It s A Free World
|
00:00:01 |
Çeviri: deerhunter |
00:00:31 |
Merhaba. |
00:00:32 |
Nasılsınız? |
00:00:35 |
Ona ne iş yaptığını sor. |
00:00:40 |
Tamirciymiş. |
00:00:42 |
Tamam. Ve... |
00:00:45 |
Herhangi bir inşaatta veya onun gibi |
00:00:52 |
Ve kontratını da imzalatır mısınız? |
00:01:02 |
Bir hemşireymiş. |
00:01:04 |
28 yıldır. |
00:01:06 |
Gayet büyük bir tecrübe. |
00:01:09 |
Şey... Ne yazık ki hemşire olarak bir |
00:01:13 |
Ama size şöyle bir şeyler |
00:01:15 |
Ona ne iş yaptığını |
00:01:21 |
Çatı ustasıymış. Çatı ustası olarak |
00:01:24 |
Kaç yıllık bir tecrübesi var acaba? |
00:01:28 |
14 yıllık. |
00:01:33 |
Teşekkür ederim. |
00:01:40 |
Lütfen ona ne iş yaptığını |
00:01:45 |
- Kendisi altı aydır işsizmiş. |
00:01:50 |
ÖZGÜR BİR DÜNYA... |
00:01:57 |
Yaşadığı yerde hiç iş yokmuş. |
00:02:00 |
Oradan ayrılmak istiyormuş. |
00:02:08 |
Marketlerde yöneticilik yapıyormuş. |
00:02:12 |
Peki ne kadar zamandır |
00:02:16 |
- 25 yıldır. |
00:02:20 |
Hemen iş başı yapabilir miymiş? |
00:02:24 |
Evet, tamam. |
00:02:29 |
Size iş garantisi verebiliriz. |
00:02:33 |
İyi, temiz bir kalacak yerle beraber... |
00:02:37 |
Bildiğiniz gibi, vize gerektirmeyen... |
00:02:39 |
...ve ayrıca tamamen yasal |
00:02:46 |
- Ben bir öğretmenim. |
00:02:48 |
Ne yazık ki, size öğretmen olarak |
00:02:56 |
Herhangi başka bir iş yapmak |
00:03:02 |
- Evet, çocuk bakıcılığı gibi bir şey olabilir. |
00:03:05 |
- Çocuk bakıcısı olarak. |
00:03:14 |
İnşaat, fabrika işçiliği, bahçıvanlık. |
00:03:19 |
Hatta ihtiyaç duymanız halinde |
00:03:24 |
- Sanırım ona bir iş ayarlayabiliriz. |
00:03:47 |
Terk edilmiş fabrika binalarında |
00:03:50 |
Ne yaparsınız? |
00:03:53 |
Biz buna... 'Kaos Golfu' diyoruz. |
00:03:56 |
- Aman Tanrım! |
00:04:00 |
- Metruk fabrika binalarında golf mü |
00:04:03 |
Sıra dışı golf. |
00:04:04 |
- Nasıl, bunu herkes yapıyor mu? |
00:04:08 |
Aman Tanrım. |
00:04:11 |
Bu resimdeki benim. |
00:04:13 |
- Aman Tanrım. |
00:04:17 |
Bu tehlikeli bir şey. |
00:04:18 |
Bu çok dik, çok yüksek. Tehlikeli! |
00:04:21 |
Çatıya tırmanıyoruz ve topu |
00:04:23 |
- Ne, bu söylediğini yapıyorsun yani? |
00:04:25 |
- Neden? Eğlence için. |
00:04:28 |
- Angie, içkin geldi. |
00:04:30 |
Sorun nedir? Buraya gel. |
00:04:32 |
Pekala, tamam. Çok uzatmayacağım. |
00:04:36 |
Bizimle oturursan sana 300 pound |
00:04:39 |
- Ah, lütfen ama... |
00:04:42 |
Anlat hadi. Uzun bir şey. |
00:04:45 |
Esasen, onlarla beraber çalışıyorum, |
00:04:48 |
Ama geri gelirim. |
00:04:50 |
Evet. Kesin mi? |
00:04:52 |
Geri gelirim, tamam mı? |
00:04:54 |
- İşte geliyor. |
00:04:57 |
- Elbette. |
00:04:59 |
- Selam. Seni gördüğüme sevindim. |
00:05:02 |
- Haydi ama, burada oturacak yer var. |
00:05:05 |
- Bunu bitirmem gerekiyor. |
00:05:11 |
- Size söylemiştim. Çok sağlıklı. |
00:05:14 |
- Elim senin poponda. |
00:05:17 |
Sakin ol! Tanrı aşkına, Anj! |
00:05:28 |
Sen iyi misin? |
00:05:30 |
Bu adilere altı aydır katlanıyorum. |
00:05:33 |
Kahretsin, çantamı içeride unuttum. |
00:05:48 |
109 numaralı oda. |
00:05:55 |
Seni işten çıkarmak zorundayız. |
00:05:57 |
Bu çok anlamsız. |
00:06:00 |
Umurumda değil. İyi hedeflerim var |
00:06:04 |
- Bunu anlıyorum. |
00:06:07 |
Bilgiyi bize merkez ofisten |
00:06:10 |
Merkez ofisten bahsetmeyi kes. |
00:06:13 |
Kendini ne kadar kötü hissettiğini |
00:06:16 |
Size getirdiğim onca müşteri. Her birinize |
00:06:21 |
Peki ne içinmiş? Yani, ne için? |
00:06:24 |
Yapabileceğimiz hiçbir şey yok. |
00:06:28 |
İhtiyacın olursa referans olarak |
00:06:31 |
Sana ay sonuna kadar olan ücretini |
00:06:34 |
Aslında biliyor musunuz? |
00:06:37 |
- Elinden geleni ardına koyma. |
00:06:47 |
- Beni kızdıran ne oldu biliyor musun? |
00:06:49 |
Onlar. Bana bir sürü saçmalıktan bahsettiler. |
00:06:52 |
Üç ay içerisinde müdür yardımcısı |
00:06:55 |
Ne de büyük bir saçmalık. |
00:06:58 |
Öyle kötü bir gün geçirdim ki. |
00:07:00 |
...işimi kaybettim, cep telefonumu |
00:07:03 |
- Biliyorum. Biliyorum. |
00:07:07 |
Al bunu. Yürü, odaya girelim. |
00:07:17 |
- Peki şimdi ne yapacaksın? |
00:07:20 |
Sadece kendimi aptal gibi hissediyorum. |
00:07:28 |
33 yaşındayım, Rose, yani... |
00:07:30 |
...12 bin pound borcum var. |
00:07:34 |
Peşi sıra boktan işler. |
00:07:38 |
Ne yapacağımı bilemiyorum. |
00:07:42 |
Yönetici bir arkadaşım var. Belki sana |
00:07:46 |
Benimle dalga mı geçiyorsun? |
00:07:48 |
Rose, kahrolası bir üniversite mezunusun. |
00:07:52 |
Bu da ne demek oluyor? |
00:07:54 |
Bilirsin işte, adeta paspas |
00:07:58 |
Ayrıca, ayın sonunda elimize |
00:08:01 |
- Pek fazla bir şey değil. |
00:08:04 |
- Biz değil. |
00:08:08 |
Kesinlikle, Rose. Kesinlikle. |
00:08:10 |
Biz ne yapıyoruz? |
00:08:12 |
- Ne yapacağımı biliyor musun? |
00:08:14 |
- Ciddiyim. |
00:08:17 |
Kendi ajansımı kuracağım. |
00:08:18 |
Sen sarhoşsun! |
00:08:21 |
- Gülme. Bu komik değil. |
00:08:24 |
Hayır, bu konuyu ciddi ciddi |
00:08:27 |
Bu işin girdisini çıktısını ve |
00:08:32 |
- Sırf konuşuyorsun be kadın. |
00:08:36 |
Artık emir almak yok. Bir daha asla. |
00:08:40 |
Tabii artık emirler benim tarafımdan |
00:08:43 |
Ama aynı zamanda... senin tarafından da. |
00:08:48 |
Anj? |
00:08:50 |
Buyurun. |
00:08:53 |
Ciddiyim. Sana ihtiyacım var, Rose. |
00:08:57 |
- İyi misin, Andy? |
00:09:00 |
Dinle, senden bir ricam olacak. |
00:09:03 |
- Evet. |
00:09:05 |
- Bilmem. Jerry? |
00:09:07 |
- Şu arkadaki arsayı kullanan birileri var mı? |
00:09:10 |
- Orada cüce İrlanda cinleri yetiştirmiyorsun, |
00:09:13 |
- Sadece gelen mallar için kullanıyoruz. |
00:09:16 |
Bir göz atabilir miyiz? |
00:09:19 |
Önden buyur, Anj. |
00:09:21 |
- Rose... |
00:09:31 |
Peki, burası Kuzey Çevre yoluna |
00:09:34 |
Yol hemen köşeyi dönünce. |
00:09:39 |
Bak, yüksek duvarları var, |
00:09:43 |
Daha ne isteyebilirsin ki? |
00:09:48 |
Pusu kurmayı mı planlıyorsunuz? |
00:09:50 |
Buraya 150 kişi sığdırabilirim, |
00:09:55 |
Tam da gelip adam seçilecek bir yer. |
00:09:57 |
Ne demek istediğimi anlıyor musun? |
00:09:59 |
Sabahları insanların bir araya gelip, |
00:10:02 |
Son işimde, gerçek manada |
00:10:07 |
Geçici işçiler mi? |
00:10:10 |
Saat başına ücret alırlar. |
00:10:13 |
Bu gerçekten işe yarayabilir. |
