JCVD
|
00:00:55 |
Adaptação da legenda |
00:03:32 |
Não funcionou. |
00:03:35 |
Não funcionou. |
00:03:37 |
Bem lá no meio... |
00:03:40 |
Há uma neblina... |
00:03:42 |
A janela não explodiu direito... |
00:03:45 |
e é muito difícil para eu fazer |
00:03:49 |
Vocês sabem, tenho 47 anos... |
00:03:56 |
Só porque ele conseguiu levar |
00:03:58 |
não significa que ele pode |
00:04:05 |
Ele ainda acha que estamos |
00:04:10 |
Não usa uma arma que simboliza |
00:04:20 |
A pureza... |
00:04:33 |
Isto não é sobre adultos... |
00:04:36 |
Estamos falando sobre uma criança, |
00:04:40 |
um ambiente... |
00:04:42 |
Minha cliente... |
00:04:45 |
está ciente... |
00:04:49 |
da responsabilidade de criar um filho. |
00:04:51 |
Ele leva uma vida calma e pacífica. |
00:04:54 |
Por outro lado, temos aqui um ator |
00:04:58 |
No qual tem passado por problemas, |
00:05:01 |
e que não são nada ambíguos. |
00:05:04 |
E cuja experiência cinematografia |
00:05:06 |
é com filmes, |
00:05:11 |
nunca iriam querer |
00:05:13 |
incluindo eu mesmo, Meritíssima. |
00:05:18 |
Violência... |
00:05:20 |
era do que os filmes tratavam, |
00:05:22 |
A legitimação da violência... |
00:05:24 |
Como este ator tem brincado |
00:05:27 |
Deixe-me contar as maneiras. |
00:05:32 |
Esmagado sob as rodas |
00:05:35 |
Estrangulamento... |
00:05:38 |
Fraturando o crânio... |
00:05:42 |
Quebrando o pescoço... |
00:05:45 |
Eram de baixo orçamento. Cada um dos |
00:05:50 |
Laceração... |
00:05:53 |
Esmagado sob rodas de um carro... |
00:05:55 |
Morte por estrangulamento... |
00:05:58 |
Ganho dinheiro com isto! |
00:06:02 |
-Por favor, fique sentado, senhor. |
00:06:05 |
-Allez, mais um! De novo. |
00:06:07 |
Chutando a virilha... |
00:06:09 |
Posso ir ao banheiro, por favor? |
00:06:11 |
Obrigado. |
00:06:12 |
Esmagado sob as rodas |
00:06:15 |
Dando socos nos olhos... |
00:06:17 |
Esmagando o ... |
00:06:33 |
Merda. |
00:06:36 |
-Decole! Imediatamente! Decole! |
00:06:44 |
Vê o árabe deste filme? |
00:06:47 |
Vê essa barba? Já viu algo |
00:06:51 |
Acha que me pareço com ele? |
00:06:54 |
O filme é de 1986... |
00:06:56 |
Você nunca se deu conta que |
00:07:00 |
Chuck Norris deu a Ben Laden |
00:07:04 |
Mas Chuck Norris |
00:07:07 |
Ontem foi Schwarzy... |
00:07:08 |
Viu como os árabes de "True Lies" |
00:07:12 |
Os filmes de ação precisam de vilões. |
00:07:14 |
Exatamente! Nos anos 70 foram |
00:07:19 |
Stallone em "Rambo 3", |
00:07:22 |
Bruce Willis em "Nova York Sitiada", |
00:07:24 |
Steven Seagal em "Momento Crítico"? |
00:07:26 |
E, qual era o nome dele, |
00:07:30 |
-Van Damme! |
00:07:32 |
Idiota, Van Damme está lá fora! |
00:07:34 |
Ei, Sr. Van Damme! Espere! |
00:07:37 |
-Como está? |
00:07:39 |
-O que é isto? Perdido em Schaerbeek? |
00:07:41 |
Uma foto para a loja? |
00:07:44 |
Obrigado, senhor! |
00:07:46 |
Olá! |
00:07:47 |
Não o cumprimente. |
00:07:51 |
Sim! |
00:07:53 |
Sua vez, agora. |
00:07:58 |
Certo? |
00:08:00 |
Espere, minha avó também te adora... |
00:08:02 |
Volto em cinco minutos! |
00:08:04 |
Obrigado, senhor. |
00:08:07 |
Ele é legal! Eu o imagina |
00:08:11 |
Ele é legal! Muito elegante! |
00:08:14 |
Ele está bronzeado. |
00:08:15 |
Ele já vai voltar. |
00:08:17 |
-Ele foi curado de câncer? |
00:08:20 |
-Não, mas ninguém puxa meu saco. |
00:08:22 |
Ele trocou esta merda |
00:08:24 |
Ele lutou para estar |
00:08:26 |
Você nunca saiu daqui! |
00:08:28 |
Seja um astro ou um cachorro, |
00:08:31 |
Então por que o espera? |
00:08:34 |
Ele é apenas um cara comum. |
00:08:39 |
Acalme-se, senhora! |
00:08:41 |
Afaste-se, senhor! |
00:08:45 |
-Ajude-me, senhor. |
00:08:47 |
-Só por 10 minutos! |
00:08:49 |
-Quem é este ídolo? |
00:08:51 |
-Quem? |
00:08:53 |
Sério? |
00:08:55 |
"Aware" |
00:08:56 |
Olhe, temos fotos com ele. |
00:08:59 |
-Como ele é? |
00:09:00 |
Ele é um cara normal, senhor. |
00:09:03 |
Acho que não. |
00:09:05 |
Ele trocou esta merda |
00:09:08 |
Ele lutou para estar |
00:09:10 |
Você nunca saiu daqui! |
00:09:13 |
E daí? |
00:09:17 |
O que disse? |
00:09:18 |
Estava falando com eles. |
00:09:20 |
Estava falando com eles, juro! |
00:09:22 |
Você tem um pneu liso. |
00:09:24 |
-Vamos lá! |
00:09:26 |
-Não arruíne com meu dia, por favor! |
00:09:30 |
-Sempre pego a pior, obrigada! |
00:09:33 |
Mas vocês me pagarão! |
00:09:38 |
Cale a boca! |
00:09:45 |
Desta vez não foi minha culpa! |
00:09:48 |
Por favor, senhora. Cale-se! |
00:09:54 |
Pare, agora. |
00:10:03 |
Não fique aí! |
00:10:05 |
Afaste-se! |
00:10:07 |
Você me ouviu? |
00:10:10 |
Merda... |
00:10:21 |
Abram! |
00:10:23 |
O que está acontecendo! |
00:11:23 |
Pro chão! |
00:11:41 |
Central para Unidade 27. |
00:11:42 |
Jean Claude Van Damme está roubando |
00:11:47 |
Com possíveis reféns. |
00:11:49 |
com possíveis reféns. |
00:11:53 |
1. A Resposta antes da Pergunta. |
00:12:00 |
Ele está no meio do julgamento |
00:12:03 |
e ele não pode se aproximar |
00:12:05 |
Ele atendeu! |
00:12:07 |
Ele atendeu! |
00:12:15 |
Por favor, movimento, convencimento... |
00:12:18 |
Sr. Van Damme? |
00:12:25 |
É o comissário Bruges. |
00:12:30 |
Poderiam estar melhores. |
00:12:32 |
Certo, deixe-me perguntar, |
00:12:38 |
Alô? |
00:12:40 |
Não, não. |
00:12:42 |
Um homem está inconsciente |
00:12:45 |
Certo, Jean Claude... |
00:12:48 |
Sou o comissário Christian Bruges. |
00:12:52 |
Você precisa liberar |
00:12:55 |
Não é do seu interesse, nem do meu, |
