Italianetz The Italian

es
00:00:10 LENFILM studios
00:00:12 En sociedad con
00:00:17 y con el apoyo de la Agencia Federal
00:00:22 presenta
00:00:27 una película de Andrei Kravchuk
00:00:34 Productor
00:00:42 Productora ejecutiva
00:00:48 Hace frío aquí. Aún calefaccionan
00:00:51 Sí, hace mucho más frío
00:00:55 Escrita por
00:01:04 Director de Fotografía
00:01:08 - ¿Todo bien?
00:01:12 ¿Cuánto tiempo falta?
00:01:15 Muy poco tiempo.
00:01:20 Diseño de Producción
00:01:34 Música
00:01:51 Sonido
00:01:55 Dije que el indicador
00:01:58 ¿Hay algún problema?
00:02:01 Ningún problema, Roberto.
00:02:10 Semyon Alekseevich,
00:02:12 Nos quedamos en la curva.
00:02:27 Editora
00:02:33 - ¿Un poco de té?
00:02:36 - No, gracias.
00:02:39 ¡Roberto!
00:02:41 - ¿Quiere té?
00:02:44 Me fumaré un cigarrillo.
00:02:47 Claro.
00:02:50 Sal del auto.
00:02:53 Te quiero mostrar algo.
00:02:58 Mira. Ésta es la verdadera Rusia.
00:03:01 Sí, un lugar frío.
00:03:09 Director
00:03:16 Ya viene la ayuda.
00:03:20 ¡Claudia, mira, son niños!
00:03:25 Hola.
00:03:30 - ¿Por qué tardaron tanto?
00:03:37 ¡Roberto, no te mojes los pies!
00:03:55 EL ITALIANO
00:04:20 ¡Qué frío!
00:04:33 ¡Vanya, deja todo!
00:04:39 ¡Rápido!
00:04:49 ¡Guau, madam!
00:04:59 ¡Muévanse!
00:05:02 Semyon Alekseevich,
00:05:05 ¡Váyanse!
00:05:15 - El auto está bueno.
00:05:19 ¿Sabes cuánto dinero
00:05:22 Cuando se Ilevaron a Mukhin,
00:05:28 ¡Vanya Solntsev!
00:05:31 Los italianos tienen que verte.
00:05:34 - ¿A mí?
00:05:36 Anton, termina de limpiar los pisos.
00:05:39 Vanya, no los hagas esperar.
00:05:47 Aguarda.
00:05:49 Así está mejor.
00:05:51 Ten calma.
00:05:55 Cambia la cara.
00:06:00 - ¿Podemos pasar?
00:06:04 Aquí está.
00:06:10 - Sviridova, puedes retirarte.
00:06:15 Está muy bien de salud.
00:06:18 Hola, Vanya.
00:06:21 ÉI es nuestro Vanya.
00:06:25 Es encantador. Muy bueno.
00:06:28 Vanya,
00:06:36 Si les gustas...
00:06:39 te adoptarán. ¿Entiendes?
00:06:44 Ve a saludarlos.
00:06:46 No temas.
00:06:50 Sé amable con ellos.
00:06:51 - ¿Cómo te Ilamas?
00:06:54 Yo soy Roberto.
00:06:58 Claudia, éI es Vanya.
00:07:03 ¡Ciao! Yo soy Claudia.
00:07:05 La señora dice que se Ilama Claudia.
00:07:09 Y el señor, Roberto.
00:07:10 - Y tú no querías venir.
00:07:15 - Es un niño encantador.
00:07:17 Démosles
00:07:23 - Vamos.
00:07:25 Tenemos trabajo que hacer.
00:07:30 - Con su permiso.
00:07:33 ¡AI fin todo está bien!
00:07:35 ¿Qué hacen todos aquí?
00:07:40 Creo que se agradan.
00:07:43 - Todo está bien.
00:07:46 ¡Siempre está todo bien conmigo,
00:07:50 Me merezco...
00:07:53 - ¡Obtuve la mejor calificación!
00:07:56 - Hola, Zhanna Arkadyevna.
00:08:01 Está bien.
00:08:03 Primero veremos a los otros niños.
00:08:07 Le dije a Nikolaev
00:08:18 ¿Sabe bien, amigo?
00:08:22 Muy bien.
00:08:41 ¡Kolyan!
00:08:47 ¡Espera, Kolyan!
00:08:53 - ¿Trajiste tabaco?
00:08:56 ¡Suelta eso!
00:08:59 - ¿El embrague funciona bien?
00:09:02 Cuidado,
00:09:12 Dame un cigarrillo.
00:09:13 Lárgate.
00:09:16 ¿Trajiste el combustible?
00:09:25 - ¿96?
00:09:29 Veremos.
00:09:31 ¡Mira eso!
00:09:35 - Mierda.
00:09:39 Vamos.
00:09:41 - ¿A quién están mostrando?
00:09:44 - ¿Cómo va?
00:09:47 - ¿De dónde son?
00:09:51 ¡Qué suertudo!
00:09:55 ¿Fuiste tú quien tomó "prestadas"
00:09:58 - ¿Qué Volga?
00:10:02 ¿Dónde viste un tonto?
00:10:06 No deberías verte
00:10:10 La próxima, te patearé el trasero.
00:10:13 Cuida cómo hablas.
00:10:29 Te mostraré.
00:10:32 ¡Mi bolso!
00:10:33 - Necesito mi bolso.
00:10:36 - Soy Roberto.
00:10:42 - Lo ayudaré.
00:10:49 - Nikolaev, ¿trajiste combustible?
00:10:51 Quiero que todo salga perfecto.
00:10:54 ¡Deprisa! ¡Deprisa!
00:10:56 ¡Trae un trapo y limpia!
00:11:00 ¡Vamos! ¡Vayan!
00:11:10 Muy bien. El siguiente.
00:11:13 Ve rápido.
00:11:15 Ven. Párate aquí.
00:11:18 Te puedes ir.
00:11:20 Toma. Buena niña.