00:10:15 |
Evet. |
00:10:17 |
Otobüs hattı var. |
00:10:21 |
Park yeri müsait. |
00:10:33 |
Anj, ne yapıyorsun? |
00:10:41 |
- Hemen başlayabiliriz. |
00:10:45 |
Bu benim son şansım. |
00:10:47 |
Sana ihtiyacım var. |
00:10:50 |
- Bu o kadar kolay değil. |
00:10:51 |
Kolay değil. İzin belgemiz yok. |
00:10:57 |
- Hiçbir şeyimiz yok. Ofisimiz bile yok. |
00:11:00 |
- Burası senin barın bile değil. |
00:11:04 |
- Elbette. |
00:11:06 |
Peki ya vergi ve KDV ne olacak? |
00:11:09 |
Altı ay süresince hiçbir vergi çıkmaz, |
00:11:12 |
- Fazla hızlı gidiyorsun. |
00:11:16 |
- Ben bunu yapamam. |
00:11:18 |
Hayır, yapamam. |
00:11:25 |
Şimdi bana tek gereken şey, |
00:11:27 |
- Bir motosiklet mi? |
00:11:29 |
Kendini motorcu "Evel Knievel" mi |
00:11:30 |
Kredi kartından ne kadar çekebilirsin? |
00:11:50 |
- Ajansımızın adını duymuş muydunuz? |
00:11:52 |
O zaman duyacaksınız. |
00:11:55 |
Geleceğin en parlak şirketiyiz. |
00:11:57 |
Biz de... Esas olarak, tüm |
00:12:02 |
- Hemen başlamaya hazırlar. |
00:12:04 |
- Çalışkandırlar. |
00:12:06 |
- Mesaiye kalırlar. Vardiya sisteminde çalışırlar. |
00:12:10 |
Elbette, akşamları. Her saatte. |
00:12:12 |
Demek istediğim, aradığınız |
00:12:15 |
Ama işin iyi tarafı, belki bilmek |
00:12:18 |
- Ya, öyle mi? |
00:12:20 |
- Gerçekten mi? |
00:12:22 |
Daha da iyi. |
00:12:39 |
Angie ve Rose İstihdam Şirketi'ni |
00:12:42 |
- Şu ana kadar duymamıştım. |
00:12:44 |
Onlar pazardaki, yeni kurulan, |
00:12:49 |
Bu yüzden isimlerini kesinlikle |
00:12:52 |
Ve de büyük. |
00:12:54 |
Esasen, istediğiniz herhangi bir işçiyi, |
00:12:57 |
...hatta şu anda bile sağlayabiliriz. |
00:12:58 |
Çalışmaya istekli bir halde bekliyorlar. |
00:13:00 |
Bizler, motosiklet üzerinde dolaşan |
00:13:03 |
...çok yönlü görev tanımlı dişi kuvvetleriz. |
00:13:06 |
Ve de sorununuzu aynı saat içerisinde |
00:13:08 |
Ücretlerimiz rekabet edebilir... |
00:13:10 |
...ve teklif aldığınız herhangi bir fiyatın |
00:13:14 |
Elbette, ekibimiz tüm iş başvuru sahiplerinin |
00:13:18 |
...ve her birinin polis kayıtlarını kontrol eder. |
00:13:20 |
Böylece zincirin zayıf halkalarını |
00:13:23 |
Tüm Doğu Avrupa'da, yüksek işsizlik oranına |
00:13:26 |
...bağlantılarımız var. |
00:13:38 |
- Selam beyler. |
00:13:40 |
Nasılsınız? |
00:13:42 |
- Size bir teklifim var beyler. |
00:13:44 |
- Anlat bakalım. |
00:13:47 |
- Doğrusu, evet. |
00:13:50 |
- Polonya. |
00:13:53 |
Elinizden ne tip bir iş gelir? |
00:13:55 |
Ufak bir ücret karşılığı, her işi yapabiliriz. |
00:13:58 |
Düzenli iş imkanımız var. |
00:14:00 |
- Boyacılık. |
00:14:04 |
Ne diyorum biliyor musunuz? |
00:14:07 |
Fabrika ve inşaat işlerimiz var. |
00:14:10 |
Tamam mı? |
00:14:13 |
Tamam mı? Tanışırız. |
00:14:16 |
Selam. Nerelisin? |
00:14:18 |
- Şili. |
00:14:26 |
Angie, ciddiyim, başka bir şeyler düşün. |
00:14:31 |
- Niye? |
00:14:32 |
Şu rakip olduğun heriflere bir baksana? |
00:14:37 |
- Banka hesapları var, müşteri portföyleri var. |
00:14:40 |
Her şeyleri var. |
00:14:43 |
Gerçekten. |
00:14:45 |
Sahip olduğum tecrübeye baksana. |
00:14:50 |
Bunu biliyorum, Anj ama bundan daha |
00:14:54 |
Eğer ortalığa çıkıp, rahatlıkla işlerini |
00:14:58 |
Canıma okuyamazlar. |
00:15:00 |
Çok fazla çalışıyor olacaksın. |
00:15:04 |
Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun? |
00:15:06 |
Minik bir ofis işi için |
00:15:09 |
...o tip bir şey. |
00:15:13 |
Anj, bil bakalım ne oldu? |
00:15:16 |
Tony geri aradı. |
00:15:18 |
Tony. Gömlek fabrikasındaki. |
00:15:20 |
Elbette ve seninle hemen |
00:15:24 |
Evet, şimdi, o yüzden gitsen iyi olur. |
00:15:28 |
Mükemmel. Pekala. Yakında görüşürüz. |
00:15:35 |
- N'aber, Tone? |
00:15:36 |
İyiyim, tatlım. |
00:15:38 |
- Çok hoş görünüyorsun. |
00:15:41 |
- Nasılsın? |
00:15:43 |
Evet, şu yeni Polonyalı işçiler. |
00:15:48 |
Yemin ederim beni eski günlerime |
00:15:50 |
Şikayet etmezlerdi. Başlarını eğip |
00:15:54 |
Şimdi bir kağıt parçasına sahip oldular, |
00:15:58 |
Tone, bu konuda endişe etme. |
00:16:00 |
Sana yenilerini bulurum. |
00:16:02 |
- Sana uygun fiyata yaparım. |
00:16:05 |
Sorun değil. |
00:16:07 |
Elbette, anlaştık tabii. |
00:16:09 |
- Üzerini boş bırak. |
00:16:13 |
Öyleyse benim için neyin var? |
00:16:14 |
Burada Damien ve Marcin var. |
00:16:20 |
Tamam, Henry ve Sandor. |
00:16:25 |
Darius ve Tomas' mı? |
00:16:30 |
Anna, Sylvia. Tamam, beyaz minibüse. |
00:16:34 |
Marcin, Ziggy... |
00:16:37 |
Evet. Hepsi bu kadar. Darius. |
00:16:41 |
Pekala, hemen minibüslere geçin. |
00:16:42 |
Merhaba. Nasılsın? |
00:16:46 |
- Marlene. |
00:16:49 |
- Marlene. |
00:16:52 |
Marlene Dietrich gibi mi yani? |
00:16:54 |
Peki sen şey misin... |
00:16:57 |
Anlamıyorum... |
00:17:00 |
Dinleyin beyler, |
00:17:03 |
Sıkışın birazcık. Acele edin. |
00:17:07 |
Pekala, biraz idare edeceksiniz artık. |
00:17:16 |
Üzgünüm, sizi anlayamıyorum. |
00:17:18 |
Geldiğiniz için çok teşekkürler |
00:17:22 |
- Gitmeniz gerekiyor. |
00:17:25 |
Erken gelen alır, ilk gelen işi kapar |
00:17:29 |
Anlaşıldı mı?Artık gidebilirsiniz. |
00:17:32 |
Gidebilirsiniz artık, tamam mı? |
00:17:36 |
Biraz sessiz olabilir miyiz, belki böylece |
00:17:40 |
Tamam. Bugün işe alınamadınız |
00:17:46 |
Yarın size iş vereceğim. |
00:17:52 |
Hiç iş var mı, lütfen? |
00:17:54 |
- Nerelisin? |
00:17:57 |
Hiç sanmıyorum. Pasaportun nerede? |
00:18:02 |
İranlıyım. Ama ne iş olsa yaparım. |
00:18:05 |
- Her işi yaparım. |
00:18:08 |
Ne yazıyor orada? |
00:18:12 |
Belgelerin yoksa, iş de yok. |
00:18:15 |
- Zamanımı boşa harcama. |
00:18:17 |
Benim zamanımı boşa harcama. |
00:18:30 |
- Şunu internete bağlayabilir misin? |
00:18:32 |
- Kendininkini internete bağlayabiliyor musun? |
00:18:36 |
Öyleyse, not et onu. |
00:18:38 |
Porno falan indirebiliyor musun? |
00:18:41 |
İnternette sörf falan yapabiliyor musun? |
00:18:45 |
Vay anasını. Bu inanılmaz bir şey, bayanlar. |
00:18:48 |
Bu arada, Bob Dylan haklıymış. |
00:18:52 |
Size söylüyorum, ikinizin de hakkını |
00:18:56 |
Onun Cranford'da bir bağlantısı var. |
00:18:58 |
Sana bir şey söyleyeyim, Anj. |
00:19:01 |
Bakın, bugünden 20 yıl sonra, |
00:19:04 |
...siz kadınlar erkekleri yönetiyor |
00:19:08 |
Aması maması yok. |
00:19:10 |
...söylemedi demeyin, bayanlar. |