00:13:10 |
Você o deixará sair? |
00:13:12 |
Não, ninguém pode sai. |
00:13:21 |
E se eu levar um médico? |
00:13:24 |
Jean Claude? |
00:13:25 |
E se eu levar um médico? |
00:13:28 |
Está bem, mas desarmada. |
00:13:29 |
Dou-lhe a minha palavra. |
00:13:31 |
Comissária Bruges? |
00:13:32 |
Chamem um médico, por favor! |
00:13:34 |
-Tenente Perthier, equipe da SWAT. |
00:13:39 |
Eu vou lá dentro e então, |
00:13:43 |
-Gostaria de destacar meus homens. |
00:13:45 |
Poderia me emprestar um colete? |
00:13:49 |
Jackie. |
00:13:50 |
Um médico, por favor. |
00:13:54 |
Pedi um médico! |
00:13:57 |
Eric foi à escola de medicina. |
00:13:59 |
-Certo, vamos. |
00:14:06 |
Alô? Jean Claude? |
00:14:08 |
Não! |
00:14:10 |
Você tem a minha palavra que... |
00:14:14 |
Jean Claude, |
00:14:23 |
O quê? |
00:15:00 |
Vemos o chefe de polícia |
00:15:02 |
saindo da locadora, |
00:15:04 |
e indo para o posto do correio |
00:15:08 |
Van Damme está |
00:15:11 |
De qualquer forma, |
00:15:15 |
e o público está torcendo por ele |
00:15:18 |
nos acontecimentos de hoje. |
00:15:22 |
De cuecas! De cuecas! |
00:16:03 |
Não atirem, sou um refém! |
00:16:33 |
Largue a maleta. |
00:16:37 |
Jogue-a para cá. |
00:16:42 |
Reviste a maleta. |
00:17:01 |
Vá para a sala de trás. |
00:17:09 |
Depressa! Ele está sangrando! |
00:17:12 |
Nada de truques, Jean Claude. |
00:17:21 |
A fama de Van Damme |
00:17:23 |
Eles são seus fãs, |
00:17:26 |
e o menor movimento |
00:17:31 |
que grita o seu nome. |
00:17:32 |
Tivemos alguns comentários, |
00:17:37 |
que saiu de cueca. |
00:17:44 |
Senhor, não se mexa. |
00:17:48 |
O que estou fazendo aqui? |
00:17:51 |
Acalme-se, senhor. |
00:17:53 |
-Não se mexa. |
00:17:56 |
Que diabos... |
00:17:58 |
Não, Jean Claude! |
00:18:15 |
Não se mexa! |
00:18:18 |
Acalme-se, Jean Claude! |
00:18:20 |
Saia daqui! |
00:18:25 |
A porta! |
00:18:38 |
Muito bem. |
00:18:39 |
Bata aqui! Legal! |
00:18:42 |
Sério! Que profissional! |
00:18:44 |
O que é isto? |
00:18:45 |
Viu o que ele fez? |
00:18:46 |
Isto não é um filme! |
00:18:49 |
Leve-o com os outros! |
00:18:52 |
Escute, espertinho, |
00:18:54 |
é melhor pensar em algo |
00:18:57 |
Como faz isso, Jean Claude? |
00:18:59 |
Você o acertou no saco |
00:19:02 |
Você é muito rápido, eu juro. |
00:19:06 |
Sente-se, você merece isso. |
00:19:29 |
Ei! |
00:19:31 |
Não percebe que |
00:19:33 |
Ele salvou a todos nós! |
00:19:35 |
Jean Claude! |
00:19:38 |
Que viadinho. |
00:19:43 |
Ache um jeito |
00:19:45 |
ou atirarei em um a cada hora, |
00:19:48 |
Eles não sabem de nada. |
00:19:50 |
Podemos pedir qualquer coisa... |
00:19:54 |
como um resgate |
00:19:56 |
Vamos pedir um milhão! |
00:19:58 |
Um milhão? |
00:20:01 |
Alguma vez já viu um milhão? |
00:20:03 |
Onde pensa que está? |
00:20:06 |
Ele é um astro do cinema! |
00:20:08 |
Eles esperam que peça |
00:20:15 |
Partiremos com ele e o dinheiro. |
00:20:16 |
Então os reféns vão com os |
00:20:25 |
Falando nisso... |
00:20:27 |
Vocês quase me mataram! |
00:20:31 |
-Percebe? |
00:20:32 |
Quase fui morto! |
00:20:33 |
Você não é do FBI! |
00:20:35 |
-Eu ainda sou o chefe. |
00:20:38 |
Eu trabalho aqui! |
00:20:39 |
Dane-se os seus homens de preto! |
00:20:43 |
Vamos atirar nele. |
00:20:44 |
Esse não é nosso trabalho! |
00:20:48 |
-Talvez isto seja necessário. |
00:20:51 |
Você está me dizendo |
00:20:53 |
Apenas cale a boca. |
00:20:55 |
Os militares estão vindo. |
00:20:59 |
Sim, saia daqui. |
00:21:07 |
Do que estão rindo? |
00:21:11 |
E a criança? |
00:21:14 |
A criança... |
00:21:16 |
nós a levaremos conosco. |
00:21:18 |
Conhece alguém que gostaria de ter |
00:21:23 |
Sim. |
00:21:35 |
Chefe! |
00:21:40 |
-O sangue... |
00:21:42 |
É por sua culpa. |
00:21:44 |
Não, não tenho nada |
00:21:46 |
A equipe da SWAT decidiu sozinha... |
00:21:48 |
Eu juro, não teria... |
00:21:50 |
-Tenho uma lista de exigências. |
00:21:52 |
Primeiro você tem que |
00:21:56 |
A criança, |
00:21:58 |
você tem que deixá-la sair. |
00:21:59 |
Negativo. |
00:22:01 |
-Você já tem muitos reféns! |
00:22:04 |
-Quer a lista ou não? |
00:22:06 |
Você já tem muitos reféns! |
00:22:08 |
Certo. Quero um milhão de euros |
00:22:11 |
Não marcadas, com número |
00:22:14 |
Quero um ônibus para o aeroporto, |
00:22:16 |
um jato com o tanque cheio. O destino |
00:22:22 |
Depois, liberarei os reféns. |
00:22:24 |
Está pedindo muito, Jean Claude. |
00:22:26 |
Sinceramente, você sabe que... |
00:22:34 |
-Não vai funcionar. |
00:22:35 |
Sou Jean Claude Van Damme. |
00:22:40 |
Deveria ser menos realista. |
00:22:42 |
Como o quê? |
00:22:44 |
Espere, tenho uma idéia. |
00:22:46 |
Também vou precisar |
00:22:51 |
Sim. |
00:22:52 |
...a ser entregue a meio-dia. |
00:22:54 |
Para a empresa Bernstein, |
00:23:01 |
Ele desligou. |
00:23:03 |
-O que foi isso? Um código? |
00:23:06 |
Quem são esses caras? |
00:23:07 |
-Meus advogados em Los Angeles. |
00:23:09 |
Cretino. Ele está no |
00:23:12 |
Cale a boca! |
00:23:16 |
-Mude o tom. |
00:23:18 |
-Escute bem, certo? |
00:23:19 |
-Não sou o seu irmão mais novo! |
00:23:22 |
Olhe, Carradine, |
00:23:24 |
Volte, seu ídolo já vai. |
00:23:27 |
Eu ficarei. |
00:23:30 |
Agora, estou indo. |
00:23:32 |
Certo, então vá! |
00:23:33 |
Ele está certo. Um astro |
00:23:36 |
isso é ridículo. |
00:23:37 |
Mas um astro pedindo dinheiro |
00:23:40 |
parece mais desesperado. |
00:23:42 |
Não está mal, nada mal. |
00:23:45 |
