Ivanhoe

fr
00:01:23 Au 12e siècle, la 3e croisade
00:01:28 lorsque le chevalier saxon
00:01:31 entreprend sa propre croisade.
00:01:34 Le roi d'Angleterre,
00:01:37 a disparu sans laisser de traces,
00:01:41 La nouvelle de sa disparition
00:01:45 déjà pris dans la tourmente d'un combat
00:01:49 Ses sujets ont été nombreux
00:01:54 Mais persuadé que son roi est en vie,
00:01:57 Ivanhoé s'est mis en tête
00:02:00 Le voici qui arrive en Autriche.
00:03:48 Qui êtes-vous ?
00:03:50 Que signifie ceci ?
00:03:55 Je suis retenu en captivité
00:04:00 Heureusement, je sais lire l'anglais.
00:04:03 En ce cas, lisez.
00:04:07 "Avis au peuple d'Angleterre.
00:04:09 "Je suis captif
00:04:14 "Mon frère, le prince Jean,
00:04:17 "mais refuse de payer la rançon exigée,
00:04:23 "Je crains qu'il n'envisage,
00:04:28 "de s'emparer du trône.
00:04:30 "Je demande à mon peuple
00:04:35 "La vie de votre royaume en dépend."
00:04:38 - C'est signé...
00:04:41 Oubliez le contenu de cette missive
00:04:45 ou cette lame
00:04:49 M'avez-vous compris ?
00:04:51 J'ai oublié jusqu'à la dernière syllabe.
00:04:58 "Le prince Jean...
00:04:59 "avec l'aide de chevaliers normands."
00:05:19 FORÊT DE SHERWOOD
00:05:46 "Des chevaliers normands."
00:05:53 Ces clairières n'en finissent pas.
00:05:55 J'espère trouver refuge avant la nuit,
00:05:59 Aurais-tu peur des lutins saxons ?
00:06:01 Non, mais d'une flèche saxonne, oui.
00:06:04 Je me méfie de l'ennemi.
00:06:07 Nous l'enverrons bientôt à la potence.
00:06:10 À moins que ce soit le contraire.
00:06:19 Que Dieu vous protège.
00:06:20 Et que Dieu vous protège.
00:06:24 Celui de droite.
00:06:26 - Est-ce loin ?
00:06:29 Connaissez-vous un endroit
00:06:33 J'en connais un,
00:06:36 Puis-je savoir pourquoi ?
00:06:38 Il appartient à un Saxon.
00:06:40 Je dormirai à la fraîche.
00:06:42 - Bonne idée.
00:06:45 - Tu préfères te faire piéger par les Saxons ?
00:06:49 Rotherwood,
00:06:53 Je connais un Saxon nommé Cédric.
00:06:56 Aurait-il une pupille ?
00:06:58 Oui, Lady Rowena,
00:07:01 C'est donc bien lui.
00:07:04 Nous serons en sécurité sous son toit.
00:07:07 - Est-ce loin ?
00:07:09 Soyez notre guide, mais un faux-pas
00:07:13 J'en ai une pour chaque occasion.
00:07:15 - Nous vous couperons la tête.
00:07:35 - Vas-y, Locksley.
00:07:40 - Ivanhoé est mort en Terre Sainte.
00:07:43 C'est lui avec ces Normands.
00:07:45 Cédric a renié Ivanhoé
00:07:49 Jamais Ivanhoé ne pourrait
00:07:53 Baissez vos armes.
00:07:54 Je veux savoir pourquoi
00:07:58 avant de médire de Ivanhoé ou Cédric.
00:08:38 Milord, deux chevaliers réclament
00:08:42 Ce sont des Normands
00:08:46 S'ils se montrent courtois,
00:08:50 Qu'ils entrent et repartent en paix,
00:08:54 Agatha, dites à lady Rowena
00:08:58 Elle attend des nouvelles
00:09:00 Ce sont des Normands.
00:09:04 Dites-lui de rester enfermée
00:09:15 Messieurs De Bois-Guilbert
00:09:21 Nous venons en paix.
00:09:23 En paix, je vous accueille.
00:09:25 Nous venons également en amis.
00:09:29 Hormis les Saxons,
00:09:33 Partagez notre repas.
00:09:58 Conduis-moi à Lady Rowena.
00:10:10 Qui est-ce ?
00:10:11 Votre bouffon, milady.
00:10:14 Entre, Wamba.
00:10:18 Pas de plaisanteries, ce soir.
00:10:20 Place à la magie.
00:10:22 Fermez les yeux et je ferai...
00:10:26 un prodige.
00:10:28 Puis-je les ouvrir, à présent ?
00:10:31 Faites d'abord un souhait.
00:10:32 Quel souhait ?
00:10:34 Qui est votre ami le plus cher ?
00:10:37 Tu le sais parfaitement.
00:10:39 Dites son nom et il apparaîtra.
00:10:43 Ivanhoé...
00:10:45 - Je le savais.
00:10:48 Je savais que tu étais en vie
00:10:57 Quand je tendais les mains,
00:11:01 tout n'était qu'obscurité autour de moi.
00:11:04 Puis tu enveloppais mes mains
00:11:06 et je me réjouissais
00:11:10 Jour et nuit, je sentais ta main
00:11:16 Pourquoi pleures-tu ?
00:11:19 Car je suis heureuse.
00:11:21 - Je n'ai jamais connu une telle joie.
00:11:25 C'est comme si je n'avais jamais
00:11:29 sauf quand je me réveillais
00:11:38 Ceci n'était pas un rêve.
00:11:40 Les cicatrices se sont presque effacées.
00:11:44 Te rappelles-tu comme tu avais peur ?
00:11:46 Quand tu as tourné la lame
00:11:49 J'essayais de le cacher.
00:11:51 Tu tremblais, lorsque nous avons fait
00:11:56 Quand nos sangs se sont mêlés.
00:12:03 Mon père me hait-il toujours autant ?
00:12:07 Il nous est défendu
00:12:11 Je dois faire la paix avec lui
00:12:14 - As-tu des ennuis ?
00:12:16 Mais Richard n'est pas mort.
00:12:19 et Jean refuse de payer la rançon.
00:12:23 Mais j'ai besoin d'aide, à présent.
00:12:26 - Oui ?
00:12:28 Ce sont des amis de Jean.
00:12:31 je pourrais les faire parler.
00:12:34 Et s'il refuse de t'aider ?
00:12:38 En ce cas, je n'ai plus de père.