00:19:13 |
Bilemiyorum. Klonlamayı ele alalım. |
00:19:15 |
Şu klonlama olayı, tamam mı? Erkekler |
00:19:20 |
Kimse erkeklere ihtiyaç duymayacak. |
00:19:22 |
Tanıdıklarıma hep söyleyip duruyorum. |
00:19:25 |
Bir avuç kahrolası geri zekalı herif. |
00:19:28 |
- Sosisli sandviç güzel mi? |
00:19:31 |
- Ama size söylüyorum, kendinize bir bakın... |
00:19:35 |
Şu Blackberry'lere adeta balerin gibi |
00:19:39 |
Tuşlara sığmazlar bile. |
00:19:43 |
Endişelenme, Andy. |
00:19:45 |
Elbette. |
00:19:49 |
Ah, Tanrım... |
00:19:51 |
Alo? |
00:19:53 |
Selam baba. Nasılsın? |
00:19:57 |
Tamam. |
00:19:59 |
Aman Tanrım. Unuttum. |
00:20:04 |
- Tamam o zaman. Hoşça kal. |
00:20:06 |
- Ah, kahretsin. |
00:20:08 |
Jamie. Onunla buluşuyorum. |
00:20:12 |
Okulunda bir toplantı var. |
00:20:29 |
Bana hikayeyi kendi açından |
00:20:34 |
Jamie, bu çok ciddi. |
00:20:38 |
Onun çenesini kırdın. |
00:20:39 |
- Jamie? |
00:20:45 |
Jamie, ne oldu? |
00:20:47 |
Haydi ama, Jamie, burası yeterince güvenli. |
00:20:51 |
Büyükbabaya anlat, Jamie. |
00:20:53 |
Takdir edeceğiniz gibi, |
00:20:58 |
Olay şu anda Kraliyet Savcılık |
00:21:01 |
Ve elimdeki raporda da, olayın Çocuk Jürisi'ne |
00:21:06 |
Korkarım onu okuldan uzaklaştırmak |
00:21:10 |
- Kraliyet Savcılığı... |
00:21:13 |
Okulun yakınlarına bile |
00:21:17 |
...şu anda her ikinizden de, |
00:21:21 |
...asla tekrarlanmayacağına |
00:21:23 |
Size bunu garanti edebiliriz. |
00:21:24 |
- Jamie, bunu senin ağzından duymam lazım. |
00:21:28 |
- Bu konuyu evde konuşabiliriz. |
00:21:34 |
- Jamie, daha sonra eve gideceğiz. |
00:21:39 |
Jamie... |
00:21:41 |
Bunu söylerken bana bak, lütfen. |
00:21:43 |
- Onun yerine kahrolası boynunu kıracağım. |
00:21:47 |
Bakın. Bunu Jamie için yaptığımı biliyorsunuz |
00:21:51 |
Jamie'nin bir anneye ihtiyacı var. |
00:21:53 |
Jamie'nin zaten bir annesi var. |
00:21:56 |
Yavaş yavaş ona dönüşüyorsun. |
00:21:58 |
- Hayır dönüşmüyorum. |
00:22:00 |
Şu anda sana ihtiyacı var. |
00:22:03 |
- Ben ve baban sana yardımcı oluruz. |
00:22:06 |
Mümkünü yok. |
00:22:07 |
Beni dinle, sadece altı ay, tamam mı? |
00:22:10 |
Altı ay içerisinde, size garanti ediyorum, |
00:22:13 |
- Jamie istediği her şeye sahip olacak. |
00:22:17 |
Sana tek söyleyebileceğim, tatlım, |
00:22:21 |
Ve bak işte sana söylüyorum, |
00:22:23 |
"Sonsuza kadar genç kalmayacaksın." |
00:22:26 |
Pek çok kereler duymuş |
00:22:29 |
Tanrım, o kadar sıkıcısın ki anne. |
00:22:31 |
Pek çok kereler duymuşsun |
00:22:35 |
Hayatım zaten düzenli! |
00:22:37 |
Anlıyor musun? |
00:22:41 |
Rose ile çalışmaktan, bazı geceler |
00:22:44 |
- Sana çok yoğun çalışmıyorsun demiyorum ki. |
00:22:48 |
Bu başka şeylere de |
00:22:51 |
- Davranışlarını kontrol altına almak zorundasın. |
00:22:54 |
Sana inanamıyorum... Bu kadar. Bir daha |
00:22:59 |
Bu tamamen aptalca. |
00:23:02 |
Bu yaptığın çok zekiceydi. |
00:23:10 |
Bu hiç adil değil. |
00:23:15 |
Angela... |
00:23:17 |
Jamie kızgın ve morali bozuk. |
00:23:22 |
Ve ikimiz de biliyoruz ki, o çocuk |
00:23:25 |
- Bunu anlıyorsun, değil mi? |
00:23:29 |
Bu yıl hayatının en zor yılı olacak. |
00:23:32 |
Yalnızca bir çocuk olduğunu biliyorum |
00:23:40 |
Tüm o yükümlülüklerle. |
00:23:44 |
Alışkın olduğundan daha |
00:23:46 |
Ona yardımcı olmamız önem arz ediyor. |
00:23:49 |
Evet baba. |
00:23:56 |
Jamie? |
00:24:03 |
Jamie? Konuş benimle. |
00:24:14 |
O kafanın içerisinden neler |
00:24:19 |
Haydi ama. |
00:24:22 |
- Bana ne olduğunu anlat. |
00:24:26 |
Sana her zaman bir isim takıyorlar |
00:24:30 |
Bugün hepsi öyle şarkılar söyleyip |
00:24:35 |
Sanki, aralarından biri diğerlerinden |
00:24:40 |
...bugün ona vurdum işte, çünkü |
00:24:44 |
Onu görmezden gelmek zorundasın, tamam mı? |
00:24:49 |
Biliyorum ama bu o kadar |
00:24:52 |
Annen hakkında o tarz şeyler söylediklerinde, |
00:24:57 |
Elbette ama sen bundan daha sakin |
00:25:01 |
Evet... |
00:25:02 |
- Hep korumadın mı? |
00:25:06 |
Hayır, Jamie. |
00:25:10 |
Şu aşağıdaki zenciyi görüyor musun? |
00:25:13 |
Evet, onu tanıyorum. |
00:25:15 |
- İsmi Carolina. |
00:25:18 |
Şu anda onu göremiyorum. |
00:25:21 |
Küçük piç saklanıyor. |
00:25:26 |
Genç velet orada, |
00:25:28 |
- Evet, tamam. |
00:25:32 |
Şu an biraz iş yapıyor. |
00:25:35 |
Tanrım. Ah, evet. Bekle. |
00:25:40 |
Ve aşağıdaki şu herif. |
00:25:42 |
- Kim? |
00:25:45 |
...t.şaklarını kaşıyan herif. |
00:25:48 |
- Şu şortlu olan mı? |
00:25:51 |
Boynunda altın bir zincir var. |
00:25:54 |
Kendi dünyasında yaşıyor. Baksana. |
00:25:58 |
- Buraya kadar, buradan gidiyorlar. |
00:26:01 |
Hayır. Sorun yok. Yarın ilk iş, yerlerine |
00:26:05 |
- Bunun böyle olmasını istemezdim. |
00:26:08 |
Şey... Aslında, dürüst olmak gerekirse, |
00:26:14 |
- Ama, bilirsin, hallederiz. |
00:26:17 |
Eğer nefes almak için bir yere |
00:26:19 |
..Kent'te bir dostum var. |
00:26:22 |
Orası devasa bir salata fabrikası. |
00:26:28 |
Elinde şu enfrarujlu alet var, tamam mı? |
00:26:32 |
Pasaportların yasal olduğundan |
00:26:35 |
Hayır. Yasal olmadıklarından |
00:26:37 |
Böylece arkasını sağlama alıyor, anladın mı? |
00:26:40 |
Bak şimdi, eğer geçerli bir pasaportları |
00:26:43 |
Korkudan ödleri patlıyor. |
00:26:45 |
Böylece herhangi bir terbiyesizlikle |
00:26:47 |
- Gerçekten mi? |
00:26:50 |
Şaka mı yapıyorsun? |
00:26:54 |
Hayır, teşekkürler. Göçmen bürosunun |
00:26:56 |
...ve 5 yılımı hapiste harcama riskine |
00:26:58 |
Bak. |
00:27:00 |
Sana bir şey göstermek istiyorum. |
00:27:21 |
Bu da nedir? |
00:27:23 |
Otursana. |
00:27:25 |
Bu aydınlatıcı bir bilgi. |
00:27:29 |
Bu Kraliyet Savcılığı'nın, ülkedeki... |
00:27:31 |
...en büyük çete liderlerinden |
00:27:34 |
Bu moruğun her yerde, yüzlerce binlerce |
00:27:40 |
Ona ne yaptıklarını biliyor musun? |
00:27:43 |
- Ona bir uyarı mektubu gönderdiler. |
00:27:47 |
Söylediğim doğru. |
00:27:50 |
Yakalanmasındaki tek sebep... |
00:27:53 |
...çok fazla aç gözlü... |
00:27:55 |
...ve çok fazla aptal olmasıydı! |
00:27:57 |
Sen ise işi yaptığın bu seviyede |
00:28:01 |
Senin büyük ikramiyeyi kazanma |
00:28:34 |
Karol? |
00:28:36 |
Karol! |
00:28:45 |
Katowice'den, hatırladın mı? |
00:28:47 |
Elbette. Nasıl unutabilirim? |
00:28:49 |