00:11:23 Mira aquí y no cierres los ojos.
00:11:25 Así es.
00:11:35 Te dije que no cerraras los ojos.
00:11:38 - ¿AImorzaremos?
00:11:59 Despídanse.
00:12:03 Semyon Alekseevich,
00:12:06 Asegúrate de que todo esté bien.
00:12:10 Signori, tempo.
00:12:14 Sube al auto, por favor.
00:12:16 Vendrás a Italia
00:12:20 Nos vemos.
00:12:27 - ¿Estás contento?
00:12:29 En dos meses, los papeles
00:12:33 ¿Cómo está Alesha Mukhin?
00:12:38 ¿Alesha Mukhin?
00:12:40 Sé que está bien. Toma.
00:12:44 - Gracias.
00:12:50 ¡Adiós, Vanya!
00:13:09 - ¿Fumaste hoy?
00:13:10 No me mientas.
00:13:37 El té está listo.
00:13:39 - Sí.
00:13:42 Se averió la tele.
00:13:45 Bueno, arréglala.
00:13:47 Hola, Sery.
00:13:50 Trofeos.
00:13:53 - ¿ Visitaron al niño?
00:13:55 - Es imposible alimentarte.
00:13:59 Fíjate si las papas están listas.
00:14:01 Están cocinándose.
00:14:03 Un kit de primeros auxilios
00:14:05 Sery,
00:14:07 por los espejos del Volga.
00:14:11 - Está cruda.
00:14:16 - Timokha, ¿quieres té?
00:14:19 - ¡Deja eso! ¡Vete!
00:14:22 No.
00:14:27 - Tonto.
00:14:35 ¡Hola, Irka!
00:14:38 ¡Hola, preciosa!
00:14:42 Toma.
00:14:46 ¿Dónde está Katya?
00:14:49 Se fue con los camioneros.
00:14:52 - ¿Tienes frío?
00:14:56 Compremos una tele nueva.
00:15:01 - Veremos.
00:15:03 - CáIlate.
00:15:06 ¿Quieres té?
00:15:12 - ¡No toques eso!
00:15:24 Espera.
00:15:32 ¡Está caliente!
00:15:33 Italia tiene buen clima,
00:15:38 No te olvides de la gran familia.
00:15:40 La Cosa Nostra.
00:15:46 - ¡Miren quién vino!
00:15:51 - ¡El italiano!
00:15:55 ¡Nada mejor que papas calientes!
00:15:59 También me dieron juguetes,
00:16:02 Olvídalo.
00:16:05 Toma, compra zapatos
00:16:13 El postre.
00:16:18 Llévaselo a tus amigos.
00:16:21 Veré que no coman de más.
00:16:23 - ¿Quieres té?
00:16:26 Adiós. Eres un niño con suerte.
00:16:28 Si supieras
00:16:31 Cómo extraño navegar
00:16:36 Se emborracharon otra vez.
00:16:40 Estoy muy contenta por ti. En serio.
00:16:42 Te juego una carrera.
00:16:45 - Te digo la verdad.
00:16:58 Vanya, Sery me dijo...
00:17:00 que hay extranjeros
00:17:04 Los malos se Ilevan
00:17:07 - ¿Repuesto?
00:17:11 Los ojos, riñones...
00:17:13 Si pierdes una mano,
00:17:17 Mis extranjeros no son así.
00:17:22 Tal vez sean normales.
00:17:26 Envíame algo...
00:17:28 para saber que estás bien.
00:17:31 ¿Cómo qué?
00:17:33 - Como los chocolates de hoy.
00:17:40 ¿Ahora entiendes?
00:17:44 - Levántalo.
00:17:47 Nunca les robes a tus amigos.
00:17:51 - ¿Por qué le pegaron?
00:17:54 Kolyan puede matarte por eso.
00:17:57 ¡Chicos, vino la mamá de Mukhin!
00:18:01 - ¿Qué madre?
00:18:17 ¡Salga!
00:18:20 ¡Dije que salga de aquí!
00:18:23 ¡Encima se atreve a venir!
00:18:26 ¡Fuera!
00:18:32 La mataría.
00:19:49 Vamos, muévete.
00:19:56 Anton.
00:20:00 ¡Oye! ¡Perdiste un zapato!
00:20:03 Mira.
00:20:07 Ven aquí, niño.
00:20:10 - ¡Oye, italiano!
00:20:13 ¡Míralo!
00:20:20 ¿Eres del orfanato, niño?
00:20:23 ¿Conocías a Alesha Mukhin?
00:20:28 Sé que me odias.
00:20:31 No. Habla conmigo, por favor.
00:20:34 ¿Lo conocías bien?
00:20:39 Éramos amigos.
00:20:41 ¿ Viste a la pareja que Io adoptó?
00:20:45 Sí.
00:20:47 ¿Cómo son?
00:20:49 El hombre es viejo, de unos 30.
00:20:54 - ¿Hermosa?
00:21:03 Hermosa.
00:21:06 Eso es bueno.
00:21:17 - ¿No tienes frío?
00:21:20 Yo siento escalofríos.
00:21:23 Es raro.
00:21:25 Pronto será primavera.
00:21:31 Cumple años en dos semanas.
00:21:35 No creas que soy una borracha.
00:21:40 Es sóIo que me siento muy mal.
00:21:44 Parece que...
00:21:46 no tengo a nadie más que a éI.
00:21:53 Salí a buscarlo
00:21:58 No me importó
00:22:02 Y Io encontré.
00:22:06 Pero fue demasiado tarde.
00:22:11 - ¿Dices que son buena gente?
00:22:15 Le ruego a Dios que Io sean.
00:22:25 - Ten, toma esto.
00:22:34 ¿Se va?
00:22:36 - ¿El autobús va a la estación?
00:22:43 La úItima parada.
00:22:51 Gracias por hablar conmigo.
00:22:57 Adiós.
00:23:03 Tendría que haber venido antes.
00:23:07 Me gustaría
00:23:09 ¡Viene Natasha!
