "Ne rends
01:02:34 Tu parles comme mon père.
01:02:36 Tu devrais vraiment le rencontrer.
01:02:39 Fais la passer. Il n'y a
01:02:50 Je pensais te préparer un repas
01:02:58 Tu viens chez moi, mon ange?
01:03:00 Karol, je ne peux pas.
01:03:05 Vraiment... J'aurais souhaité
01:03:52 Rose!
01:04:00 Je sais, Jamie, mais je ne peux pas.
01:04:03 Je ne peux pas te voir ce week-end.
01:04:06 D'accord? On sortira
01:04:11 Parce que je suis tombée de moto,
01:04:16 J'ai du mal à parler. Ma figure est
01:04:23 Jamie, je ne te mens pas.
01:04:25 D'accord? Je suis tombée sur le nez.
01:04:32 Jamie, écoute-moi!
01:04:40 On parlera tous les deux, d'accord?
01:04:44 Comment ça tu as attendu toute ta vie?
01:04:51 D'accord, c'était un type,
01:04:54 c'est un homme
01:04:57 Je n'ai pas menti. Je ne voulais
01:05:04 Jamie...
01:05:06 C'était un dingue, tu sais, du genre
01:05:11 Ne parle pas aux étrangers.
01:05:15 Je l'ai croisé et il m'a frappé.
01:05:22 Il est seulement inquiet pour toi.
01:05:32 - Alors il y en a combien là?
01:05:35 - Quoi, du logement?
01:05:38 Tu sais quoi? On aurait du en donner
01:05:42 On a tellement d'argent sale.
01:05:44 Je suis contente que Karol
01:05:48 Divise l'argent en deux, d'accord?
01:05:51 - Je disais seulement....
01:06:05 La moitié.
01:06:09 Si tu tiens à les payer,
01:06:11 fait-le avec ton fric.
01:06:14 Moi j'en ai rien à foutre.
01:06:17 Ouais, j'ai remarqué.
01:07:00 Oh, mon Dieu!
01:07:03 - Angie!
01:07:05 Qu'est-ce qui se passe putain?
01:07:08 Angie!
01:07:10 Rose, Rose? Est-ce que ça va?
01:07:12 Oui je pense. Je sais pas.
01:07:16 Oh, mon Dieu...
01:07:20 Rose... Rose, tu as vu ça?
01:07:23 - C'est quoi?
01:07:25 VOLEURS!
01:07:28 Rose, on est dans une grosse merde.
01:07:31 Écoute. On va appeler les flics.
01:07:35 Et tout ce fric.
01:07:46 Éteins juste la lumière.
01:07:49 Restons dans le noir.
01:07:53 Reste tranquille.
01:07:57 - Ça va?
01:08:18 - J'adore. C'est fantastique.
01:08:21 Oh, c'est... Oh.
01:08:24 Plus horrible odeur de bière,
01:08:30 Dès qu'on est entrées,
01:08:33 - Ça ressemble à un nouveau début.
01:08:36 J'adore la lumière.
01:08:39 C'est spacieux.
01:08:42 Sur ce mur du fond, on pourrait
01:08:46 Agence de Recrutement Angie & Rose.
01:08:50 Tout ce que tu veux, Rose.
01:08:52 C'est génial.
01:08:54 - C'est ta vocation, pas vrai?
01:08:58 Je sais que c'est un peu chérot,
01:09:02 Ça a parfois l'air trop beau
01:09:07 L'histoire de ma vie.
01:09:09 Pas cette fois, Anj. J'espère que non.
01:09:14 - On a assez d'argent pour faire ça.
01:09:21 Ronnie. Il veut 45 gars pour ce boulot
01:09:27 C'est un bon début.
01:09:29 Dis lui qu'on fera venir
01:09:32 Contrats signés de 250 livres par personne.
01:09:38 Anj, de quoi est-ce que tu parles,
01:09:41 Ça veut dire que ce seront des illégaux.
01:09:45 Rose, écoute. Tu ne comprends pas.
01:09:50 C'est la dernière,
01:09:53 - Je peux pas croire que tu veuilles risquer...
01:09:56 De toutes façons,
01:09:59 où tu vas trouver
01:10:18 C'est ici. Ça semble parfait.
01:10:22 Attends ici, ok? Je reviens.