Konaklama boktandı. |
00:28:52 |
Otobüs yolculuğu boktandı. |
00:28:54 |
İş boktandı. |
00:28:58 |
Ellimizinde 250'şer sterlinimizi çalmıştınız. |
00:29:01 |
- Çok iyi hatıralardı. |
00:29:06 |
Biliyor musun, tek iyi şey japon balığıydı. |
00:29:11 |
Polonya dönüşü kovuldum. |
00:29:15 |
Onların hepsi yalancı. Beni de kandırdılar. |
00:29:19 |
- Sana gerçeği söylüyorum. |
00:29:22 |
- Evet, sahiden. |
00:29:25 |
Gerçekten, kandırıldım. |
00:29:27 |
- Onlar iş arkadaşların mı? Yeni mi gidiyorlar? |
00:29:31 |
Atla buraya. Seni götüreyim. |
00:29:34 |
- Öyle mi? |
00:30:28 |
Peki, burayı kim işletiyor? |
00:30:31 |
Mercedesteki adam. |
00:30:33 |
Peki bu insanlar nereli? |
00:30:35 |
Her yerden var. Brezilya, Afganistan, |
00:30:41 |
Hepsine iş vaat edildi ve yalanlar söylendi. |
00:30:45 |
Londra'daki Üçüncü Dünya. |
00:30:49 |
- Getirdiğin için sağ ol. |
00:30:56 |
Bir şeyler içmek ister miydin? |
00:30:59 |
Tipik Leh spesiyalitesi, |
00:31:08 |
Bir kontrol etmem lazım. |
00:31:11 |
Elbette, neden olmasın? |
00:31:27 |
İkinciyi alamazsın. |
00:31:29 |
Gerçekten mi? |
00:31:32 |
- Affedildim mi? |
00:31:45 |
Şu külotlar. |
00:31:48 |
Tipik Leh külotları. |
00:31:50 |
Dayanıklılar. |
00:32:14 |
Bu çok... şefkatliydi. Şefkatli değil mi? |
00:32:18 |
- Doğru kelime mi? |
00:32:21 |
Neyse, dinle, acele çıkmak zorundayım, |
00:32:24 |
Buradan çıkmam lazım. |
00:32:54 |
- Ne yapıyorsun? |
00:32:57 |
- Şimdi söyle. Ne yapıyorsun? |
00:33:00 |
Şu büyük balık fabrikası işini |
00:33:03 |
İşi aldık. Bizi aradılar. |
00:33:05 |
Hadi be! |
00:33:09 |
Ne diyorum, biliyor musun? |
00:33:11 |
...iki odalı bir ev kiralayabilirim... |
00:33:15 |
- ...hem de 280 sterline. |
00:33:18 |
Evet, gerçi biraz sapa ama. İşte... |
00:33:22 |
Fabrikada çift vardiya yaparız. |
00:33:26 |
Evde de çifte vardiya yapabiliriz. |
00:33:29 |
Pekala. Her bir odaya ranza ve dört |
00:33:33 |
Onlardan haftada adam başı |
00:33:37 |
Ve bunu da çifte vardiyayla ikiye |
00:33:41 |
Farklı vardiya, aynı yatak? |
00:33:44 |
Deniz kıyısına yakınlar. Sorun olmaz. |
00:33:47 |
- Bu çok iğrenç bir şey. |
00:33:52 |
Ne kadar iğrenç olduğunu duymak |
00:33:54 |
Şuna bak. Bize ay da 3000 sterlinden |
00:33:57 |
- Nasıl yani, tek evden mi? |
00:34:00 |
Tanrım. Bir kafanda canlandırsana. |
00:34:03 |
Evet, canlandır. |
00:34:08 |
Daha da fazlasını. |
00:34:10 |
Hayır, olmaz. Bu çok ürkütücü. |
00:34:16 |
Bu çok fazla. |
00:34:21 |
- Yakalanmayız. |
00:34:23 |
- Hayır, yakalanmayacağız. |
00:34:26 |
Yakalanmayacağız. Aklıma bir şey geldi. |
00:34:29 |
- Ne geldi? |
00:34:33 |
Barın bahçesinde bir kahvaltı |
00:34:36 |
Rosie'nin Lokantası. |
00:34:39 |
Mükemmel bir paravan. |
00:34:44 |
Endişelenme. |
00:34:46 |
- Tabii ki endişeleniyorum. |
00:34:50 |
Sadece birkaç ay. Daha sonra |
00:34:53 |
Tamam mı? Bunun için sana söz veriyorum. |
00:34:57 |
Tamam. |
00:35:01 |
Evet. Evet diyenler kimler? |
00:35:02 |
- Evet. |
00:35:06 |
Mason, öyleyse beyaz minibüs, lütfen. |
00:35:09 |
Navid, sen de beyaz minibüse. |
00:35:11 |
Sylvia, o şu tarafa. |
00:35:16 |
Sylvia? Sen misin? Beyaz minibüse. |
00:35:20 |
Barkos. Tamam. |
00:35:23 |
Andy? Andy? Ne yapıyorsun? |
00:35:27 |
Burası koca arayan Polonyalı |
00:35:31 |
- Neyle dolu dedin? |
00:35:34 |
Hiç umurumda değil. |
00:35:37 |
- Yeşil minibüsteler. |
00:35:43 |
Adın ne? |
00:35:48 |
Affedersiniz. Sizin için bir hediye. |
00:35:53 |
- Pardon? |
00:35:55 |
- Bana niye bir hediye veresin ki? |
00:35:59 |
...o yüzden ben de size |
00:36:01 |
Peki. Teşekkür ederim. |
00:36:05 |
Çok naziksin. |
00:36:08 |
Bu çok hoş. |
00:36:10 |
Teşekkür ederim. |
00:36:12 |
Çok, çok teşekkür ederim. |
00:36:17 |
Sana en iyi dileklerimi sunuyorum. |
00:36:21 |
Sabit giderlerimiz falan var. |
00:36:27 |
Yo, yo. Bu ülkede işler |
00:36:31 |
Affedersiniz. |
00:36:42 |
Dinle dostum. Beni dinle. |
00:36:44 |
Bu çalışma saatlerin, bu da toplamın. |
00:36:48 |
Yo, yo, hayır. |
00:36:49 |
Vergiler, ulusal sigorta. |
00:36:53 |
- Sizin verginiz benim sorunum değil. |
00:36:57 |
Bütün hafta sizin için çalıştım. |
00:37:01 |
- O işi sonra hallederiz. |
00:37:03 |
- Ödendi makbuzu nerede? |
00:37:07 |
Söyle ona. |
00:37:10 |
Hadi artık. Bu işi daha sonra düzeltiriz. |
00:37:18 |
Peki. Teşekkürler, teşekkürler. |
00:37:22 |
Bu kadar. |
00:37:27 |
Bana bak... |
00:37:30 |
Sana daha önce ne demiştim ben? |
00:37:34 |
Çık dışarı! |
00:37:36 |
Hemen! |
00:37:45 |
Bize orada yardımcı olduğun için teşekkürler. |
00:37:50 |
- Milyon kere teşekkürler. Çok iyiydi. |
00:37:53 |
Bir koşu köfte minibüsüne gidip geliyorum. |
00:37:56 |
Şu sözleşme sende mi, Rose? |
00:37:58 |
- Şu Karol tatlı bir adam. |
00:38:01 |
Evet, sadece biraz sarsıldım, o kadar. |
00:38:05 |
Sen de direk onların gözünün içine bak. |
00:38:09 |
- Müteşekkir olmalılar. |
00:38:12 |
Karol bana gerçekten vergi |
00:38:15 |
- Ve? |
00:38:17 |
Bak, Rose, sakin olmak zorundasın. |
00:38:21 |
Büromuzu açtıktan sonra, otoyol inşa |
00:38:25 |
- Er ya da geç ödeyeceğiz yani? |
00:39:08 |
Korkma. Gel içeri. |
00:39:14 |
Lütfen içeri buyurun. |
00:39:25 |
İçeri buyurun, lütfen. |
00:39:29 |
- Eşim Mahin. |
00:39:32 |
Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:39:34 |
Kızlarım Sheeva ve Shadeh. |
00:39:37 |
- Lütfen, buyurun oturun. |
00:39:41 |
- İçecek bir şeyler alır mıydınız? |
00:39:45 |
Bugüne kadar 12 haftadır |
00:39:48 |
- Ne kadar zamandır buradasınız? |
00:39:51 |
Dükkan sahibi burada kalmamıza |
00:39:55 |
İçerisi çok soğuk. |
00:39:57 |
Korkunç, özellikle geceleri. |
00:40:02 |
İsminiz neydi? |
00:40:05 |
- Sheeva. |
00:40:07 |
- Shadeh. |
00:40:10 |
- Dokuz. |
00:40:12 |
- Ben 11 yaşındayım. |
00:40:15 |
- Onun adı ne? |
00:40:18 |
O şu anda okulda. |
00:40:22 |
- Biz artık okula gitmiyoruz. |
00:40:25 |
Onları okuldan almak zorunda kaldık. |
00:40:28 |
- Nedenmiş o? |
00:40:42 |
Pekala kızlar. Önce siz girin. Yürüyün. |
00:40:46 |
Kapıyı ardınızdan kapatır mısınız? |
00:40:49 |
- Selamlar. Neler oluyor? |
00:40:53 |
- Şöyle geçin içeri. |
00:40:57 |
Çok üşüyoruz. |
00:40:59 |
Merhaba. |
00:41:01 |
Merhaba. |
00:41:16 |
Peki neler oldu, anlatsana? |
00:41:20 |
Nereden başlayayım? |
00:41:26 |
1953 yılında Şah döneminde babam, |