00:23:13 A dormir.
00:23:16 ¡El que no esté dormido
00:23:20 Basta de hablar y a dormir.
00:23:24 ¿Me oyeron?
00:23:28 Natasha,
00:23:30 ¡Qué me importa!
00:23:33 Ahora tiene padres nuevos.
00:24:01 Les leeré un libro.
00:24:18 "Un día, Winnie Pooh
00:24:21 - Mukhin tiene suerte.
00:24:26 No tenía a nadie,
00:24:30 Si no se Io hubiesen Ilevado,
00:24:34 Y ahora tiene una mamá y un papá.
00:24:36 - ¡Silencio!
00:24:41 Y esa señora era más hermosa.
00:24:43 ¡Pero ésta era su mamá de verdad!
00:24:52 "'Si sé algo en esta vida...
00:24:55 "'es que un agujero
00:24:59 "'y en una madriguera hay conejos.
00:25:02 "'Y un conejo es buena compañía,
00:25:06 "'una compañía
00:25:10 "'y donde escucharán
00:25:16 "Metió la cabeza
00:25:20 "'¿Hay alguien en casa?'
00:25:23 "No le respondieron,
00:25:27 y luego todo
00:26:18 ¡Natasha!
00:26:22 - ¡Natasha!
00:26:30 - Vanya, ¿qué pasa?
00:26:34 Si me Ilevan a Italia...
00:26:36 y mi mamá viene a buscarme,
00:26:39 ¡No vendrá por ti!
00:26:42 Esas cosas nunca suceden.
00:26:45 Éste fue un caso en un millón.
00:26:48 Ve a Italia.
00:26:51 - Tienes suerte.
00:26:54 - Te daré una buena paliza.
00:26:58 Bien, protégelo, Madre Teresa.
00:27:04 - ¿Te sientes mejor ahora?
00:27:08 Así me gusta.
00:27:28 Muy bien, Solntsev.
00:27:31 Makarov, ¿qué serruchas?
00:27:35 Ya sé que no es un tractor.
00:27:38 ¡La madre de Mukhin
00:27:45 ¡Salgan todos!
00:27:55 La policía sacó su cuerpo
00:27:59 Había un charco de sangre.
00:28:02 ¿Qué quieres?
00:28:05 No se tiró.
00:28:09 No, no. Se tiró.
00:28:12 No se veía nada.
00:28:15 Fue un accidente.
00:28:18 Cómo sea.
00:28:21 Perdió su oportunidad.
00:28:24 Kolosov, sal de la clase.
00:28:27 ¿Por qué? ¿Qué hice?
00:28:29 - Estaba borracha.
00:28:32 Hubo testigos.
00:29:18 Vanya, no importa
00:29:22 o si se tiró
00:29:25 Si no hubiera buscado a su hijo,
00:29:30 ¿ Y si me están buscando a mí?
00:29:32 Tal vez te encuentren
00:29:36 Si Io cambias, perdiste.
00:29:40 - Yo me perdí en una estación de tren.
00:29:43 ¿Cómo Io sé?
00:29:45 - Alguien me Io dijo.
00:29:50 Natasha dijo que está
00:29:53 que están
00:29:55 El director tiene la Ilave.
00:29:58 ¡No me digas!
00:30:02 El director tiene la Ilave.
00:30:15 ¡Sí!
00:30:18 - ¿Cómo te va, italiano?
00:30:23 El niño pide un favor:
00:30:26 - ¿Quieres leer tu archivo?
00:30:29 Todos se volvieron locos
00:30:32 No te preocupes.
00:30:37 Certificados de defunción
00:30:40 Y varios informes policiales
00:30:43 ¿Me abandonaron o me perdieron?
00:30:47 Deberías olvidar
00:30:52 ¿ Viste mi archivo?
00:30:53 No. Léelo tú.
00:30:56 - No sé leer.
00:31:00 Está bien.
00:31:19 - ¿Le cargo?
00:31:22 - ¿Le limpio los faros?
00:31:38 Limpia el parabrisas.
00:31:40 No Ilego tan arriba.
00:31:44 Mala suerte.
00:31:48 ¿ Y el dinero?
00:31:51 ¡Lárgate!
00:31:59 ¡Maldito!
00:32:06 Vanya.
00:32:34 Tu parada.
00:32:36 ¡Hola, Irka!
00:32:40 ¡Nos vemos, preciosa!
00:32:46 - Gracias por el helado.
00:32:50 Eso no te incumbe.
00:33:01 - Irka.
00:33:05 - ¿Qué quieres?
00:33:08 - ¿Secretos?
00:33:11 Enséñame a leer.
00:33:14 Natasha me dijo Io que pasa.
00:33:16 Kolyan te matará.
00:33:20 SóIo quiero aprender a leer.
00:33:23 Nada sucede sin razón.
00:33:27 Todos quieren ganar algo.
00:33:30 - Tú dime.
00:33:34 Y aún eres muy joven para el amor,
00:33:40 ¡No te quedes ahí, italiano!
00:33:56 Toma.
00:34:00 - Ahora tú, italiano.
00:34:09 - ¿Qué es esto?
00:34:12 Se las dieron los ucranianos.
00:34:15 - ¿Qué hago con esto?
00:34:18 - Prepara té.
00:34:22 Bueno, me voy.
00:34:24 Oye, italiano,
00:34:30 - ¿De qué?
00:34:34 - ¿En serio?
00:34:37 ¿Te olvidaste?
00:34:41 No.
00:34:50 - ¿Quieres que te ayude?
00:35:11 Te Io buscaste.
00:35:13 Te mataría por eso.
00:35:17 ¿Por qué les robas a tus amigos,
00:35:20 - Es mi culpa.
00:35:23 Le dije que tenía que pagarme.
00:35:26 - ¿Por qué?
00:35:30 Pequeño cabeza dura.
00:35:36 - ¿ Viste a Vanya Solntsev?
00:35:45 - ¿ Viste a Vanya Solntsev?