00:12:55 Où est mon bouffon ?
00:12:58 Croyez-moi, ce n'est pas chose facile.
00:13:01 - J'ai été retardé, milord.
00:13:05 À l'arrivée des Normands,
00:13:08 j'ai couru enfermer ma femme.
00:13:10 Mais en les entendant arriver,
00:13:12 c'est elle qui m'a enfermé.
00:13:20 Nous avons mieux à faire.
00:13:22 Nous devons affronter quelques
00:13:26 - Qu'elle dorme tranquille.
00:13:30 vos 3 derniers jours sur Terre ?
00:13:33 Nous vaincrons.
00:13:39 Milord, un étranger sollicite
00:13:43 C'est un Juif du nom de Isaac d'York.
00:13:47 J'abhorre les infidèles.
00:13:49 Pourquoi ? Pour chaque Juif
00:13:54 je peux nommer un Chrétien
00:13:57 Pourquoi devrait-il subir
00:14:00 lorsque je n'en éprouve aucune.
00:14:15 Je viens en paix, milord.
00:14:17 Que Dieu vous bénisse.
00:14:19 Je vous accueille en paix.
00:14:22 Faites-lui une place à table.
00:14:42 D'après mon ami,
00:14:46 Pourquoi ne nous honore-t-elle pas
00:14:50 Car les Saxons ont appris
00:14:55 Nous aurions aimé la saluer.
00:14:59 Elle n'a que faire des hommages
00:15:03 bafoué les lois anciennes
00:15:07 Peut-être les chiens
00:15:11 mais pas les Normands.
00:15:12 Tandis que vous étiez au coin du feu,
00:15:15 nous avons dû combattre les infidèles
00:15:18 et la furie de cette nation.
00:15:20 Notre sang a coulé pour l'Angleterre,
00:15:23 il est assez noble pour rendre
00:15:26 saxonne, normande,
00:15:27 Présentez-moi vos hommages
00:15:30 et je jugerai de votre galanterie.
00:15:52 Nos hommages, milady.
00:15:54 Il faut avouer
00:15:57 à mon compagnon et à moi-même.
00:16:01 Je vous remercie.
00:16:03 J'aurai quelques questions pour vous
00:16:05 quand vous aurez recouvré la parole.
00:16:08 Nous sommes tout ouie, milady.
00:16:11 Comment la Terre Sainte
00:16:14 Hélas, milady,
00:16:17 La guerre s'est achevée
00:16:20 et Richard, le sans-cervelle,
00:16:25 Richard aurait dû rester en Angleterre
00:16:28 et abandonner Jérusalem
00:16:31 qui se sont chargés
00:16:35 Vos faveurs vont-elles à Richard
00:16:38 Richard et Jean
00:16:41 L'un était Normand
00:16:43 Ils sont nés Normands,
00:16:45 mais Richard, malgré ses défauts,
00:16:49 Et Jean ?
00:16:51 Jean est pour Jean.
00:16:55 Réprouvez-vous Jean ?
00:16:57 Question normande.
00:17:01 Qu'ils répondent
00:17:04 Chevaliers saxons et normands
00:17:08 - pour élire les plus vaillants ?
00:17:12 Les Saxons ont enfin dû
00:17:15 Les Saxons n'ont-ils pas gagné ?
00:17:18 Comment une princesse saxonne
00:17:22 C'est ce qui m'a été rapporté.
00:17:25 On m'a dit que lors du tournoi d'Acre,
00:17:28 les chevaliers saxons
00:17:32 avaient vaincu plusieurs chevaliers.
00:17:34 Dont un certain De Bracy.
00:17:37 Et un certain Bois-Guilbert.
00:17:41 C'est vrai, milady.
00:17:44 Nous avons mordu la poussière.
00:17:49 C'est la sangle de ma selle
00:17:54 Quel était le nom de ce chevalier ?
00:17:57 Wilfred de Ivanhoé.
00:18:00 - Ivanhoé ?
00:18:03 Un ami de Richard
00:18:07 À quoi ressemblait ce chevalier ?
00:18:09 Je l'ignore.
00:18:11 Peu d'hommes ont vu son visage.
00:18:13 Mais son bouclier arborait un dragon.
00:18:16 Je le reconnaîtrais entre mille.
00:18:19 - Pourquoi a-t-il disparu ?
00:18:22 - Un lâche ?
00:18:25 Richard ne pouvait plus le protéger
00:18:27 et il avait peur de m'affronter.
00:18:31 Je relève votre défi en son nom.
00:18:37 Buvons un verre
00:18:45 Et vous, milord ?
00:18:47 Boirez-vous à son honneur ?
00:19:13 À Ivanhoé.
00:19:16 À Ivanhoé !
00:19:22 Pourquoi tant de dévotion
00:19:27 Ivanhoé n'a pas toujours été
00:19:30 Mais c'en est un, à présent.
00:19:32 Ivanhoé était mon fils.
00:19:34 Était ?
00:19:35 Comment cela ?
00:19:39 Il l'est pour moi.
00:20:01 Je viens à la demande de Rowena.
00:20:03 Sans cela, je ne serais venu.
00:20:06 - Votre main.
00:20:09 Mais c'est votre fils.
00:20:11 Qu'attends-tu de moi ?
00:20:16 Très bien.
00:20:21 - Le roi est mort.
00:20:23 Il est prisonnier du roi d'Autriche.
00:20:25 C'est écrit là.
00:20:28 Jean l'a abandonné
00:20:31 Les deux Normands pourraient
00:20:36 N'est-ce pas son écriture ?
00:20:37 Il a pu l'écrire avant de mourir.
00:20:40 Je l'ai entendu.
00:20:42 À combien s'élève la rançon ?
00:20:45 150 000 pièces d'argent.
00:20:48 - L'Angleterre n'est pas assez riche.
00:20:52 Pour racheter le cadavre de Richard ?
00:20:55 Mon argent sert à anéantir
00:20:59 - Vous abandonnez votre roi ?
00:21:04 aux bons à rien comme toi.
00:21:06 Vous m'obligez à choisir
00:21:09 Choisir ? Où est le choix ?
00:21:12 Tu n'as ni roi ni père.
00:21:15 Ne te mêle pas de ça
00:21:19 Tu as une heure
00:21:26 Que vas-tu faire ?
00:21:28 Je vais piéger Bois-Guilbert à Ashby.
00:21:31 Sois prudent.
00:21:33 N'aie crainte, Rowena.
