JCVD
|
00:03:31 |
No funcionó. |
00:03:34 |
No funcionó. |
00:03:36 |
Allí, en el medio... |
00:03:40 |
Hay una neblina... |
00:03:42 |
La ventana no explotó bien... |
00:03:44 |
...y es muy difícil para mí |
00:03:48 |
Ya saben, tengo 47 años... |
00:03:56 |
Solo porque logró llevar |
00:03:58 |
...no significa que va a frotarme |
00:04:05 |
¿Se cree que estamos |
00:04:09 |
No utilizar un arma simboliza |
00:04:20 |
La pureza... |
00:04:33 |
Esto no es acerca de los adultos... |
00:04:36 |
Hablamos de una niña... |
00:04:39 |
Un ambiente... |
00:04:42 |
Mi cliente... |
00:04:45 |
está al tanto... |
00:04:48 |
...de la responsabilidad |
00:04:50 |
Lleva una vida calmada y pacífica. |
00:04:53 |
Por el otro lado, tenemos a un actor |
00:04:57 |
Con problemas |
00:05:01 |
...y que no son nada ambiguos. |
00:05:03 |
Y cuya experiencia profesional |
00:05:08 |
que ningún padre responsable... |
00:05:11 |
...dejaría que sus hijos vieran, |
00:05:18 |
Violencia... |
00:05:20 |
...todo está en sus películas, |
00:05:22 |
La legitimidad de la violencia... |
00:05:24 |
¿Como ha demostrado |
00:05:27 |
Déjeme contar las maneras. |
00:05:32 |
Trituración bajo las |
00:05:35 |
Estrangulación... |
00:05:37 |
Fracturando el cráneo... |
00:05:41 |
Rompiendo el cuello... |
00:05:45 |
Tenían bajos presupuestos. |
00:05:50 |
Laceraciones... |
00:05:52 |
Atropellamiento por un auto... |
00:05:55 |
Muerte por estrangulación... |
00:05:58 |
¡Con esto hago dinero! |
00:06:01 |
- Por favor siéntese, señor. |
00:06:04 |
- Adelante, una más. Otra vez. |
00:06:07 |
Patadas en los genitales... |
00:06:08 |
¿Puedo ir al baño, por favor? |
00:06:11 |
- Gracias. |
00:06:15 |
Hurgando los ojos... |
00:06:17 |
Triturando el cráneo... |
00:06:32 |
Mierda. |
00:06:36 |
- ¡Despeguen! ¡Inmediatamente! |
00:06:44 |
¿Ves los árabes de esta película? |
00:06:46 |
¿Ves esa barba? ¿Alguna vez han |
00:06:50 |
¿Creen que me veo como él? |
00:06:54 |
Esa película es de 1986... |
00:06:56 |
¿No se te ha ocurrido darte |
00:07:00 |
Si, si, Chuck Norris le dio a Bin Laden |
00:07:04 |
Pero Chuck Norris |
00:07:06 |
Ayer fué Schwarzy... |
00:07:08 |
¿Viste como los árabes de "Mentiras |
00:07:12 |
Las películas de acción |
00:07:14 |
¡Exacto! En los 70s fueron los |
00:07:19 |
Stallone en "Rambo 3", |
00:07:22 |
Bruce Willis en "Bajo sitio". |
00:07:23 |
¿Steven Seagal en |
00:07:26 |
Y, ¿como se llama la de |
00:07:29 |
Jean Claude Van Damme. |
00:07:30 |
- El nunca le pegó a un árabe... |
00:07:33 |
¡Hey, Sr. Van Damme! ¡Espere! |
00:07:37 |
- ¿Como estás? |
00:07:38 |
- ¿Qué pasa? ¿Perdido en Schaerbeek? |
00:07:41 |
¿Una foto para la tienda? |
00:07:44 |
¡Gracias, señor! |
00:07:46 |
¡Hola! |
00:07:47 |
No lo saludes. |
00:07:50 |
¡Si! |
00:07:52 |
Ahora te toca a tí |
00:07:57 |
¿Bien? |
00:08:00 |
Espera, mi abuela te adora... |
00:08:02 |
5 minutos. En 5 minutos. |
00:08:03 |
¡Gracias, señor! |
00:08:07 |
Es grandioso. Pensaba que era |
00:08:11 |
Es genial. |
00:08:14 |
Está bronceado. |
00:08:15 |
Regresará pronto. |
00:08:17 |
- ¿Curó el cancer o algo así? |
00:08:19 |
- No, pero nadie me besa el trasero. |
00:08:22 |
Dejó esta mierda para irse a Hollywood. |
00:08:26 |
¡Tu nunca saliste del pueblo! |
00:08:28 |
Aunque seas una estrella |