00:35:49 Kolyan le está dando una gran paliza.
00:35:52 - Lo arruinó.
00:35:56 ¿ Y los italianos?
00:35:57 Pregúntale por qué quiere dejarlos.
00:36:01 ¿Adónde vas?
00:36:03 - Déjame.
00:36:08 Anton,
00:36:14 Makarov,
00:36:18 - El estado no paga tratamientos.
00:36:21 Ve a tu cuarto.
00:36:24 - Hola.
00:36:31 Ella gastó todo el dinero en alcohol.
00:36:33 Me obligó a pedirles
00:36:36 Me golpeaba si me negaba.
00:36:39 Los vecinos Ilamaron a la policía
00:36:43 Comenzaron a hacer
00:36:46 Le quitaron los derechos
00:36:51 me enviaron a un orfanato.
00:36:55 Caminé toda la noche
00:37:00 me tomó del cuello
00:37:06 "¡Vete de aquí!
00:37:11 ¿Tú quieres eso, italiano?
00:37:13 No Io sé. La veo en mis sueños.
00:37:16 No todos los días
00:37:19 Les podrías arruinar
00:37:22 Nadie vendrá después de eso.
00:37:29 ¡No te quedes ahí sentado!
00:37:31 Quítate el abrigo.
00:37:38 Date prisa.
00:37:47 Acuéstate.
00:38:17 ¿No estás dormido, italiano?
00:38:21 Disculpa.
00:38:26 Vamos, Vanya.
00:38:28 Te enseñaré a leer.
00:39:13 ¡Irka! ¡Ya me Io aprendí!
00:39:18 - ¿Qué letra es ésta?
00:39:21 ¿ Y ésta?
00:39:25 - T.
00:39:30 Regresa cuando te Io aprendas.
00:39:39 Ya Ilegamos.
00:39:44 - Adiós.
00:39:50 Cierra la puerta.
00:39:53 ¿Qué estás haciendo aquí?
00:39:56 Irka, ya me aprendí el alfabeto.
00:40:10 Me... tro.
00:40:13 Metro.
00:40:21 Sigue.
00:40:30 Mamá.
00:40:35 Mamá.
00:40:36 "'Vuelve pronto, hijo desnudo',
00:40:43 "dijo la madre loba.
00:40:47 "La madre loba.
00:40:49 "'Debes saber...
00:40:52 "'hijo del hombre...
00:40:56 "'que te amo más...
00:41:01 que a mis propios cachorros"'.
00:41:08 "Comenzaba...
00:41:13 "a...
00:41:17 "amanecer...
00:41:20 " cuando Mowgli...
00:41:23 "bajó la colina...
00:41:27 "hasta el valle...
00:41:31 "para conocer...
00:41:34 "a las misteriosas...
00:41:40 " criaturas...
00:41:43 Ilamadas 'Hombres".
00:43:00 "Expedientes personales".
00:43:10 ¡Estos niños!
00:43:13 "Un día, Rabinovich y yo
00:43:15 Delincuente juvenil.
00:43:19 - Se mojará los pantalones.
00:43:22 Eres obstinado.
00:43:27 Lee esto.
00:43:31 "Sobre de papel".
00:43:36 - Correcto.
00:43:44 Podrían ver la luz desde afuera.
00:43:51 Querías abrirlo. Hazlo.
00:43:59 Timokha, ¿qué más necesita?
00:44:03 ¿Qué pasa con las cerraduras?
00:44:06 Quizá a eso quiera dedicarse.
00:44:10 Yo diría que esa es tu profesión.
00:44:14 Quítate.
00:44:24 - ¿ Vas a leerlo todo?
00:44:27 Busca su expediente.
00:44:30 ¿Qué miras?
00:44:37 No has tenido una vida
00:44:40 Todo cabe en cuatro páginas.
00:44:44 historia clínica
00:44:48 y resolución.
00:44:51 Ivan Solntsev.
00:44:55 No encontrarás a tu madre.
00:44:58 Puedes irte a Italia
00:45:02 ¿ Ya estás satisfecho?
00:45:03 - ¿Dónde está ese orfanato?
00:45:07 ¿CuáI es la dirección?
00:45:09 Zarechensk. Calle Frunze 18.
00:45:14 ¿Qué quieres buscar ahí?
00:45:16 Este chico es inteligente.
00:45:20 Pero no te dejarán verlo.
00:45:23 - Timokha, ordena todo.
00:45:26 Está bien.
00:45:31 - ¿Estás loco, fumar aquí?
00:45:34 Dije que no puedes fumar aquí.
00:45:43 Lo hizo bien.
00:45:47 ¡Denis, trae los fósforos!
00:45:51 - Ya no tengo.
00:46:15 ¿Dónde está?
00:46:18 - Hola.
00:46:20 Lo encerré en la sala de aislamiento
00:46:24 en cuanto me Ilamaron.
00:46:26 ¡Dios mío!
00:46:33 ¿Qué están haciendo aquí?
00:46:42 ¿Qué estás haciendo, tonto?
00:46:44 Todos aquí te envidian.
00:46:47 - Hola.
00:46:51 Tienes la oportunidad
00:46:54 ¿Crees que aquí la tendrás?
00:46:58 - Hola.
00:47:00 Trabajarás por centavos
00:47:05 No seas tonto, hijo.
00:47:08 Escúchame.
00:47:10 Es una oportunidad única.
00:47:13 Yo no aproveché la mía.
00:47:17 Pude haber sido piloto...
00:47:20 piloto de prueba.
00:47:24 - ¿Conoces a Gagarin?
00:47:27 Eso pensé. No tiene caso
00:47:31 Y todo porque no había nadie
00:47:36 No permitiré que arruines tu vida.
00:47:41 ¡No Io toques!
00:47:49 Miren quién está aquí.
00:47:51 - ¿Cómo va todo?
00:48:01 Hace tiempo quiero preguntarte...
00:48:04 ¿por qué eres tan melancólico?
