Ivan Vasilevich menyaet professiyu Ivan Vasilyevich Changes Occupation

br
00:00:17 A ASSOCIAÇÃO ARTÍSTICA
00:00:21 UM FILME QUE NÃO É FICÇÃO CIENTÍFICA,
00:00:23 E NEM RIGOROSAMENTE
00:00:27 BASEADO NA PEÇA DE BULGAKOV
00:00:30 E SE INTITULA: IVÁN VASÍLIEVICH
00:00:36 Escrito por:
00:00:39 Diretor de Produção:
00:00:42 Camaras:
00:00:45 Decorador:
00:00:48 Música:
00:01:17 Atuaram no filme:
00:01:22 YURI YÁKOVLEV,
00:01:28 ALEXANDR DEMlÁÑENKO
00:01:35 NATALIA SELEZNlÓVA,
00:01:42 NATALIA KUSTÍNSKAYA,
00:01:50 MIJAIL PUGOVKIN,
00:02:54 Viva o Czar, Boris Fiódorovich!
00:03:04 Viva nosso paizinho, nosso Czar!
00:03:06 Glória! Glória!
00:04:01 Maldição!
00:04:05 Ei! Qual é o problema?
00:04:08 Que absurdo! Timoféyev
00:04:14 - Camarada Timofeyev, quando isso vai acabar?
00:04:17 Quando é que você vai acabar
00:04:20 que deixam nosso prédio
00:04:23 Por favor!
00:04:25 Ivan Vassilyevich, se você
00:04:29 em que eu estou trabalhando,
00:04:32 Os experimentos com electricidade
00:04:35 enquanto em casa a eletricidade
00:04:40 Quantas vezes eu te disse ...
00:04:42 que estou em férias e por isso
00:04:46 Como representante dos vizinhos,
00:04:49 Hoje você queimou os fusíveis,
00:04:54 ESTÚPIDO
00:04:55 E o que é isso?
00:04:58 Está vendo?
00:05:02 Eu vou ter que aumentar a voltagem.
00:05:06 É perigoso! Claro que é perigoso,
00:05:52 Os componentes do seu único amor
00:05:58 Nosso planeta está girando,
00:06:04 O planeta está se movendo no espaço
00:06:10 É muito difícil
00:06:18 Ruge a nevasca de janeiro,
00:06:21 fustigam os fortes aguaceiros,
00:06:23 em círculos deslizam os luzeiros,
00:06:29 As pessoas não vêem umas às outras,
00:06:32 só passam uns pelos outros,
00:06:35 sempre se perdem uns dos outros,
00:06:43 Mas, em alguma parte
00:06:50 o único que minh’alma comparte,
00:06:52 eterno, eterno.
00:06:55 Faz muito que eu busco,
00:06:58 Mas o mesmo ritmo diário.
00:07:01 Não é fácil, nada fácil
00:07:10 Ruge a nevasca de janeiro,
00:07:12 fustigam os fortes aguaceiros,
00:07:15 em círculos deslizam os luzeiros,
00:07:18 e as cidades não se calam nunca.
00:07:21 As pessoas não vêem umas às outras,
00:07:24 só passam uns pelos outros,
00:07:27 sempre se perdem uns dos outros,
00:07:30 y después no se encuentran nunca,
00:07:36 Nunca encontram novamente.
00:07:56 Eu posso imaginar o que vai acontecer!
00:08:00 Espero que possamos evitar um escândalo!
00:08:02 Esses escândalos são tão cansativos.
00:08:06 Eu me divorciei três vezes.
00:08:09 Sim, isso mesmo, três vezes.
00:08:12 Eu nunca fiquei tão nervosa como hoje.
00:08:16 Bem, já vou.
00:08:20 Ah, Shurik!
00:08:22 Seu aparelho vai te matar!
00:08:25 Meu aparelho, Zinochka, vai me fazer
00:08:29 Sério?
00:08:33 Me desculpe por te aborrecer,
00:08:35 mas eu tenho notícias terríveis para você.
00:08:42 Roubaram as minhas luvas hoje.
00:08:45 E eu estou apaixonada por outro homem.
00:08:49 - Sim, suas luvas. O que tem elas?
00:08:53 Bem, já está feito!
00:08:56 Somente, por favor, não me
00:09:00 O quê? Você está perguntando
00:09:02 Você provavelmente acha que é
00:09:07 Zupperman?
00:09:09 Tudo bem! Vamos parar
00:09:12 Ele é ... Yakin, o diretor de cinema.
00:09:16 Bem, bem, bem.
00:09:21 Que reação mais estranha! É a
00:09:25 Dizer para um homem que sua
00:09:30 Isso é no mínimo uma grosseria.
00:09:32 Você quer dizer aquele cara
00:09:37 É inacreditável! Mostrar tão
00:09:41 O louro é o Molchanovsky.
00:09:45 E Yakin é ...
00:09:49 O quê? Você perguntou
00:09:53 Hoje nós estamos indo para Gagry
00:09:57 E mais tarde, ele vai ganhar
00:10:03 Claro que ele está mentindo!
00:10:05 Oh, tudo isso é tão ridículo!
00:10:07 Insultar um homem, porque
00:10:10 Ele não pode estar mentindo
00:10:15 Durante minhas muitas noites
00:10:19 e cheguei à conclusão
00:10:24 Você não pode compreender,
00:10:32 Mas a sua calma me espanta!
00:10:35 Sabe de uma coisa, Shurik, eu tenho
00:10:41 - Não, não precisa.
00:10:43 - Eu tenho certeza.
00:10:47 Adeus, Shurik.
00:10:53 Mas não cancele o meu registo na casa.
00:11:02 Alexander Sergeyevich!
