Alphabet Killer The
|
00:00:30 |
La majeure partie de mon travail |
00:00:33 |
La partie frustrante, |
00:00:35 |
la partie qui te rend fou, |
00:00:38 |
est que les personnes |
00:00:41 |
- sont mortes. |
00:00:43 |
BASÉE SUR DES FAITS RÉELS |
00:01:20 |
Aidez-moi! |
00:01:24 |
S'il vous plaît! |
00:01:26 |
Non, laissez-moi en paix. S'il vous plaît! |
00:01:28 |
Aidez-moi! Aidez-moi, s'il vous plaît! |
00:01:31 |
De l'aide ! Que quelqu'un m'aide! |
00:01:33 |
S'il vous plaît! |
00:01:36 |
S'il vous plaît, que quelqu'un m'aide. |
00:01:38 |
S'il vous plaît. S'il vous plaît. |
00:02:24 |
Hé. |
00:02:26 |
Lieutenant. |
00:02:30 |
Une idée de qui ça peut être ? |
00:02:32 |
Non. |
00:02:33 |
Je n'ai pas voulu la bouger. |
00:02:45 |
Mon Dieu, c'est horrible ! |
00:02:49 |
Il y a des taches d'herbe sur son pantalon. |
00:02:51 |
Il l'a traînée. |
00:02:56 |
Tu vas bien ? |
00:02:58 |
Tu viens de me toucher ? |
00:03:04 |
Whaou... |
00:03:06 |
J'ai trop bu de café. |
00:03:12 |
Il semble qu'il y ait des poils blancs sur sa veste. |
00:03:15 |
- Peut-être un pelage d'animal ? |
00:03:25 |
- Regarde tes pas. |
00:03:47 |
Crois-tu qu'elle est à elle ? |
00:03:49 |
Oui. |
00:03:51 |
Comment le sais-tu ? |
00:03:53 |
Il l'a violée et ensuite l'a étranglée à mort. |
00:03:58 |
Et tout de suite après, il lui a remis son pantalon ? |
00:04:01 |
C'est mon point de vue. |
00:04:16 |
Tu es là. |
00:04:19 |
Ici. |
00:04:20 |
- Je t'ai apporté un peu de thé. |
00:04:23 |
De rien. |
00:04:31 |
Tu fais ton quartier général ? |
00:04:35 |
Carla avait de l'asthme. |
00:04:46 |
Alors... |
00:04:50 |
tu ne vas pas... |
00:04:52 |
rester toute la nuit avec ça, n'est-ce pas ? |
00:04:55 |
Non. |
00:04:57 |
C'est une nuit en amoureux. |
00:05:01 |
Quand ? |
00:05:03 |
Bientôt. |
00:05:05 |
Bien. |
00:05:36 |
- Tu es fâché? |
00:05:42 |
Je peux te poser une question ? |
00:05:46 |
Quoi ? |
00:05:49 |
Pourquoi crois-tu qu'elle est montée dans la voiture ? |
00:05:57 |
Il est tard, Chérie. |
00:05:59 |
Pourquoi ne te reposes-tu pas ? |
00:06:12 |
Pourquoi es-tu montée dans la voiture ? |
00:06:22 |
TROIS MOIS APRÈS |
00:06:24 |
Le FBI semble approuver les premiers profils. |
00:06:27 |
Ils pensent qu'il est probable que l'assassin |
00:06:30 |
négligent, peu intelligent. |
00:06:32 |
Quelqu'un qui connait Rochester et qui réside à un autre endoit, |
00:06:36 |
probablement avec une personnalité de type marginal. |
00:06:43 |
Bon, Megan. |
00:06:44 |
Il n'est pas vraiment négligent. |
00:06:47 |
Et nous perdons notre temps en |
00:06:50 |
Le gars l'a poursuivie en sens inverse en plein jour. |
00:06:52 |
devant une douzaine de témoins, |
00:06:54 |
La gamine a eu 20 secondes de chance. |
00:06:57 |
Il est froid et calculateur, il le refera encore. |
00:06:59 |
Non, nous n'avons pas là un tueur en série. |
00:07:01 |
C'est un impulsif émotionnel, |
00:07:04 |
Il est probablement déjà à |
00:07:08 |
Qu'en pensez-vous, Ken ? |
00:07:15 |
Carla Castillo était une gamine intelligente. |
00:07:19 |
Je ne crois pas qu'elle soit montée |
00:07:21 |
même avec un passant |
00:07:25 |
Je ne dis pas que le mec ressemblait |
00:07:28 |
Je dis que... |
00:07:29 |
la scène de crime avait toutes |
00:07:32 |
Savent-ils combien de personnes ont les mêmes |
00:07:35 |
2 %. |
00:07:36 |
Donc le tueur en série a trouvé le moyen |
00:07:40 |
et il l'a conduite à Churchville. |
00:07:42 |
- Peut être. |
00:07:45 |
Il l'a observée pendant un long moment. |
00:07:47 |
Il a attendu et il a fait exactement ce qu'il voulait. |
00:07:50 |
Toute perte de contrôle qu'il a |
00:07:53 |
Megan, nous avons interrogé tous |
00:07:56 |
et nous n'avons rien obtenu. |
00:07:57 |
Bien, s'il vous plaît, laissez-moi |
00:08:53 |
M. Castillo ? |
00:08:55 |
Bonjour. |
00:08:57 |
Non. |
00:08:59 |
Non. |
00:09:02 |
Oui. J'avais espéré que nous |
00:09:06 |
Je vous sers quelque chose ? |
00:09:08 |
Hank, cette demoiselle est officier de police. |
00:09:10 |
Oh. |
00:09:12 |
Non, merci. |
00:09:13 |
Et un peu de café ? Il vient d'être fait. |
00:09:15 |
Ce serait super. Merci. |
00:09:17 |
- allons en haut. |
00:09:21 |
Mardi était le seul jour où vous voyiez Carla ? |
00:09:24 |
Presque tous les mardis, habituellement. |
00:09:27 |
J'aurais voulu la voir plus, ne vous méprenez pas. . |
00:09:31 |
Et que faisiez-vous ? |
00:09:33 |
Nous dînions. |
00:09:36 |
Regardions la télé. Nous parlions. |
00:09:38 |
Qu'aime-t-elle manger ? |
00:09:42 |
Vous croyez que j'ai quelque chose à voir |
00:09:44 |
Non. |
00:09:47 |
Alors pourquoi me demandez-vous |
00:09:49 |
Je veux trouver l'homme qui a fait |
00:09:53 |
J'ai besoin de comprendre tout |
00:09:56 |
parce que tout élément pourrait être important. |
00:10:00 |
Spaghetti, frites, |
00:10:02 |
plat à emporter chinois, |
00:10:04 |
tacos de l'épicerie. |
00:10:07 |
Très bien. |
00:10:09 |
Sur certaines des photos elle porte |
00:10:13 |
Sainte Philomène. |
00:10:15 |
La sainte patronne des enfants. |
00:10:18 |
Sa grand-mère le lui a offert. |
00:10:20 |
Je ne l'ai pas trouvée. |
00:10:22 |
Elle ne le portait pas et il n'a |
00:10:33 |
Peut-être l'a-t-elle perdue. |
00:10:37 |
De quoi parliez-vous quand elle venait ? |
00:10:41 |
De l'école, de ses amis... |
00:10:46 |
de trucs d'enfants, comme je l'ai déjà dit. |
00:10:55 |
Vous vous sentez bien ? |
00:10:59 |
Oui. |
00:11:02 |
Désolée. |
00:11:04 |
Quels sont les noms de ses amis ? |
00:11:24 |
Carla voyait-elle son père le mardi ? |
00:11:27 |
Oui. |
00:11:29 |
Jusqu'à 6h ou 7h heure du soir ? |
00:11:31 |
C'est ça. |
00:11:34 |
J'ai parlé aux conducteurs des bus |