00:41:30 |
...ve seçilmiş başbakanımız Mossadegh'i... |
00:41:34 |
...desteklediği için tutuklanmıştı. |
00:41:36 |
Üç sene kadar önce de, Mahmoud |
00:41:40 |
...tutuklanmış ve dövülmüştü. |
00:41:43 |
Biz de bu yüzden ülkeden kaçtık |
00:41:46 |
Sığınma hakkı talep ettik |
00:41:49 |
Ve sonra da bizden ülkeyi terk |
00:41:52 |
Böylece berbat bir seçim yapmak |
00:41:55 |
Ya onu hapse atacaklarını bile bile |
00:41:58 |
...ya da ailece saklanarak yaşayıp |
00:42:05 |
Dinleyin. Size yardımcı olmaya |
00:42:08 |
Bu gece burada kalabilirsiniz. |
00:42:12 |
Eviniz gibi davranın. |
00:42:16 |
Acıkırsanız, keyfinize bakın. |
00:42:19 |
- Çok naziksiniz. |
00:42:23 |
Yarın da size iş bulmaya çalışırım. |
00:42:27 |
Tamam mı? Sizi bir işe yerleştirebilmek |
00:42:32 |
Kalacak bir yer için de, bir karavan parkı |
00:42:38 |
Büyük ihtimal orada size |
00:42:42 |
- Anj? |
00:42:44 |
Seninle biraz konuşabilir miyim ? |
00:42:50 |
- Rose? |
00:42:52 |
- Sen ne yapıyorsun? |
00:42:54 |
Ben sadece bir ailenin |
00:42:56 |
...o bok çukurundan çıkmalarına |
00:42:59 |
Sen Rahibe Teresa değilsin, farkında mısın? |
00:43:03 |
Bu şeye bir kere bulaştın mı, |
00:43:05 |
- Neden ona iş bulacağını söyledin? |
00:43:10 |
- Ve sonra beş yıl hapse mi gireceksin? |
00:43:13 |
Bana sakin olmamı söyleme. |
00:43:16 |
Kaçak işçilerden bahsediyorsun. |
00:43:18 |
Anlamıyorsun, öyle değil mi? |
00:43:22 |
Artık kendi başınasın. |
00:43:29 |
Fazla sürmez. |
00:43:38 |
Ona bir şeyler göstermem gerekiyor. |
00:43:54 |
- Her şey yolunda mı, Rose? |
00:43:59 |
Beni deli ediyorsun. |
00:44:02 |
Özür dilerim, Rose. Tamam mı? |
00:44:05 |
Bak. Sana bir şey göstermek istiyorum. |
00:44:11 |
Şuna baksana. |
00:44:13 |
Bu bir çete reisine karşı açılmış |
00:44:16 |
- Sadece bir kişi. Ne olmuş yani? |
00:44:20 |
...yüzlerce kaçak işçiye sahte belgeler |
00:44:24 |
Peki tutuklanmışlar mı? |
00:44:29 |
Ne olmuş biliyor musun? Adamlara |
00:44:33 |
Bana başka riskler almayacağına dair |
00:44:39 |
Bak. Bunu bir düşün. |
00:44:41 |
...sadece bir uyarı mektubu |
00:44:44 |
...benim gibi zavallı dul bir anneye |
00:44:47 |
Hiçbir şey. Bak işte, bu konuyu |
00:44:52 |
Ne yaptığımıza bir bak. |
00:44:56 |
Aşağıdaki Mahmoud mesela. |
00:44:59 |
...benim gibi biriyle karşılaşmak |
00:00:22 |
- Ben Fransızım. |
00:00:27 |
Şunu bilmeniz gerekiyor |
00:00:30 |
Bunun karşılığında ücretinizden |
00:00:35 |
Bu kadarı kesilecek. Anlıyorsunuz değil mi? |
00:00:44 |
Şimdi, beni dinleyin. |
00:00:45 |
Ağır bir iş. Size yalan söylemeyeceğim. |
00:00:48 |
Ayrıca, patronum bana burada bir güzellik |
00:00:51 |
Beni yarı yolda bırakamazsınız. |
00:01:03 |
Çok teşekkür ederiz. |
00:01:05 |
Karavan nasıl? |
00:01:07 |
- Artık güvendeyiz. |
00:01:13 |
Açılır mısınız, lütfen? Aksi takdirde |
00:01:18 |
Sen oradaki. İnşaat. |
00:01:25 |
Öğrenci misin? Evet, öylesin, |
00:01:29 |
İşimize yaramazsın. Evine git. |
00:01:34 |
Evet. Montaj işi. |
00:01:36 |
Açılın! Daha fazla söyleyemem artık. |
00:01:40 |
Sen evine git hemen. Bir hippiye |
00:01:44 |
- Lütfen. |
00:01:46 |
Bu kadar. Sana iş yok. |
00:01:48 |
- Lütfen. Son bir şans. |
00:01:50 |
Vazgeç. Evine git. |
00:01:54 |
- Hayır. |
00:01:57 |
Hayır, fazla yaşlısın. Uzaklaş. |
00:02:00 |
Rüyalar aleminde yaşıyorsun. |
00:02:04 |
Tamam. Herkes hazır mı artık? |
00:02:07 |
Pekala, herkes arkaya geçsin. |
00:02:10 |
Yürüyün, çabuk. Zamanımız yok. |
00:02:13 |
Tamam, pekala. Bu harika. |
00:02:15 |
Her şey yolunda mı, baba? |
00:02:17 |
- Annesini çalışırken görmek istedi. |
00:02:20 |
Sanırım bir hata yaptım, |
00:02:23 |
Senin buraya gelmeni istememiştim. |
00:02:27 |
Orada yaptığın çok saygısızcaydı, |
00:02:29 |
Senin buraya gelmeni istemememin |
00:02:33 |
Senin işin bu değil, |
00:02:35 |
Bu günlerin artık geçtiğini sanıyordum. |
00:02:37 |
Baba... Sizin buraya gelmenizi |
00:02:40 |
- Onu eve götüreceğim. |
00:02:43 |
- Jamie, hoşça kal. |
00:02:46 |
Hoşça kal, Jamie. |
00:03:28 |
Of, Rose. |
00:03:32 |
- Bir de bana sor. |
00:03:35 |
- Şaşırtıcı, değil mi? |
00:03:37 |
Sahiden, harekete geçeceğim. |
00:03:39 |
Neye mal olacağı umurumda değil. |
00:03:42 |
Stresimi boşaltmaya ihtiyacım var, |
00:03:45 |
Sabahları ilk iş olarak minibüse |
00:03:48 |
Hepsi buradakilerden daha yakışıklı. |
00:03:54 |
- Aklıma bir fikir geldi. |
00:03:57 |
Hınzır bir fikir geldi. |
00:03:59 |
Neden o adamları bu gece |
00:04:03 |
- Kimleri? |
00:04:06 |
Peki şeye ne dersin... Adı neydi? |
00:04:09 |
Adı neydi? Petrov ve Vlad'a ne dersin? |
00:04:15 |
- Nasıl yani, kulübe mi? |
00:04:18 |
Olabilir. Ama o biraz... bilemiyorum, |
00:04:23 |
Biraz fazla ciddi. |
00:04:26 |
Peki. Alonso'ya ne dersin? |
00:04:30 |
- Hoş fakat... |
00:04:33 |
Harika bir teni var. |
00:04:36 |
Adamı sanki kahrolası bir atmış gibi |
00:04:42 |
- Sadece iki kelime İngilizce konuşabiliyor. |
00:04:47 |
- Kiminle mesajlaşıyorsun? |
00:04:50 |
Bir bardak şarap. Daireme gel. |
00:04:54 |
- Ne, dairemize mi? |
00:04:58 |
Çok azgınım... |
00:05:01 |
Sevgiler, Rose. |
00:05:04 |
Sen... Ver şunu... |
00:05:06 |
Ver şunu... Ver şunu bana... |
00:05:08 |
Yeter, dur artık. Herkes bize bakıyor... |
00:05:11 |
- Yapma. Ver şunu. |
00:05:14 |
- Versene şunu. |
00:05:18 |
Gitti. Gitti, mesaj gitti. |
00:05:24 |
- Nasılsınız, çocuklar? İçeri gelin. |
00:05:26 |
Merdivenlerden yukarı çıkın. |
00:05:28 |
İyi misiniz? Güzel. |
00:05:36 |
Selamlar. |
00:05:37 |
Rose'u hatırlıyorsunuz, öyle değil mi? |
00:05:40 |
Milan, bu Rose. Ve Marco, doğru mu? |
00:05:45 |
- Tamam. İçeri girin o zaman. |
00:05:48 |
Kastettiğim adam bu değildi. |
00:05:51 |
S.ktir et. Gel hadi, bu da işe yarar. |
00:06:19 |
Günaydın, Angie. |
00:06:24 |
- Selam. Konuşmak istiyorum. |
00:06:26 |
- Şimdi konuşmak istiyorum. |
00:06:30 |
Derek, bak. Beni gerçekten |
00:06:34 |
Burada çalışan iki düzine işçim var. |
00:06:38 |
- Onlar benim kahrolası sorumluluğumda. |
00:06:41 |
Bu adamlarla cuma günü hesaplaşacağız. |
00:06:46 |
- Seni hiç yüz üstü bıraktım mı? |
00:06:49 |
Bu konuda endişeleniyorum. |
00:06:51 |
Söylüyorum sana. Bu adamları |
00:06:56 |
Sana kreşteki o işi kabul etmeni |
00:07:01 |
İsa adına... |
00:07:09 |
İşinizin başına dönün. |
00:07:11 |