00:11:04 Por favor, diga para Zinaida
00:11:06 que Kapitolina Nikiforovna
00:11:10 Zinaida Mikhailovna foi embora.
00:11:13 - Para onde?
00:11:15 O que você quer dizer com “o amante dela”?
00:11:19 - Você é um sujeito muito estranho.
00:11:24 Você é mesmo uma figura!
00:11:26 Se eu fosse sua esposa,
00:11:30 Se você fosse minha esposa,
00:11:36 Seu idiota!
00:11:38 É da clínica dentária?
00:11:41 Ramal 3-62?
00:11:46 Posso falar com Anton Shpak,
00:11:55 Anton, é para você.
00:11:57 - Quem é?
00:12:01 Não feche a boca.
00:12:03 Alô...
00:12:05 Anton Semyonovich? Alô.
00:12:11 Eu sou uma atriz. Não, você não
00:12:21 Então você trabalha até as quatro?
00:12:28 Eu vou estar esperando!
00:12:32 Bem, vamos continuar.
00:12:50 A. S. Shpak
00:13:10 Que sorte que eu tenho!
00:13:45 Amigos, mantenham o seu dinheiro no banco!
00:13:50 Naturalmente, se você tem algum!
00:13:52 Porque você está preocupado com o meu
00:13:55 Não é da sua conta se
00:13:59 estamos nos divorciando ou não.
00:14:02 Não, isso é uma questão pública. Seu
00:14:06 - O que você quer de mim?
00:14:11 e então você pode se divorciar
00:14:13 Quando você fala, Ivan Vassilyevich,
00:14:18 O que você quer dizer?
00:14:20 E sobre a sua máquina suspeita.
00:14:23 Eu estou pedindo para você fazer
00:14:26 Faça, ou eu vou registrar uma queixa.
00:14:29 Espere! Espere! Não há nada
00:14:33 Eu simpesmente inventei
00:14:36 Em outras palavras, eu posso atravessar
00:14:40 - Voltar para o passado?
00:14:43 Estas experiências, Alexander,
00:14:45 só podem ser feitas com autorização
00:14:48 Espere, Ivan Vassilyevich.
00:14:52 Deixe-me explicar.
00:14:56 Isso é tudo!
00:16:24 E agora vamos testar
00:16:27 Você está testemunhando
00:16:30 Primeiro, vamos tentar uma
00:16:34 Olhe,
00:17:19 - Você viu isso?
00:17:21 - Está vendo?
00:17:24 O que aconteceu?
00:17:26 Alexander Sergeyevich,
00:17:29 O que é isso? O que está acontecendo?
00:17:33 Timofeyev, você vai responder
00:17:38 Vá para o diabo
00:17:40 – Metade do flat desapareceu.
00:17:43 O que quer dizer, não é grande coisa?
00:17:59 Eu vi algumas maravilhas técnicas,
00:18:06 - Me desculpe... mas quem é você?
00:18:10 - Sou amigo de Anton Shpak.
00:18:14 O que estou fazendo?
00:18:16 Eu estou esperando meu amigo.
00:18:18 E como você entrou no flat dele
00:18:21 Ah, vá para os diabos!
00:18:27 Não tem importância. Eu atravessei
00:18:32 Diga-me, você pode fazer sumir
00:18:35 Uma parede?!
00:18:36 Sua invenção não tem preço.
00:18:38 - Congratulações.
00:18:43 Por que você está olhando para mim?
00:18:47 Você está usando a mesma jaqueta
00:18:52 Sério?
00:18:56 O Shpak é o único em Moscow
00:18:59 Qual é o seu nome?
00:19:02 Eu sou um artista de todos os
00:19:06 E meu nome é muito famoso
00:19:11 Você quer voltar para o quarto
00:19:15 É melhor eu dar uma olhada na sua
00:19:17 - Eu gosto.
00:19:20 Você é a minha primeira testemunha.
00:19:23 É a primeira vez
00:19:26 Por que você está me encarando?
00:19:30 Você tem idéia
00:19:33 Pode apostar! Mas me diga ...
00:19:37 Você pode fazer desaparecer uma
00:19:41 - Ah! Que invenção útil!
00:19:45 Esqueça a parede.
00:19:47 A coisa mais importante é que
00:19:52 Eu posso entrar no tempo.
00:19:58 Você ignorou a minha pergunta
00:20:01 Não me encha!
00:20:03 Que máquina! Um avanço na
00:20:09 Eu não posso esperar!
00:20:13 e ver a antiga Moscow!
00:20:16 O que você está dizendo, Timofeyev?
00:20:19 Antes de ver a antiga Moscow,
00:20:22 Só um minuto!
00:20:24 Se você mexer de novo com os
00:20:28 - Eu vou te...
00:20:32 Faça então.
00:20:35 - Estou tão nervoso.
00:21:25 ... para o celestial monastério...
00:21:28 ... do Reverendo Padre Superior,
00:21:31 Kuzma...
00:21:33 o Czar e Grão-Duque de toda a Rússia ...
00:21:37 De toda a Rússia ...
00:21:40 Se inclina diante de você, te saudando.
00:21:48 Continue a escrever...
00:21:51 Olhe!
00:21:56 Você está brincando!
00:22:13 Os demônios!
00:22:16 Os demônios!
00:22:21 Afaste-se!
00:22:25 Ai de mim, o pecador!
00:22:29 O espírito do mal!
00:22:31 - Espere! Onde você vai? Espere!
00:22:50 - Quem você está chamando?
00:22:53 - Desligue o telefone.
00:22:58 - O telefone! Desligue o telefone!
00:23:01 Desligue o telefone, eu disse!
00:23:04 - Calma! Calma!
00:23:06 Onde estão os demônios?
00:23:18 Pegue-os!
00:23:38 Pare! Espere!