00:11:37 |
Ils n'ont pas été très utiles. |
00:11:40 |
Ils n'ont pas pu se rappeler |
00:11:44 |
Carla était une fille sage. |
00:11:46 |
Vous ne la remarquiez même |
00:11:52 |
Y avait-il quelqu'un d'autre qui |
00:11:55 |
Un autre membre de la famille ? |
00:11:59 |
La Mère de Jay. |
00:12:02 |
Elle était la seule de la famille à Rochester. |
00:12:05 |
Elle est décédée il y a un mois. |
00:12:09 |
Nous ne nous entendions pas |
00:12:14 |
Nous ne l'avions pas vue depuis des années. |
00:12:16 |
Carla avait-elle des amis plus vieux |
00:12:19 |
Vous m'avez déjà demandé |
00:12:21 |
Je veux vraiment vous aider, |
00:12:27 |
Je suis vraiment désolée,... |
00:12:31 |
C'est juste que je ne me sens pas bien. |
00:12:34 |
Ok. |
00:12:36 |
Est-que ça vous dérange si je regarde |
00:13:56 |
Carla, qu'est-ce que tu caches ? |
00:14:32 |
Megan. |
00:14:35 |
Megan. |
00:14:39 |
Hé ! |
00:14:43 |
Je suis... je suis désolée. |
00:14:46 |
Je regardais sous le lit et j'ai eu peur. |
00:14:49 |
Vous devriez partir. |
00:14:55 |
Excusez-moi. |
00:15:35 |
Où es-tu ? |
00:16:04 |
Il est temps que tu arrêtes de travailler |
00:16:11 |
C'est... |
00:16:15 |
c'est juste que ça à une mauvaise |
00:16:17 |
Des personnes se plaignent de |
00:16:20 |
Quelles personnes ? |
00:16:24 |
Ecoute, Ray, tu sais que je suis |
00:16:29 |
C'est ma facon de travailler. |
00:16:30 |
Je sais que ça peut paraitre |
00:16:33 |
Tout le monde a donné une crédibilité |
00:16:36 |
Et en raison de ton passé professionnel... |
00:16:40 |
...tu en fais peut être un peu trop. |
00:16:42 |
Les gens disent qu'ils t'ont vu... |
00:16:45 |
parler toute seule. |
00:16:49 |
C'est des conneries. |
00:16:50 |
Ouais... |
00:16:53 |
C'est le numéro de ma psy. |
00:16:57 |
Elle m'a été d'un grand secours. |
00:16:59 |
- Ce sont des conneries, Capitaine. |
00:17:01 |
Elle attend ton appel. |
00:17:04 |
Donc, je veux que tu prennes les jours |
00:17:07 |
...et juste...Rester tranquille |
00:17:14 |
Je ne vais pas m'arrêter. |
00:17:19 |
Bien sûr que si. |
00:17:51 |
Megan, aide-moi. |
00:17:56 |
Aide-moi, Megan. |
00:17:59 |
Aide-moi. Pourquoi ne m'aides-tu pas ? |
00:18:03 |
Aide-moi. Aide-moi. |
00:18:06 |
Aide-moi. Aide-moi, Megan. |
00:18:09 |
- Dis-le-moi. |
00:18:11 |
Je suis morte. |
00:18:13 |
Parce que je suis morte. |
00:18:19 |
Je suis tellement désolée, Carla. |
00:18:23 |
Je ne peux pas le trouver. |
00:18:37 |
S'il te plaît. |
00:18:40 |
Je ne dors déjà plus. |
00:18:46 |
Aide-moi! Aide-moi! |
00:18:50 |
Aide-moi ! |
00:19:02 |
Aide-moi ! |
00:19:34 |
Chérie ? |
00:19:46 |
Jesus. Megan ! |
00:19:49 |
Megan ! |
00:20:14 |
Merci. |
00:20:20 |
Salut. |
00:20:22 |
- Comment va-t-elle ? |
00:20:26 |
Qu'est-ce qui s'est passé ? |
00:20:28 |
Je croie qu'elle a eu ce qui est considéré comme... |
00:20:31 |
un commencement adulte de schizophrénie. |
00:20:34 |
Une schizophrénie ? |
00:20:37 |
Comment est-ce possible ? |
00:20:39 |
Elle a été normale durant toute sa vie. |
00:20:42 |
A-t-elle souffert d'une sorte |
00:20:47 |
Je veux dire... Elle... |
00:20:49 |
Je ne sais pas si c'est ça |
00:20:51 |
mais elle a été chargée de |
00:20:58 |
Et maintenant ? |
00:21:00 |
Je veux dire, son état va t-il s'améliorer ? |
00:21:05 |
Nous avons une longue route à faire auparavant. |
00:21:23 |
Aide-moi. |
00:21:26 |
C'est comme si mon cerveau |
00:21:28 |
DEUX ANS APRÈS |
00:21:30 |
Il n'y a aucune façon de l'arrêter. |
00:21:32 |
Juste un bouleversement de ces mêmes |
00:21:36 |
Je me sens tourmenté par la panique, |
00:21:40 |
Ma famille ne comprend pas... |
00:21:43 |
pourquoi j'ai fait ces choses. |
00:21:48 |
Je suppose que je ne peux pas les blâmer.. |
00:21:50 |
Mais je voudrais qu'ils me parlent. |
00:21:55 |
De toute façon, mon docteur |
00:21:57 |
il semblerait qu'ils m'aident à nouveau. |
00:22:01 |
L'avocat dit que les charges |
00:22:03 |
donc je suppose que les choses s'améliorent. |
00:22:08 |
Merci de partager cela avec nous. |
00:22:10 |
Je peux complètement comprendre ton désir, |
00:22:13 |
de vouloir parler avec ta famille. |
00:22:15 |
Je me suis mis dans ce fauteuil roulant |
00:22:19 |
en crashant la Lexus de mon frère contre un mur. |
00:22:21 |
ça n'a pas marché. |
00:22:25 |
Et maintenant il est parti. |
00:22:28 |
Mais... |
00:22:30 |
Un autre veut-il... ? |
00:22:34 |
Hé bien, beaucoup de ce qu'a dit Tim |
00:22:39 |
J'ai perdu mon fiancé à cause de ma maladie. |
00:22:42 |
J'ai perdu ma carrière. |
00:22:44 |
J'était très respectée, |
00:22:46 |
mais maintenant je réalise qu'une |
00:22:51 |
vient de la façon dont j'étais obsédée... |
00:22:54 |
lorsque j'étais sur une affaire. |
00:22:57 |
Je suppose que j'étais un |
00:23:01 |
ce qui, me permettait parfois |
00:23:07 |
Je crois que j'étais capable |
00:23:10 |
d'une certaine manière de |
00:23:14 |
Mais il y a deux ans j'ai eu une affaire qui... |
00:23:18 |
je ne sais pas... |
00:23:20 |
...qui a explosé mes circuits. |
00:23:23 |
Mon échec pour la résoudre |
00:23:27 |
Je n'ai pas pu la sortir de ma tête. |
00:23:30 |
J'avais des hallucinations autour de ça... |
00:23:36 |
où ça n'était pas constamment avec moi. |
00:23:40 |
J'ai donc essayé de me suicider. |
00:23:45 |
Mais maintenant les docteurs disent... |
00:23:47 |
qu'en faisant bien toutes les choses, |
00:23:49 |
en ignorant mes fantômes, |
00:23:52 |
en me confiant aux personnes sûres |
00:23:55 |
à Parks et... bon, à vous... |
00:24:01 |
j'ai une assez bonne chance... |
00:24:03 |
d'avoir une vie plus ou moins fonctionnelle. |
00:24:07 |
Alors retourneras-tu au travail ? |
00:24:09 |