00:48:07 Nunca sonríes, no saludas...
00:48:15 No es manera de tratar a la gente.
00:48:23 No veo gente aquí; sóIo basura.
00:48:27 ¿Te das cuenta
00:48:30 Cumplimos todos los requisitos.
00:48:32 Yo tengo la responsabilidad.
00:48:36 Solntsev, responde
00:48:40 ¡El desgraciado no abre la boca!
00:48:43 ¿De verdad
00:48:46 Quizá eres retardado.
00:48:49 Es un imbécil.
00:48:51 No pueden adoptarlo.
00:48:54 Deben enviarte
00:48:58 ¡Claro! Y de ahí,
00:49:02 para delincuentes juveniles.
00:49:05 Tendrás que trabajar para pagarme
00:49:08 hasta el úItimo centavo.
00:49:10 ¿Qué esperabas?
00:49:12 Tienes que indemnizarme
00:49:15 ¿No es verdad, Semyon Alekseevich?
00:49:18 ¿Qué te parece la idea, Vanya?
00:49:22 Muy bien. Mañana Ilevaremos
00:49:28 Por favor no me Ileve con los idiotas.
00:49:38 Entonces olvida tus estúpidos planes.
00:49:43 - ¿Dónde está su expediente?
00:49:48 Veamos si está todo.
00:49:51 - La resolución...
00:49:57 - Está todo.
00:50:04 Ya se decidió la fecha de la audiencia.
00:50:08 Sí, señora.
00:50:10 - Hasta mañana, Vanya.
00:50:51 ¡Vanya!
00:51:00 - ¿Qué?
00:51:03 - Estoy bien.
00:51:06 - ¿Pero cómo te Io doy?
00:51:09 ¿Cómo me descubrió madam?
00:51:13 SóIo le pregunté si podía ir...
00:51:15 a Italia en tu lugar
00:51:20 No estaría bien rechazar
00:51:24 - Eres un tonto.
00:51:27 - ¿Qué haces aquí con pan?
00:51:31 ¿Quieres que te encierre también?
00:52:02 Vanya, despierta.
00:52:14 ¿Qué?
00:52:17 Vístete.
00:52:20 Rápido.
00:52:24 Vamos.
00:52:41 No está en ninguna parte.
00:52:43 Estaba vigilándolo
00:52:48 Tendrás que responder por esto.
00:52:52 Y le pagarás al cliente.
00:52:55 Después te diré la cantidad exacta,
00:52:58 pero son alrededor de 5000 euros.
00:53:05 Debe de estar por aquí.
00:53:09 Les pediré a los mayores
00:53:13 Si Io encuentran, Io traen aquí.
00:53:16 Ni una palabra
00:53:19 Timokha, ve a la gasolinera.
00:53:22 Sergei, al muelle.
00:53:25 El tanque está casi vacío.
00:53:38 ¿Quién tomó el dinero?
00:53:40 Dos boletos a Zarechensk, por favor.
00:53:52 Vamos.
00:53:59 - Gavrilovna, ¿quieres sopa?
00:54:05 - ¿Cuánto cuestan las papas?
00:54:14 ¡No toques!
00:54:21 Vamos.
00:54:23 Viajaremos como hermano y hermana
00:54:26 No sueltes el libro.
00:54:29 Quizá podríamos comprar
00:54:34 ¿Qué te parece ésta?
00:54:36 ¿Te gusta ésta?
00:54:38 - ¿ Van a comprar o no?
00:54:41 - ¡Vamos!
00:54:46 Hoy estoy de buen humor.
00:54:51 - Te ves bien.
00:54:55 - ¿Cuánto es?
00:54:59 - Disfrútala.
00:55:04 ¿Qué te parece? Te Io dije.
00:55:15 Ten. Guarda los boletos.
00:55:21 Toma dinero para la buena suerte.
00:55:24 ¿De dónde sacaste tanto?
00:55:29 ¿Por qué me miras así?
00:55:32 Era el dinero de todos.
00:55:35 - ¿ Y Kolyan?
00:55:37 Era demasiado estricto conmigo.
00:55:40 Soy libre.
00:55:43 Debemos arriesgarnos.
00:55:47 Al menos descubriremos la verdad.
00:55:55 En realidad, iba al sur, a la playa.
00:56:00 Si encontramos a tu mamá,
00:56:03 Ya veremos cómo sale todo.
00:56:28 ¡Detente!
00:56:33 Falta la carta de recomendación
00:56:36 Cómo no me di cuenta.
00:56:39 No Io entiendo. Todos los archivos
00:56:42 - Nunca le di la Ilave a nadie.
00:56:46 Incluyéndote.
00:56:48 ¿Para qué querría esa carta?
00:56:51 No contiene nada importante.
00:56:53 ¡La dirección!
00:56:57 La recuerdo.
00:57:00 Trajeron a Mukhin y a éI
00:57:03 - ¿Crees que...?
00:57:06 Cree que encontrará a su madre.
00:57:17 Perrito. Buen chico.
00:57:24 Vamos a subir.
00:57:26 Ve a buscar asientos.
00:57:31 - ¿ Y tú?
00:57:36 ¿Cómo se abre?
00:57:42 - ¿De qué son?
00:57:52 - ¿No me reconoces?
00:57:54 - ¡Quíteme las manos de encima!
00:57:58 ¡Déjala! ¿Qué quiere?
00:58:01 ¡Es una ladrona! ¡Se robó mi reloj!
00:58:04 ¡Ya basta! ¿Qué están mirando?
00:58:07 - ¡Déjeme!
00:58:13 ¡Tío Sasha!
00:58:15 ¡No me comprometas!
00:58:18 - ¡A cualquier lado contigo!
00:58:22 Vete sin mí.
00:58:25 Eres fuerte. Estarás bien solo.
00:58:29 Ya eres grande. ¡Mírate!
00:58:34 - ¿Por qué a la policía?
00:58:36 Ve con tu mamá. ¡No te rindas!
00:58:48 Hoy no se vende helado.