01:10:53 Excusez-moi. Vous savez s'il y aurait
01:10:56 Vous parlez anglais?
01:11:01 - Oh, salut.
01:11:04 - Non, désolé.
01:11:06 Non
01:11:14 Alors ils ont dit quoi?
01:11:17 Ils n'en ont aucune.
01:11:19 Pas une?
01:11:23 Alors c'est quoi le plan maintenant?
01:11:25 J'sais pas.
01:11:27 Merde...
01:11:29 Allons nous-en.
01:11:38 À qui tu téléphones?
01:11:46 Bonjour. Le service d'immigration?
01:11:49 Bonjour. Je suis...
01:11:52 Je... représente un groupe de
01:11:59 Tout cela me rend un peu nerveuse,
01:12:03 mais je dois faire un rapport,
01:12:07 qui est plein d'immigrés clandestins.
01:12:10 Je suis certaine qu'ils
01:12:14 Il faut beaucoup de courage pour faire ça,
01:12:18 Anj, raccroche ce téléphone.
01:12:21 Si rien n'est fait d'ici 24 heures, sans
01:12:30 Bien. C'est à l'usine de verre Morris.
01:12:34 C'est derrière.
01:12:38 E15.
01:12:40 Très bien, à bientôt.
01:12:44 C'est quoi ça putain? Qu'est-ce que
01:12:48 Qu'est-ce que tu crois?
01:12:51 T'es devenu complètement cinglée?
01:12:53 Eux vont partir.
01:12:56 Il y a des familles ici.
01:12:59 Bon, je l'ai fait, alors crois-le.
01:13:02 - Tu te souviens d'elle?
01:13:05 Cette petite fille là. De qui
01:13:09 Tu te rappelles d'elle?
01:13:12 - Tu l'as lavée et nourrie, hypocrite.
01:13:16 Je vais arranger ça. Ferme-la.
01:13:22 - Salut les filles.
01:13:24 Écoute-moi.
01:13:27 - Il est à Birmingham.
01:13:29 - Elle est partie faire du ménage.
01:13:32 Je veux que vous lui disiez de
01:13:36 Écoutez-moi attentivement.
01:13:41 Immédiatement. Vous saisissez?
01:13:44 Vous pouvez le faire? Allez.
01:13:49 Allez les copains.
01:13:51 - Ils ne te comprennent pas.
01:13:55 Il faut que vous partiez.
01:13:58 Allez-vous en, partez.
01:14:02 Partez, allez-vous en.
01:14:17 Tu as une idée de ce que ces
01:14:21 Ils se sont endettés jusqu'au cou.
01:14:23 Ils ont des prêteurs sur gages
01:14:27 - Et si ça avait été Jamie?
01:14:31 Ce n'est pas Jamie, Rose. D'accord?
01:14:35 Arrête la voiture.
01:14:39 Arrête la voiture.
01:14:52 J'ai honte.
01:14:55 Je me sens sale.
01:14:59 J'veux dire, je ne suis pas une sainte.
01:15:07 Seigneur.
01:15:12 On le fait tous.
01:15:17 Regarde-moi.
01:15:19 J'ai dit regarde-moi.
01:15:21 Anj, regarde-moi.
01:15:25 Y a-t-il une chose
01:15:28 Je ne sais pas.
01:15:33 Je ne te connais plus.
01:16:04 Allez, Jamie! Allez!
01:16:26 Allez les bleus!
01:16:29 C'est ça. Shoote!
01:16:33 Autre chose. Avec moi il va au lit,
01:16:37 Alors sois rigoureuse. Assure-toi
01:16:41 D'accord, papa. De toutes façons
01:16:45 - Je sais, mais...
01:16:47 - Il a été gentil. Qu'il continue.
01:16:51 Allez, Jamie!
01:17:00 Je prendrais une pizza Hawaïenne.
01:17:03 en taille moyenne.
01:17:07 Et une pizza tomate fromage.
01:17:10 En grande taille s'il vous plait.
01:17:13 Livrez après 7 heures parce
01:17:17 - Si on sera là.
01:17:22 - Maman, tu veux des olives?
01:17:24 Ouais, avec olives pour la Hawaïenne,
01:17:36 Crève!
01:18:03 - C'est la pizza.
01:18:07 - 7 heures moins 20.