Division d'armes à feu en caoutchouc... |
00:24:11 |
lls doivent me donner un emploi |
00:24:16 |
Ils m'ont donc mise dans |
00:24:19 |
...où je n'aurai aucun problème. |
00:24:20 |
C'est mieux qu'il n'y paraît. |
00:24:23 |
Ton ex travaille encore là-bas ? |
00:24:26 |
- Oh oui. |
00:24:27 |
Il est devenu capitaine. Donc il est le chef. |
00:24:30 |
Je l'ai remercié pour le travail. |
00:24:33 |
Mais sans toi, |
00:24:35 |
je ne serais jamais sortie de Park Ridge. |
00:24:37 |
Non non. C'est la première |
00:24:40 |
Bien, alors tu ne m'écoutais pas. |
00:24:43 |
Et toi ? |
00:24:44 |
- Tu retournera au travail ? |
00:24:47 |
Mon docteur dit que je dois |
00:24:50 |
Je sais par quoi tu passes. |
00:24:52 |
Les nombres sont une véritable saloperie. |
00:24:55 |
J'ai eu l'habitude de calculer la |
00:24:58 |
à plusieurs reprises. |
00:25:00 |
Comme la probabilité que |
00:25:03 |
Ton affaire d'homicide Castillo ? |
00:25:05 |
Ouais. Si 2 % de la population |
00:25:08 |
ont les même initiales |
00:25:11 |
quelles sont les chances que Carla Castillo |
00:25:15 |
ait était déposée dans une ville |
00:25:19 |
J'ai ajouté certaines variables |
00:25:20 |
mais je n'obtenais jamais |
00:25:28 |
Tu ne le sauras sans doute jamais. |
00:25:31 |
Et tu devras vivre avec ça. |
00:25:39 |
Tu es un idiot élégant, Ledge. |
00:26:48 |
Où est-elle ? |
00:27:09 |
Jean, c'est la petite fille. |
00:27:13 |
C'est la fille Walsh. |
00:27:15 |
Il y a six amendes en attente. |
00:27:18 |
Oui, vous pouvez embarquer sa voiture. |
00:27:20 |
Pas de problème. |
00:27:32 |
- Hé, les gars, que se passe t-il ? |
00:27:44 |
Angelo, allez là-bas. Voyez si vous |
00:27:48 |
Vas y. |
00:27:50 |
Comment la presse l'a-t-elle appris ? |
00:27:52 |
- Ken. |
00:27:54 |
Non, vas y, Bob. Continue. |
00:27:57 |
Quoi ? |
00:28:12 |
UN HOMICIDE - WENDY WALSH |
00:28:28 |
Wendy Walsh, a été conduite à 50 kms |
00:28:34 |
Pourquoi tu me regardes comme ça ? |
00:28:38 |
Okay, donc tu avais raison. |
00:28:40 |
Mais cela ne change pas le fait que tu... |
00:28:42 |
as eu une crise ? Je le sais. |
00:28:44 |
Comment l'a-t-il étranglée ? |
00:28:48 |
Allez, Ken. Comment a-t-il fait ? |
00:28:52 |
Il n'y a pas encore eu d'autopsie. |
00:28:54 |
A voir les marques sur son cou |
00:29:01 |
Il a utilisé une ceinture par derrière, ok ? |
00:29:07 |
Ecoute, Meg... |
00:29:09 |
c'est inutile. |
00:29:12 |
Tu n'es plus une enquêtrice. |
00:29:28 |
Je peux aider. Tu le sais. |
00:29:31 |
Ecoute, Meg... |
00:29:34 |
je ne crois pas que tu doives |
00:29:37 |
Ken, je vais bien. |
00:29:38 |
Ecoute, je prends des médicaments. |
00:29:41 |
Je connais les signes d'alerte. |
00:29:42 |
Je suis dans un groupe de soutien. |
00:29:44 |
Je ne vais pas me casser |
00:29:46 |
et j'ai besoin de faire ça. |
00:29:48 |
- Vous voulez plus de café ? |
00:29:49 |
Oui, remplissez sa tasse. |
00:29:51 |
Il ne peut pas encore rentrer à la maison. |
00:29:56 |
Il y avait des poils de chat, |
00:30:02 |
Je le savais. Je le savais la dernière fois . |
00:30:05 |
Laisse-moi t'aider, s'il te plaît, Ken. |
00:30:13 |
Tu peux aller avec Harper... |
00:30:15 |
sur un période d'essai, okay ? |
00:30:18 |
Tu seras seulement conseillère. |
00:30:19 |
Tu observeras, conseilleras |
00:30:23 |
Tu ne feras pas interrogatoire toi-même. |
00:30:25 |
Il le dirige. |
00:30:26 |
Tu ne manipuleras aucune preuve, |
00:30:29 |
Si nous attrapons ce type, |
00:30:33 |
utilisant ton histoire de santé |
00:30:40 |
Seigneur, c'est une mauvaise idée... |
00:30:45 |
Et tu ne charges pas ton arme, |
00:30:48 |
Ken, c'est une bonne idée. |
00:30:51 |
Tu veux l'attraper aussi. |
00:30:53 |
Je peux finir de manger maintenant, |
00:30:55 |
Oui. |
00:30:57 |
Merci. |
00:30:59 |
Tu es avec Eileen ? |
00:31:02 |
Comment le sais-tu ? |
00:31:04 |
Tout le monde le sait. |
00:31:07 |
Elle est très jolie. |
00:31:12 |
Merci. |
00:31:31 |
Tout le monde dans cette salle, |
00:31:34 |
pour l' enquête de l'affaire |
00:31:37 |
Je veux que vous dégagiez |
00:31:41 |
Maintenant nous poursuivons |
00:31:44 |
que les meurtres ont été perpétrés |
00:31:48 |
et que nous avons affaire à |
00:31:52 |
Les deux victimes ont les mêmes traces |
00:31:56 |
Au sujet de l'assassinat de Wendy Walsh, nous |
00:32:02 |
Puisque l'homicide a eu lieu à Webster, |
00:32:04 |
nous allons partager l'affaire |
00:32:07 |
qui ont promis de coopérer complètement. |
00:32:10 |
Biggs, tu coordonneras avec eux. |
00:32:12 |
Maintenant je veux que tout les pédophiles |
00:32:16 |
Je veux une surveillance dans |
00:32:18 |
sur les tombes des victimes, |
00:32:20 |
et les quartiers voisins où |
00:32:25 |
Maintenant je suis sûr que |
00:32:27 |
d'enquêter d'une manière |
00:32:34 |
Bien, c'est tout. Harper, |
00:32:57 |
J'ai reporté sur la carte tous |
00:33:00 |
Les zones bleues sont ceux en bus, |
00:33:02 |
Il doit forcément y avoir un lieu |
00:33:12 |
- Quoi ? |
00:33:16 |
Qu'as-tu en tête, Harper ? |
00:33:18 |
L'honnêteté génère une confiance. |
00:33:20 |
Non, ce n'est pas vrai. |
00:33:24 |
Okay, allez. Dis-le simplement. |
00:33:26 |
Quoi, tu crois que je vais |
00:33:29 |
Je pense que tu vas mettre |
00:33:32 |
et probablement toi-même. |
00:33:34 |
Je pense que tu étais |
00:33:37 |
qui devrait avoir accepté son invalidité |
00:33:39 |
Je sais que le département te garde par pitié. |
00:33:43 |
Et je crois que la décision |
00:33:46 |
et ça ne se serait pas produit |
00:33:50 |
Tu me fais confiance maintenant ? |
00:33:55 |
Je peux aider dans cette affaire. |
00:33:57 |
Chérie, le capitaine me dit que |
00:34:00 |
Que diable puis-je y faire ? |