00:24:31 Eles me emparedaram!
00:24:39 É isso que o vivificante sinal da cruz
00:25:03 E onde está o Czar?
00:25:09 Você não deve beber tanto.
00:25:24 Onde estão eles?
00:25:28 Depressa! Mexa-se!
00:25:45 Por que eles estão gritando?
00:25:47 Eles não podem gritar, estão todos mortos.
00:25:56 Viu como os mortos podem atirar?
00:25:59 - Abra, cão!
00:26:01 - A você.
00:26:34 Oh, sinto-me tão mal!
00:26:38 Eu já te disse.
00:26:41 Não ouse mentir para mim!
00:26:44 Não pelo desejo humano, mas pela vontade
00:26:48 Muito bem!
00:26:51 Ai de mim, ai de mim, eu sou o Czar
00:26:56 Envie-me de volta, feiticeiro!
00:26:59 Não posso! Veja,
00:27:04 Obrigado!
00:27:07 por isso não posso te mandar de volta
00:27:11 - Compre-os, então.
00:27:15 Oh, ai de mim!
00:27:18 – Acalme-se, Ivan Vassilyevich!
00:27:23 - Você bebe vodka?
00:27:27 Bom.
00:27:29 Infelizmente, não tem vodka de anis.
00:27:34 Eu disse que não tem vodka de anis,
00:27:41 Beba!
00:27:43 - Experimente do meu copo.
00:27:46 Vá lá, experimente ...
00:27:48 Você acha que eu quero te envenenar?
00:27:52 Aqui nós não fazemos mais isso,
00:27:54 E nos nossos dias, você poderia
00:27:58 Não tenha medo, beba!
00:28:01 - À sua saúde, Boyar!
00:28:08 - Foi sua governanta quem fez isso?
00:28:22 - Quem fez esta máquina? Você?
00:28:25 Eu tive um homem como você.
00:28:29 - Bem?
00:28:30 Ah! Eu coloquei ele em um barril de
00:28:34 Por que você fez isso?
00:28:36 Não, não. Eu não bebo. Eu não bebo,
00:28:39 - Você não tem nenhum respeito por mim?
00:28:42 - Então, beba.
00:28:47 - Bem, saúde!
00:28:56 Então, você mora aqui?
00:28:59 - Bem, tem quartos muito apertados.
00:29:03 - Sim, isso é certo.
00:29:06 E sua mulher,
00:29:09 Minha mulher fugiu hoje com
00:29:14 Você está brincando?!
00:29:17 Quando pegá-los, a primeira coisa
00:29:21 Por quê?
00:29:24 Desejo-lhes toda a felicidade.
00:29:32 Você é muito misericordioso!
00:29:35 Oh, Deus! O que fazer?
00:29:38 Sento-me aqui, enquanto os suecos
00:29:41 Envie-me de volta, Boyar.
00:29:44 Vá e compre os transistores.
00:29:49 Só um minuto.
00:29:54 Estou ocupado.
00:29:58 - Eu vou com você.
00:30:00 Não, Ivan Vassilyevich,
00:30:03 Mas então se apresse, Boyar!
00:30:06 Eu mesmo também estou com pressa.
00:30:10 O que vai acontecer com eles?
00:30:12 – Eles vão ser decapitados, só isso.
00:30:15 Para diabos com eles!
00:30:27 Peguem os demônios vivos!
00:31:37 Espere!
00:33:24 Eureka!
00:33:26 As roupas do Czar!
00:33:29 Coloque-as.
00:33:33 De jeito nenhum!
00:33:35 Coloque-as, ou eu te mato!
00:34:45 Fale comigo, minha guitarra querida,
00:34:48 Minha amiga de sete cordas,
00:34:52 o meu coração está aberto,
00:34:55 canta a noite com com o luar.
00:34:58 Bem, uma vez,
00:35:03 depois mais outra vez e,
00:35:08 Sim, outra vez, e muitas, muitas mais.
00:35:13 No campo crescem azuis flores.
00:35:21 O coração se desgarra de dores
00:35:27 Bem, uma vez, e outra mais,
00:35:31 Sim, outra vez, e muitas, muitas mais.
00:35:35 Sim, outra vez, e muitas, muitas mais.
00:35:42 - Bem, como eu pareço?
00:35:45 - Vamos ver... Tem cobrir a tua cara.
00:35:53 - O outro Czar parece mais esperto.
00:36:00 Sente-se!
00:36:03 Pegue o cetro.
00:36:05 - Vá em frente, dite.
00:36:08 O Czar... repita,
00:36:10 O Czar, repita,
00:36:13 Não repita “repita”!
00:36:20 Então você disse:
00:36:24 eu já escrevi isso, vírgula.
00:36:28 Onde diabos
00:36:31 O que está havendo, camaradas?
00:36:34 Eu estou perguntando para vocês,
00:36:43 Quem é esse parasita que se
00:36:49 Será que colocaram portas aqui
00:36:55 Vá em frente, Majestade!
00:37:03 Eu estou esperando a resposta
00:37:06 O Czar! O Czar está aqui!
00:37:12 O Czar está aqui!
00:37:14 Sente-se!
00:37:16 Onde mais ele poderia estar?
00:37:19 Tenha piedade, não me corte a cabeça,
00:37:22 Os demônios pegaram você e
00:37:26 E, de repente, os demônios desapareceram!
00:37:30 Eles estavam lá, não negamos isso.
00:37:34 Por favor, acabe com este pânico ridículo!
00:37:38 Sou Theophanes, um funcionário
00:37:42 Tudo bem, Fedya.
00:37:45 Os outros, por favor, deixem o escritório
00:37:50 Late para eles!
00:37:52 Fora!
00:38:00 Tenha misericórdia, Majestade!