Volte com os outros. |
00:24:00 |
Olhe esses idiotas! |
00:24:03 |
Então: 1 + 1 = 1. |
00:24:06 |
-É amor. |
00:24:07 |
Mas para nós: |
00:24:11 |
Então somos "egoístas", e |
00:24:15 |
Mas se 1 + 1 = 1... |
00:24:19 |
É lindo! |
00:24:21 |
Acabo de voltar da Bélgica, |
00:24:23 |
e estava na casa da minha mãe... |
00:24:25 |
Qual foi o nome que ele disse, |
00:24:27 |
-Bernstein. |
00:24:29 |
Leon Bernstein. |
00:24:35 |
Não pensamos horizontalmente, |
00:24:39 |
Seguimos em frente na vida. |
00:24:40 |
Não pensamos em horas |
00:24:43 |
A serpente, Adão e Eva, |
00:24:46 |
Uma serpente é interessante. |
00:24:50 |
É bom para o colesterol. |
00:24:53 |
Uma maçã pode machucar uma mulher? |
00:24:55 |
Algumas pessoas falham, |
00:24:57 |
porque não "acordaram". |
00:25:01 |
Não admitem que elas existam. |
00:25:05 |
Coitados, eles não sabem. |
00:25:09 |
O que é isso de "acordar"? |
00:25:10 |
Você acorda e se pergunta |
00:25:13 |
Não, está bem. |
00:25:15 |
Os golfinhos também usam ondas, |
00:25:19 |
Nós vivemos na terra. |
00:25:20 |
Eles se comunicam, |
00:25:24 |
2. O Tempo e a Hora passam |
00:25:28 |
Gloria, você gostaria de viver |
00:25:37 |
Eu não gostaria de viver com o papai. |
00:25:40 |
Por que, Gloria? |
00:25:44 |
Meu pai esta no programa |
00:25:47 |
e meus amigos riem de mim. |
00:25:50 |
-Mas você ama o seu pai? |
00:25:53 |
Mas você prefere ficar |
00:25:58 |
Quero que eles parem |
00:26:03 |
Obrigada, Gloria. |
00:26:26 |
Acho que é 10 ou 15 de novembro. |
00:26:33 |
Certo. Enfim... |
00:26:36 |
Não há nenhum requisito especial. |
00:26:38 |
Você não tem que |
00:26:40 |
e não tem de estar |
00:26:42 |
Eles o colocarão em forma |
00:26:44 |
-Como eu disse... |
00:26:47 |
-Qual a sua comissão? |
00:26:49 |
Não, não. A que eu tinha... |
00:26:51 |
10%... |
00:26:55 |
Aqueles rapazes vão acabar |
00:26:57 |
Receberá um bom dinheiro, e me mandam |
00:27:01 |
Por quanto estão fazendo o filme? |
00:27:04 |
Não, não! |
00:27:05 |
Com a comissão de vendas de 30%... |
00:27:07 |
Está exagerando nisso. |
00:27:10 |
Eu sei, 6 milhões de dólares! |
00:27:12 |
Passando no exterior, 30%: 1,8 milhões. |
00:27:15 |
Custo de produção: 1,25 milhões... |
00:27:19 |
Por que faz esta merda contigo? |
00:27:21 |
Recebo 4 milhões de dólares, |
00:27:23 |
Vamos, cara! Esse é o meu trabalho. |
00:27:25 |
Aceitaria menos dinheiro se |
00:27:30 |
Se eles aceitassem de graça, |
00:27:33 |
Só isso valeria no mínimo |
00:27:35 |
Pagariam-me por escala, |
00:27:36 |
pelo menos estaria em um |
00:27:39 |
E você tem esses contatos |
00:27:41 |
O que se passa aqui? |
00:27:42 |
Espere um minuto, você não |
00:27:45 |
Não, você está vendendo |
00:27:47 |
Sim, mas em alguns |
00:27:49 |
e em outros há cineastas, |
00:27:52 |
Jeff, há quanto tempo |
00:27:54 |
Claro. |
00:27:55 |
Uma vez na vida, |
00:27:59 |
Está brincando comigo? |
00:28:00 |
Nunca fui ruim com você! |
00:28:04 |
E isso não é besteira. |
00:28:07 |
Olhe... Você é um maldito astro |
00:28:09 |
Me diga outros nomes |
00:28:13 |
Você está sempre trabalhando |
00:28:19 |
Eu perdi minha filha. |
00:28:23 |
-Estou bem. |
00:28:26 |
Lembre-se Shakespeare: |
00:28:27 |
"O tempo e a horas |
00:28:30 |
e tudo passará" |
00:28:33 |
Acredite em mim, cara, |
00:28:37 |
Especialmente nesta cidade... |
00:28:39 |
Pare. |
00:28:41 |
Pare. |
00:28:46 |
Quer fumar um baseado? |
00:28:56 |
Jean Claude, vamos lá, |
00:28:59 |
Olhe, não se pode brincar? |
00:29:01 |
Não esqueça: você começa |
00:29:03 |
Eu te adoro, amigo! |
00:30:14 |
...o seu cheque voltou. |
00:30:16 |
-O que quer dizer? |
00:30:19 |
É impossível! |
00:30:22 |
Se não receber o dinheiro antes |
00:30:26 |
Certo, não deixe o caso. |
00:30:28 |
Eu te prometo que vou conseguir |
00:30:32 |
-Está avisado... |
00:31:01 |
Ei, sou seu maior fã seu! |
00:31:03 |
-Como está? |
00:31:04 |
-O que é isto? Perdido em Schaerbeek? |
00:31:07 |
Uma foto para a loja? |
00:31:09 |
Obrigado, senhor! |
00:31:12 |
Não o cumprimente. |
00:31:23 |
Obrigado, rapazes. |
00:31:24 |
Espere, minha avó também te adora! |
00:31:26 |
Volto em cinco minutos! |
00:32:19 |
Meu nome é Van Damme. |
00:32:22 |
Olá. |
00:32:26 |
Não, não, não pode, |
00:32:28 |
-Fechado? |
00:32:29 |
Mas ainda não é 18h. |
00:32:33 |
Por favor, é muito importante. |
00:32:37 |
Sim, mas não podemos... |
00:32:40 |
Não é possível! |
00:32:41 |
Problemas no computador. |
00:32:42 |
Sério? Não pode ser. |
00:32:46 |
Pode vir amanhã. |
00:32:48 |
Não, tem que ser hoje. |
00:32:52 |
Preciso deste dinheiro para |
00:32:57 |
Deixe-me falar com o chefe. |
00:32:58 |
-Rápido, então. |
00:33:16 |
Olá, senhora, como está? |
00:33:20 |
Estou aqui para uma transferência. |
00:33:21 |
O nome é Jean Claude |
00:33:24 |
Não o meu nome artístico |
00:33:27 |
Desculpe, mas estamos |
00:33:30 |
Eu te disse, Sr. Van Damme! |
00:33:33 |
Não, você disse que era |
00:33:35 |
É problema de caixa ou técnico? |
00:33:42 |
Escute, por favor, |
00:33:45 |
Não tenho dinheiro, meu cartão de |
00:33:50 |
Estamos sem dinheiro. |
00:33:53 |
É impossível. |
00:33:54 |
Isto é um banco! |
00:33:57 |
Estou sem nada. Não tenho dinheiro |
00:34:00 |
Venha, senhor. |
00:34:01 |
Espere, qual o seu nome? |
00:34:04 |
Arthur. |
00:34:05 |
Ouça, estou dois dias sem dormir, |
00:34:08 |
vim direto da corte de Los Angeles, |
00:34:11 |
os aviões, uma loja de brinquedos, |
00:34:15 |
os avisos... |