00:58:54 Casi atropellan a un hombre.
00:58:57 Grisha, daremos una descripción.
00:59:03 Semyon Alekseevich, muévete.
00:59:12 ¿Qué quieren?
00:59:15 Tenemos un asunto aquí.
00:59:21 Ermolova,
00:59:23 Vine a verlo.
00:59:26 No me dejaron pasar.
00:59:29 vi un reloj y Io recogí.
00:59:32 ¡Está mintiendo! ¡Lo robó!
00:59:34 Este cretino se puso como loco.
00:59:38 Responderás por esto.
00:59:40 ¡Ya basta! No es gracioso.
00:59:42 ¡Usted también cáIlese!
00:59:46 ¡Silencio! ¡CáIlense todos!
00:59:48 - Maldito imbécil.
00:59:52 - ¿Escapó?
00:59:55 - El muy bribón.
00:59:58 ¿Qué es tanto alboroto?
01:00:01 - Están haciendo un escándalo.
01:00:04 Un chico escapó.
01:00:07 Pagaré un plus
01:00:09 - ¿Por qué un plus?
01:00:12 Es el director del orfanato.
01:00:16 - Bien, díganme.
01:00:18 - Diles.
01:00:21 - ¿Cómo estaba vestido?
01:00:25 Qué alivio. ¿Qué más?
01:00:27 Pantalón gris. Y una camisa.
01:00:29 - ¿Cómo era?
01:00:32 Y un parche en el codo izquierdo.
01:00:36 Y una chaqueta gris.
01:00:38 - Exacto.
01:00:41 Enviaremos la información.
01:00:44 Ve a la estación y copia
01:00:47 - ¿Me dejarán ir?
01:00:51 - ¿También ella es suya?
01:00:53 - Te quedarás aquí.
01:00:56 Espero buenas noticias.
01:01:02 - ¿ Y yo?
01:01:04 Me voy.
01:01:05 - Bueno, Ermolova...
01:01:10 ¿Por qué todos ustedes son así?
01:01:57 - Mamá, quita tu equipaje.
01:02:03 Borracho tan temprano.
01:02:04 Me encontré a un amigo
01:02:10 ¿Esperaban que tomáramos té?
01:02:14 ¿Es tu papá?
01:02:16 Así es.
01:02:21 Creo que se fue en ese tren.
01:02:23 Claro.
01:02:25 Esa ramera debe de haberlo puesto
01:02:29 - ¿Quieren pasta?
01:02:31 De col o de papa.
01:02:33 Podemos alcanzarlo
01:02:36 - ¿Te encargarás de la policía?
01:02:45 A un lado. No es un tractor.
01:02:48 Grisha, tenemos que irnos.
01:03:22 - Suerte, muchacho.
01:03:47 Tenemos una vida dichosa
01:03:51 La voz joven y clara
01:03:58 - ¡Demonios!
01:04:00 Lo alcanzaremos
01:04:03 Con la ayuda de la policía,
01:04:40 ¡Sanya, aquí nos bajamos!
01:04:45 ¿Qué estación es ésta?
01:04:48 Vozrozhdeniye.
01:04:50 Diablos. Casi la pierdo.
01:04:53 - Hola, amigo.
01:05:02 Siéntate.
01:05:04 Me sentaré aquí.
01:05:09 - ¿Quieres una fumada?
01:05:12 - ¡Bien por ti!
01:05:20 Señora, ¿cuándo Ilegamos
01:05:22 Aún faltan cuatro paradas.
01:05:25 No, con mi padre.
01:05:29 - Está dormido.
01:05:32 Se encontró a un viejo amigo
01:05:35 No puedes perderte
01:05:38 Cuando veas que todos bajan,
01:05:42 - ¿Adónde vas?
01:05:46 En el 18 de la calle Frunze.
01:05:49 No queda cerca.
01:05:50 Hoy es sábado.
01:05:56 No hay muchos autobuses.
01:06:18 Aquí no se puede fumar.
01:06:21 - ¡Lo lamento!
01:06:24 Yo también trabajo en el ferrocarril.
01:06:27 Las reglas son para todos.
01:06:30 No volverá a hacerlo.
01:06:32 - Lo prometo.
01:06:37 - Gracias.
01:06:39 ¿Quieres un emparedado? Falta mucho
01:06:44 Nadezhda Andreevna,
01:06:46 Cuidándome
01:06:49 SóIo por ese amor acepté
01:06:52 - Compadécete de mí.
01:06:55 Entonces juguemos cartas.
01:06:59 Si pierdes con Petrovich,
01:07:04 - Yo sé jugar.
01:07:08 ¡Todo un caballero!
01:07:12 Jugaremos por bofetadas.
01:07:16 - No.
01:07:18 Son nuevas. Las compré hoy.
01:07:37 - ¿Quién empieza?
01:07:39 Sin hacer trampa.
01:07:53 Vanya, ya casi Ilegamos.
01:07:56 ¿No vas a darme las bofetadas?
01:07:58 - No. Perdiste a propósito.
01:08:02 ¡Buena suerte!
01:08:10 Qué buen chico.
01:08:40 Niño, ven.
01:08:43 Seis.
01:08:45 ¿Por qué molesta a mi nieto?
01:08:48 ¿Acaso no ve que no es éI?
01:08:53 Bueno, es un niño de seis años
01:08:55 ¡Parece que buscan terroristas!
01:09:04 Quizá no tomó este tren.
01:09:08 - Me voy.
01:09:10 Tal vez Io perdimos.
01:09:14 Sí. También la policía local la tiene.
01:09:17 Llámenme de inmediato.
01:09:20 Claro, le avisaremos a su celular.
01:09:55 ¿Cómo Ilego a...?
01:09:58 ¿Quién es ése?
01:10:00 ¿Cómo Ilego a la calle Frunze?
01:10:04 Te Io diremos. No te preocupes.
01:10:08 ¿De dónde saliste, idiota?
01:10:11 SóIo quiero saber cómo Ilegar
01:10:15 Ya Ilegaste. Pasa.