00:21:35 Richard remontera bientôt sur le trône.
00:21:40 Cherche-moi au tournoi
00:21:46 - Adieu.
00:21:59 J'ai cru entendre un ours
00:22:04 Lequel quitte la tanière ?
00:22:06 L'ourson, Wamba.
00:22:07 - Seul ?
00:22:09 Non, je viens avec vous.
00:22:12 Je serai votre dévoué servant.
00:22:14 N'es-tu pas dévoué à Lady Rowena ?
00:22:16 Non, sire. Mon cœur est à vous.
00:22:21 Tu seras donc mon écuyer, Wamba.
00:22:24 Écuyer ? Wamba l'écuyer ?
00:22:28 Wamba l'écuyer !
00:22:33 Nous t'enlèverons bientôt ce collier.
00:23:15 Qu'est-ce... ?
00:23:18 À l'aide !
00:23:35 Attache-les, Wamba.
00:23:39 Vous avez mal ?
00:23:41 Un peu, oui.
00:23:43 Je viens de Sheffield...
00:23:46 - Je veux rentrer chez moi.
00:23:50 Mais je dois rentrer à Sheffield.
00:23:55 Je vous y conduirai.
00:23:57 Je les ai ficelés comme un rôti.
00:23:59 Retrouve-moi devant
00:24:02 - Mais je n'ai pas de cheval !
00:24:06 À peine devenu gentilhomme,
00:24:45 Rejoins-moi à l'auberge Longbow.
00:24:49 - Maître ?
00:24:51 Tout va bien. Laissez-nous passer.
00:25:18 - Comment vous sentez-vous ?
00:25:21 Je vous suis très reconnaissant.
00:25:25 J'ai une question à vous poser.
00:25:27 - Laquelle ?
00:25:31 Mais le fils de Cédric est mort.
00:25:35 Qui êtes-vous ?
00:25:36 Je suis l'émissaire du roi Richard.
00:25:38 Sommes-nous amis ou ennemis ?
00:25:41 Vous ne sauriez être mon ennemi,
00:25:43 mais je n'ai aucun roi.
00:25:45 - Comment cela ?
00:25:51 J'ai une dette envers vous.
00:25:53 Que puis-je faire pour vous ?
00:25:56 J'ai besoin de 150 000 pièces d'argent
00:25:59 pour payer la rançon du roi
00:26:02 Voyez par vous-même.
00:26:06 ce sont ces quelques meubles,
00:26:09 vestiges de chaque pays
00:26:12 Je ne suis pas riche.
00:26:14 Vous êtes néanmoins patriarche.
00:26:18 Votre peuple saurait peut-être
00:26:22 Vous aimez Richard,
00:26:24 mais il a trahi mon peuple.
00:26:27 Nos synagogues ont été pillées
00:26:30 Préférez-vous être persécuté
00:26:34 Pour un Juif, Richard et Jean
00:26:40 Faites-moi confiance, Isaac.
00:26:45 Aidez-moi à délivrer Richard
00:26:49 Vous attendez de nous
00:26:53 - et offrez ce que Richard ne peut donner.
00:26:56 Faites-moi part de vos exigences,
00:27:02 Vous et moi n'avons aucun besoin
00:27:06 Ce que nous attendons de Richard,
00:27:10 la justice doit être égale pour tous,
00:27:13 Saxons, Normands et Juifs.
00:27:17 La justice est universelle
00:27:19 ou elle n'est pas.
00:27:22 C'est un précepte chrétien.
00:27:24 Comme à vous,
00:27:29 Que vos vœux soient exaucés.
00:27:31 Si vous ne parvenez pas
00:27:35 j'essaierai de vous aider.
00:27:38 Ce pacte vous convient-il ?
00:27:40 Presque.
00:27:42 Ce combat à Ashby
00:27:45 pour éprouver la force de Jean.
00:27:50 Si les Normands gagnent,
00:27:55 L'argent prend peur
00:28:00 Je ne dispose d'aucun bien.
00:28:05 Mais je dois empêcher
00:28:08 Une armure et un cheval
00:28:12 Je vais trouver une solution.
00:28:15 Vous me trouverez au Longbow.
00:28:17 Prenez ma main
00:28:24 Pourquoi me regardez-vous ainsi ?
00:28:26 Je n'ai jamais tendu ma main
00:28:32 Cette main est celle de Richard.
00:29:00 Nous allons te débarrasser
00:29:03 L'aigle s'élève haut
00:29:06 Wamba le serf
00:29:13 Allez-y, avant que le courage
00:29:17 Dis adieu à ton collier.
00:29:19 Visez bien le collier,
00:29:29 Et voilà.
00:29:31 Que ton prochain collier
00:29:34 Je changerai de collier
00:29:38 J'avais onze ans lorsqu'on
00:29:42 Quand mon père est mort,
00:29:46 C'est très étrange.
00:29:49 Étrange ? D'être libre ?
00:29:52 Comme j'aimerais que l'Angleterre
00:29:57 Elle le sera,
00:30:00 C'est l'heure de dormir, écuyer.
00:30:02 Écuyer ?
00:30:10 Plus un geste !
00:30:20 Que faites-vous ici, milady ?
00:30:23 Je suis venue vous remettre ceci.
00:30:25 À cette heure si tardive ?
00:30:29 Parlez.
00:30:33 Je viens de la part d'Isaac d'York.
00:30:39 Ouvrez cette boîte.
00:30:48 - Qu'est-ce ?
00:30:52 Isaac aurait pu me les remettre
00:30:56 Ceci provient de ma maîtresse.
00:31:02 Qui est-elle ?
00:31:04 Rébecca, la fille d'Isaac.
00:31:06 C'est un don
00:31:10 afin de combattre à Ashby.
00:31:26 Votre mère est-elle au courant,
00:31:33 Ma mère est morte en Espagne,
00:31:37 Mon père m'a donc ramenée
00:31:42 Si je tombe à Ashby, mes adversaires
00:31:47 Vous ne tomberez pas.
00:31:48 Et le cas échéant ?
00:31:50 L'Angleterre tombera avec vous.
00:31:54 Aimez-vous l'Angleterre ?
00:31:59 Peut-on aimer une prison ?
00:32:02 - Pourquoi ces bijoux ?
00:32:05 - Isaac m'a déjà remercié.
00:32:09 Si vous deviez changer d'avis
00:32:13 Sinon, faites-en bon usage.