00:34:18 |
Tenho uma solução. |
00:34:20 |
Então, recolheremos algum dinheiro. |
00:34:22 |
Sou um bom cliente aqui. |
00:34:25 |
Por que não pede as pessoas aqui |
00:34:29 |
E amanhã retire |
00:34:33 |
Mas, eu não posso! |
00:34:36 |
-Você não se importa, certo? |
00:34:43 |
Quero meu maldito dinheiro! |
00:34:46 |
Estou farto disto, |
00:34:48 |
Está assim desde ontem. |
00:34:50 |
Não tenho dinheiro comigo. Van Damme |
00:34:55 |
Ei, não tenho dormido. |
00:34:58 |
Acabo de sair |
00:35:02 |
Olhe, estou exausto, pessoal. |
00:35:06 |
Primeiro o táxi, depois os brinquedos... |
00:35:09 |
-Certo, venha aqui. |
00:35:17 |
Câmera. |
00:35:18 |
Câmera. |
00:35:21 |
É uma pegadinha? |
00:35:22 |
Desculpe, rapazes, desculpe! |
00:35:25 |
Escutem, eu tive um dia ruim, |
00:35:29 |
Acabe com isso, |
00:35:33 |
Ponha ele com os outros! |
00:35:34 |
Está maluco? |
00:35:38 |
Vamos! Levante-se! |
00:35:42 |
Eu disse, levante-se! |
00:35:44 |
Rápido! Mexa-se! |
00:35:54 |
Venha e sente-se aqui. |
00:36:00 |
Merda, o que você fez com ele! |
00:36:11 |
Como você desenvolveu |
00:36:14 |
Não posso. |
00:36:15 |
Cuidado! |
00:36:35 |
Levante-se! Levante-se! |
00:36:37 |
A porta! |
00:36:40 |
-O que foi? |
00:36:42 |
Não se mexa! Cale-se! |
00:36:48 |
Você também, cale-se! |
00:36:53 |
Me ajude aqui. |
00:36:55 |
Me ajude aqui! Venha! |
00:37:03 |
O que está acontecendo? |
00:37:05 |
Não fique aí! Afaste-se! |
00:37:11 |
Abra! |
00:37:17 |
O que está acontecendo? |
00:37:20 |
Abra! |
00:37:22 |
Olhe para baixo. |
00:37:24 |
Você também, olhe para baixo. |
00:37:25 |
O que está olhando? |
00:37:27 |
Olhe para lá! |
00:37:31 |
Abra! |
00:38:04 |
O que está fazendo? |
00:38:25 |
-Está maluco? |
00:38:27 |
Como vamos sair agora? |
00:38:30 |
Talvez, mas não vou me entregar! |
00:38:32 |
Não vim para a Bélgica |
00:38:37 |
Não faça isso de novo! |
00:38:39 |
Só queria ver como ele estava. |
00:38:43 |
-Merda, eu quase atirei nele! |
00:38:50 |
Roubar um banco belga |
00:38:53 |
Merda! O vamos fazer agora? |
00:38:56 |
Vão agora, enquanto ainda podem. |
00:38:59 |
-Ele está certo! |
00:39:02 |
Entreguem-se. |
00:39:04 |
Além disso, todos vimos |
00:39:08 |
Se quiser conselhos sobre |
00:39:12 |
Bom trabalho! |
00:39:13 |
Pode me insultar o quanto queiram, |
00:39:17 |
Mas não vou me entregar! |
00:39:19 |
Vamos bloquear as saídas. |
00:39:21 |
Fique de olho neles |
00:39:24 |
Está dizendo que um homem entrou... |
00:39:27 |
e agora você disse |
00:39:30 |
Temos que esclarecer as coisas, |
00:39:33 |
caso contrário, |
00:39:37 |
Se você disse que ele estava bêbado, |
00:39:38 |
só teremos certeza quando |
00:39:43 |
É simples assim. |
00:39:45 |
Chefe, adivinhe quem está |
00:39:47 |
Quem? |
00:39:49 |
Gostei de como |
00:39:52 |
Não foi para eles. |
00:39:54 |
Você viu Karate Kid. |
00:39:56 |
Escute, espertinho. |
00:39:58 |
Quem disse que era |
00:40:00 |
que estes postos de correios |
00:40:02 |
e que sairíamos no trem 12:43h? |
00:40:04 |
Mas, o imbecil... |
00:40:05 |
O imbecil é o seu amigo, |
00:40:08 |
Se você quer ser o chefe... |
00:40:26 |
Se você quer ser o chefe |
00:40:29 |
será melhor dar um jeito nisso, |
00:40:32 |
Não me importo de sujar |
00:40:46 |
Comissário! Por favor! |
00:40:48 |
Ei, é o comissário Bruges! |
00:40:50 |
Van Damme é o suspeito? |
00:40:52 |
Nenhuma declaração ainda. |
00:40:53 |
Alguém foi baleado? |
00:40:57 |
Quantos reféns estão |
00:41:02 |
-O suficiente. |
00:41:04 |
Não, por favor! |
00:41:11 |
Tenha cuidados com os bancos. |
00:41:14 |
Cuidado! Sabe por quanto posso |
00:41:26 |
Não, nada se mexe. |
00:41:29 |
Pode parar com isso? |
00:41:32 |
-Pode para com esta coisa? |
00:41:38 |
-É ele? |
00:41:40 |
Será que ele tingiu o cabelo? |
00:41:56 |
Ele está em choque. |
00:41:58 |
-O quê? |
00:42:01 |
Um vez no filme "O Alvo", |
00:42:04 |
levei um tiro de festim. |
00:42:06 |
Tiveram que usar amoníaco |
00:42:09 |
"O Alvo"! John Woo! |
00:42:11 |
-Que idiota! |
00:42:13 |
Vamos, Jean Claude, |
00:42:16 |
Ele foi um dos que |
00:42:18 |
Sem ele, continuaria filmando |
00:42:22 |
-E depois? |
00:42:25 |
Pelo menos, ele fez "A Outra Face". |
00:42:28 |
E daí? |
00:42:31 |
Por outro lado, quando você vê |
00:42:36 |
Tem algum novo projeto? |
00:42:38 |
Não por enquanto. |
00:42:40 |
Vi uma coisa na web... |
00:42:44 |
Púrpuro. |
00:42:48 |
E isso? |
00:42:49 |
-Steven Seagal ficou com o papel. |
00:42:52 |
Deram o papel a ele. |
00:42:53 |
Steven Seagal? |
00:42:54 |
Você é dez vezes melhor! |
00:42:58 |
Bem, ele cortou o rabo dele. |
00:43:01 |
Ele, o quê? |
00:43:02 |
O rabo dele. |
00:43:05 |
O rabo de cavalo dele! |
00:43:07 |
Pela primeira vez! |
00:43:08 |
Oh, entendo... |
00:43:13 |
Ei, você! O que é isso? |
00:43:16 |
-Eu? |
00:43:18 |
-Ei! |
00:43:19 |
Não. Está nos perturbando! |
00:43:21 |
Acho que ele só tossiu. |
00:43:22 |
-Ele tossiu! |
00:43:24 |
-Não. |
00:43:26 |
Não. |
00:43:28 |
-Ele é engraçado? |
00:43:30 |
Entendo. É por causa da |
00:43:34 |
-Quem é você? |
00:43:35 |
Não, espere! |
00:43:38 |
Você tem 40 anos |
00:43:42 |
Sim. |
00:43:42 |
Quem você pensa que é? |
00:43:45 |
Não, não, não! Cale a boca, certo? |
00:43:47 |
Ele está cansado, sabe. |
00:43:50 |
-Cansado? |
00:43:51 |
Eu estou cansado, e você? |
00:43:54 |
Então, cale a boca! |
00:43:58 |
Levante-se. |
00:44:04 |
-Tem um cigarro? |
00:44:07 |
Alguém tem um ? |
00:44:33 |