01:10:18 No, será mejor que le pregunte
01:10:21 ¿Crees que estoy jugando, imbécil?
01:10:24 No soy un imbécil y ya suéItame.
01:10:27 ¡Toma esto!
01:10:30 Mira, me gusta su chaqueta.
01:10:33 - Vale un par de cervezas.
01:10:36 - No.
01:10:39 Quítatela.
01:10:42 Revisa los bolsillos, tonto.
01:10:46 ¡Tiene dinero!
01:10:49 ¡Quítate los pantalones!
01:10:52 - Está bien, Io haré.
01:10:54 Víctima de aborto.
01:10:58 Dame ese libro.
01:11:03 ¿Ahora qué, jugamos en el arenero?
01:11:06 ¿Para qué quieres ese libro?
01:11:09 Tiene las instrucciones
01:11:13 ¡Maldita sea!
01:12:01 ¡Mira eso!
01:12:10 - ¿Qué te pasa, muchacho?
01:12:12 Como quieras.
01:12:22 Traerán el almuerzo
01:12:26 No había carne magra.
01:12:29 - Sin mayonesa ni sal.
01:12:34 Y una botella de agua sin gas.
01:12:38 Bien. Necesito bajar de peso.
01:12:41 - ¿Qué?
01:12:48 ¿Cuáles 120?
01:12:56 Toma.
01:13:00 Sí.
01:13:04 ¿Te duele la espalda?
01:13:07 Siento que se rompe.
01:13:10 No me queda salud
01:13:14 ¡Qué bien se siente!
01:13:16 Debes relajarte, descansar.
01:13:18 - ¿Cuándo, Grisha?
01:13:25 - ¿Está bien?
01:13:30 ¿Así está mejor?
01:13:31 Grisha, tus manos son increíbles.
01:13:43 - Grisha, no tenemos tiempo.
01:13:47 - Traerán el almuerzo.
01:13:57 Espera.
01:14:05 Voy para allá.
01:14:07 Espera.
01:14:11 Lo que hace el poder
01:14:15 - Tenemos tiempo.
01:14:18 No escaparán
01:14:21 ¡No entiendes!
01:14:23 Vamos. ¡Rápido!
01:14:27 ¿ Y el almuerzo,
01:14:29 ¡Vete al diablo!
01:14:32 ¡Vieja bruja!
01:14:46 - ¿Cómo Ilego a....?
01:14:47 Nada.
01:15:32 - ¿Qué quieres?
01:15:37 - Dale un poco de dinero.
01:15:41 Toma.
01:15:44 ¿ Y cómo Ilego a la calle Frunze?
01:15:47 ¡Ya vete!
01:15:59 - ¿Este es el autobús 1?
01:16:05 Quítate.
01:16:18 - Nunca están a horario.
01:16:21 Dios mío.
01:16:23 ¿Qué autobús debo tomar
01:16:27 ¿Te perdiste?
01:16:29 ¿Qué te pasó en las manos?
01:16:31 - Estás sangrando.
01:16:35 - ¿Ésa es tu dirección?
01:16:38 - ¿ Vives ahí?
01:16:40 - Unos niños me la robaron.
01:16:43 Tenemos que ir a la policía.
01:16:46 No, a la policía no.
01:16:48 - Tranquilo.
01:16:51 Necesitas el autobús 7.
01:16:55 El chico estará en casa
01:16:57 - ¿Cómo va a Ilegar?
01:17:01 Llévelo usted.
01:17:05 Vamos. A mí también
01:17:09 Siempre terminaba con moretones.
01:17:12 ¡Mira! El autobús 7.
01:17:17 Ten cuidado al cruzar la calle.
01:17:28 - ¿El niño necesita boleto?
01:17:31 Déjeme pasar.
01:17:34 - Llévelo a la calle Frunze.
01:17:37 ¿Cómo usaste tu bicicleta
01:17:57 ¿No es el número 7?
01:17:59 Están reparando la calle.
01:19:09 Calle Frunze
01:19:56 - ¿Está dormido o algo?
01:20:01 ¿Otra vez ustedes?
01:20:03 ¿Ha venido alguien?
01:20:06 Dije que les avisaría.
01:20:11 ¿Podemos esperar adentro?
01:20:13 No se permiten visitas.
01:20:15 Veinte dólares y un plus después.
01:20:19 Quite las manos.
01:20:24 ¡No haga una estupidez,
01:20:26 ¡Demonios!
01:20:30 No vendría aquí.
01:20:34 - El vigilante nos Ilamará.
01:20:37 Tú quédate aquí.
01:20:42 ¿Me quedaré toda la noche aquí?
01:20:46 Sí. Si aparece el niño,
01:20:52 Y átalo para que no pueda escapar.
01:20:55 No te quedes dormido, Grigory.
01:21:01 - Te Ilevaré al hotel.
01:21:05 ¿Servicio de autos?
01:21:07 ¿La dirección?
01:21:11 Sí, espero.
01:21:43 ¿ Y bien?
01:21:45 ¡Te tengo, bribón!
01:21:51 ¡AIto!
01:21:53 ¡Dije que alto!
01:22:03 Misha, tu cascabeleo
01:22:08 ¡Auxilio! ¡Quiere matarme!
01:22:14 - ¿Estás loco?
01:22:17 - No me hagas obligarte.
01:22:21 ¡No te metas! No es asunto tuyo.
01:22:23 - ¿Qué fue eso?
01:22:26 Huyó del orfanato. Si Io atrapan,
01:22:30 - Está mintiendo.
01:22:34 - Tendrás tu dinero.
01:22:39 ¡Eso Io serás tú!
01:22:41 - Tal vez tenga razón.
01:22:45 ¡No te pongas así!
01:22:49 No vendemos niños.
01:22:53 ¿Qué estás mirando?
01:22:59 ¡Desgraciado!
01:23:07 ¡Eres hombre muerto!
01:23:09 ¡Cuidado!