00:32:15 J'en ferai bon usage.
00:32:19 Je voulais vous l'entendre dire.
00:32:21 Puis-je partir ?
00:32:23 Seule ? Sûrement pas.
00:32:28 Écuyer Wamba ?
00:32:30 Écuyer Wamba ?
00:32:34 - Mon écuyer vous escortera.
00:32:37 Raccompagne cette demoiselle
00:32:39 Entendu. Avec plaisir.
00:32:41 Adieu, chevalier. Bonne chance.
00:32:45 Adieu ?
00:32:47 Vous ne viendrez donc pas
00:32:53 Je n'irai pas à Ashby.
00:32:55 Pourquoi donc ?
00:32:57 Je ne serais pas à ma place
00:32:59 et il serait déplacé
00:33:03 Pourquoi cela ?
00:33:06 À cause de mon père.
00:33:09 Pour quelle autre raison ?
00:34:35 Quelle noblesse !
00:34:37 Quel sport palpitant !
00:34:39 - Vous allez gagner, Votre Altesse.
00:34:43 Regardez-les.
00:34:48 Richard a détruit nos terres.
00:34:50 Son frère nourrit aujourd'hui
00:34:54 Si seulement j'étais un homme...
00:34:56 Il en faudrait cent comme toi
00:35:07 Je n'aurais pas dû me laisser entraîner.
00:35:21 Qui est cet adversaire ?
00:35:23 Je les croyais tous à terre.
00:35:47 Quel est votre nom, chevalier ?
00:35:49 Je le garde secret.
00:35:56 Êtes-vous normand ou saxon ?
00:35:58 Je suis saxon.
00:36:02 Désignez votre adversaire
00:36:03 à l'aide de votre lance.
00:36:15 Ce fripon vêtu de noir
00:36:18 Il baignera bientôt dans son sang.
00:36:40 C'est insensé. Il met les cinq au défi !
00:37:09 Qu'il perde, Malvoisin.
00:37:37 Un miracle.
00:37:44 Il me rappelle un de mes disciples.
00:37:49 Malvoisin n'est qu'un ignorant.
00:38:16 Par saint Dunstan !
00:38:20 Non, milord.
00:38:21 C'est la beauté qu'il salue.
00:38:25 Il me semble connaître ce chevalier.
00:38:29 Mais toi, comment le connais-tu ?
00:38:32 Ne l'avez-vous point invité chez vous ?
00:38:36 Comment s'est-il procuré
00:38:42 Je lui ai fait don
00:38:45 Ai-je mal fait ?
00:38:49 Non, au contraire.
00:38:52 Pour le cadeau, j'entends.
00:39:08 Cache ce visage à tous,
00:39:12 Ses prédilections
00:39:15 Espérons que Sir Ralph
00:39:46 Front de Bœuf, c'est à toi.
00:39:48 Je te suivrai.
00:39:50 Avec un panier.
00:39:52 Je vais joncher la lice
00:39:58 Si tes yeux n'étaient pas rivés
00:40:02 - tu observerais sa tactique.
00:40:06 Bouclier bas, parfait équilibre
00:40:11 J'ai déjà vu cette tactique,
00:40:41 C'était superbement mené.
00:40:44 Il pourrait épouser une guenon,
00:40:49 Si seulement c'en était une...
00:40:51 Je crois le connaître.
00:40:53 - Il n'y a pas 2 Saxons comme lui.
00:40:56 - Et tu voulais que je le tue ?
00:41:06 Que sa barbe l'étouffe.
00:41:08 Il s'est précipité sur l'ennemi
00:41:13 C'est à De Bracy.
00:41:32 Il est blessé.
00:41:33 Prions pour qu'il décide d'arrêter.
00:41:36 Quel Dieu un Juif
00:41:40 Le seul et unique Dieu
00:41:51 Fitzurse, faites venir ce parvenu.
00:41:53 Je vais me charger de lui.
00:41:56 Maréchal !
00:41:58 Mets-toi en selle.
00:42:00 Ce n'est pas un Normand
00:42:03 Vous n'avez pas de fils.
00:42:05 Je vous ai entendu le dire.
00:42:11 Vous saignez.
00:42:17 Votre valeur interdit cette fin sordide.
00:42:21 Liez plutôt votre sort au mien.
00:42:24 Ce serait une fin bien plus sordide.
00:42:37 Baissez votre lance.
00:42:41 Vous avez gagné le droit de choisir
00:42:44 celle qui sera notre reine de beauté.
00:42:47 En élisant une reine,
00:42:49 vous saurez qu'il existe au moins
00:43:33 Une reine saxonne !
00:43:34 Ce vaurien n'a donc aucune limite ?
00:43:37 - Comment ose-t-il ?
00:43:40 Vous êtes intouchable,
00:43:43 La couronne tremble sur ma tête
00:43:48 Il sera bientôt mort et enterré.
00:43:51 - Il doit affronter Bois-Guilbert.
00:43:58 Comptez sur nous.
00:43:59 Nous allons nous battre avec vous.
00:45:26 Mon fils.
00:45:28 Milord, vous devez le rejoindre.
00:45:30 Il vous faut le pardonner.
00:45:32 Assure-toi que ses blessures
00:45:37 Mais tais mon nom en sa présence.
00:45:47 Il refuse que je le touche,
00:45:53 Je ne le laisserai pas mourir.
00:45:56 Trouvez une litière au plus vite.
00:46:19 J'ai échoué, Rowena.
00:46:22 J'ai manqué à mon devoir.
00:46:24 C'est une première victoire pour le roi.
00:46:28 Je dois d'abord vaincre Bois-Guilbert.
00:46:33 Wamba, faites venir un docteur
00:46:37 C'est une erreur.
00:46:38 Il a perdu trop de sang.
00:46:41 Qui êtes-vous pour décider ?
00:46:44 Miriam de Manassas
00:46:47 Je peux le soigner.
00:46:49 Miriam de Manassas ?
00:46:54 Il faudrait me brûler aussi.
00:46:58 le fait souffrir.
00:47:02 pourrait bien lui coûter la vie.
00:47:06 Comment puis-je vous faire confiance ?
00:47:09 Préférez-vous le voir mourir ?
00:47:12 Je peux le guérir.
00:47:14 Si vous le pouvez aussi, emmenez-le.
00:47:18 M'écartez ? Pour vous ?
00:47:22 Non, milady.
00:47:25 Pour Ivanhoé.
00:47:28 Comment l'avez-vous connu ?