00:34:02 |
Te dire juste de rester en arrière |
00:34:08 |
Penses-tu que c'est correct |
00:34:11 |
Non, c'était inapproprié. |
00:34:17 |
Excuse acceptée. |
00:34:22 |
Y a-t-il eu quelqu'un qui a prêté |
00:34:29 |
Inhabituel, non. |
00:34:31 |
C'était une enfant super. |
00:34:34 |
Tout le monde l'aimait. |
00:34:36 |
Elle était baptisée. |
00:34:40 |
Nous allons... |
00:34:42 |
Nous allions à... |
00:34:46 |
la messe le dimanche à St. Michael's... |
00:34:49 |
et Wendy à fait un voyage en camps |
00:34:54 |
Elle y a rencontrée son amie Zoe. |
00:34:59 |
Elles ont l'habitude de... |
00:35:14 |
Elle et Zoe étaient meilleures amies. |
00:35:18 |
Je voudrais faire une liste de |
00:35:23 |
Ils sont dans son téléphone portable. |
00:35:27 |
Jim tu peux ... ? |
00:35:31 |
Jim ? |
00:35:42 |
Elle l'oubliait toujours. |
00:35:46 |
Et c'est pour ça qu'elle n'a pas pu appeler quand... |
00:35:53 |
quand elle a eu besoin de moi. |
00:35:56 |
- Jim. |
00:36:01 |
Jim, laisse-les nous aider hein ? |
00:36:06 |
Laisse-les nous aider. |
00:36:08 |
C'est bon. |
00:36:15 |
C'est bon. |
00:36:17 |
- Voilà. |
00:36:20 |
Ca vous dérange si je regarde |
00:36:22 |
Non. En haut des escaliers. |
00:37:57 |
- Megan. |
00:38:00 |
Un sans-abri a vu l'enlèvement. |
00:38:04 |
Je pense que je l'ai vue, vous savez ? |
00:38:07 |
Je suis un témoin, vous savez ? |
00:38:09 |
- Je crois que j'ai été le dernier à la voir. |
00:38:14 |
Je lui parlais à sa droite juste |
00:38:18 |
De quoi lui parliez-vous ? |
00:38:20 |
J'avais besoin d'argent. |
00:38:23 |
Je n'ai rien pour porter mes affaires. |
00:38:26 |
- Vous a-t-elle donné de l'argent ? |
00:38:29 |
Qu'est-t-il arrivé après qu'elle soit partie ? |
00:38:33 |
Elle a marché de ce côté |
00:38:39 |
Et je n'ai vu personne après ça |
00:38:44 |
Avez-vous une idée de |
00:38:46 |
Oui, elle était bleue. |
00:38:51 |
Savez-vous quel genre de voiture bleue? |
00:38:53 |
Non, m'a vue n'est pas si bonne. |
00:38:57 |
Si je vous montre une photo seriez-vous |
00:39:00 |
Je ne sais pas...Peut etre que oui...Ou non... |
00:39:06 |
Ce n'est pas juste, vous savez ? |
00:39:08 |
Elle ne dérangeait personne. |
00:39:22 |
Je vais seulement te le demander une fois. |
00:39:25 |
Est-ce que tu vas bien bordel ? |
00:39:28 |
Ouais. |
00:39:30 |
Seigneur...Tu plaisantes ? |
00:39:32 |
Mes poignets sont engourdis à force |
00:39:37 |
Laisse moi respirer. |
00:39:50 |
- Megan. |
00:39:52 |
He, j'ai pensé à toi depuis que j'ai vu... |
00:39:56 |
Qu'est-ce qui ne va pas ? |
00:39:59 |
- As-tu quelques minutes ? |
00:40:05 |
Je ne peux pas m'empêcher |
00:40:07 |
J'ai commencé à avoir des hallucinations... |
00:40:09 |
et à entendre des voix à nouveau. |
00:40:11 |
Je suppose que tu n'as pas |
00:40:15 |
Non, non. Tu sais déjà ce qu'il dirait. |
00:40:17 |
Ah ouais, il dirait, |
00:40:20 |
"Megan, je pense que vous |
00:40:22 |
Je crois qu'il y a un martyr désorienté". |
00:40:25 |
Bla, bla, bla. |
00:40:27 |
Et encore, je ne fais pas... |
00:40:32 |
Je ne sais pas comment ta souffrance... |
00:40:36 |
aidera ces pauvres enfants. |
00:40:43 |
La meilleure chose que tu puisses |
00:40:46 |
Je ne vais pas arrêter. |
00:40:50 |
C'est dans mon esprit maintenant et ça ne |
00:40:53 |
Tu réalises que c'est la maladie qui parle ? |
00:41:00 |
Ok, je pense qu'on est fixé. |
00:41:03 |
Ouais. |
00:41:06 |
Bon, maintenant voilà le truc : |
00:41:09 |
si tu ne veux pas entendre raison, |
00:41:12 |
tu devrais attraper ce bâtard |
00:41:15 |
tant que tu es en un seul morceau. |
00:41:18 |
Okay ? |
00:41:20 |
Je le ferai. |
00:41:36 |
Carl Tanner est travailleur social. |
00:41:38 |
- Il a brièvement aidé les Castillos. |
00:41:41 |
Un lien. Carla et Wendy. |
00:41:43 |
Nous l'avons interrogé il y a deux ans |
00:41:46 |
Qu'est-ce qu'il a à voir avec Wendy ? |
00:41:48 |
C'est le premier cousin de son père. |
00:41:50 |
Pourquoi personne |
00:41:52 |
Il a changé de nom. Il utilisait Walsh, |
00:41:54 |
- Il y a autre chose. |
00:41:56 |
En 1982, il a accompagné un |
00:42:00 |
Une petite fille de 10 ans |
00:42:02 |
elle est tombé d'un balcon et est morte. |
00:42:04 |
- Il y a une preuve de crime ? |
00:42:07 |
Mais c'est intéressant. |
00:42:17 |
- Tu as revu tes notes sur ce mec ? |
00:42:18 |
- Oui. |
00:42:21 |
Amical, enthousiaste, mais pas très serviable. |
00:42:24 |
- Comment allez-vous le manipuler ? |
00:42:26 |
Tu le trouveras. |
00:42:28 |
Si c'est notre mec, |
00:42:31 |
Il pense être rusé et intelligent, |
00:42:34 |
mais il peut seulement exercer sa |
00:42:37 |
- C'est un lâche. |
00:42:41 |
- Comment saurons-nous si Carl est notre gars ? |
00:42:44 |
Fait le sortir de sa cage et regarde ce qu'il fait. |
00:42:46 |
Bonne réponse. |
00:42:50 |
Il est 16H00. Qui sont les enfants ? |
00:42:53 |
Après le programme scolaire. |
00:42:57 |
Les parents ont des problèmes de drogues. |
00:43:04 |
Megan. Megan ! |
00:43:06 |
- Ouais ? Désolée. |
00:43:15 |
- M. Tanner. |
00:43:18 |
- Nous voudrions vous parler. |
00:43:22 |
- Oh, salut ! Je vous ai parlé il y a |
00:43:25 |
Éloignez-vous de la petite fille, |
00:43:27 |
Okay. |
00:43:29 |
Sandy, surveille Jenny pour moi, |
00:43:32 |
Merci. |
00:43:35 |
- Que se passe-t-il ? |
00:43:37 |
- Comment connaissez-vous |
00:43:40 |
Vous savez, j'ai déjà parlé |
00:43:43 |
Répondez à la question, s'il vous plaît. |
00:43:46 |
Eh bien, c'était la gosse de mon cousin. |
00:43:48 |
Nous n'étions pas particulièrement proches. |
00:43:50 |
Je l'ai probablement vu, |
00:43:52 |
- Pourquoi avez-vous changé de nom ? |
00:43:54 |
- Que diable cela a-t-il à voir ? |