Biz paramızı istiyoruz. |
00:07:14 |
Paranızı alacaksınız. |
00:07:16 |
İşinizin başına dönün yoksa hiçbir |
00:07:22 |
İşte böyle, Jamie. |
00:07:25 |
Önümüzdeki yıl ortaokula |
00:07:30 |
Yine tepen atarsa ne olacak? |
00:07:35 |
Yaptığım şey yüzünden |
00:07:40 |
Çünkü ben burada herhangi bir |
00:07:44 |
Soruya cevap ver, Jamie. |
00:07:47 |
Ona birkaç dakika izin verin. |
00:07:51 |
Peki Jamie babasıyla hiç görüşüyor mu? |
00:07:55 |
Babası 25 yaşındayken emekli oldu. |
00:08:01 |
...genelde, TV'de gündüz |
00:08:04 |
O yüzden... |
00:08:07 |
Hayır. Cevap hayır. |
00:08:09 |
Sizin yapmakta olduğunuz meslek, iş |
00:08:14 |
Onlar çoğumuzun anlayacağı düzenli, |
00:08:19 |
...yevmiyeli usul, geçişi işlerde |
00:08:21 |
Hayır, her zaman değil. |
00:08:26 |
Onları işe alabildiğimiz herhangi bir |
00:08:29 |
Amelelerimiz, garsonlarımız,... |
00:08:31 |
...sandviççilerimiz, fabrika işçilerimiz var. |
00:08:34 |
Bir günlük de çalışabilirler, |
00:08:39 |
Yani, duruma göre değişir. |
00:08:42 |
Öyle diyorsan. |
00:08:44 |
Baba, dışarıda iş var, insanlar da |
00:08:48 |
Zaman değişti. |
00:08:50 |
Ama bu iş yasal ve dürüstçe, değil mi? |
00:08:53 |
Kesinlikle. Evet, öyle. |
00:08:56 |
İş ortağım, işin tüm yasal kısmıyla |
00:09:00 |
...ve kendisi bu konularda ince eler |
00:09:04 |
Ne yaptığını çok iyi bilir. |
00:09:06 |
Ben hâlâ, bu tam zamanlı bir işten daha |
00:09:13 |
...ve içinde bulunduğunuz tüm o stres yüklü |
00:09:17 |
...aynı zamanda Jamie'ye, ihtiyaç duyduğu |
00:09:20 |
Evet, yapabiliyorum, çünkü şu anda |
00:09:25 |
Hızla yol alıyoruz. |
00:09:28 |
Ve de işe kişisel asistanlar almayı |
00:09:31 |
Bu da beraber yaşarken benim, Jamie'yi |
00:09:35 |
Annenle beraber yaşamak |
00:09:38 |
- Elbette. |
00:09:40 |
Evet. |
00:09:44 |
Bazı zamanlar konuşmamız |
00:09:49 |
Hey! |
00:10:03 |
Bu şey aklıma takıldı. Devamlı |
00:10:08 |
Her zaman eleştiriliyorum. Olan biten |
00:10:12 |
Yani, kimse ne yaptığımı görmüyor mu? |
00:10:16 |
Aslında övgü sözleri duymam gerekir. Kendi |
00:10:20 |
Seni ne için tebrik etmeliyim? |
00:10:23 |
Bana bir ipucu ver. |
00:10:24 |
Çünkü bu dünyada bir şeyler |
00:10:28 |
Ne demek istediğimi anlıyor musun? |
00:10:30 |
Tek endişe ettiğim konu Jamie. |
00:10:33 |
- Ben de onun için endişeleniyorum. |
00:10:36 |
...bu dünyanın içine katılıp, |
00:10:38 |
...elinde ne olacak? İş için Kosovalılarla |
00:10:42 |
Açlık sınırında mı yaşayacak. |
00:10:46 |
- Neden gidip Milliyetçi Cephe'ye katılmıyorsun? |
00:10:49 |
Bana o lanet olası yalancı piçlerin |
00:10:53 |
Tanrım. En azından ben onlara bir |
00:10:55 |
Onlara bir şans mı veriyorsun? |
00:10:58 |
Öğretmenler, hemşireler, doktorlar. |
00:11:02 |
Buraya gelip, karın tokluğuna |
00:11:05 |
Bunun kime ne faydası var ki? |
00:11:07 |
Bu işten patronlar ve efendiler dışında kimse |
00:11:11 |
- Onlardan başkasının yüzü gülmüyor. |
00:11:15 |
Yüzleri gülenler tüketiciler. |
00:11:20 |
Sence bir motosiklet veya iki haftada bir, |
00:11:25 |
...ona bakmak için yeterli olacak mı? |
00:11:28 |
Bu konuda hiçbir şey bilmiyorsun. |
00:11:31 |
Onlara asgari ücret mi veriyorsun? |
00:11:34 |
Bak şimdi. |
00:11:37 |
- Bu insanlar ülkelerinde açlık çekiyorlar. |
00:11:41 |
- Söyle bana. |
00:11:43 |
Bunun ardından, iklim değişikliği için de |
00:11:47 |
Bir sonraki suçlama ne olacak? |
00:11:50 |
Sen sadece şunu... |
00:11:53 |
30 yıldır aynı işte çalışıyorsun. |
00:11:57 |
Benim ise 30'dan fazla işim oldu, |
00:12:00 |
Her işte, kovuldum ve canıma okundu. |
00:12:03 |
İşte farklı olduğumuz nokta burası. |
00:12:07 |
...ama sonunda senin gibi fakir |
00:12:11 |
Gerçekten istemiyorum. |
00:12:13 |
Tamamen çürürüm. Bu olur. |
00:12:16 |
Yani, Jamie ve kendi iyiliğinden |
00:12:20 |
Dünyanın geri kalanı cehenneme |
00:12:22 |
Bak. Dışarıda büyük bir dünya var. |
00:12:25 |
Bunu hesaba katıyor musun? |
00:12:27 |
Sen gerçekten kimsenin umurunda |
00:12:29 |
Hey! |
00:12:32 |
- Açabilir misiniz, lütfen? |
00:12:35 |
- Kapandık. Üzgünüm. |
00:12:38 |
Burada kimse yok. |
00:12:40 |
Derek içeride. Onunla konuşmam gerekiyor. |
00:12:44 |
- Üzgünüm, kapa... |
00:12:46 |
- Hemen! |
00:12:51 |
- Haydi! |
00:13:05 |
Derek? |
00:13:10 |
Kahretsin... |
00:13:34 |
- Seni Allahın belası pislik. |
00:13:36 |
Bana bunu yaptığına |
00:13:39 |
Kırk bin sterlin. Çek iki kere geri döndü. |
00:13:43 |
Bütün ay boyunca bana ödeme yapılmadı. |
00:13:48 |
Pekala, buraya kadar. Haydi, yürü. |
00:13:51 |
Beni dinle, banka falan yok. |
00:13:54 |
- Kimler? |
00:13:57 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:13:59 |
Parayı almaya çalıştım, |
00:14:02 |
- Sen bu boku hak ediyorsun. |
00:14:05 |
- Ve hâlâ peşimdeler. |
00:14:08 |
- ...kahrolası çılgına dönecekler. |
00:14:11 |
- Çok ciddi bir boka battım. |
00:14:13 |
Benim halime baksana. |
00:14:15 |
Seni bu konuda uyarmıştım, |
00:14:18 |
Ama sen beni ciddiye almadın. |
00:14:20 |
Ayvayı yedik. |
00:14:23 |
Derek? Derek? |
00:14:24 |
Bu durumdan kurtulmam için |
00:14:26 |
- Sana en başında yardım etmeye çalıştım. |
00:14:30 |
- Beni dinlemedin! |
00:14:32 |
- S.ktir. |
00:14:34 |
Sen aşağılık götün tekisin! İşte sen |
00:14:38 |
İlk çek, kırk bin sterlin. |
00:14:43 |
Bunları hepiniz görebiliyor musunuz? |
00:14:46 |
Hayır, durun. Beni dinleyin. |
00:14:48 |
Gerçekten ama gerçekten |
00:14:52 |
Gerçekten üzgünüm. |
00:14:55 |
Durun, durun. |
00:14:57 |
Biz paramızı istiyoruz. Kahrolası... |
00:15:00 |
Şunlara görmek istiyorum. Göreyim... |
00:15:03 |
Gördün mü? Kırk bin. |
00:15:06 |
- Dinleyin beni! |
00:15:09 |
Parayı sizin için elimden geldiğince |
00:15:12 |
Paranızı istemenizi anlıyorum. |
00:15:16 |
Ücretim kesildi. |
00:15:19 |
Ödeme yapamıyorum çünkü hiç param yok. |
00:15:21 |
Ben bir yalancı değilim. |
00:15:23 |
Durun, durun. Tamam, tamam. |
00:15:26 |
Bu üçüncü kez başımıza geliyor. |
00:15:29 |
Liverpool, Birmingham ve şimdi. |
00:15:32 |
- Ailelerimiz var. |
00:15:35 |
Bize hayvan muamelesi yapıyorsunuz. |
00:15:39 |
Paraya hemen ihtiyacımız var. |
00:15:42 |
Size bir teklifim var. |
00:15:45 |
Pekala. Elimde iş var. |
00:15:49 |
Şışşt. Sessiz olun. |
00:15:53 |
Onlara söyler misin? |
00:15:57 |
Sizin için elimde başka işler de var. |
00:15:59 |