01:18:11 - Vite. Allez.
01:18:12 - Allez. Je veux voir ça.
01:18:15 Je veux voir la fin. Allez,
01:18:29 Chaud devant!
01:18:34 Jamie? Dépêche-toi.
01:18:40 Jamie? Dépêche-toi.
01:19:15 un petit garçon en chemise bleue
01:19:37 Vous avez...
01:19:43 Vous n'avez pas vu un petit garçon?
01:19:51 un jeune garçon?
01:19:53 - Un jeune garçon?
01:19:56 - Les cheveux bruns.
01:20:19 Allo?
01:20:21 Salut. Vous avez livré une pizza
01:20:29 Ça fait dix minutes?
01:20:31 Le livreur est revenu?
01:20:35 Pouvez-vous lui dire de me rappeler
01:20:39 Vous lui dites de me rappeler?
01:20:42 Très bien. Merci.
01:20:56 Jamie?
01:20:58 Jamie?
01:21:00 Jamie, c'est toi...
01:21:14 Au secours!
01:21:28 Non!
01:21:33 Non! Au secours!
01:21:35 - Au secours!
01:21:57 Pas très agréable, hein?
01:22:02 Laisse-moi te raconter une histoire
01:22:06 J'ai un ami qui avait un fils.
01:22:09 Âgé de 18 ans.
01:22:11 Il avait trouvé un travail
01:22:14 par quelqu'un comme toi.
01:22:16 Une personne comme toi.
01:22:19 On l'a envoyé travailler
01:22:22 Tu vois, du genre qui tourne.
01:22:25 Le tout premier jour,
01:22:28 On a ramené son fils à mon ami,
01:22:33 Coupé en deux.
01:22:35 Un autre des ses fils est tombé d'un
01:22:39 Il ne pouvait plus
01:23:00 Tu crois ton fils plus
01:23:05 Menteuse. C'est sans importance.
01:23:11 sont brûlés vivants dans les tranchées,
01:23:16 se font dépouiller
01:23:19 Ces gens-là ne manquent pas.
01:23:23 Tant que tu as assez pour t'offrir
01:23:33 Tu dois à 20 hommes
01:23:36 On veut notre argent.
01:23:43 On va prendre ça.
01:23:47 Si tu téléphones ou t'en vas
01:23:54 tu ne reverras plus jamais Jamie.
01:23:59 Sois gentille.
01:24:20 Chut...
01:26:02 - Maman...
01:26:04 - La police m'a arrêté, Maman.
01:26:07 Pousse-toi. Les pizzas vont
01:26:09 - Je me suis inquiétée pour toi.
01:26:14 J'ai été arrêté par la police,
01:26:18 Ils m'ont montré leurs badges et
01:26:22 - Ils te téléphoneront. T'inquiète pas.
01:26:25 Ils voulaient connaître le nom
01:26:29 Oh, mon Dieu...
01:26:32 Celui de mon meilleur ami.
01:26:36 Tout.
01:26:40 J'sais pas.
01:26:45 Pourquoi, qu'est-ce qu'il y a?
01:26:50 - C'était une sorte d'enquête spéciale.
01:26:53 Ils te téléphoneront pour te dire
01:27:04 Allo?
01:27:07 Oui, il est là. Il va bien.
01:27:09 Écoute-moi d'accord?
01:27:13 Mais ne vous approchez plus de mon fils.
01:27:40 Bonjour. Angie. Ça va?
01:27:42 Enchantée de vous connaitre.
01:27:44 Bien. Je vais juste clarifier les
01:27:48 D'abord il leur faut des visas
01:27:53 Les plus âgés auront des visas touristes.
01:27:57 S'ils ont des questions sur l'école
01:28:01 L'essentiel ici,
01:28:04 c'est qu'ils doivent tenir leurs
01:28:08 - Pas un mot, ok?
01:28:10 Sinon, je ne les connais plus.
01:28:14 Ils seront expulsés.
01:28:17 - Oui.
01:28:33 Si vous pouviez juste demander
01:28:37 - Merci.
01:28:48 Elle travaillait dans
01:29:06 - De quoi parle-t-elle?
01:29:10 Alors elle espère que l'arc-en-ciel
01:29:13 Je suis sûre que oui.
01:29:32 - Quel est votre nom?