00:08:31 |
¿Entonces por que lo esperas? |
00:08:34 |
Solo es un hombre común. |
00:08:39 |
Cálmese, señora. |
00:08:40 |
Atras. No quiero verlos por aquí. |
00:08:44 |
- Ayúdeme, señor. |
00:08:46 |
- ¡Solo 10 minutos! |
00:08:49 |
- ¿A qué ídolo? |
00:08:51 |
- ¿Quien? |
00:08:53 |
Fuera de aquí. |
00:08:54 |
"Aware" |
00:08:56 |
Mira, tenemos fotos. |
00:08:58 |
- ¿Como es él? |
00:09:00 |
Solo es una persona normal, señor. |
00:09:03 |
No lo creo. |
00:09:05 |
Dejó esta mierda |
00:09:08 |
Luchó para estar donde está ahora. |
00:09:10 |
¡Tu nunca has salido del pueblo! |
00:09:12 |
¿Y qué? |
00:09:16 |
¿Qué dijiste? |
00:09:17 |
Le hablaba a ellos. ¡Ayúdeme! |
00:09:20 |
Le hablaba a ellos, lo juro. |
00:09:22 |
Tiene una llanta baja. |
00:09:24 |
- ¡Oh, vamos! |
00:09:26 |
- No me arruine el día, por favor. |
00:09:29 |
- Siempre me toca lo peor, gracias. |
00:09:32 |
Me las pagarán. |
00:09:38 |
¡Calla! |
00:09:45 |
Esta vez no fué mi culpa. |
00:09:47 |
Por favor, señora. |
00:09:54 |
Deténgase. |
00:10:02 |
¡No se queden ahí! |
00:10:05 |
¡Aléjense! |
00:10:06 |
¡Ya me oyó! |
00:10:10 |
Mierda... |
00:10:20 |
¡Abran! |
00:10:23 |
¿Qué está pasando? |
00:11:23 |
¡Al piso! |
00:11:40 |
Central a Unidad 27. |
00:11:42 |
Jean Claude Van Damme está robando |
00:11:46 |
Posible situación |
00:11:49 |
Posible situación de rehenes. |
00:11:53 |
1. La respuesta antes de la pregunta. |
00:11:59 |
Está en medio del juicio |
00:12:02 |
...y no puede |
00:12:05 |
¡Atendió! |
00:12:06 |
Atendió. |
00:12:14 |
Por favor, movimiento, |
00:12:17 |
¿Sr. Van Damme? |
00:12:24 |
Este es el Comisionado Bruges. |
00:12:30 |
Podrían estar mejores. |
00:12:32 |
Ok, déjeme preguntar primero... |
00:12:33 |
¿Hay algún herido? |
00:12:38 |
¿Aló? |
00:12:40 |
No, no. |
00:12:42 |
Hay un hombre |
00:12:45 |
Jean Claude... |
00:12:48 |
Soy el Comisionado Christian Bruges. |
00:12:52 |
Debe dejar ir al herido. |
00:12:54 |
Ni a mí ni a usted le conviene que |
00:13:10 |
¿Lo dejará salir? |
00:13:12 |
No, nadie puede irse. |
00:13:21 |
¿Y so traigo a un doctor? |
00:13:23 |
¿Jean Claude? |
00:13:25 |
¿Y si trajéramos a un doctor? |
00:13:27 |
Bien, pero desarmado. |
00:13:29 |
Le doy mi palabra. |
00:13:30 |
¿Comisionado Bruges? |
00:13:32 |
¡Llamen a un doctor, por favor! |
00:13:34 |
- Teniente Perthier, equipo SWAT. |
00:13:38 |
Entonces, voy a entrar y |
00:13:42 |
- Quisiera desplegar a mis hombres. |
00:13:45 |
¿Podría prestarme un chaleco? |
00:13:47 |
Lo regresaré. |
00:13:48 |
Jackie. |
00:13:49 |
Un doctor, por favor. |
00:13:54 |
¡Pedí un doctor! |
00:13:56 |
¡Búsquen un doctor! |
00:13:57 |
Eric fué a la escuela de medicina. |
00:13:58 |
- Ok, vamos. |
00:14:05 |
¿Aló? ¿Jean Claude? |
00:14:08 |
No. |
00:14:10 |
Tienes mi palabra que... |
00:14:14 |
Jean Claude, |
00:14:23 |
¿Qué? |
00:14:59 |
Vemos al jefe de la policía... |
00:15:01 |
...saliendo de la videotienda, |
00:15:04 |
...y se dirije hacia |
00:15:08 |
¿Acaso Van Damme se |
00:15:11 |
De todas formas, |
00:15:15 |
...el público parece estar de su lado. |
00:15:18 |
...a pesar de los eventos pasados. |
00:15:21 |
¡Los calzoncillos! |
00:16:02 |
¡No disparen, soy un rehén! |
00:16:32 |
Suelta el equipo. |
00:16:37 |
Empújalo. |
00:16:42 |
Revisen en equipo. |
00:17:00 |