İşte oldu. |
00:16:01 |
- Teşekkürler. |
00:16:05 |
- Orada yaptığın şey cesaret ister. |
00:16:09 |
Demek istediğim, aileleri var. |
00:16:15 |
Tam anlamıyla kazıklandılar. |
00:16:17 |
Her neyse, senin planların ne? |
00:16:21 |
Polonyalı iki arkadaşım var. |
00:16:24 |
Yeni bir iş kuruyorlar. |
00:16:26 |
Çok zekice. Yakında zengin olurlar. |
00:16:29 |
Bana onlara katılmamı teklif ettiler |
00:16:36 |
Arkadaşlarımı özlüyorum. |
00:16:42 |
Salatalık turşusunu. |
00:16:47 |
Sıra dışı golfu. |
00:16:49 |
Bunu söyleyeceğini biliyordum. |
00:16:55 |
İngiltere zor bir yer. |
00:16:59 |
Sesimi duyduklarında, |
00:17:04 |
...bir emir verdiklerinde |
00:17:08 |
Ben bir erkeğim. |
00:17:13 |
Bekle. |
00:17:17 |
Tamam mı? Bu sana. Yardımların için. |
00:17:20 |
Bana gerçekten ama gerçekten |
00:17:22 |
Tüm o tercümelerinle. |
00:17:24 |
- Nakit mi? |
00:17:26 |
Eski bir atasözü vardır, bilirsin... |
00:17:28 |
..."Bir yardıma asla karşılık verme, |
00:17:30 |
Babam gibi konuştun. |
00:17:33 |
Aslında onunla tanışmalısın. |
00:17:35 |
Başkasına aktar. Her şey para değildir. |
00:17:47 |
Sana bu gece tipik bir Leh yemeği |
00:17:54 |
Evime gelebilir misin, Angel? |
00:17:57 |
Karol, yapamam. |
00:18:02 |
Ben gerçekten... hakikaten seninle başka bir |
00:18:08 |
Tamam... |
00:18:45 |
Rose! |
00:18:48 |
Rose! |
00:18:56 |
Biliyorum Jamie, ama yapamam. |
00:18:59 |
Yapamam. Bu hafta sonu seni göremem. |
00:19:03 |
Tamam mı? Önümüzdeki hafta çıkarız, |
00:19:08 |
Çünkü motosikletten düştüm, Jamie. |
00:19:12 |
Zor konuşabiliyorum. Yüzüm gözüm şişti. |
00:19:19 |
Jamie, sana yalan söylemiyorum. |
00:19:22 |
Tamam mı? Burun üstü düştüm. |
00:19:28 |
Jamie, dinle beni, tamam mı? |
00:19:36 |
Seninle özel olarak konuşacağım, |
00:19:40 |
Hayatım boyunca hep bekledim de |
00:19:43 |
Böyle küstahlık yapma bana! |
00:19:44 |
Tamam mı? |
00:19:48 |
Pekala, bir adamdı, tamam mı? |
00:19:51 |
Bunu yapan bir adamdı, Jamie. |
00:19:54 |
Yalan söylemedim. Sadece seni |
00:19:56 |
Bunu yapmak istemedim. |
00:20:00 |
Jamie... |
00:20:02 |
Manyağın tekiydi, bilirsin işte, |
00:20:08 |
Yabancılarla konuşmaman için hani. |
00:20:11 |
...üzerime yürüdü ve birden bana vurdu. |
00:20:19 |
Sadece senin için endişeleniyor. |
00:20:26 |
Evet. |
00:20:29 |
- Peki, orada ne kadar para var? |
00:20:32 |
- Ne, apartman dairesinden mi? |
00:20:35 |
Bak ne diyeceğim? Bu sabah şu adamlara |
00:20:39 |
Kahrolası çok paramız var. |
00:20:41 |
Ben sadece Karol'un burada olup her şeyi |
00:20:44 |
Hemen şu parayı bölüştür, tamam mı? |
00:20:47 |
- Ben diyordum ki... |
00:20:50 |
Rose, dediğimi yap, tamam mı? |
00:21:01 |
Bölüştürüldü. |
00:21:05 |
Biliyor musun, eğer onlara ödeme |
00:21:08 |
...kendi payından yap. |
00:21:11 |
Çünkü benim umurumda değil. Tamam mı? |
00:21:14 |
Evet, fark ettim. |
00:21:56 |
Aman Tanrım. |
00:21:59 |
- Angie! |
00:22:01 |
Neler oluyor? Rose! |
00:22:04 |
Angie! |
00:22:06 |
Rose, Rose? Sen iyi misin? |
00:22:09 |
Sanırım. Bilmiyorum. |
00:22:12 |
Aman Tanrım... |
00:22:16 |
Rose... Rose, bunu gördün mü? |
00:22:19 |
- Nedir o? |
00:22:22 |
"HIRSIZ" |
00:22:25 |
Rose, ciddi bir boka battık. |
00:22:27 |
Bana bak. Polisi arayalım. |
00:22:31 |
Elimizde bu kadar para var. |
00:22:42 |
Doğru. Işıkları söndür. |
00:22:45 |
Dediğimi yap. |
00:22:49 |
Sesini çıkarma. |
00:22:51 |
Her şey yolunda mı? |
00:22:53 |
- Her şey yolunda mı? |
00:23:14 |
- Buna bayıldım. Acayip bir şey. |
00:23:17 |
Bu... Buna inanamıyorum. |
00:23:20 |
Bir düşün. Artık iğrenç kokulu bira |
00:23:26 |
Buraya adımımızı attığımız an, |
00:23:30 |
- Taze bir başlangıç yapmaya benziyor. |
00:23:33 |
Işığa bayıldım. Epey ışık alıyorsun. |
00:23:35 |
Şunun büyüklüğüne baksana. |
00:23:38 |
Ne dersin? Bu arka duvarın üzerinde |
00:23:42 |
Angie & Rose'un İstihdam Ajansı. |
00:23:47 |
Ne istersen, Rose. |
00:23:49 |
Bu harika. |
00:23:50 |
- Bu senin kararın, tamam mı? |
00:23:54 |
Biraz masraflı falan olacağını |
00:23:58 |
Yine de, bazen her şey gerçek olmak |
00:23:58 |
Ne demek istediğimi anlıyor musun? |
00:24:03 |
Hayatımın hikayesi. |
00:24:05 |
Bu sefer değil, Anj. Umarım bu sefer değildir |
00:24:11 |
- Bunu yapmak için yeterince paramız var. |
00:24:18 |
Ronnie arıyor. Caledonian tarafındaki |
00:24:23 |
Sana söylüyorum bak, |
00:24:25 |
Ona iş için adamları Ukrayna'dan |
00:24:29 |
Sözleşme ücreti olarak adam başı |
00:24:35 |
Anj, sen neden bahsediyorsun, |
00:24:38 |
Bu onların kaçak işçi olması anlamına gelir. |
00:24:40 |
Ben bunun bizim için taze bir |
00:24:42 |
Dinle Rose. Anlamıyorsun. Buranın |
00:24:46 |
Bu sonuncusu, bu şekilde |
00:24:49 |
- Riske atmana inanamıyorum... |
00:24:52 |
Her neyse, depo ayın 14'ünde açılıyor. |
00:24:55 |
45 adam için kalacak yeri nereden |
00:25:14 |
Tamam. İşte bu. Mükemmel görünüyor. |
00:25:19 |
- Burada beni bekle, tamam mı? |
00:25:49 |
Affedersiniz. Acaba hiç boş karavan |
00:25:52 |
İngilizce biliyor musunuz? |
00:25:57 |
- Hey, selam. |
00:26:01 |
- Hayır, üzgünüm. |
00:26:03 |
Hayır. |
00:26:11 |
Ee, ne dediler? |
00:26:14 |
Hiç boş yokmuş. |
00:26:16 |
Hiç yok muymuş? |
00:26:20 |
Peki şimdi planımız nedir? |
00:26:22 |
Bilmiyorum. |
00:26:24 |
Kahretsin... |
00:26:26 |
Haydi. Gidelim artık. |
00:26:34 |
Kimi arıyorsun? |
00:26:43 |
Merhaba. Göçmen bürosu mu? |
00:26:46 |
Merhaba. Ben...şey... |
00:26:49 |
...ben yerel bir kilisenin bir grup |
00:26:55 |
Aslında, bu konuda biraz gerginim... |
00:26:59 |
...ama bir süredir olagelen bir şeyi |
00:27:01 |
Şu anda bir kamp alanındayım... |
00:27:03 |
...ve burası yasadışı göçmenlerle dolu. |
00:27:06 |
Hepsinin sahte belgeleri olduğunu |
00:27:10 |
Bunu yapmak epey bir cesaret ister |
00:27:15 |
Telefonu kapat. |
00:27:18 |
Eğer 24 saat içerisinde bu konuda |
00:27:20 |
...kabalaşmak istemem ama |
00:27:24 |
Tamam... |
00:27:27 |
Tamam. Yer Morris Cam Fabrikası'nın orada. |
00:27:30 |
Oranın arka tarafında. |
00:27:35 |
E15. |
00:27:36 |
Pekala, yakında görüşürüz. |
00:27:40 |
Bu da neydi böyle? Sen ne halt ettiğini |
00:27:44 |
Sence ne yapıyorum? |
00:27:47 |
Sen tamamen kafayı mı yedin? |
00:27:50 |
Onlar çıkacak. |
00:27:52 |
Orada yaşayan aileler var. |
00:27:56 |
İyi ama, yaptım işte, o yüzden inan. |