01:23:14 ¡Anda, vete!
01:23:27 - ¿Qué están haciendo?
01:24:09 Para eso inventaron el teléfono.
01:24:14 Un niño de seis años.
01:24:17 ¿Así que están buscándote?
01:24:20 - No sé.
01:24:33 Me ofrecieron
01:24:37 Siéntate.
01:24:40 Háblame de ti.
01:24:43 Y sóIo quiero la verdad.
01:24:46 Vivía aquí.
01:25:00 - Ivan Solntsev.
01:25:05 Eres de nuestros muchachos.
01:25:09 Así es esto.
01:25:19 Venden niños en dólares.
01:25:29 ¿Sabes cuántos bebés tenemos ahora?
01:25:32 No.
01:25:33 Casi 20.
01:25:37 Veinte madres
01:25:41 ¿Qué va a pasar después?
01:25:51 Come, hijo.
01:26:03 Vino una mujer en invierno.
01:26:07 Imploraba ayuda para encontrar
01:26:12 La policía se la Ilevaba,
01:26:17 Después desapareció.
01:26:22 Escapaste y tu mamá te abandonó.
01:26:26 Abandonar a un chico tan lindo.
01:26:32 ¿Sabes por qué no fui coronel?
01:26:35 - ¿Por qué?
01:26:38 Siempre asumí la responsabilidad.
01:26:59 Quédate aquí. Ahora vuelvo.
01:27:02 Ivan Solntsev.
01:27:05 Nuestro director era San Sanych.
01:27:09 Le encantaba ponerle nombres largos
01:27:13 Pavel Korchagin,
01:27:17 Decía que un nombre largo
01:27:21 Era un buen hombre.
01:27:26 ¿Sabes quién era Vanya Solntsev?
01:27:28 No.
01:27:30 Y dijiste que sabías leer.
01:27:33 Fue adoptado por un regimiento
01:27:35 y fue explorador
01:27:39 Yo también estuve en la artillería.
01:27:53 No me mires así. Ya Io encontré.
01:27:57 Vera Gennadyevna Solntseva.
01:27:59 Calle Oktyabrskaya número 25,
01:28:02 Calle Oktyabrskaya número 25,
01:28:04 Así que tu nombre sí es Solntsev.
01:28:08 Sí, gracias.
01:28:15 Bien, artillero. Ya es de noche.
01:28:19 No sabemos si todavía vive ahí.
01:28:21 Mañana iré a ver.
01:28:24 Si se mudó, puedes quedarte aquí.
01:28:31 Ahora vete a dormir.
01:29:36 Disculpe, ¿el departamento 3?
01:29:40 AIlá, arriba.
01:29:46 - ¿AIlá?
01:30:10 ¿Quién es?
01:30:12 Necesito hablar con
01:30:16 Espera un momento.
01:30:32 Hola.
01:30:34 ¿Quién eres?
01:30:35 ¿Eres Vera Solntseva?
01:30:41 ¿ Yo?
01:30:43 No, soy su vecina.
01:30:47 Sí.
01:30:50 Tiene el turno de la noche.
01:30:53 - Sigue en el trabajo.
01:30:57 Es una suerte que siga vivo.
01:31:03 Tendrá que quedarse
01:31:06 ¡Estupendo!
01:31:08 Vera, colócale un vendaje
01:31:14 Ya Io hice.
01:31:17 ¿A qué nombre Io registramos?
01:31:20 Al mío.
01:31:25 Sí. Semyon Alekseevich.
01:31:28 ¿Lo vieron en el muelle?
01:31:32 Voy para allá.
01:31:34 Avise a la policía.
01:31:37 Parece que vieron al chico
01:31:40 Lleva el auto en cuanto puedas.
01:31:44 Estaré esperando ahí.
01:31:49 Aquí tiene.
01:31:53 Espero que sea suficiente.
01:31:57 Ve a la calle Frunze.
01:32:08 - El que sigue.
01:32:56 ¡AIto!
01:33:00 ¡Bribón!
01:33:07 ¡Se acabó el juego!
01:33:15 Si te acercas más, te mato.
01:33:18 Te tengo, pequeña porquería.
01:33:20 ¡La encontré!
01:33:23 - ¡Vamos!
01:33:26 - ¿Qué estás...?
01:33:29 - ¡No te tengo miedo!
01:33:33 - ¡Aléjate de mí!
01:33:37 - ¡Iré con ella de cualquier forma!
01:33:41 ¿Estás loco, idiota?
01:33:46 ¡AI demonio con todos!
01:33:57 ¡Maldita sea!
01:34:03 ¿Por qué hiciste eso?
01:34:06 Ven acá.
01:34:11 ¡Déjame!
01:34:15 Ya pasó.
01:34:31 ¿Dónde aprendiste
01:34:35 - Cortarte de esa manera.
01:34:39 No vuelvas a hacer eso.
01:34:42 Si tocas la arteria, te mueres.
01:34:47 ¿ Vas a Ilevarme con madam?
01:34:57 ¿Tienes adónde ir?
01:35:00 - ¿Encontrarás el camino?
01:35:05 Entonces vete.
01:35:10 - Gracias.
01:35:43 ¡Hola! Eres tú de nuevo.
01:35:50 ¡Vera!
01:35:57 Es ese niño otra vez.
01:36:10 ¿Querías verme?
01:36:23 "Hola, Anton.
01:36:27 "No sabía que hubiera naranjas
01:36:32 "Aquí llueve todo el tiempo,
01:36:36 "Mamá y yo les enviamos saludos
01:36:39 "a Roberto y a Claudia.
01:36:41 Vengan a visitarnos algún día.
01:36:49 Vanya Solntsev -- Kolya SPIRODONOV
01:36:52 Grisha -- Nikolai REUTOV
01:36:57 Kolyan -- Denis MOISEENKO
01:37:00 Natasha -- Polina VOROBIEVA
01:37:03 Anton -- Dima ZEMLYANKO
01:37:06 Guardia -- Rudolf KULD