00:47:31 C'est mon père qui le connaît,
00:47:36 - Où l'emmènerez-vous ?
00:47:41 Je le laisse à vos soins.
00:47:44 Partez tranquille.
00:47:47 Puis-je m'octroyer
00:47:49 - Obéis, Wamba.
00:47:55 Promettez-moi qu'il guérira.
00:48:02 Il guérira.
00:48:07 Vous l'aimez ?
00:48:10 Je le connais à peine, milady.
00:48:19 Aurai-je de ses nouvelles ?
00:48:21 Je vous enverrai son écuyer, milady.
00:48:26 Je l'attendrai.
00:48:40 - Alors ?
00:48:42 - Ses blessures sont-elle profondes ?
00:48:45 Il sera soigné à Sheffield.
00:48:48 Nous le suivrons.
00:48:52 il me croirait gâteux.
00:48:56 On se dépêche, vaurien.
00:49:36 À la défaite de ce maudit
00:49:41 - Pourquoi ne pas l'avoir tué ?
00:49:45 Comment voulez-vous que je sois roi
00:49:47 si vous ne parvenez à vaincre
00:49:50 la première crapule saxonne venue ?
00:49:52 Ce n'est pas le premier venu.
00:49:54 Je l'ai déjà combattu à Acre.
00:49:57 Qui est-il ?
00:49:59 C'est l'homme de main de votre frère.
00:50:03 Ivanhoé ?
00:50:07 Il le sera si je recroise son chemin.
00:50:10 Son arrêt de mort est en ma possession.
00:50:14 Que fait-il ici ?
00:50:16 Il vient collecter la rançon
00:50:20 En êtes-vous sûr ?
00:50:21 Non, mais mon flair
00:50:25 Qui Ivanhoé a-t-il salué aujourd'hui ?
00:50:28 Une juive prénommée Rébecca,
00:50:32 Qu'attend-il des Juifs,
00:50:35 - Où est-il ?
00:50:39 Je vous ordonne de l'arrêter
00:50:43 - Les femmes aussi ?
00:50:47 Arrêtez-les tous.
00:50:49 Saxons, Juifs et Normands
00:50:52 Mais retrouvez d'abord Ivanhoé,
00:50:55 - à n'importe quel prix.
00:50:58 De Bracy et Front de Bœuf,
00:51:02 Oui, seigneur.
00:51:04 Le fruit mûr tombe
00:51:06 Dans la mienne
00:52:50 Je vous aime.
00:52:53 Cela m'est pourtant défendu.
00:52:57 Mais je vous aime, Ivanhoé,
00:53:00 du fond de mon cœur esseulé.
00:53:14 - Comment va-t-il ?
00:53:18 Qu'en est-il de toi ?
00:53:21 Je sais que tu te sens seule,
00:53:25 Comme tout un chacun,
00:53:29 mais ce n'est pas ici
00:53:33 Sa foi lui interdit
00:53:36 tout comme la tienne
00:53:40 M'interdit-elle également
00:53:43 Effectivement, oui.
00:53:46 En ce cas, c'est un échec.
00:53:47 Si ces enseignements sont erronés,
00:53:51 Mais pour l'heure,
00:53:56 Quitte à en mourir ?
00:54:02 Mon cœur se brise, père.
00:54:05 Le mien s'est brisé il y a longtemps,
00:54:07 mais il continue à battre.
00:54:29 C'est ma fille qui vous a amené ici
00:54:35 Vous êtes encore venue à mon secours.
00:54:38 Vous aussi, Isaac.
00:54:40 Reposez-vous, chevalier.
00:54:42 La collecte pour la rançon avance.
00:54:45 Ici, à Sheffield, mais surtout à York.
00:54:49 Une fois remis,
00:54:52 Nous ?
00:54:55 Vous en avez déjà assez fait.
00:54:57 Restez à l'abri du danger.
00:55:00 Le danger est partout tant que la rançon
00:55:03 Et vous disiez détester ce pays...
00:55:08 - Locksley vous demande.
00:55:11 Jean a lâché ses chacals.
00:55:15 Bois-Guilbert est à vos trousses.
00:55:18 Cachez-vous à York.
00:55:20 - Très bien.
00:55:22 - Ils vont fouiller tout Sheffield.
00:55:26 - Ils le regretteraient.
00:55:30 Oui, il tenait à veiller sur vous.
00:55:33 Demandez à mon père
00:55:38 Je vous rejoindrai bientôt à York.
00:55:43 - jusqu'à York.
00:55:45 Ne perdez pas de temps.
00:55:49 Nous vous cacherons dans la forêt.
00:56:10 - Personne ?
00:56:12 Ils se sont enfuis,
00:56:16 Ils ne doivent pas être loin.
00:56:18 - Je les ai retrouvés.
00:56:22 En direction de Rotherwood,
00:56:25 - Et Ivanhoé ?
00:56:28 Occupons-nous de Cédric.
00:56:30 - Pour ameuter les Saxons ?
00:56:34 Nous débusquerons Ivanhoé ensuite.
00:56:37 Rassemblez vos hommes.
00:56:39 Guilbert ?
00:56:41 - N'est-ce pas un peu risqué ?
00:56:44 Je vais tout risquer
00:56:46 Quoi ? Une Juive ou un nid de guêpe ?
00:57:00 Écuyer Wamba.
00:57:02 Écuyer !
00:57:04 Je t'en donnerais, renégat !
00:57:07 - Qu'as-tu fait de ton collier ?
00:57:11 Se parle-t-on sur ce ton
00:57:14 Hors de ma vue,
00:57:19 J'ai laissé Ivanhoé à vos soins
00:57:23 Nous voilà aujourd'hui réunies
00:57:28 Les infidèles sont-ils
00:57:30 Nos croyances nous y encouragent.
00:57:34 Verrez-vous Ivanhoé à York ?
00:57:35 Je l'ignore.
00:57:37 Mais vous l'espérez.
00:57:38 Oui, je l'espère.
00:57:41 - Lui avez-vous parlé de nos différends ?
00:57:46 Les Juifs sont-ils parfois jaloux ?
00:57:49 Oui, milady.
00:57:50 En ce cas, ils ne sont pas
00:58:12 Mort aux chiens normands !
00:58:14 Que Dieu sauve l'Angleterre !
00:58:17 Et que Dieu sauve Wamba.
00:58:57 Vous êtes le bienvenu chez moi, Cédric.