00:43:56 |
- Essayiez-vous de fuir quelque chose ? |
00:43:58 |
Non, je ne m'entendais pas bien |
00:44:01 |
Les enfants autour de vous |
00:44:04 |
- Quoi ? |
00:44:08 |
Oh mon Dieu. |
00:44:11 |
C'était il y a 15 ans. |
00:44:13 |
Je n'étais pas près de Monica. |
00:44:16 |
Vous devez admettre qu'il y a |
00:44:18 |
Ecoutez, je n'ai rien fait de mal. |
00:44:22 |
Je veux dire, mon Dieu, |
00:44:25 |
La nuit, je rentre à la maison avec mon épouse. |
00:44:27 |
Parlez aux autres flics. Je leur ai tout dit. |
00:44:31 |
- Qu'en penses-tu ? |
00:44:32 |
- Il est convaincant. |
00:44:35 |
- Tu sais ce qui aurait beaucoup aidé ? |
00:44:37 |
C'est de savoir ce qu'ils savent de lui à Webster. |
00:44:39 |
Sans blague. |
00:44:41 |
- On va où maintenant ? |
00:44:43 |
Webster. |
00:44:47 |
Je suis désolé pour l'attente. |
00:44:50 |
Inspecteur Harper, Officier Paige. |
00:44:53 |
Votre réputation vous précède, |
00:44:56 |
Il y a du bon et du mauvais |
00:44:58 |
Pas du tout. |
00:45:01 |
Comme vous le savez, |
00:45:04 |
couvrent une grande partie de la région. |
00:45:09 |
Je pense que c'est une excellente idée. |
00:45:11 |
Nous allons faire tout ce que |
00:45:13 |
Parfait. Nous aimerions parler aux officiers |
00:45:16 |
qui ont interrogé Carl Tanner, |
00:45:21 |
désolé, mais ils se trouvent tous |
00:45:26 |
Alors, nous aimerions voir les rapports. |
00:45:30 |
Carl Tanner. |
00:45:32 |
Je ferai déterrer les informations par quelqu'un |
00:45:34 |
et je vous les enverrai dès que je le peux. |
00:45:36 |
Nous nous intéressons à lui comme suspect, |
00:45:39 |
donc, nous avons besoin de les voir aujourd'hui. |
00:45:45 |
Détective Harper, nous sommes |
00:45:48 |
à résoudre les aspects d'enlèvement de cette affaire, |
00:45:51 |
mais c'est un peu agité ici pour le moment, |
00:45:55 |
et je n'ai pas de recours |
00:45:58 |
pour tout abandonner et venir jouer avec vous. |
00:46:02 |
Putain ! Quel fils de pute. |
00:46:04 |
Je suppose que la police de Webster mettra |
00:46:08 |
Ouais, on l'a balancé. |
00:46:11 |
J'ai toujours entendu dire que c'était |
00:46:14 |
Nous avons été parfaitement corrects. |
00:46:16 |
Et il a pris ça comme un défi, |
00:46:19 |
On aurait dû le flatter. |
00:46:23 |
Tu es une femme attirante, |
00:46:26 |
Qu'est-ce que tu dis ? |
00:46:27 |
Tu veux que j'y retourne |
00:46:30 |
Désolé, je suis juste... |
00:46:32 |
Je l'aurait fait si j'avais pensé |
00:46:38 |
Comment tu vas ? |
00:46:40 |
Donc, tu peux y retourner |
00:46:42 |
Je me sens juste concerné. |
00:46:44 |
Je m'accroche. Merci. |
00:47:11 |
Melissa Maestro. |
00:47:14 |
- Melissa Maestro. |
00:47:17 |
Son nom est Melissa Maestro. |
00:47:19 |
- M.M. c'est tout. |
00:47:23 |
Il va te prendre dans Mortimer. |
00:47:44 |
- Il y a un problème. |
00:47:48 |
Une petite fille de 10 ans a |
00:47:51 |
Quel est son nom ? |
00:47:53 |
Melissa Maestro. |
00:47:56 |
Je croyais que tu avais une unité... |
00:47:58 |
...qui protégeait toutes les petites |
00:48:01 |
On a merdé. |
00:48:42 |
Megan. |
00:48:53 |
Je devine que Carl Tanner est tiré d'affaire. |
00:48:55 |
Meg, qu'as-tu trouvé pour l'instant ? |
00:48:59 |
Un lien avec les autres filles ? |
00:49:01 |
Wendy et Melissa ont toutes |
00:49:05 |
- Et Carla ? |
00:49:08 |
Un long voyage depuis Rochester pour elle. |
00:49:10 |
D'autres similitudes ? |
00:49:12 |
Rien avec toutes les trois. |
00:49:14 |
Melissa et Wendy ont pris gymnastique |
00:49:17 |
Différentes années, différents professeurs. |
00:49:19 |
Vérifie-le. Quoi d'autre ? |
00:49:21 |
Carla et Melissa étaient |
00:49:25 |
Elle avaient différents docteurs |
00:49:27 |
si ils utilisaient le même laboratoire. |
00:49:28 |
Et Wendy et Melissa avaient toutes deux |
00:49:37 |
C'est très vaste. |
00:49:40 |
C'est tout ce que tu as ? |
00:49:49 |
D'accord. |
00:49:54 |
Et je veux des résultats les gars. |
00:49:57 |
Je préfèrerais ne pas à avoir à dire à |
00:50:00 |
que leur enfant a été assassiné, |
00:50:12 |
- Il y a eu un autre meutre. |
00:50:14 |
Ce n'est pas la raison de mon appel. |
00:50:17 |
Que veux-tu dire ? |
00:50:19 |
J'ai des hallucinations, Richard. |
00:50:21 |
Et j'ai ces crises où mes mains |
00:50:24 |
...partout où je vais, bien que j'ai arrêté |
00:50:28 |
Dans mes 2 mondes, |
00:50:31 |
Et je crains que les gens |
00:50:33 |
Et bien, tu sais, commencer |
00:50:37 |
peut être pire que de ne rien prendre du tout. |
00:50:41 |
Et le stress n'est pas bon, Megan. |
00:50:44 |
Tu rechutes, c'est ce qui t'arrives. |
00:50:47 |
" Nous pensons que ce gars |
00:50:49 |
Tu sais pourquoi. |
00:50:51 |
" Le nom de la victime |
00:50:53 |
- Richard, attends une seconde. |
00:50:55 |
" Le suspect retient son otage |
00:50:59 |
- " Dans la résidence du 216 ..." |
00:51:02 |
- Je suis désolée, je te rappelle après. |
00:51:26 |
Déplacez ces véhicules sur le côté. |
00:51:33 |
Baker |
00:51:36 |
- Quelle est l'histoire ? |
00:51:38 |
Le garçon est un pompier volontaire, |
00:51:40 |
son nom est Len Schaefer. |
00:51:42 |
Il a deux otages là-haut dans |
00:51:45 |
Le suspect a probablement |
00:51:47 |
Elle s'est enfermée dans la |
00:51:48 |
- Quel âge a t-elle ? |
00:51:50 |
- 19 ans ? Et ils sont à la |
00:51:53 |
Ouais, son nom est Elizabeth Eckers. |
00:51:57 |
- Len Schaefer ? |
00:51:59 |
- Baker, tenez ça. |
00:52:01 |
Tu ne peux pas entrer, Megan. |
00:52:03 |
- Attends, attends ! Reviens! |
00:52:09 |
- Attends ! |
00:52:12 |
- Reviens ici! |
00:52:17 |
- Len ? |
00:52:20 |
Je ne porte pas d'arme. |
00:52:24 |
Je vais monter, d'accord ? |
00:52:26 |
- Dégage ! |
00:52:36 |