00:38:02 Pare com suas cambalhotas! Você
00:38:08 Qual é o problema com você, Majestade?
00:38:13 Você ficou doente?
00:38:17 Não fique aí sentado como um
00:38:21 Eu tenho uma dor de dente.
00:38:23 Ele tem periostite, um abcesso dentário.
00:38:25 - E você pare de importunar o Czar!
00:38:27 Fedya, chega das suas reverências!
00:38:34 – Prazer em conhecê-lo.
00:38:37 Mas eu não reconheço você.
00:38:40 Eu? Bem, eu poderia ser.
00:38:45 Como é que você está aqui no
00:38:50 - Oh, Senhor, quem é ele?
00:38:55 Que tolo!
00:38:58 O Czar, disse que eu sou o príncipe
00:39:03 - Oh Deus! Fique longe!
00:39:07 - Você foi executado!
00:39:11 Por ordem do Czar, você foi
00:39:23 Bem, muito obrigado!
00:39:27 Me ajude aqui, senão nós estamos
00:39:30 Por que você não diz alguma
00:39:32 Ah, agora eu me lembro!
00:39:36 Qual era o primeiro nome dele, aquele
00:39:39 - Vanka o ladrão.
00:39:42 Esse bandido era apenas o meu xará.
00:39:46 Estou certo?
00:39:48 Por favor ...
00:39:52 Por que eles estão gritando lá?
00:39:55 Sim, senhor.
00:39:58 O Czar!
00:40:03 Vai! Vai! Marca! Marca!
00:40:07 O povo comum deseja ver o seu
00:40:12 Oh, não, está fora de questão.
00:40:14 Não temos tempo para isso.
00:40:21 Eles têm que ser mandados embora
00:40:26 Você continua a não dizer nada, maldito!
00:40:28 - Fedya, espero que não esteja
00:40:34 Os suecos estão nos atacando, o Khan
00:40:38 - Não me diga!
00:40:40 - Por que você permitiu?
00:40:46 Levante-se, Fyodor.
00:40:49 Eu não te culpo ...
00:40:52 Anote o edital do Czar.
00:40:55 Eu ordeno
00:40:58 para Lzyum-Road
00:41:04 - Ponto.
00:41:12 Assine, nosso grande Czar.
00:41:14 Não tenho o direito de assinar
00:41:24 Não, não tenho o direito de assinar ...
00:41:33 Representando o Czar, Eu, Bunsha.
00:41:39 Aqui, Fedya.
00:41:41 E diga-lhes
00:41:43 Diga-lhes para tomar Kazan no caminho
00:41:47 Como assim? Kazan é nosso.
00:41:52 - A sério?
00:41:53 Vocês estavam muito apressados
00:41:56 Desde que já foi tomado, deixe
00:42:06 Bem, vá!
00:42:10 E em cinco minutos, eu não quero
00:42:14 Montem nos seus cavalos!
00:42:20 Comecem uma canção!
00:42:29 No começo da primavera,
00:42:33 Vanyusha despediu-se da sua amada
00:42:37 Vestindo uma cota de malha,
00:42:41 ''Não chore, Marusya, não chore,
00:42:44 Marusya não diz nada, apenas chora,
00:42:48 Segura seu coração em apertos.
00:42:50 sua alma sofre a distância.
00:42:52 Gota, gota, gota! Os olhos de Marusya,
00:42:57 derrama as lágrimas sobre a lança.
00:43:00 Gota, gota, gota! Os olhos de Marusya,
00:43:04 Derrama um mar de lágrimas,
00:43:08 Gota, gota, gota,
00:43:14 No inverno glacial
00:43:17 Vanyusha é recebido pela sua amada.
00:43:21 Vestindo sua cota de malha
00:43:25 "Eu voltei para o teu lado, adorada".
00:43:29 Marusya derrama lágrimas de felicidade.
00:43:33 Como um saltério melodioso
00:43:37 Gota, gota, gota. Os olhos de Marusya,
00:43:41 Derrama as lágrimas sobre a lança.
00:43:45 Gota, gota, gota. Os olhos de Marusya,
00:43:49 Derramam docemente uma lágrima...
00:43:52 Gota, gota!
00:43:53 Derrama as lágrimas sobre a lança.
00:44:04 Gota, gota, gota!
00:44:11 Marusya derrama lágrimas de felicidade.
00:44:15 Como um saltério melodioso
00:44:19 Bem, nossas coisas vão indo
00:44:22 Porque o inventor não volta
00:44:25 - Que escândalo me espera em casa!
00:44:29 - Eu não disse à Ulyuana onde eu fui.
00:44:34 Para nós, dá na mesma,
00:44:38 Embora corujas e lobos
00:44:43 Alexander Sergeyevich! Sinto muito
00:44:47 Ivan Vassilyevich apareceu por
00:44:52 Para nós, dá na mesma...
00:45:04 FECHADO PARA BALANÇO
00:45:15 FECHADO PARA REDECORAÇÃO
00:45:57 Que canalha!
00:46:00 Eu não devia ter confessado
00:46:08 Shurik, você está em casa?
00:46:12 Shurik!
00:46:24 Shurik!
00:46:44 O que é isso?
00:46:49 Ah, eu peguei a mala daquele
00:46:53 ESTUDIO CINEMATOGRÁFICO
00:46:57 Primeiro, esta mulher histérica
00:47:03 e depois ainda trocou as nossas
00:47:07 Karp Savélievich! Eu não posso
00:47:22 Me espere que eu vou voltar.
00:47:34 Alô? Anyuta, você não vai acreditar!
00:47:38 Eu estou voando para Gagry
00:47:41 Zinaida Mikhailovna, eu acho
00:47:45 que depois do que você fez no estúdio
00:47:49 Karp Savelyevich,
00:47:52 Por favor, devolva a minha mala,
00:47:56 - Espero que todas as minhas
00:48:02 Oh, seu canalha! Seu idiota!