-Então? |
00:44:36 |
-Nenhum deles? |
00:44:38 |
Então, esqueça isso. |
00:44:40 |
Arrume um megafone, |
00:44:44 |
Para eu falar com o público. |
00:44:46 |
O dia começou bem! |
00:44:48 |
Mas agora, estou exausta, |
00:44:52 |
-Senhor, pode parar... |
00:44:54 |
Eu sou o comissário Bruges. |
00:44:55 |
Senhor, estou em pânico! |
00:44:58 |
Houve um ataque a mão armada |
00:45:02 |
Mas olhe o meu táxi! |
00:45:04 |
É o que eu estou dizendo, |
00:45:08 |
Olhe o meu táxi! |
00:45:09 |
Primeiro algumas perguntas. |
00:45:10 |
Eu o peguei no aeroporto. |
00:45:13 |
Ele tinha alguma bagagem, senhora? |
00:45:17 |
Cara, não posso. |
00:45:18 |
Por favor! Só uma vez! |
00:45:21 |
Eu não quero. |
00:45:23 |
Abra a boca. |
00:45:26 |
Seja legal, só uma vez! |
00:45:28 |
Estou exausto. |
00:45:29 |
Faça-me um favor! |
00:45:32 |
Mostre o golpe, |
00:45:37 |
Por favor, Jean Claude! |
00:45:53 |
Vamos aplaudir! |
00:46:00 |
Muito bem, Jean Claude! |
00:46:02 |
Eu disse que você era o melhor! |
00:46:05 |
Quem disse para se mexer? |
00:46:07 |
Rápido! |
00:46:10 |
Cadê meu cigarro? |
00:46:16 |
Abra a boca! |
00:46:31 |
Um pouco para trás. |
00:46:33 |
Um pouco mais baixo. |
00:46:38 |
-Jean Claude? |
00:46:40 |
-Já faz anos... |
00:46:42 |
Só uma vez! |
00:46:53 |
Ele apareceu e disse: "Vamos!". |
00:46:57 |
Ele disse isso? |
00:46:58 |
Sim, senhor comissário. |
00:46:59 |
Eu fiz o que ele me pediu, |
00:47:07 |
-O que é isto? |
00:47:09 |
E o que está fazendo? |
00:47:11 |
Venha aqui agora! |
00:47:14 |
-Ele precisa de um médico. |
00:47:17 |
Sr. Van Damme! |
00:47:19 |
Aqui é... |
00:47:20 |
o comissário Bruges, |
00:47:23 |
assim podemos conversar. |
00:47:25 |
Isto é uma piada? |
00:47:27 |
Não, Jean Claude. |
00:47:29 |
Eles o viram no escritório. |
00:47:31 |
-Entrar no escritório é roubar um banco? |
00:47:34 |
Se você precisa de algo, |
00:47:39 |
Serei o seu contato. |
00:47:42 |
Bruges. |
00:47:46 |
Este é o nosso bilhete de saída! |
00:47:50 |
Já tenho muitos problemas... |
00:47:51 |
Eu disse para calar a boca! |
00:47:56 |
Continue, figurão! |
00:48:07 |
Estão se divertindo? |
00:48:12 |
Não acredito! |
00:48:23 |
-Consegue ler em inglês? |
00:48:36 |
Se você disser a eles, |
00:48:41 |
-O que direi? |
00:48:45 |
O que é "custódia"? |
00:48:46 |
Ele atendeu! |
00:48:53 |
Sr. Van Damme. |
00:48:56 |
É o comissário Bruges. |
00:49:02 |
Poderiam estar melhores. |
00:49:05 |
Certo, deixe-me perguntar, |
00:49:13 |
Um homem está inconsciente |
00:49:15 |
Certo, Jean Claude... |
00:49:19 |
Sou o comissário Christian Bruges. |
00:49:23 |
Você precisa liberar |
00:49:26 |
Não é do seu interesse, nem do meu, |
00:49:29 |
Claro. |
00:49:30 |
Você o deixará sair? |
00:49:34 |
Não, ninguém pode sai. |
00:49:44 |
E se eu levar um médico? |
00:49:46 |
Alô? |
00:49:50 |
Ei, se ocorrer uma morte, não será |
00:49:53 |
Alô? |
00:49:58 |
-E se eu levar um médico? |
00:50:01 |
Dou-lhe a minha palavra. |
00:50:03 |
Comissário Bruges? |
00:50:06 |
-Quem entrar, estará morto. |
00:50:09 |
Me ouviu antes? |
00:50:12 |
Bem, eles poderiam vir pelados. |
00:50:15 |
Em filmes de reféns, os bandidos |
00:50:18 |
assim, sabem que não levam armas. |
00:50:21 |
Virem pelados? |
00:50:29 |
Está bem, diga a eles. |
00:50:54 |
Onde está Petrucciani? |
00:50:58 |
3. Pedra que caí sobre um Ovo, |
00:50:59 |
3. Pedra que caí sobre um Ovo, |
00:51:03 |
CARTÃO INVÁLIDO |
00:51:24 |
Desculpe, amigo! |
00:51:31 |
Pode falar. |
00:51:33 |
Ei, Jeff, como está? |
00:51:34 |
Ei, cara! |
00:51:37 |
Bem, bem, bem... |
00:51:39 |
Preciso de algum dinheiro. |
00:51:40 |
Ouça, pode adiantar... |
00:51:42 |
Os produtores podem |
00:51:44 |
Ouça, Jean Claude, |
00:51:47 |
logo depois que |
00:51:49 |
Eles contrataram outro. |
00:51:51 |
Quem? |
00:51:53 |
Steven... |
00:51:54 |
Steven? |
00:51:56 |
Ele prometeu cortar |
00:51:59 |
Sei que dói, |
00:52:00 |
eu sei. |
00:52:02 |
Certo, você... Você pode |
00:52:06 |
Alô! Maldita... |
00:52:11 |
Ei, cara! Estou perdendo |
00:52:14 |
Você deve estar em um túnel! |
00:52:16 |
Pare com a besteira! |
00:52:19 |
Tudo bem. |
00:52:21 |
Qual é o próximo? |
00:52:22 |
"Sem Limite de Feridas". |
00:52:25 |
Nós já fizemos este filme |
00:52:27 |
Fizemos? |
00:52:29 |
Qual é o próximo? |
00:52:30 |
"Sem Limite de Feridas 2"! |
00:52:34 |
que luta para pagar |
00:52:39 |
-É bom? |
00:52:42 |
-Você o leu? |
00:52:50 |
Ligue para os produtores... e... |
00:52:55 |
-Ei, cara, não posso fazer isso! |
00:53:03 |
Você não é o Van Damme? |
00:53:06 |
Você é o Jean Claude Van Damme, |
00:53:08 |
Ouça... |
00:53:11 |
Estou muito cansado e eu... |
00:53:14 |
Não comece a se comportar |
00:53:18 |
Senhor Herói do século! |
00:53:20 |
Posso finalmente falar com você |
00:53:24 |
Deixe-me falar com você. Pode |
00:53:28 |
Feche seus olhos, |
00:53:30 |
Enfim, quanto eu te vejo nas telas. |
00:53:34 |
Bem, você é muito diferente! |
00:53:37 |
Sério? |
00:53:38 |
Acho que você fica melhor nas telas. |
00:53:40 |
E você também é mais simpático. |
00:53:43 |
Posso te dizer que... |
00:53:45 |
-Não, é só que... |
00:53:48 |
Gosto mais de você nas telas. |
00:53:50 |
-Está machucando meus sentimentos. |
00:53:53 |
Sempre achei que |
00:53:57 |
Todos te adoram aqui na Bélgica, |
00:54:01 |
Você nos representa em Hollywood. |
00:54:03 |
Já teve uma motorista |
00:54:06 |
Certo. |
00:54:07 |
-Por favor! |
00:54:08 |
Sim, desculpe! Sim! |