Je ne suis pas arméó. |
00:52:38 |
Je vais vous dire, les flics |
00:52:41 |
Je suis juste ici pour aider. |
00:52:46 |
Je vais monter les escaliers pour |
00:52:50 |
Je veux seulement vous parler. |
00:53:10 |
Len, je vais entrer. |
00:53:13 |
S'il vous plaît, ne tirez pas sur moi. |
00:53:33 |
Salut, Len. |
00:53:39 |
Ne bouge pas. |
00:53:44 |
Mme Schaefer, Elizabeth. |
00:53:48 |
- C'est quoi l'histoire ? |
00:53:50 |
Beth a appelé les putains de flics et maintenant |
00:53:53 |
Il a essayé de me violer. |
00:53:55 |
Je suis allé à la salle de bain parce qu'il... |
00:53:57 |
Tu as dit que tu allais chercher une capote. |
00:54:00 |
Tu sais ce qui se passe quand tu bois. |
00:54:02 |
Ferme-la maman! |
00:54:03 |
Len, ces policiers dehors ont beaucoup d'idées. |
00:54:06 |
Je n'ai pas tué ces petites filles. |
00:54:11 |
C'est évident. |
00:54:13 |
Ce dont nous avons besoin de |
00:54:15 |
que ça se règle, sans que personne |
00:54:18 |
- Savez-vous comment |
00:54:22 |
Une prise d'otages. |
00:54:25 |
- Len. |
00:54:27 |
- Savez-vous ce que je vois ? |
00:54:29 |
Une discussion. |
00:54:32 |
- Est-ce que cela a un sens ? |
00:54:39 |
Oui. |
00:54:44 |
- Et qu'est-ce que tu en penses, Elizabeth ? |
00:54:46 |
- Il a essayé de me violer ! |
00:54:54 |
Je pense c'est que ça nous |
00:54:57 |
- Vous voyez ? |
00:55:00 |
Maintenant, Len, |
00:55:02 |
elle doit partir. |
00:55:07 |
Elle va mentir sur moi. |
00:55:08 |
Et vous aurez l'occasion d'expliquer |
00:55:12 |
et tous verront que vous n'aviez |
00:55:16 |
C'était une discussion. |
00:56:02 |
Je n'ai rien fait de mal. |
00:56:07 |
Je n'ai rien fait. |
00:56:10 |
Bien. Nous sommes d'accord. |
00:56:16 |
Je n'aime pas quand tout |
00:56:26 |
Elizabeth, tu peux te lever maintenant. |
00:56:30 |
- Allez, allez, allez, allez ! |
00:57:01 |
- Comment les gens t'appellent-ils ? |
00:57:04 |
- Non Elizabeth ? |
00:57:15 |
Je suis désolée, madame Schaefer. |
00:57:24 |
Ici, nous l'avons. |
00:57:27 |
Prend le défibrillateur. |
00:57:33 |
Il a accepté de laisser partir Elizabeth. |
00:57:36 |
Il a mis l'arme sur la télévision |
00:57:39 |
et il s'est approché de la fenêtre. |
00:57:41 |
Il a dit, "Je n'aime pas quand tout |
00:57:45 |
Et puis, ils l'ont tué. |
00:57:47 |
- Il a cherché l'arme |
00:57:50 |
Non, l'arme était posée sur la télévision |
00:57:56 |
Désolé, je suis venu aussi vite que j'ai pu. |
00:57:58 |
Megan, un mot. |
00:58:07 |
L'arme était sur la table. |
00:58:10 |
- Ouais ? Eh bien, une demi-douzaine |
00:58:12 |
que Schaefer faisait un geste menaçant |
00:58:14 |
Eh bien, ils mentent. |
00:58:16 |
Ce type n'était pas l'assassin. Il pouvait à peine |
00:58:19 |
- Est ça le rend innocent ? |
00:58:21 |
Elizabeth avait 19 ans, |
00:58:24 |
- Et sais-tu comment il l'appelait ? Beth. |
00:58:27 |
Personne ne l'appelait Elizabeth. |
00:58:30 |
On a recu les tests ADN. |
00:58:32 |
Les poils de chat qui étaient |
00:58:35 |
C'était positif. |
00:58:37 |
Ça n'a pas de sens. |
00:58:39 |
L'arme était sur la table, Ken. |
00:58:42 |
Écoute, Len Schaefer a maintenu cette fille |
00:58:44 |
en otage pendant deux heures |
00:58:47 |
Il divaguait et était dangereux. |
00:58:49 |
Le flic qui a tiré, a vu |
00:58:52 |
J'aurais fait la même chose. |
00:58:54 |
C'était juste des coups de feu , ok ? |
00:58:58 |
Maintenant si tu veux contester |
00:59:02 |
Tu perdras. |
00:59:04 |
Il y aura une audience pour |
00:59:08 |
Ouais. |
00:59:10 |
Et le conseil constatera que tu délirais, |
00:59:12 |
que tu as désobéi à un ordre, |
00:59:14 |
et que tu as mis des vies en danger. |
00:59:18 |
Tu sera renvoyée... |
00:59:21 |
et je vais être censuré |
00:59:23 |
et probablement rétrogradé |
00:59:29 |
Tout ça a déjà été très embarrassant, Megan. |
00:59:36 |
Mais ça n'a pas de sens. |
00:59:38 |
- Tu sais comment ils l'appellent tous ? |
00:59:43 |
Beth. |
00:59:45 |
Tu me l'as déjà dit. |
00:59:53 |
Maintenant où était le revolver, Meg ? |
00:59:59 |
Bonsoir. |
01:00:00 |
Nous pensons que l'homme qui a marqué la presse |
01:00:05 |
Le nom du suspect était Len Schaefer. |
01:00:08 |
Il était pompier volontaire à Webster. |
01:00:10 |
Il peut avoir utilisé l'uniforme de pompier |
01:00:13 |
pour attirer ses victimes dans son véhicule. |
01:00:16 |
Quand la police est arrivée sur la scène cette nuit, |
01:00:18 |
il tenait une jeune fille sous la menace de son arme. |
01:00:20 |
Une jeune fille qui avait double initiales à son nom. |
01:00:23 |
Le suspect aurait essayé |
01:00:25 |
de violer la jeune fille |
01:00:27 |
Il a brandi une arme devant les officiers. |
01:00:31 |
Les officiers ont tiré et l'ont tué. |
01:00:33 |
La jeune fille n'a subi aucune blessure. |
01:00:36 |
Elle s'en remet bien. |
01:00:38 |
Nous recueillons toujours des |
01:00:41 |
que ce chapitre sombre dans l'histoire |
01:00:45 |
- Y a-t-il des questions ? |
01:01:01 |
Je voulais te voir |
01:01:03 |
- Tu vas bien ? |
01:01:07 |
Hé, Megan... |
01:01:09 |
Je voulais te dire que ça a été réellement |
01:01:12 |
agréable de bosser avec toi. |
01:01:15 |
Je suis désolé que ça se finisse de cette façon. |
01:01:17 |
Non, c'est bien. |
01:01:19 |
J'ai encore mon travail |
01:01:22 |
Pour le moment. |
01:01:28 |
Tu ne penses pas que Len Schaefer |
01:01:33 |
Je ne sais pas. Ce n'est certainement |
01:01:37 |
- Tu es toujours sur l'affaire ? |
01:01:39 |
Encore une semaine ou deux pour fermer les fichiers. |
01:01:43 |
Ça a été dur, Meg. |
01:02:08 |
- Qu'est-ce que tu veux dire ? |
01:02:12 |
Désolée. Non. |
01:02:14 |
Je ne crois pas que... |
01:02:17 |
- Je suis... je suis juste vraiment ... |