00:59:00 Torquilstone est maudit depuis
00:59:05 Prends garde, Saxon !
00:59:44 Un cavalier approche !
01:00:07 Milord, c'est Ivanhoé.
01:00:10 - Ivanhoé...
01:00:12 Il se jette dans la gueule du loup.
01:00:14 Nous allons enfin découvrir son visage.
01:00:44 Pourquoi les détenir, Guilbert ?
01:00:47 Il est inutile de les mêler à ça.
01:00:49 Relâchez-les et prenez-vous-en à moi.
01:00:53 Me proposez-vous un marché ?
01:00:55 Je me rendrai au prince Jean
01:01:01 Jetez-le au cachot et finissons-en.
01:01:05 Rendez-vous
01:01:27 Par les pouvoirs qui me sont conférés,
01:01:36 Quel est votre dessein ?
01:01:38 Aucun homme ne se rend
01:01:43 Auriez-vous peur d'un homme désarmé ?
01:01:47 Je demande la permission
01:01:50 - Ensuite, libérez-le et je me rendrai.
01:01:54 Conduis-le à son père,
01:01:59 - Je suis votre débiteur.
01:02:14 Voici la tanière de l'ours.
01:02:16 Il s'est calmé, dirait-on.
01:02:21 Si vous entrez,
01:02:24 Les retrouvailles s'annoncent bien.
01:02:31 Es-tu idiot
01:02:35 C'est moi qu'ils voulaient.
01:02:37 - Vous êtes libre de partir.
01:02:42 Locksley et ses hommes
01:02:46 mais vous êtes le seul
01:02:49 Locksley vous attend.
01:02:52 Plus pour longtemps.
01:02:54 Tu as rejoint les rangs de Richard
01:02:58 Tâche de m'écouter, à l'avenir.
01:03:08 Mon père est prêt.
01:03:10 Dites-nous d'abord où est caché
01:03:14 - Enfermez-les dans le donjon.
01:03:19 Maudits Normands !
01:03:26 Ivanhoé !
01:03:32 J'ai entendu Ivanhoé.
01:03:34 Je vous le confirme, milady.
01:03:36 Clairement, je l'espère.
01:03:38 Vous n'êtes pas prête
01:03:41 Si le prince Jean lui fait du mal,
01:03:44 la malédiction de tous les Saxons
01:03:49 Que la mort vous emporte
01:03:53 Vos belles paroles n'empêcheront pas
01:03:57 Et je serai son plus fidèle dévoué.
01:04:00 Nous lui serons entièrement dévoués.
01:04:03 - Nous ?
01:04:05 Vous descendez
01:04:08 Cédric ne vous ayant trouvé
01:04:11 je suis donc le prétendant
01:04:14 - Seriez-vous fou ?
01:04:18 J'aime la beauté autant que l'argent,
01:04:21 et vous avez les deux.
01:04:26 Je vous aiderai à revoir
01:04:30 Ce sera avec plaisir.
01:04:41 Suivez-nous, Ivanhoé.
01:04:44 Nous allions faire parler
01:04:47 mais les chevaliers saxons
01:04:57 - Merci d'attendre mon retour.
01:05:00 - ou l'argent pourrait nous échapper.
01:05:17 Qu'avez-vous fait de mon père ?
01:05:19 Front de Bœuf lui tient compagnie.
01:05:25 Que Dieu lui soit clément.
01:05:28 Nous sommes cléments,
01:05:30 quand on fait appel
01:05:33 Mon peuple vous paiera une rançon
01:05:38 Votre peuple n'en a pas les moyens.
01:05:41 C'est vous la rançon, Rébecca.
01:05:43 Et c'est moi qui l'empocherai.
01:05:47 En ce cas,
01:05:50 et indigne d'être chevalier.
01:05:52 Au contraire,
01:05:57 mais mon cœur me dicte le contraire.
01:06:00 Vous serez à moi,
01:06:12 Si vous me touchez,
01:06:14 Moi, maintenant.
01:06:17 Vous aimez Ivanhoé, n'est-ce pas ?
01:06:20 Cela vous ferait quoi de savoir
01:06:25 Je vous mépriserais d'avoir menti.
01:06:28 C'est néanmoins la vérité.
01:06:31 Vous ne me croyez pas ?
01:06:32 Et si je vous disais
01:06:37 et qu'il s'est rendu dans le calme ?
01:06:42 Et si je vous disais que l'étoffe fine
01:06:46 était maintenue par une épingle en or ?
01:06:55 Je vous crois.
01:06:57 Il ne viendra jamais vous sauver.
01:07:00 Mais sauvez-le.
01:07:02 En restant en vie.
01:07:05 Si vous mourez, il mourra aussi.
01:07:18 On peut mourir de mille façons,
01:07:21 mais celle-ci est la plus humiliante.
01:07:27 Vous vous méprenez.
01:07:31 Je veux voir de la passion en vous
01:07:34 ou personne ne sera épargné.
01:07:41 Le feu est à température.
01:07:44 Dites-moi où se trouve l'argent,
01:07:49 Si vous le tuez, chiens de Normands,
01:07:51 les Saxons d'Angleterre
01:07:57 As-tu vu rôtir un bœuf ?
01:07:59 J'ai vu rôtir des traîtres
01:08:12 Je vous somme
01:08:16 ou vous subirez siège et assaut.
01:08:18 Je ne répéterai pas mes ordres.
01:08:21 On le prend comme bouffon
01:08:24 Éloignez-vous ou vous paierez cher
01:08:28 Voyez de quelle manière
01:08:51 On ne sourit plus, messieurs ?
01:08:53 Que répondez-vous à cela ?
01:09:09 Il en sort de partout.
01:09:12 - Vos hommes feront le poids ?
01:09:16 - J'ai ce qu'il faut.
01:09:18 Cet insoumis nous hait.
01:09:21 Il faut donc nourrir sa haine.
01:09:24 Faites monter Ivanhoé.
01:09:42 Libérez-le.
01:09:57 À vos flèches !
01:10:07 J'attends votre réponse, Normands !
01:10:11 La voici, Saxon.
01:10:27 Un mauvais geste et votre chevalier
01:10:31 Alors rentrez chez vous !
01:10:33 Ne les écoute pas, Locksley !
01:10:37 Pourquoi gâcher de la corde ?
01:10:40 Libérons plutôt nos prisonniers !
01:10:42 En voilà déjà un !
01:10:45 Libérez-moi
01:10:48 N'en faites rien.