00:54:10 |
O que é isso? |
00:54:13 |
Não precisa ser arrogante! |
00:54:16 |
-Está fazendo isso de propósito? |
00:54:21 |
Mas parece uma boa pessoa. |
00:54:23 |
Você também, |
00:54:25 |
Está quente aqui! |
00:54:26 |
-Devo abrir? |
00:54:28 |
Então durma, |
00:54:31 |
Todos os taxistas |
00:54:33 |
Melhor se acostumar a isso |
00:54:38 |
Não, sério! |
00:54:41 |
Astro, astro, astro. |
00:54:44 |
Sinceramente, não esperava |
00:54:48 |
Senhora, não quis dizer... |
00:54:51 |
Você me magoa de qualquer jeito. |
00:54:55 |
Sinto muito. |
00:54:56 |
Vi todos os seus filmes. |
00:54:59 |
Como pode ser tão rude? |
00:55:02 |
Sinto muito, estou cansado... |
00:55:05 |
-Ainda quero uma foto com você! |
00:55:08 |
-Promete? |
00:55:09 |
-E vai autografá-la? |
00:55:11 |
-É para o meu filho! |
00:55:14 |
Jean Claude! |
00:55:40 |
Já se passou uma hora e meia |
00:55:44 |
se refugiou em posto de correio |
00:55:49 |
Ela fica melhor na TV. |
00:55:52 |
Não podemos realmente dizer |
00:55:55 |
Depois de usar uma arma |
00:55:58 |
um fonte anônima disse... |
00:56:00 |
Diga à fonte para ficar anônima! |
00:56:03 |
Se algum disse algo, |
00:56:07 |
Sim, chefe. |
00:56:10 |
Obrigado, chefe. |
00:56:15 |
Não, ele estava aqui |
00:56:19 |
Certo, o prefeito autorizou |
00:56:22 |
E o resgate? |
00:56:24 |
-Isso irá acalmá-lo. |
00:56:26 |
Não há nenhum ataque. Com uma |
00:56:32 |
Ele atendeu! |
00:56:37 |
Boas notícias! |
00:56:39 |
-A transferência foi autorizada. |
00:56:41 |
Sairá se você cooperar... |
00:56:47 |
E o dinheiro? |
00:56:49 |
A mesma coisa, vai levar |
00:56:51 |
Você tem que cooperar. |
00:56:54 |
Se trata de... |
00:56:56 |
O que você quer? |
00:56:57 |
A criança. Deixe-a sair. |
00:57:04 |
Ligarei depois. |
00:57:06 |
A multidão está agitada. |
00:57:11 |
O que está acontecendo? |
00:57:12 |
Vamos. |
00:57:15 |
um carro está tentando passar. |
00:57:19 |
-Quem é? |
00:57:20 |
-Quem são? |
00:57:21 |
-Quem? |
00:57:23 |
Por que não os escoltam? |
00:57:28 |
Por favor! Por favor! |
00:57:32 |
Sra. Van Damme! |
00:57:35 |
Meu filho é um bom homem! |
00:57:37 |
Sem comentários! |
00:57:38 |
O que acha que está fazendo? |
00:57:42 |
-Você está maluco? |
00:57:45 |
-Não estou dizendo isso. |
00:57:47 |
-Eles cederam. |
00:57:50 |
Ele está certo. Eles cederam. |
00:57:51 |
Ei, quem comanda isto? |
00:57:54 |
Eles concederam a ele, e |
00:57:56 |
Volte, eu já disse! |
00:57:58 |
Pela segunda vez, não se mexa! |
00:58:00 |
-Olha o seu tom. |
00:58:01 |
-Volte! |
00:58:04 |
-Abaixe sua arma. |
00:58:06 |
Abaixe a sua primeiro. |
00:58:08 |
-Volte. |
00:58:10 |
-Volte. |
00:58:12 |
Eles irão parar as negociações. |
00:58:15 |
E eu vou quebrar o seu pescoço. |
00:58:19 |
Se não for a criança, |
00:58:22 |
Só não atire, cara. |
00:58:25 |
Não atire. |
00:58:27 |
Pare. |
00:58:29 |
Ele tem razão. |
00:58:32 |
Se deixarmos que um saia, |
00:58:35 |
Não aquele que estou pensando. |
00:59:17 |
Diga a eles que soltaremos um. |
00:59:19 |
-Seu filho maníaco machucará alguém. |
00:59:23 |
Ele é Jean Claude. |
00:59:25 |
Ele é Camille. |
00:59:27 |
Ele é François. |
00:59:28 |
Ele é Van Damme ou |
00:59:31 |
Mas ele não é um maníaco! |
00:59:38 |
Saía daqui. |
00:59:42 |
Ele está na linha, chefe. |
00:59:47 |
Consiga algo pela criança. |
00:59:51 |
Ajude-me a convencer seu filho |
01:00:01 |
Sairá um refém, |
01:00:06 |
Alguém quer falar com você. |
01:00:14 |
Querido? |
01:00:16 |
Mãe? |
01:00:20 |
O que está fazendo, filho? |
01:00:24 |
Nada. |
01:00:25 |
Nada! |
01:00:28 |
Por favor, fale comigo, querido. |
01:00:30 |
Nada, mãe. |
01:00:33 |
Mãe, passa para o... |
01:00:34 |
filho-da-mãe! |
01:00:37 |
Chame o meu advogado. |
01:00:39 |
Diga a eles que estou liberando |
01:00:47 |
Rápido! |
01:00:53 |
Leve-os. |
01:01:04 |
Era minha mãe. |
01:01:06 |
Eu não dou a mínima |
01:01:09 |
Quer saber sobre a minha? |
01:01:11 |
-A última vez que a vi... |
01:01:14 |
...foi quando eu nasci. |
01:01:18 |
Ele tentou me ferrar, |
01:01:21 |
Venha comigo. |
01:01:24 |
-Por quê? |
01:01:28 |
Então, vamos. |
01:01:29 |
Não, ele fica aqui. |
01:01:31 |
Vamos. |
01:01:32 |
Faça a transferência |
01:01:39 |
Regra número 1. |
01:01:41 |
É o maníaco quem |
01:01:45 |
Vamos. |
01:01:49 |
Vamos. |
01:01:55 |
-Por que tenho que ir? |
01:01:58 |
Por que quer mantê-lo aqui? |
01:02:00 |
-Ele fica aqui. Você vem comigo. |
01:02:04 |
Não sem mim. |
01:02:05 |
Não sem meu filho! |
01:02:21 |
Alô? |
01:02:22 |
Espere. |
01:02:28 |
Oi, senhor. |
01:02:30 |
Senhor... |
01:02:33 |
Um momento... |
01:02:35 |
Sr. Bernstein, |
01:02:37 |
precisamos que seja a voz |
01:02:40 |
Ponha-o no telefone! |
01:02:41 |
Levante-se! |
01:02:44 |
Larguem-me! |
01:02:48 |
-Você tem sorte. |
01:02:50 |
-Com sua arma. |
01:02:53 |
Você tem muita sorte. |
01:03:01 |
Larguem-me! |
01:03:07 |
Damien, eu voltarei. |
01:03:13 |
Mexa-se! |
01:03:21 |
Mexa-se. Levante-se. |
01:03:24 |
Quando eu digo para levantar, |
01:03:26 |
Uma palavra e você morrerá. |
01:03:28 |
Alô? |
01:03:29 |
Jean Claude. |
01:03:32 |
Você conseguiu o dinheiro? |
01:03:33 |
Sim, claro, mas... |
01:03:35 |
Então, faça o seu trabalho! |
01:03:40 |
Se abrir a sua boca, vou cortar |
01:03:45 |
Vou tomar conta dele. |
01:03:48 |
O quê? Você não consegue tomar |
01:03:52 |
É tudo culpa sua! |
01:03:53 |
Eles vão abrir a porta! |
01:04:30 |
Abaixe-se. |
01:04:33 |
Por favor, senhora. |