01:02:21 |
Pas besoin de t'expliquer. |
01:02:23 |
Je te verrai bientôt. |
01:03:54 |
J'ai juste quelques questions |
01:03:56 |
afin de clore quelques points |
01:03:58 |
Vous savez, je suis étonné |
01:04:01 |
Mais bien sûr nous partagerons |
01:04:04 |
Maintenant que vous avez été décoré... |
01:04:07 |
C'est correct. |
01:04:13 |
- Quand avez-vous su que le tueur |
01:04:19 |
Il a attaqué une jeune fille, une jeune |
01:04:23 |
La couleur de sa voiture personnelle coïncidait... |
01:04:25 |
Et quand les tests des poils de chat |
01:04:29 |
nous avons été presque sûrs |
01:04:33 |
-Vos hommes ont trouvés les poils |
01:04:38 |
D'abord la voiture, ensuite la maison, oui. |
01:04:41 |
J'en ai vu certains aussi. |
01:04:44 |
Les poils de chat. |
01:04:54 |
Vous êtes retournée à la scène du crime. |
01:04:57 |
Maintenant est ce plus intéressant ? |
01:05:00 |
- Qui vous a donné la permission ? |
01:05:02 |
Les poils de chat étaient seulement |
01:05:09 |
Probablement sa favorite. |
01:05:11 |
Vous savez qu'il y avait quelque chose |
01:05:15 |
- Quoi donc ? |
01:05:18 |
Il n'y avait aucune litière non plus. |
01:05:21 |
Bien, il a probablement chié dehors. |
01:05:23 |
- Qu'a-t-il mangé ? |
01:05:26 |
Il a mangé des souris. |
01:05:28 |
Je pense que vous avez déposé cette preuve. |
01:05:29 |
Je pense que vous avez déposé ce pelage de chat. |
01:05:33 |
Vous dégagez de mon putain de bureau |
01:05:37 |
- Pourquoi l'avez-vous fait ? |
01:05:38 |
- Vous plantez la preuve pour |
01:05:41 |
Ou bien vous couvrez quelque chose ? |
01:05:43 |
Je n'ai pas fait pareille chose nom de Dieu. |
01:05:48 |
Mais laissez-moi vous dire une chose : |
01:05:50 |
si quelqu'un, en théorie, |
01:05:53 |
a vraiment fait quelque chose pour protéger |
01:05:56 |
même si c'est contre les règles, alors je dois dire |
01:05:59 |
que cette personne a fait une bonne chose. |
01:06:06 |
À moins que cette personne |
01:06:09 |
et que les enfants continuent de mourir. |
01:06:18 |
Vous savez, j'ai entendu dire |
01:06:25 |
Maintenant allez-vous en. |
01:06:28 |
Sortez. |
01:06:30 |
Dehors. |
01:06:33 |
Aide-nous, Megan. |
01:06:50 |
- Hé, vous êtes cette femme policier. |
01:06:52 |
Ouais. |
01:06:54 |
Vous êtes le barman de Richmond. |
01:06:56 |
Ouais, Hank. |
01:06:58 |
Bonne mémoire. |
01:07:00 |
Vous êtes entrée et avez parlé avec Jay Castillo |
01:07:03 |
Le père de Carla Castillo. |
01:07:05 |
C'est ça. |
01:07:07 |
Il a arrêté de boire. C'est un début. |
01:07:09 |
Donc vous ne le voyez plus |
01:07:11 |
Oh, je le vois tout le temps. |
01:07:14 |
- Avez-vous connu Carla ? |
01:07:15 |
Ouais, une gosse super. |
01:07:20 |
- Avez-vous remarqué quoi que ce soit |
01:07:25 |
Non. |
01:07:27 |
Bon, je ne l'ai pas beaucoup vu à cette époque. |
01:07:29 |
Elle avait arrêtée de venir |
01:07:32 |
- De quoi parlez-vous ? |
01:07:35 |
Vous n'avez pas su ? |
01:07:37 |
Ils ont eu une grosse dispute. |
01:07:39 |
Les ivresses de Jay sont devenues |
01:07:43 |
- Écoutez, prenez soin de vous. |
01:08:55 |
- Carla continuait-elle de venir |
01:09:03 |
Ça fait longtemps. |
01:09:05 |
Environ deux ans. |
01:09:07 |
- Pourquoi avez-vous menti, Jay ? |
01:09:13 |
J'étais un père de merde. |
01:09:17 |
Je n'étais pas capable |
01:09:19 |
même pas pour quelques heures. |
01:09:26 |
Une nuit je me suis soûlé... |
01:09:33 |
et je lui ai hurlé dessus. |
01:09:37 |
Si méchamment... |
01:09:42 |
Je l'ai envoyé chez sa grand-mère |
01:09:46 |
- Pour combien de temps ? |
01:09:47 |
Six mois à peu près |
01:09:51 |
- Pourquoi votre femme désapprouvait-elle ? |
01:09:56 |
Ma mère, elle est... |
01:09:59 |
Elle est très catholique. |
01:10:01 |
Elle a donné ce collier à Carla. |
01:10:03 |
Et si ma femme... |
01:10:05 |
- Où votre mère l'emmenait-elle le mardi ? |
01:10:08 |
À St. Michael's. |
01:10:09 |
Une église dans Rochester. |
01:10:15 |
- Megan. |
01:10:17 |
Carla allait à St. Michael's le mardi, pas son père. |
01:10:20 |
Megan, tu es dans un monde de merde. |
01:10:23 |
Norcross m'a appelé en hurlant |
01:10:25 |
Ken. Ken, St. Michael's est le lien. |
01:10:28 |
Toutes les trois sont allées là-bas. |
01:10:30 |
Non, tu n'y vas pas. |
01:10:33 |
...ou je jure devant Dieu que je vais envoyer |
01:11:08 |
- Maintenant ta famille entière vient à l'église... |
01:11:10 |
...ou est-ce juste toi et ta maman ? |
01:11:15 |
- Ton papa aussi ? |
01:11:55 |
- Tu n'es pas fatiguée ? |
01:11:59 |
Non, ça va. |
01:12:04 |
Non, elle tient à te donner un baiser. |
01:12:06 |
C'est vrai. |
01:12:08 |
Donc l'année prochaine |
01:12:10 |
Oui. |
01:12:12 |
- Pourquoi tu n'irais pas là-bas ? |
01:12:20 |
Mon nom est Megan Paige. |
01:12:22 |
Je suis inspecteur de Police |
01:12:25 |
Je vais avoir besoin de certaines informations. |
01:12:29 |
Vous avez votre... |
01:12:35 |
Je dois vous parler. |
01:12:39 |
Bien sûr. Par ici. |
01:12:49 |
Et je vais avoir besoin d'une liste de |
01:12:53 |
dans cette église ces cinq dernières années ... |
01:12:55 |
Prêtres, paroissiens, concierges, |
01:12:59 |
...quiconque auquel je ne pense pas. |
01:13:02 |
Vous savez que l'Eglise |
01:13:04 |
aidera la police de toutes les manières possibles, |
01:13:06 |
mais je ne peux pas vous fournir |
01:13:09 |
sans autorisation. |
01:13:10 |
Pouvez-vous appeler quelqu'un |
01:13:13 |
Je peux essayer. |
01:13:25 |
A l'aide, Megan. |
01:13:29 |
C'est l'endroit. |
01:13:35 |
Les Livres. |
01:13:44 |
- Priez-vous pour les filles ? |
01:13:46 |
- Excusez-moi ? |
01:13:48 |
- Priez-vous pour les anges |
01:13:53 |
Oui, bien sûr. |
01:13:58 |
C'est bien. |
01:14:13 |