00:48:05 E eu deixei o meu marido, aquele
00:48:10 um gênio, um inventor,
00:48:12 por este canalha...
00:48:15 Minha deusa, que texto brilhante!
00:48:18 Você não ouviu o texto de verdade ainda!
00:48:21 E duas horas antes da nossa partida,
00:48:23 eu o encontro com uma bruxa,
00:48:27 que ele segura pela mão,
00:48:30 e se comporta
00:48:35 Estávamos ensaiando uma cena.
00:48:38 Este é o meu dever profissional.
00:48:42 Chega! Estou farta!
00:48:45 Estou deixando você
00:48:47 pelo diretor Budimir Kosoy
00:48:52 Kosoy é uma farsa.
00:48:55 E você é um fracasso!
00:48:59 Kosoy ainda não encontrou ninguém
00:49:02 O quê?
00:49:06 - Mas eu já ensaiei com ele!
00:49:09 Aqui!
00:49:13 E quem está fazendo o Czar Boris?
00:49:16 Que Czar Boris?
00:49:20 - Boriska?
00:49:23 - Boriska vai se tornar um Czar?
00:49:27 É assim que essa raposa esperta, está pagando
00:49:31 Ele quer ser um Czar
00:49:35 A morte! Isso é o que ele merece!
00:49:38 Oh, meu Deus, que estilo!
00:49:43 Por favor, continue!
00:49:46 Porque você ofendeu essa mulher Boyar,
00:49:50 É grande! É maravilhoso!
00:49:54 Ouça, eu não reconheço você com
00:49:58 Sergey Bondarchuk?
00:50:01 Oh, você é Yuri Nikulin!
00:50:07 Oh, meu Deus!
00:50:11 Innokenty Smoktunovsky!
00:50:15 Kesha!
00:50:20 Por que você não me disse?
00:50:22 – Seu vagabundo, camarão abjeto!
00:50:27 Lá, pegue, filho da puta!
00:50:31 Oh, meu Deus!
00:50:33 Seu canalha! Filho da puta!
00:50:37 É o Czar de verdade!
00:50:41 Socorro! Alguém!
00:50:45 De joelhos, verme!
00:50:48 Eu peguei você, Yakin! Adultero
00:50:51 Reze, filho da puta!
00:50:56 - Oh, você está ensaiando?
00:51:02 O que quer dizer, ensaiando?
00:51:06 - Onde você vai?
00:51:09 Vocês atuam muito bem!
00:51:12 E o Czar parece muito autêntico ...
00:51:17 Ele está igualzinho ao Bunsha.
00:51:20 Fui roubado, Zinaida Mikhailovna.
00:51:26 A quem você pertence?
00:51:28 Desculpe-me, camarada ator, mas o
00:51:32 - De quem você é, servo?
00:51:36 Um servo muito estúpido!
00:51:38 Desculpe-me, mas por que você
00:51:42 - De onde você tirou essa palavra?
00:51:45 Essa parte está me denegrindo!
00:51:49 Oh, Deus! Em que edifício eu vivo!
00:51:53 Nós nunca ganharemos o título
00:51:56 Isto é um ultraje! Um ultraje!
00:51:59 Bem, seu camarão lascivo, implore
00:52:03 - Vida.
00:52:06 Seja misericordioso, ó grande Czar!
00:52:09 A vida.
00:52:12 Que seja como você me pede!
00:52:20 Ouça-me, Karp, mas, por favor,
00:52:25 Este é o verdadeiro Ivan o Terrível!
00:52:30 Você se lembra que eu estava te
00:52:33 Bem, Shurik conseguiu fazer
00:52:43 - Ele podia ter me matado!
00:52:48 Isso é loucura!
00:52:51 O que você quer dizer com “Ivan, o Terrível”?
00:52:55 - Quem morreu?
00:52:59 Quero dizer o outro um,
00:53:11 - Você seduziu a mulher Boyar?
00:53:14 Eu sou ele...o que está vivo...
00:53:18 O que quer dizer, é a sua vida,
00:53:23 A Vida!
00:53:25 - Me ajude. Diga algo em slavonic.
00:53:29 Paki, paki... izhe querubines.
00:53:33 Sua Excelência, tenha misericórdia!
00:53:35 Você me entendeu mal.
00:53:39 Como posso te entender,
00:53:42 Eu não sei linguagens estrangeiras,
00:53:46 - Você ama esta mulher Boyar?
00:53:51 Olhe para ela! Que beleza para se ver,
00:53:54 carmim em seus lábios, crescentes
00:53:59 - O que mais você quer, cão?
00:54:02 Então se case com ela, imbecil!
00:54:05 Eu estou pedindo a sua mão,
00:54:10 Alô? Galya? Você vai cair de costas!
00:54:14 Yakin deixou a sua bruxa
00:54:17 e nós estamos indo para Gagry.
00:54:19 Seu barbudo pecador! Se eu souber
00:54:24 - Eu prometo!
00:54:26 - Sim, Senhor!
00:54:31 - Dê graças a ele! Agradeça-o!
00:54:39 Sua Majestade!
00:54:41 Você não pode ficar aqui
00:54:45 O povo poderia pensar que... não sei o quê.
00:54:47 Oh, Deus todo poderoso!
00:54:53 Eu esqueci tudo!
00:54:54 Você tem que trocar de roupa,
00:54:59 Oh, a vestimenta dos demônios!
00:55:04 Minha mente está toda confusa.
00:55:10 Pare de ser tão inquieto! Bem, é
00:55:15 Era melhor você ir
00:55:17 Sim, senhora.
00:55:20 Alô? Vavá?