01:04:54 |
Para lá. |
01:04:57 |
Para lá, eu disse. |
01:05:02 |
Certo, vamos pôr nas caixas. |
01:05:04 |
Vou manter a decoração de natal. |
01:05:07 |
Eu gosto deste. |
01:05:08 |
É bonitinho. |
01:05:10 |
Assim, recordaremos |
01:05:14 |
Nossas mentes se cruzaram. |
01:05:19 |
Sim, e o dia do papai Noel |
01:05:23 |
Dimitri é tão romântico! |
01:05:24 |
Hoje é o nosso 1.500o. programa! |
01:05:36 |
Este filme é para mim. |
01:05:40 |
Aqui estamos, você e eu. |
01:05:49 |
Por que você fez isso? |
01:05:52 |
Ou por que eu fiz isso? |
01:05:55 |
Vocês tornaram |
01:05:57 |
Eu pedi isso. |
01:05:59 |
Prometi a vocês algo em troca |
01:06:05 |
Vocês ganham, eu perco. |
01:06:10 |
A menos que... |
01:06:12 |
o caminho que escolheram para mim |
01:06:16 |
esteja cheio de obstáculos |
01:06:17 |
onde a resposta |
01:06:21 |
Sim, eu farei isso. |
01:06:25 |
Agora sei por quê. |
01:06:27 |
É a cura, daquilo que |
01:06:31 |
Tudo faz sentido. |
01:06:34 |
Faz sentido a aqueles que entendem. |
01:06:39 |
Então... América, |
01:06:42 |
pobreza, |
01:06:45 |
roubar para comer... |
01:06:48 |
perseguir os produtores, |
01:06:52 |
ir aos clubes esperando |
01:06:56 |
com minhas fotos, |
01:06:59 |
Era tudo o que eu tinha. |
01:07:04 |
Mas fiz 20 anos de karatê. |
01:07:07 |
Porque antes eu não era assim. |
01:07:10 |
Este... Este sou eu hoje. |
01:07:12 |
Eu era pequeno e magrelo. |
01:07:16 |
Então aprendi karatê. |
01:07:19 |
Você deve acreditar |
01:07:23 |
"Oss!" |
01:07:25 |
É o código Samurai. |
01:07:27 |
É a honra, sem mentiras. |
01:07:29 |
Então, este cara nos EUA, |
01:07:31 |
não é a mesma coisa. |
01:07:33 |
Ninguém diz "Oss!" para você. |
01:07:36 |
Às vezes, as pessoas |
01:07:40 |
Vamos ferrá-lo. |
01:07:43 |
Eu acredito nas pessoas, no Dojo. |
01:07:46 |
Eu era abençoado |
01:07:51 |
Sempre acreditei no amor. |
01:07:53 |
É difícil para uma mulher |
01:07:57 |
"Qual deles eu amo mais?" |
01:07:59 |
Uma mãe... |
01:08:01 |
Se você tem 5, 6, 7 |
01:08:05 |
todas elas tem algo especial, |
01:08:08 |
mas ninguém se importa com isso |
01:08:10 |
no mundo da mídia. |
01:08:15 |
E as drogas? |
01:08:17 |
Quando você tem tudo, |
01:08:21 |
Quando você já esteve |
01:08:23 |
você é a "prima donna" |
01:08:28 |
E em todos os hotéis |
01:08:31 |
você quer algo mais. |
01:08:35 |
E por causa de uma mulher... |
01:08:37 |
Bem, por causa do amor, |
01:08:39 |
tentei algo e me ferrei. |
01:08:44 |
Van Damme, a besta, |
01:08:47 |
o tigre enjaulado, |
01:08:49 |
o "sanguinário" se ferrou. |
01:08:53 |
Eu estava mentalmente e |
01:08:57 |
Até o ponto que consegui sair. |
01:09:05 |
Consegui sair. |
01:09:08 |
Mas... |
01:09:09 |
Estava tudo lá. |
01:09:13 |
Estava tudo lá. |
01:09:17 |
Foi realmente difícil. |
01:09:21 |
Eu vi pessoas que |
01:09:24 |
Passei da pobreza a milionário e pensei, |
01:09:28 |
Por que todos esses privilégios? |
01:09:30 |
Sou apenas um cara comum. |
01:09:32 |
Fico doente de ver as pessoas... |
01:09:36 |
que não têm o que tenho. |
01:09:38 |
Sabendo que... |
01:09:40 |
elas também têm qualidades. |
01:09:43 |
Muito mais que eu! |
01:09:46 |
Não é minha culpa |
01:09:49 |
Eu pedi por isso. |
01:09:51 |
Eu pedi por isso, |
01:09:53 |
Quando se tem 13 anos, |
01:09:56 |
Bem, eu tornei isso realidade. |
01:09:57 |
Mas ainda hoje me pergunto: |
01:10:01 |
O que eu fiz nesta terra? |
01:10:03 |
Nada! |
01:10:05 |
Não fiz nada! |
01:10:09 |
E talvez morra |
01:10:15 |
esperando para começar tudo |
01:10:19 |
no meu país, |
01:10:22 |
Começar tudo de novo com meus pais |
01:10:27 |
voltar a viver. |
01:10:30 |
que ninguém puxe o gatilho |
01:10:35 |
É tão estúpido matar pessoas. |
01:10:40 |
Então, hoje, eu peço a Deus. |
01:10:45 |
Eu realmente acredito |
01:10:47 |
que isto não é um filme. |
01:10:49 |
É a vida real. |
01:10:53 |
A realidade. |
01:11:00 |
Já vi tantas coisas. |
01:11:03 |
Eu nasci na Bélgica, |
01:11:05 |
mas sou cidadão do mundo. |
01:11:08 |
Já viajei bastante. |
01:11:11 |
É difícil para eu julgar as pessoas |
01:11:14 |
e é difícil para elas... |
01:11:19 |
não me julgar. |
01:11:22 |
É mais fácil me culpar. |
01:11:25 |
Sim, às vezes, como essa. |
01:11:40 |
Dimitri é tão romântico! |
01:11:41 |
Hoje é o nosso 1.500o. programa! |
01:11:43 |
E estou dando itens raros |
01:11:46 |
como a peruca vermelha nunca |
01:11:49 |
Não sabemos por quê! |
01:11:51 |
É um prato cheio |
01:11:55 |
Diga, Arthur? |
01:11:59 |
-Esse é o seu nome, certo? |
01:12:04 |
Temos que liberar os reféns. |
01:12:07 |
Não posso fazer isso, Jean Claude. |
01:12:09 |
Sim, você pode. É fácil. |
01:12:13 |
Apenas vamos lá, |
01:12:14 |
abrimos o portão |
01:12:17 |
e saímos! |
01:12:20 |
4. O Ovo que cai sobre uma Pedra, |
01:12:23 |
4. O Ovo que cai sobre uma Pedra, |
01:12:25 |
Sete reféns se foram! |
01:12:27 |
-Está bem. Precisamos de tempo. |
01:12:31 |
O que acontecerá |
01:12:33 |
-Eles contarão o dinheiro. |
01:12:35 |
Ei, que dinheiro? |
01:12:37 |
Está esperando que contem o milhão? |
01:12:40 |
Está maluco? O que é um milhão? |
01:12:44 |
Como vai sair? |
01:12:47 |
Não, temos a criança. |
01:12:48 |
Eu te disse, |
01:12:50 |
Você não pode matar ninguém. |
01:12:52 |
Matarei quem eu quiser. |
01:12:54 |
O próximo que sair, morre. |
01:12:57 |
Quem você quiser, entende? |
01:13:00 |
Assim obteremos mais |
01:13:04 |
O que está fazendo? |
01:13:06 |
O quê? |
01:13:09 |