- Qu'est-ce que c'est ? |
01:14:15 |
Elles étaient nos propres anges. |
01:14:22 |
- Qu'est-ce qui ne va pas avec vous ? |
01:14:25 |
- Et c'est quoi cette musique nom de Dieu ? |
01:14:30 |
Il n'y a pas de musique. |
01:14:38 |
- Quoi ? Putain. |
01:14:41 |
- Non ! |
01:14:43 |
- Non, s'il vous plaît. |
01:14:45 |
- S'il vous plaît. |
01:14:47 |
- Seigneur ! |
01:14:51 |
Non, non, non, non, non. |
01:14:53 |
Je peux vous entendre. |
01:15:01 |
- Je sais ! |
01:15:03 |
- Mais où ? |
01:15:18 |
- Mon Dieu ! |
01:15:40 |
Je ne peux pas le prendre. |
01:15:47 |
Megan ! |
01:16:49 |
Déjà vu. |
01:16:51 |
Megan. |
01:16:54 |
- Comment vous sentez-vous? |
01:16:58 |
Ma tête me fait mal. |
01:17:06 |
- Le Capitaine Shine était ici ? |
01:17:08 |
Il est parti il y a environ cinq minutes. |
01:17:12 |
Merde. Il faut que je lui parle. |
01:17:15 |
Il va revenir. |
01:17:17 |
Ça ne suffit pas. |
01:17:19 |
Attendez, Meg. |
01:17:22 |
Ce n'est pas ce dont vous avez besoin |
01:17:25 |
Je ne devrais pas |
01:17:28 |
Vous avez un ordre du tribunal ? |
01:17:31 |
Oui. |
01:17:33 |
Nous avons 14 jours pour vous surveiller. |
01:17:35 |
Mais limportant cest que nous |
01:17:38 |
Nous sommes tous ensemble pour ça. |
01:17:42 |
M'avez-vous mise sous Thorazine ? |
01:17:44 |
Nous avons eu un episode violent |
01:17:47 |
- Cest juste pour vous donner un peu de clarté. |
01:17:50 |
Meg. |
01:17:54 |
Infirmière, envoyez Alex ici, sil vous plait. |
01:17:57 |
Megan. |
01:17:58 |
Vous délirez. |
01:18:00 |
C'est la maladie qui vous |
01:18:02 |
Je suis inspecteur, Dr . Parks. |
01:18:05 |
Vous n'êtes pas inspecteur, Meg. |
01:18:09 |
Vous êtes malade maintenant. |
01:18:10 |
Je vous préviens, Dr Parks... |
01:18:12 |
...nentravez pas cette enquête. |
01:18:15 |
- Vous vous souvenez quand |
01:18:19 |
C'est la même chose. |
01:18:21 |
C'est votre maladie, Meg. |
01:18:24 |
Megan. Meg. |
01:18:29 |
Meg, calmez-vous et réfléchissez |
01:18:36 |
- Que voulez-vous que je fasse? |
01:18:40 |
Attends attends, Alex. Attends. Non! |
01:18:42 |
A terre. A terre. A terre. |
01:18:44 |
Doucement. Doucement. Doucement. |
01:18:52 |
Suis moi et je te brise lautre bras. |
01:18:55 |
Dr Park, vous êtes gentil |
01:18:58 |
et je ne veux pas vous frapper, à moins |
01:19:42 |
Ils mont volé ma maison. |
01:19:45 |
C'est le bordel autour. |
01:19:46 |
Bon, écoute, tu peux rester ici autant |
01:19:50 |
- Tu as un plan ? |
01:19:53 |
Je vais mintroduire dans léglise |
01:19:55 |
Oh Megan, je ne pense pas |
01:19:57 |
Je me sens bien. |
01:20:00 |
Peut-être que cest la Thorazine, |
01:20:03 |
Les photos sur le mur sont vraies. |
01:20:07 |
Tu ne crois pas que la police |
01:20:10 |
maintenant que tu as établi un lien? |
01:20:12 |
Qui sait ? |
01:20:14 |
Ils ont trouvé un moyen pour bousiller |
01:20:18 |
Peut-être quils ont tout planifié en donnant |
01:20:19 |
à ce putain de prêtre terrifiant |
01:20:27 |
Je deviens folle. |
01:20:31 |
Non, tu as juste besoin de dormir un peu. |
01:21:31 |
Richard ? |
01:23:03 |
M. LEDGE, PROFESSEUR DE MATHÉMATIQUES |
01:23:09 |
PROFESSEURS DE CATÉCHISME |
01:23:17 |
Tu es debout. |
01:23:23 |
Richard. |
01:23:29 |
Que fais tu ici ? |
01:23:36 |
Pourquoi tu ne mas pas dit |
01:23:47 |
Parce que... |
01:23:51 |
...tu saurais que je les ai tuées. |
01:24:30 |
Tu es réveillée. |
01:24:32 |
Jespère que je ne tai pas |
01:24:36 |
Tu sais, je taime Megan. |
01:24:38 |
Je t'aime vraiment. Mais ne tinquiète pas. |
01:24:41 |
Ta vertu est sauve avec moi. |
01:24:45 |
La première, Carla, |
01:24:48 |
eh bien, jai fait ça parce que
|
01:24:49 |
En réalité, je ne sais pas pourquoi je lai fait. |
01:24:52 |
Mais je ne me suis même pas rendu |
01:24:56 |
C'est ca l'ironie. |
01:24:59 |
Tu sais, la première fois que je tai rencontrée |
01:25:03 |
Eh bien jessayais juste de |
01:25:06 |
tu sais, juste essayer de faire |
01:25:08 |
J'ai seulement pensé que, de cette |
01:25:12 |
Ouais. |
01:25:19 |
Okay. |
01:25:33 |
- Tu vas bien ? |
01:25:36 |
Ouais. |
01:25:37 |
Tu es ma seule amie, Megan. |
01:26:09 |
Calme toi. On va juste |
01:26:55 |
Daccord, ici ici. Ici ici, mon amour... |
01:27:02 |
Maintenant je vais t'endormir... |
01:27:05 |
Tu vas juste avoir une petit chute |
01:27:08 |
et puis tu vas flotter sur le Genesee. |
01:27:17 |
- Est-ce que ça ne sonne pas bien ? |
01:28:27 |
Salope. |
01:29:07 |
Aidez-moi. |
01:29:21 |
- Où est-il ? |
01:30:09 |
Elle est en pleine crise de délire, elle est violente, |
01:30:12 |
Elle est determinée à lutter pour sortir encore. |
01:30:18 |
Tout est de ma faute. |
01:30:19 |
Sa maladie nest la faute de personne. |
01:30:23 |
Jespérais pouvoir lui parler. |
01:30:28 |
Elle est incapable de communiquer. |
01:30:30 |
Elle a eu une grande dose de médicaments. |
01:30:35 |
Nous l'avons mise en isolation |
01:31:40 |
Le corps du Christ. |
01:31:44 |
Le corps du Christ. |
01:31:47 |
Le corps du Christ. |
01:31:53 |
Le corps du Christ. |
01:31:58 |
Le corps du Christ. |
01:32:00 |
Amen. |
01:32:06 |
Le corps du Christ. |
01:32:23 |
Amen. |
01:32:30 |
Le corps du Christ. |
01:32:38 |
Megan. |
01:32:40 |
Sors. Aide-nous. |
01:33:31 |
Chaque jour où je suis ici... |
01:33:33 |
...est un jour où lui, est dehors. |
01:33:37 |
Le seul but qui me reste |
01:33:42 |
Les morts m'ont donné leurs réponses. |
01:33:45 |
Et les morts ne me laisseront pas les oublier. |
01:33:48 |
Je vais sortir. |
01:33:51 |
Et je vais le tuer. |
01:33:57 |
En 2006, la police a exhumé le cadavre d'un pompier... |
01:34:00 |
et de manière post mortem |
01:34:05 |
Jusqu'à ce jour, le tueur à l'alphabet |