00:27:58 |
- O kızı hatırlıyor musun? |
00:28:01 |
Oradaki o küçük kızı. Sen kimden |
00:28:05 |
Kızı hatırladın mı? |
00:28:08 |
Onu temizlemiştin, karnını doyurmuştun, |
00:28:10 |
Evet, onu hatırlıyorum, tamam mı? |
00:28:12 |
İşleri yoluna sokarım. Kapa çeneni artık. |
00:28:18 |
- Merhaba kızlar. |
00:28:21 |
Bana bakın. |
00:28:23 |
- Babamız Birmingham'da. |
00:28:26 |
- Bir temizlik işine gitti. |
00:28:29 |
Babanıza benimle temasa geçmesini |
00:28:32 |
Beni çok dikkatle dinleyin. Eşyalarınız |
00:28:37 |
Derhal hem de. Anlıyor musunuz? |
00:28:41 |
Hemen gidebilir misiniz? Hadi gidin. |
00:28:46 |
Çocuklar, hadi ama. |
00:28:48 |
- Seni anlamıyorlar. |
00:28:51 |
Gitmeniz gerekiyor. |
00:28:55 |
Çıkın dışarı, çıkın dışarı. |
00:28:59 |
Dışarı çıkın, dışarı çıkın. |
00:29:14 |
Bu insanların buraya ulaşabilmek için |
00:29:17 |
Boğazlarına kadar borca batmış |
00:29:19 |
Peşlerinde onları kovalayan |
00:29:24 |
- Peki ya onun yerinde Jamie olsaydı? |
00:29:27 |
O Jamie değil, Rose. Tamam mı? |
00:29:32 |
Hemen durdur arabayı. |
00:29:35 |
Arabayı durdur. |
00:29:49 |
Utanç duyuyorum. |
00:29:52 |
Kendimi kirlenmiş hissediyorum. |
00:29:55 |
Yani, ben de aziz değilim. Ama senin |
00:30:04 |
Yani, Tanrım... |
00:30:08 |
Hepimiz kazanıyoruz. |
00:30:13 |
Yüzüme bak. |
00:30:16 |
Yüzüme bak dedim. |
00:30:18 |
Anj, yüzüme bak. |
00:30:22 |
Yapmayacağın herhangi |
00:30:25 |
Bilmiyorum. Büyük ihtimal yok, hayır. |
00:30:30 |
Seni artık tanıyamıyorum. |
00:30:52 |
Harika bir atış! |
00:30:57 |
Allan, Allan, Allan! |
00:31:01 |
Koş Jamie! Koş! |
00:31:20 |
Gir oraya! |
00:31:22 |
Haydi maviler! |
00:31:26 |
İşte böyle. Vur topa! |
00:31:29 |
Bir şey daha. Onu yatağa ben |
00:31:31 |
Yatma vaktinin saat 9 |
00:31:34 |
O yüzden o konuda disiplini sıkı tut. |
00:31:38 |
Tamam, baba. Topu topu dört gün zaten. |
00:31:41 |
- Biliyorum, fakat... |
00:31:44 |
Son zamanlarda gayet iyi. |
00:31:46 |
Sadece dört gün. Sakin ol. |
00:31:48 |
Hadi, Jamie! |
00:31:50 |
At onu! |
00:31:57 |
Hawaii pizzası istiyorum. |
00:32:00 |
Hem de büyük boy olsun. |
00:32:03 |
Tamam mı? Ek olarak peynir |
00:32:07 |
O da mega boy olsun, lütfen. |
00:32:10 |
Ayrıca saat 7 gibi istiyoruz |
00:32:14 |
- Evet, oluruz. |
00:32:18 |
- Anne, zeytin ister misin? |
00:32:21 |
Büyük boy Hawaii pizzasına |
00:32:26 |
Seni aşağılık! |
00:32:32 |
Geber! |
00:33:00 |
- Pizza geldi. |
00:33:04 |
- Yediye yirmi var. |
00:33:07 |
- Çabuk. Git hadi. |
00:33:09 |
- Sen git. Bunu izlemek istiyorum. |
00:33:12 |
Sonunu görmek istiyorum. Git hadi, |
00:33:25 |
Bomba geliyor! |
00:33:31 |
Jamie? Jamie, acele et. |
00:33:37 |
Jamie? Acele etsene. |
00:33:48 |
Jamie? |
00:34:11 |
Burada mavi tişörtlü bir erkek |
00:34:34 |
Acaba gördünüz mü... |
00:34:39 |
Bir erkek çocuğu gördünüz mü? |
00:34:47 |
Üzerinde mavi bir tişört olan |
00:34:50 |
- Küçük bir çocuk mu? |
00:34:52 |
- Kahverengi saçlı. |
00:35:16 |
Alo? |
00:35:18 |
Merhaba. 987 Leytonstone High Road |
00:35:26 |
On dakika evvel mi? |
00:35:28 |
Pizzayı getiren çocuk oraya |
00:35:31 |
Döner dönmez beni aramasını |
00:35:33 |
Ne zaman geri döner |
00:35:35 |
Beni aratır mısınız? |
00:35:39 |
Peki o zaman. Tamam. Teşekkürler. |
00:35:52 |
Jamie? |
00:35:55 |
Jamie? |
00:35:57 |
Jamie, sen... |
00:36:11 |
İmdat! |
00:36:25 |
Hayır! |
00:36:30 |
Hayır! İmdat! İmdat! |
00:36:32 |
- İmdat! |
00:36:54 |
İyi bir his değil, öyle değil mi? |
00:36:59 |
Dur da sana sizin gibiler hakkında |
00:37:03 |
Bir arkadaşımın bir oğlu vardı. |
00:37:05 |
18 yaşında. |
00:37:08 |
Bir çiftlikte iş buldu. |
00:37:11 |
Sizin gibiler buldu o işi ona. |
00:37:13 |
Senin gibi insanlar. |
00:37:15 |
Halat makaralı bir makinenin |
00:37:19 |
Bilirsin, şu dönenlerden. |
00:37:21 |
Daha ilk gün, ceketini kaptırdı. |
00:37:24 |
Arkadaşım oğlunu iki parça halinde |
00:37:29 |
Ortadan ikiye bölünmüş halde. |
00:37:32 |
Diğer bir oğlu kamyondan düştü, |
00:37:36 |
Parmağını dahi oynatamıyor. |
00:37:56 |
Sen oğlunun bizimkilerden |
00:38:02 |
Yalancı. Önemi yok. |
00:38:08 |
...kanallarda canlı canlı gömülürler, |
00:38:12 |
Sizin gibi insanlar tarafından soyulurlar. |
00:38:16 |
Bunun gibi bir sürü şey var seçilebilecek. |
00:38:20 |
Siz yeni bir 4x4 satın alabilecek kadar para |
00:38:30 |
20 adama, adam başı 2000 sterlin borcun var. |
00:38:33 |
Paramızı istiyoruz. |
00:38:39 |
Bunu alıyoruz. Bize hâlâ 30,000 sterlin |
00:38:44 |
Eğer bu odadan dışarı bir |
00:38:47 |
....veya biz sana söylemeden |
00:38:50 |
...Jamie'yi bir daha asla göremezsin. |
00:38:56 |
Tamam mı? Uslu bir kız ol. |
00:40:58 |
- Anne... |
00:41:01 |
- Beni polis durdurdu, anne. |
00:41:03 |
Çekil üzerimden. Pizzalar hep ezilecek. |
00:41:06 |
- Seni merak ettim. |
00:41:11 |
Beni polis çevirdi, özel bir soruşturma |
00:41:15 |
Bana rozetlerini gösterdiler falan. |
00:41:19 |
- Seni arayacaklar. Endişe etme. |
00:41:22 |
Okulumu öğrenmek istediler, |
00:41:26 |
- Tanrım... |
00:41:29 |
En iyi arkadaşımın ismini sordular. |
00:41:33 |
Her şeyi. |
00:41:36 |
Bilemiyorum. |
00:41:41 |
Neden, sorun nedir? |
00:41:47 |
- Özel bir soruşturma gibi bir şeydi. |
00:41:50 |
Seni arayıp endişelenmemeni |
00:42:00 |
Alo? |
00:42:03 |
Evet, burada. O iyi. |
00:42:06 |
Beni dinleyin, olur mu? |
00:42:10 |
Oğlumdan uzak durun. |
00:42:36 |
Merhaba. Angie. Her şey yolunda mı? |
00:42:38 |
- Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. |
00:42:41 |
Pekala. Başlamadan evvel, sizlerle bazı şeyleri |
00:42:45 |
İlk olarak, Birleşik Krallık için |
00:42:49 |
Yaşlı olanları turist vizesi alacaklar. |
00:42:53 |
Dil okuluyla ilgili soru sorulursa, |
00:42:58 |
Bu noktada gerçekten üstünde |
00:43:01 |
...ağızlarını kapalı tutup, çıkıntılık yapmayıp |
00:43:05 |
- Tek bir kelime bile yok, anlaşıldı mı? |
00:43:07 |
Eğer dediklerime uymazlarsa, |
00:43:10 |
Sınır dışı edilirler. Söylediklerimi |
00:43:13 |
- Evet. |
00:43:30 |
Belgeler, pasaport ve sağlık |
00:43:34 |
- Teşekkür ederim. |
00:43:44 |
Bir berberde çalışıyormuş. |
00:44:02 |
- Ne diyor? |
00:44:06 |
Bu yüzden Gökkuşağının onlara |
00:44:10 |
Getireceğine eminim. |
00:44:24 |
Pekala. |
00:44:29 |
- Adın ne? |
00:46:31 |
Çeviri: deerhunter |