01:10:52 De Bœuf est bien téméraire.
01:10:54 Trop pour qu'on le perde.
01:10:56 Libérez-le !
01:10:58 C'est un ordre !
01:11:22 Rattrapez-le !
01:11:29 - Je l'ai perdu.
01:11:31 - Ils nous assiègent.
01:11:34 Levez le pont-levis et abaissez
01:11:38 À vos armures !
01:12:27 Que se passe-t-il ?
01:12:29 Locksley est passé à l'attaque.
01:12:32 Amenez-moi un Normand !
01:12:34 Les Saxons vaincront...
01:12:36 et par leurs épées,
01:13:14 Parfait !
01:13:27 Attendez !
01:13:30 En avant !
01:13:37 Ils vont attaquer depuis le pont-levis.
01:13:40 Tenez-vous prêts.
01:14:18 - Pris comme cidre en cruche.
01:14:28 Aux remparts !
01:14:40 Le donjon est en feu.
01:14:42 Cette fois, il va falloir y aller.
01:14:45 - Tu t'occupes de la barbacane ?
01:14:49 Ils ne vaincront pas le feu
01:14:58 De Bœuf !
01:15:04 - Il faut éteindre ce feu.
01:15:12 - Le feu devra attendre.
01:16:35 - Et maintenant ?
01:16:38 - Juste à côté.
01:16:41 - Il faut la retrouver.
01:17:10 Faites basculer les pierres !
01:17:17 Maintenant !
01:19:20 Rowena !
01:19:46 Allez, dépêchons !
01:19:49 Plus vite !
01:20:23 La barbacane a cédé.
01:20:27 Il ne nous reste qu'une seule issue.
01:20:29 Nous pouvons fuir à cheval.
01:20:32 - Tous les deux ?
01:20:58 Suivez-moi, le château brûle !
01:21:05 - Suivez-moi, milady.
01:21:09 Le temps presse.
01:21:12 - Pourquoi... ?
01:21:36 Je demande quartier.
01:21:38 Où est Rébecca ?
01:21:40 Vous arrivez trop tard.
01:21:42 Bois-Guilbert s'est enfui avec elle.
01:21:50 Abaissez le pont-levis !
01:22:02 Ne tirez pas !
01:22:30 Nous avons perdu Torquilstone
01:22:34 Ma prisonnière.
01:22:36 - "Notre".
01:22:38 Vous pouvez disposer.
01:22:43 - Et ma prisonnière ?
01:22:46 - Seigneur...
01:23:00 Votre défaite à Torquilstone
01:23:05 Avec l'incendie, Front de Bœuf mort,
01:23:07 Ivanhoé libre de récolter la rançon...
01:23:11 Et Rébecca comme prisonnière.
01:23:15 La disciple d'une sorcière
01:23:20 - Vous croyez ces fariboles ?
01:23:24 Vous allez enfin pouvoir
01:23:48 Combien il vous manque
01:23:51 Nous sommes riches.
01:23:52 Nous empruntons aux Normands
01:23:55 Un Normand nous a remis ça.
01:23:58 Il n'en aura plus besoin !
01:24:00 Et voilà la contribution de son épouse
01:24:04 Bénie soit sa générosité !
01:24:06 Ne parlez plus des propriétaires,
01:24:10 à moins que ce soit
01:24:12 - Cela suffit-il ?
01:24:19 Voici l'équivalent de 100 000 pièces
01:24:25 C'est notre contribution
01:24:30 100 000 pièces
01:24:34 Il nous faut du concret !
01:24:37 Pas si "misérable" que ça, milord.
01:24:41 Plusieurs marchands viennois
01:24:45 Par ce papier, nos débiteurs
01:24:50 Et qu'allons-nous faire
01:24:55 Je m'en occupe.
01:24:58 Mon fils !
01:25:00 - Des nouvelles de Rébecca ?
01:25:03 Isaac, j'ai une mauvaise nouvelle.
01:25:06 Votre fille est prisonnière
01:25:10 De quoi l'accuse-t-on ?
01:25:12 Je l'ignore,
01:25:16 La rançon s'élève
01:25:20 Réunirez-vous une telle somme ?
01:25:24 Jean n'a pas fixé la rançon au hasard.
01:25:27 Gardez l'argent pour Rébecca.
01:25:33 Nous perdons un roi
01:25:37 Votre volonté sera la nôtre.
01:25:42 Je m'en remets à Dieu.
01:25:45 Libérez le roi.
01:25:48 À ce prix, Richard préférerait
01:25:51 Ce n'est pas pour Richard
01:25:56 C'est pour son peuple.
01:26:00 En ce cas, je fais de sa libération
01:26:04 Et la rançon ?
01:26:06 - Vous, père.
01:26:21 Pourquoi es-tu si pâle ?
01:26:22 Aurais-tu peur pour moi ?
01:26:26 Je te le dirai
01:26:28 C'est pour bientôt.
01:26:31 Ivanhoé sera-t-il toujours Ivanhoé ?
01:26:34 Son cœur n'aura pas changé ?
01:26:36 Je serai toujours Ivanhoé.
01:26:39 Il n'y a rien de moins sûr.
01:26:41 Cette décision n'appartient qu'à toi.
01:26:45 Crois-tu que je l'aide
01:26:49 Je ne sais pas où s'arrête la compassion
01:26:54 J'ai peur, Ivanhoé,
01:26:56 et je suis jalouse.
01:26:59 Cours la libérer.
01:27:01 Adieu.
01:28:00 Levez-vous, infidèle.
01:28:12 Rébecca d'York, l'infidèle,
01:28:15 de sorcellerie et magie noire.
01:28:18 Le procès peut commencer.
01:28:20 J'appelle le témoin
01:28:26 Dites à la Cour ce que vous savez.
01:28:29 Au château de Torquilstone,
01:28:32 j'ai vu l'accusée perchée
01:28:37 Je l'ai entendue invoquer
01:28:42 Métamorphosée en cygne noir,
01:28:45 elle a fait trois fois le tour du château
01:28:50 Pas de doute, c'était bien elle !
01:28:54 - Milord...
01:28:56 vous demande de garder le silence
01:29:07 J'ai travaillé comme servante
01:29:11 Il m'est arrivé d'entendre
01:29:14 et d'épier par la serrure.
01:29:16 J'ai alors vu le corps étendu
01:29:20 Penchée au-dessus de lui,
01:29:23 elle parlait d'une voix douce
01:29:26 lorsque le chevalier
01:29:30 Quel chevalier ?