00:55:25 Oh, meu Deus!
00:55:31 Ele parece tanto com o nosso Bunsha!
00:55:36 - Pah!
00:55:38 - Querido Czar, temos de ir.
00:55:42 Temos que pegar um avião.
00:55:46 A toda velocidade!
00:55:48 Permita que eu agradeça por tudo!
00:55:51 Você é um homem muito espirituoso!
00:56:16 Alô? Shurochka?
00:56:17 Dá pra imaginar? Yakin está
00:56:20 me pediu a mão e estamos de partida
00:56:27 Vamos!
00:56:35 Oh, como é formosa!
00:56:50 Bela!
00:56:54 Intervalo para fumar!
00:57:00 - O embaixador sueco!
00:57:06 O embaixador sueco
00:57:42 Traga o embaixador para dentro
00:57:47 Faça cara de bravo! Faça cara de bravo!
00:58:26 Der grosse König,
00:58:28 Des Schwedischen Königreichs sende
00:58:34 seinen treuen Diener,
00:58:37 zu Ihnen, zar y grande príncipe
00:58:43 lvan Vassilyevich...
00:58:47 usarussa.
00:58:49 - Este turista estrangeiro fala bem!
00:58:53 Quero ser amaldiçoado se eu sei.
00:58:57 - Precisamos de um intérprete.
00:59:00 Ele ficou bêbado como um gambá
00:59:03 - Então, nós o cozinhamos em água fervente.
00:59:07 Schwedete armie erobern hut.
00:59:10 Responda alguma coisa.
00:59:13 Hitler kaput!
00:59:16 Continue, senhor embaixador.
00:59:20 - Kemska district.
00:59:26 Absolutamente..
00:59:30 Olha, camarada.
00:59:34 Eu gostaria de saber
00:59:39 É muito simples.
00:59:42 Eles querem a região de Kemsk.
00:59:46 O quê? A Região de Kemsk?
00:59:48 Ja, Kemska rejion. Ja, ja...
00:59:53 Fique com ela se quiser! Oh, Deus!
00:59:56 - Mas você não pode fazer isso, benfeitor.
01:00:00 Nosso estado não ficará mais pobre
01:00:04 Tenha misericórdia, nosso grande Czar,
01:00:11 O que você está fazendo, impostor filho
01:00:16 Nós nunca teremos regiões suficientes
01:00:18 Então o que eu digo ao meu rei?
01:00:23 Transmita ao seu rei
01:00:26 E sobre a região de Kemsk?
01:00:28 Tais questões, meu caro embaixador,
01:00:32 Temos que consultar nossos camaradas.
01:00:36 A propósito, aqui está uma pequena
01:00:43 Pegue!
01:00:53 Bem, auf Wiedersehen!
01:01:04 Toda a gente pode ir!
01:01:10 Os guardas podem ir também.
01:01:13 Os guardas podem ir!
01:01:25 Por que você está se arrastando, camarada?
01:01:28 O embaixador perdeu a codecoração
01:01:32 Como pode ser tão distraído? Alguém
01:01:38 Por que você está olhando para mim?
01:01:41 - Você acha que eu peguei?
01:01:45 Você não pegou, não é?
01:01:48 Talvez tenha escorregado
01:01:52 Não.
01:01:54 Bem, então nada pode ser feito.
01:01:56 Que desgraça!
01:02:05 Estou novamente atormentado por algumas
01:02:08 O gravador de fita do Shpak,
01:02:12 Onde você quer chegar?
01:02:14 Eu estou te perguntando
01:02:18 O príncipe tártaro Yedigey está aqui
01:02:22 Não.
01:02:27 A hora de visitas acabou.
01:02:31 O Czar deseja sua refeição!
01:02:49 - Eu devo estar sonhando!
01:02:52 - Quem vai pagar por este banquete?
01:02:57 Fedya, o que tem ali?
01:03:00 Rins de lebre,
01:03:02 cabeças de lúcio com alho,
01:03:06 caviar vermelho,
01:03:08 E do estrangeiro...
01:03:13 caviar de berinjela!
01:03:16 Lindo!
01:03:18 - Bem, Czar, vamos beber?
01:03:49 Que beleza!
01:03:50 Eu o procurei no prédio tod, e
01:03:54 Por que você não me olha nos olhos?
01:03:56 Ivan Vassilyevich,
01:03:59 Tudo o que eu consegui com tanto
01:04:03 Ah, olha para você!
01:04:07 Você está irreconhecível! Que
01:04:10 - Gravador importado, jaqueta de camurça ...
01:04:15 Não sobrou nada!
01:04:17 Ele não se agüenta nos seus pés!
01:04:21 Oh, Deus! O que está acontecendo?
01:04:25 Deixe-me sozinho, velha.
01:04:28 Velha eu? Seu idiota!
01:04:31 Eu sou cinco anos mais nova que você!
01:04:34 Vamos para casa, agora mesmo!
01:04:36 Você é uma bruxa!
01:04:39 Socorro!
01:04:41 Ivan Vassilyevich, acalme-se.
01:04:48 - Bruxa!
01:04:52 - E o que você quer?
01:04:55 - Caro Ivan Vassilyevich,
01:04:58 Dois gravadores de fita, duas
01:05:03 Essa é a maneira de entregar uma
01:05:07 O que você quer dizer? Pare com o seu
01:05:11 Você e seus truques de bêbado!
01:05:17 Estou vendo que você não se
01:05:21 Alô? É do hospital psiquiátrico?
01:05:25 Meu marido está com delirium tremens.
01:05:30 - Pare! Pegue a faca dele!
01:05:35 E esse é o nosso ativista social!
01:05:39 - Plebeu!
01:05:42 Servo!
01:05:43 A polícia vai decidir quem é servo
01:05:46 Isso é a polícia?