Vamos esperar o ônibus... |
01:13:10 |
Que ônibus? |
01:13:13 |
Por que não de metrô? |
01:13:18 |
Ei, é a segunda rodada ou o quê? |
01:13:22 |
Estou mijando. |
01:13:23 |
-Mijando? |
01:13:25 |
Você mija silenciosamente? |
01:13:26 |
Sim, você não? |
01:13:27 |
-Você mija branco? |
01:13:29 |
Você mija invisível! |
01:13:31 |
Por quê? Está doente? |
01:13:33 |
Você mija amarelo? Vermelho? |
01:13:36 |
Pelo menos tem cor. |
01:13:37 |
-Você está doente. |
01:13:39 |
-Estou doente? |
01:13:44 |
Espere, vou voltar ao meu posto... |
01:13:48 |
Onde diabos eles estão? |
01:14:01 |
Voltem para a sala, rápido! |
01:14:13 |
Deixem-na passar, ela é a mãe! |
01:14:27 |
Afastem-se. |
01:14:32 |
O que você quer? |
01:14:34 |
Quer me ferrar de novo? |
01:14:36 |
Eu só estava tentando ajudar... |
01:14:38 |
Volte! |
01:14:41 |
Eu disse para voltar! |
01:14:43 |
-Não atire. |
01:14:46 |
Não atire! |
01:14:51 |
-O que está fazendo? |
01:14:54 |
O que estou fazendo? |
01:14:56 |
De que lado você está? |
01:14:58 |
-Com quem você está? |
01:15:03 |
Solte-o. |
01:15:10 |
Queremos informações! |
01:15:14 |
Eu disse para dar o fora daqui! |
01:15:16 |
Seu, filho-da-mãe! |
01:15:18 |
Solta. |
01:15:23 |
Senhor! |
01:15:24 |
Meu filho, Jean Claude... |
01:15:27 |
-O que está acontecendo? |
01:15:31 |
-Me responda, droga! |
01:15:34 |
Façam com que ela |
01:15:37 |
Eu disse para soltar! |
01:15:47 |
O quê? |
01:15:49 |
Continue, atire! |
01:15:52 |
Você também, desapareça! |
01:15:57 |
De volta com o nosso |
01:16:00 |
Alô? |
01:16:00 |
onde o advogado de Van Damme |
01:16:06 |
Representamos o Sr. Van Damme |
01:16:09 |
o que é muito tempo, muitos |
01:16:13 |
é com grande pesar que |
01:16:15 |
preparei uma declaração |
01:16:18 |
"Por causa do comportamento do |
01:16:21 |
minha firma e eu, |
01:16:23 |
deixaremos de representar |
01:16:26 |
Vá para lá! |
01:16:28 |
Bang! |
01:16:29 |
Como nos filmes. |
01:16:43 |
Que diabos está fazendo? |
01:16:45 |
De que lado está, seu trouxa? |
01:16:50 |
Sim, eu sou trouxa? |
01:16:52 |
Sim, um homem com 32 anos |
01:16:56 |
E que se comporta |
01:16:58 |
-Um novato? |
01:16:59 |
Roubando um posto de correio na minha |
01:17:04 |
Sim, certo! 52 anos de idade! |
01:17:06 |
Você me deve algum respeito. |
01:17:09 |
Meu pai? |
01:17:11 |
Não, porque eu transei |
01:17:16 |
Claro! |
01:17:29 |
Está feliz agora? |
01:17:32 |
Você já foi a escola? |
01:17:34 |
Você sabe que quando |
01:17:37 |
quebra o ovo... |
01:17:40 |
e o ovo que... |
01:17:43 |
um ovo que cai... |
01:17:54 |
Porque não podemos... |
01:17:56 |
Você não pode salvar... |
01:18:00 |
o mundo. |
01:18:12 |
O quê? |
01:18:15 |
Não precisa insultar as mães. |
01:18:24 |
Eu não quero morrer. |
01:18:26 |
Eu não quero morrer. |
01:18:31 |
Eu não quero morrer. |
01:18:44 |
Acabou, acabou. |
01:18:53 |
Não se preocupe, Jean Claude. |
01:18:56 |
Não estamos melhor sem ele? |
01:19:13 |
-Ele atirou na cabeça dele. |
01:19:36 |
Jean Claude? |
01:19:38 |
Queria te pedir... |
01:19:43 |
Poderia me dar um autógrafo? |
01:19:49 |
Para Arthur. |
01:19:52 |
Promete? |
01:19:56 |
Obrigado. |
01:20:18 |
A polícia. |
01:20:20 |
-Não! |
01:20:26 |
Arthur? |
01:20:29 |
Não atire! |
01:20:31 |
Polícia! |
01:20:43 |
Polícia! Não se mexam! |
01:21:22 |
Mas sou um refém! |
01:21:28 |
Sou um refém! |
01:21:35 |
Preciso de um médico, agora! |
01:21:37 |
-Largue a arma! |
01:21:41 |
Saíam ou atirarei nele! |
01:21:44 |
-Largue a arma! |
01:21:52 |
Saíam ou atirarei nele! |
01:21:57 |
Não é ele! |
01:22:03 |
Não é o Jean Claude! |
01:22:14 |
-Saíam daqui! |
01:22:17 |
Vou atirar nele! |
01:23:54 |
Eu não fiz nada! |
01:24:07 |
Que diabos está acontecendo aqui? |
01:24:11 |
Você é um criminoso! |
01:24:13 |
Extorsão de 465 mil dólares |
01:24:16 |
-Extorsão? |
01:24:19 |
Não há extorsão! |
01:24:21 |
Você é um idiota. |
01:25:18 |
Poucos meses depois |
01:25:21 |
Durante o julgamento, |
01:25:26 |
e permaneceu em silêncio... |
01:25:30 |
Sr. Van Damme, uma declaração? |
01:25:32 |
Você concorda com |
01:25:50 |
Os resultados chegaram. |
01:25:52 |
Jean Claude Van Damme foi condenado |
01:25:55 |
e dois anos de condicional... |
01:25:58 |
Jean Claude Van Damme, |
01:26:02 |
ficará preso por 1 ano |
01:26:05 |
Ele deve ficar preso em uma prisão |
01:26:10 |
E isto finaliza |
01:26:14 |
Soubemos que a incrível fuga... |
01:26:21 |
Se o joelho está mais baixo |
01:26:25 |
Não terão nenhuma força. |
01:26:29 |
Vou chutar deste jeito, |
01:26:32 |
Joelho muito baixo... |
01:26:33 |
Se eu colocar meu joelho mais alto, |
01:26:36 |
Então eu vou... Bam! |
01:26:37 |
-É algo dinâmico. |
01:26:40 |
Mais forte! |
01:26:42 |
E se alguém se aproximar |
01:26:43 |
-Van Damme, visita... |
01:26:45 |
Então mantenho minha distância, |
01:26:46 |
Se tem uma faca, |
01:26:48 |
ou pode atacá-lo em cima. |
01:26:50 |
Van Damme! |
01:26:53 |
Estou indo. |
01:26:56 |
É a minha mãe. |
01:26:58 |
Até mais, rapazes. |
01:27:16 |
Como está, mãe? |
01:27:18 |
Não está com frio? |
01:27:19 |
Não, não. Só estava ensinando |
01:27:23 |
-Você é professor de karatê? |
01:27:26 |
Isso é bom. |
01:27:27 |
Seu pai perguntou |
01:27:30 |
queria lhe dizer umas coisas... |
01:27:32 |
Ele está bem? |
01:27:34 |
Eu já volto. |
01:27:36 |
-Como é? |
01:27:39 |
-Já tive muitas surpresas. |
01:27:42 |
Não temos muito tempo. |
01:28:11 |
Oi. |
01:28:18 |
Oi. |
01:28:23 |
Adaptação da legenda |