01:29:32 C'était un dénommé Ivanhoé.
01:29:34 Il s'est relevé et m'a parlé.
01:29:38 Emmenez-la.
01:29:42 Pardonnez-moi !
01:29:51 Brian De Bois-Guilbert
01:29:56 "Je l'avoue, je vis sous ton charme.
01:29:59 "Qui d'autre aurait pu m'ensorceler ainsi
01:30:02 "sinon toi, sorcière ?"
01:30:07 A-t-elle répondu ?
01:30:08 Oui, par un sort maléfique,
01:30:10 elle a paralysé le chevalier
01:30:13 et s'est libérée de son emprise.
01:30:16 Il ment.
01:30:20 Quelle autre preuve vous faut-il
01:30:27 C'est avec regret que nous la jugeons,
01:30:30 mais justice doit être rendue.
01:30:34 Contagieux comme la lèpre,
01:30:37 le fléau de la sorcellerie se répand,
01:30:40 ici comme ailleurs.
01:30:42 Mon frère Richard en a été affecté.
01:30:47 Richard, que j'ai longtemps cherché
01:30:52 Mais il eût mieux valu qu'il meure
01:30:55 car la sorcellerie a eu raison de lui.
01:30:58 Réfléchissez.
01:31:00 Si l'une d'entre eux peut dépraver
01:31:05 et le Normand Bois-Guilbert,
01:31:08 imaginez ce qu'ils ont pu faire
01:31:13 Ils l'ont trouvé et avec leur or,
01:31:16 ils ont acheté sa liberté et son âme.
01:31:19 Il espère remonter sur le trône,
01:31:24 Il a été ensorcelé
01:31:29 Jamais roi n'a été manipulé de la sorte.
01:31:34 L'Angleterre doit être sauvée
01:31:39 Au service des Juifs,
01:31:43 Brûlons l'infidèle !
01:31:46 Et avec la même torche, chassons
01:32:04 La Cour autorise maintenant l'accusée
01:32:07 à parler pour sa défense.
01:32:12 Il est vrai que Miriam de Manassas
01:32:16 Mais je mets mes connaissances
01:32:19 au service de la guérison.
01:32:22 Si cela fait de moi et de mon peuple
01:32:26 que Dieu ait pitié de ceux
01:32:28 qui attendent miséricorde et justice
01:32:31 car, ici-bas, seule la mort
01:32:34 La justice n'existe qu'après.
01:32:37 Je suis innocente.
01:32:40 Messieurs, avant que la prisonnière
01:32:44 je souhaiterais m'adresser à elle.
01:32:47 - Dois-je refuser ?
01:32:50 La Cour vous y autorise, chevalier.
01:32:57 La Cour a depuis longtemps
01:33:01 Vous êtes coupable.
01:33:03 Vous serez brûlée vive
01:33:05 et vos cendres seront dispersées
01:33:12 Je prie pour que mon peuple
01:33:17 Votre peine peut être amendée.
01:33:19 Confessez vos torts.
01:33:21 Alors que je suis innocente ?
01:33:24 Peu importe. Confessez
01:33:26 Vous aurez la vie sauve,
01:33:28 si vous renoncez à vos croyances.
01:33:34 Je renonce à vivre de la sorte.
01:33:37 Sans soleil, sans lune,
01:33:41 Sans foi, sans amour, sans honneur.
01:33:46 Quand vous l'aurez quitté,
01:33:53 Vous faites perdre son temps
01:33:56 La présente Cour
01:33:58 proclame que Rébecca D'York
01:34:01 et la déclare coupable
01:34:07 Pour ces motifs, nous la condamnons
01:34:11 à mourir sur le bûcher.
01:34:13 Attendez !
01:34:25 Moi, Wilfred de Ivanhoé,
01:34:29 Qu'il soit décidé de son innocence
01:34:31 lors d'un affrontement devant Dieu.
01:34:35 Une telle requête est-elle valable
01:34:39 Oui, messire. Une telle requête
01:34:41 est recevable aux yeux du droit canon.
01:34:45 À moins que l'accusée
01:34:49 Qu'en pense l'accusée ?
01:34:53 J'accepte de tout mon cœur.
01:34:58 - Devons-nous choisir un adversaire ?
01:35:10 Brian De Bois-Guilbert,
01:35:20 J'accepte l'honneur qui m'est fait
01:35:24 et rendrai justice à mon prince
01:35:30 La Cour a parlé.
01:35:32 Dans trois jours,
01:35:35 sur le territoire d'Ashby,
01:35:38 jusqu'à ce que mort s'ensuive.
01:36:48 En tant qu'arbitre,
01:36:51 à la moindre infraction aux règles,
01:36:54 je crierai "Mort au lâche !"
01:37:00 les archers du roi tueront
01:37:07 Rébecca, une fois le combat commencé,
01:37:10 je devrai défendre ma renommée.
01:37:14 puis vous, d'une mort aussi atroce
01:37:19 Si je me retire du combat, Ivanhoé sera
01:37:23 Je ne serai plus qu'un chevalier
01:37:28 Je le supporterai
01:37:31 que vous renoncerez
01:37:47 Dieu est seul juge, chevalier.
01:37:53 En ce cas, préparez-vous à mourir
01:38:10 Bois-Guilbert,
01:38:14 - Quelle arme choisissez-vous ?
01:38:28 Ce sera donc un combat rapproché.
01:38:30 La lance est interdite.
01:38:32 Il vous reste la hache ou le couperet.
01:38:35 Je prends la hache.
01:38:48 Prenez vos armes
01:39:07 Que la justice de Dieu soit rendue !
01:41:38 Attention au cheval, Saxon !
01:42:28 Que Dieu t'épargne, Ivanhoé.
01:44:23 Le destin a voulu
01:44:29 Vous avez toujours été mienne
01:44:31 et mienne seulement.
01:44:34 Que Dieu vous bénisse.
01:44:54 De la mort a jailli la vérité.
01:45:00 Vous aimez Ivanhoé ?
01:45:02 Non, milady.
01:45:05 J'ai volé un moment de bonheur,
01:45:08 mais pas à lui ni à vous,
01:45:13 seulement à mes rêves.
01:45:16 Son cœur vous a toujours appartenu.
01:45:31 Devant moi, une nation divisée,
01:45:36 Qu'elle renaisse unifiée.
01:45:45 Vive l'Angleterre !