01:05:48 - Espere! Ele não é Bunsha!
01:05:52 Ele é o Ivan o Terrível. O verdadeiro.
01:06:07 Eu estou ocupado. Me liga mais tarde.
01:06:10 - Oh, meu Deus! O que está acontecendo?
01:06:14 Eu te imploro que não conte
01:06:17 É claro!. Você tem a minha palavra.
01:06:20 - Obrigado.
01:06:28 Alô? A polícia?
01:06:31 Quem está falando é Shpak, que foi
01:06:34 Não, não é sobre o roubo.
01:06:38 O engenheiro Timofeyev tem um Czar
01:06:43 Não, eu não bebo.
01:06:48 Eu estou dando a minha palavra de honra!
01:06:51 Vou estar à espera.
01:06:59 Eu posso imaginar a batalha que
01:07:03 Fedya, o que está fazendo aí, ao lado
01:07:08 Aqui!
01:07:13 Ouça, meu velho, eles aceitam
01:07:20 - Nós podemos arranjar isso.
01:07:22 A Czarina está aqui, Sire.
01:07:30 Fedya, volte para os rins! Foi uma
01:07:35 O quê? Peço que não me ofenda!
01:07:45 Querida Czarina! Eu estou tão contente!
01:07:50 Olá, eu sou o Czar. Prazer em conhecê-la.
01:07:55 Muito prazer, eu sou o Czar. Prazer em
01:08:01 Por favor, venha à nossa mesa.
01:08:06 Por aqui, por favor.
01:08:10 Já não nos conhecemos antes?
01:08:12 - O que você está dizendo, merda?
01:08:15 Ei! Garçom!
01:08:19 Desculpe-me por um minuto.
01:08:22 - Desculpe, o seu nome, por favor?
01:08:27 Maravilhoso! Encantador!
01:08:31 Marfa Vassilyevna, como é encantadora!
01:08:34 - Oh, não!
01:08:38 À sua saúde!
01:08:43 Bem, todo mundo continua dizendo:
01:08:47 Você acha, Marfa Vassilyevna,
01:08:50 Não, pelo contrário!
01:08:53 Todo homem que trabalha tem dois
01:08:57 E as nossas horas de trabalho não são fixas.
01:09:00 Por favor, coma, Margarita Vassilyevna.
01:09:05 Você sabe, o trabalho de um Czar é tão
01:09:11 Escreveram no Healt Magazine
01:09:14 que as células nervosas nunca são
01:09:17 Você trabalha e trabalha, nosso grande Czar,
01:09:22 Margo, você é a única pessoa que me entende!
01:09:29 - Mais um copo para acompanhar a
01:09:35 Por favor, você pode me dizer se
01:09:39 - Estou vendo que você está morto de bêbado!
01:09:42 Por que não tem música, maestro?
01:09:49 Não é uma grande nuvem negra vindo ...
01:09:57 Uma nuvem!
01:10:00 Não é uma trovoada impressionante ...
01:10:09 Uma tempestade!
01:10:11 Isso é o Czar da Criméia, um cão maldito ...
01:10:21 Um cão!
01:10:28 Como assim, um cão?
01:10:31 Como se atreve a cantar canções assim
01:10:35 Vocês perderam o rumo aqui, sem mim.
01:10:39 Você tem que cantar canções para
01:10:43 Como ... Como se diz?
01:10:46 Nós não somos os tili-tili,
01:10:50 Calma, Vânia. Nós vamos fazer
01:10:54 Desculpe, como é mesmo o seu nome?
01:10:56 - Marfa Vassilyevna!
01:11:00 Oh, Marfusha! A noite
01:11:03 Só nos dê um tema,
01:11:06 Espere! Silêncio!
01:11:08 Tudo de repente,
01:11:13 Fora do azul,
01:11:15 O amor bateu
01:11:19 Na minha porta.
01:11:21 Que é isso? É você?
01:11:28 A neve estava caindo, madrugada
01:11:31 Os dias eram chuvosos e escuros.
01:11:35 Tantos anos! Por que você se foi?
01:11:38 Onde você esteve?
01:11:45 Como num sonho, a porta rangeu,
01:11:50 E de repente, tudo fez sentido.
01:11:53 O destino prega peças. O destino intriga.
01:11:56 E assim, aqui nos encontramos.
01:11:59 Eu congelei no mar, viajei de trem.
01:12:02 Eu sei que não foi em vão.
01:12:04 Não, não foi em vão,
01:12:10 Tudo aconteceu, tudo se tornou realidade.
01:12:16 Como eu pude sobreviver a tudo isso?
01:12:22 Quem espera, suporta a tudo,
01:12:28 Só que se anseia
01:12:31 que não tenha sido em vão.
01:12:34 Todos dançando!
01:12:37 Como nos contos, a porta rangeu.
01:12:41 E, de repente, tudo fez sentido.
01:12:45 Quantos anos.
01:12:48 E assim nos encontramos!
01:12:50 Passei frio no mar, viajei de trem.
01:12:53 Eu sei que não foi em vão.
01:12:55 Nada do que eu fiz foi em vão,
01:14:14 Um motim no exército!
01:14:29 Meu querido autocrata, estamos perdidos!
01:14:33 Eu exijo que o banquete continue!
01:14:38 Por que estamos perdidos? Por quê?
01:15:15 Aqui!
01:15:20 Vamos, Príncipe, se apresse!
01:15:24 Tudo estará pronto em 3 minutos.
01:15:48 Espere um pouco, Ivan Vassilyevich.
01:15:52 Maldição!
01:16:14 Você fuma?
01:16:18 Não? Bom.
01:16:21 Então me diga, quem é você?
01:16:24 - Eu sou o Czar.
01:16:27 - Silêncio. Qual é o seu nome?
01:16:31 - Primeiro, segundo nomes?
01:16:35 - Ivan Vassilyevich.
01:16:37 - Data de nascimento?
01:16:44 - Você está brincando?
01:16:48 - Silêncio. Residência?
01:16:53 Que palácio?
01:16:57 - Do que eu sou acusado, Boyar?
01:17:01 - Foi você que arrombou o apartamento do Shpak?
01:17:05 Eu tomei Kazan, tomei Astrakhan,
01:17:08 tomei Revel,
01:17:12 Lá está ele! Você está enrolado!
01:17:15 - O que há camaradas? Quem é você?
01:17:18 Você está mentindo!
01:17:22 Está vendo? Ele está bêbado, fora
01:17:26 Eu tive que ligar pra a ala psiquiátrica.
01:17:30 Oh, é disso que se trata!
01:17:34 Ele tomou Kazan, tomou Astrakhan.
01:17:38 É “delirium tremens”.
01:17:40 Qual é o nome verdadeiro do paciente?
01:17:44 - Bunsha, Ivan Vassilyevich.
01:17:48 Eu odeio ele!
01:17:51 Atenção!
01:17:53 Prepare-se!
01:18:04 Peguem os impostores vivos!
01:18:16 Caviar negro!
01:18:20 Caviar vermelho!
01:18:24 Caviar estrangeiro de berinjela!
01:19:16 Camarada Timofeyev! Alexander
01:19:21 Ivan Vassilyevich, se apresse!
01:19:37 - Vocês estão bem?
01:19:41 A polícia vai acreditar! Você
01:19:48 Sua majestade!
01:20:00 Por que você tem a polícia na sua
01:20:05 Houve um roubo no apartamento do
01:20:08 A sério?
01:20:14 - Temos mais um detido.
01:20:19 Não detido. Eu estava a caminho
01:20:24 Estou deliciado por me entregar
01:20:28 - Quem é você?
01:20:34 Então você insiste em que você é
01:20:37 Sua identidade, por favor.
01:20:40 - Esqueci em casa.
01:20:45 Bem, qualquer vizinho! Você pode
01:20:50 Bem, bem, bem.
01:20:53 Sobre o que você queria fazer
01:20:56 Confesso que contra a minha
01:21:01 eu agi temporariamente como um Czar.
01:21:03 Um Czar?
01:21:06 Sim, um Czar.
01:21:09 Você está mentindo, cão!
01:21:14 Vândalos!
01:21:17 Tudo o que eu consegui com meu trabalho
01:21:21 Três gravadores,
01:21:25 três pacotes de cigarros,
01:21:32 E eles querem ter o título honorário
01:21:39 Ulyana Andreyevna, diga-nos novamente
01:21:45 Eu já te disse!
01:21:47 É meu marido, Ivan Vassilyevich Bunsha.
01:21:50 - Eles vão te curar, bêbado!
01:21:58 - Você é um impostor de você mesmo! Entendeu?
01:22:02 - Então, quem é ele?
01:22:06 Eles vão curar você também.
01:22:13 - Acontece então que você tem 2 maridos?
01:22:19 E ambos são Bunshas?
01:22:24 Sim, os dois.
01:22:29 Você vai ser curado.
01:22:32 E você vai ser curado.
01:22:37 E eu vou ser curada, também.
01:22:41 O que você me disse é grandioso!
01:22:45 Se eu fosse você, eu ia me
01:22:49 Eu não estou com nenhuma pressa.
01:23:02 Será possível que meu amor chegou?
01:23:08 Ulyana Andreyevna,
01:23:10 A Czarina tentou me seduzir,
01:23:21 - Miloslavsky esteve quase em nossas mãos!
01:23:25 - Sim! Prendam-no!
01:23:29 Esperem!
01:23:31 Pare! Peguem ele!
01:24:07 Eu estava absolutamente certo
01:24:11 Depressa, Príncipe.
01:24:15 - Onde você esteve todo esse tempo?
01:24:25 Estão atrás de mim, príncipe!
01:24:30 Depressa! Vamos! Oh, meu Deus!
01:24:36 - Rápido, Ivan Vassilyevich!
01:24:39 Oh, Deus, me perdoe os meus pecados!
01:24:42 Desaparece, Espírito do Mal!
01:24:45 - Até logo, príncipe!
01:25:18 - Isso é ultrajante!
01:25:20 - Ele está zombando de nós!
01:25:24 Oh, você já está fora do asilo?
01:25:27 - Pare com o vandalismo!
01:25:30 Isso é escandaloso!
01:25:32 Ele está usando óculos por nada!
01:25:40 Nos os sustentamos na escola, e o que
01:25:46 O que foi isso?
01:25:49 Isso foi um sonho, ou era verdade?
01:25:54 Ivan, o Terrível ... Miloslavsky ...
01:26:00 Ah, esqueci. Zina me deixou.
01:26:07 Não, isso é tudo besteira!
01:26:10 Eu estava só nocauteado!
01:26:14 E se não era besteira?
01:26:17 Meu Deus!
01:26:20 Você fumou de novo!
01:26:23 E, claro, você não comeu
01:26:34 - Você não foi para Gagry?
01:26:38 Você está ficando louco
01:26:47 Como você fez esse galo?
01:26:52 Zina, me diga a verdade.
01:26:57 - Onde você estava?
01:27:00 Tudo bem ...
01:27:01 Me dê uma resposta direta.
01:27:07 Que Yakin? O que há com você?
01:27:14 Nós não temos nenhum diretor
01:27:19 - É verdade?
01:27:22 Hurra!
01:27:46 Tchau!
01:27:48 Obrigado pela sua atenção!
01:27:51 FIM
01:27:53 Tradução: elielc