Vayan a la sala posterior. |
00:17:09 |
¡Rápido, está sangrando! |
00:17:12 |
Sin trucos, Jean Claude. |
00:17:21 |
La fama de Van Damme |
00:17:23 |
Parecen ser fans, |
00:17:26 |
cada pequeño incidente |
00:17:30 |
y hace que griten su nombre. |
00:17:32 |
Escuchamos algunos comentarios, |
00:17:36 |
...que salió sin pantalones. |
00:17:43 |
Señor, no se mueva. |
00:17:47 |
¿Qué estoy haciendo aquí? |
00:17:51 |
Cálmese, señor. |
00:17:53 |
- No se mueva. |
00:17:56 |
¿Qué coño...? |
00:17:58 |
No, Jean Claude. |
00:18:15 |
¡No se muevan! |
00:18:17 |
Cálmate, Jean Claude. |
00:18:20 |
Fuera de aquí. |
00:18:25 |
¡La cortina, ayúdelos! |
00:18:38 |
Muy bien. |
00:18:39 |
Dame cinco, excelente. |
00:18:42 |
¡En serio, que profesional! |
00:18:44 |
¿Qué es esto? |
00:18:45 |
¿Viste lo que hizo? |
00:18:46 |
Esto no es una película. |
00:18:48 |
Llévalo con los demás. |
00:18:51 |
Escucha, sabihondo... |
00:18:53 |
será mejor que pienses |
00:18:56 |
¿Como lo haces, Jean Claude? |
00:18:58 |
Le diste en las bolas |
00:19:02 |
Eres demasiado rápido, lo juro. |
00:19:06 |
Siéntate, te lo mereces. |
00:19:28 |
¿No le dará las gracias? |
00:19:30 |
¿No se dan cuenta que le salvó la vida? |
00:19:33 |
Nos salvó a todos. |
00:19:35 |
Jean Claude. |
00:19:38 |
Qué marica. |
00:19:43 |
Busca una manera |
00:19:45 |
...o mataré a uno por hora, |
00:19:47 |
No tienen idea. |
00:19:50 |
Podemos pedir cualquier cosa... |
00:19:54 |
...como rescate |
00:19:56 |
Un millón. Pidamos un millón. |
00:19:58 |
¿Un millón? |
00:20:00 |
¿Alguna vez has visto un millón? |
00:20:03 |
¿Donde estás? |
00:20:05 |
¡Es una estrella! |
00:20:08 |
Esperaría mas de un millón. |
00:20:15 |
No iremos con él y con el efectivo. |
00:20:16 |
Así los rehenes podrán regresar con |
00:20:25 |
Ahora piensas... |
00:20:27 |
¡Casi haces que me maten! |
00:20:30 |
- ¿Te das cuenta? |
00:20:32 |
¡Estaría muerto! |
00:20:33 |
¡No eres el FBI! |
00:20:34 |
- Sigo siendo el jefe. |
00:20:38 |
¡Yo trabajo, aquí! |
00:20:39 |
¡Qué se jodan tus hombres de negro! |
00:20:42 |
Solo vamos a dispararle. |
00:20:44 |
¡Ese no es nuestro trabajo! |
00:20:47 |
- Tal vez esto sea necesario. |
00:20:50 |
¿Me estás diciendo |
00:20:53 |
¿No puedes callarte? |
00:20:55 |
Los gendarmes van a venir. |
00:20:59 |
Si, sal de aquí. |
00:21:06 |
¿De qué se rien? |
00:21:11 |
¿Y el chico? |
00:21:13 |
El chico... |
00:21:16 |
Lo llevaremos con nosotros. |
00:21:18 |
¿Conoces a alguien que soportaría tener |
00:21:23 |
Si. |
00:21:35 |
¡Jefe! |
00:21:40 |
- La sangre... |
00:21:42 |
Es por su culpa. |
00:21:44 |
No, no tuve nada que ver con eso. |
00:21:48 |
Lo juro, yo nunca hubiese... |
00:21:49 |
- Tengo una lista de demandas. |
00:21:52 |
Primero tienes que hacer |
00:21:55 |
El chico... |
00:21:59 |
Negativo. |
00:22:01 |
- Ya tienen suficientes rehenes. |
00:22:03 |
- ¿Quieres la lista o no? |
00:22:05 |
¡Ya tienen suficientes rehenes! |
00:22:07 |
Quiero un millón de |
00:22:11 |
Sin marcar, con números de |
00:22:14 |
Quiero un bus hacia el aeropuerto... |
00:22:16 |
un jet con el tanque lleno. El destino será |
00:22:22 |
Luego dejaré ir a los rehenes. |
00:22:23 |
Estas pidiendo demasiado, Jean Claude. |
00:22:26 |
Honestamente, te das cuenta... |
00:22:33 |
- No funcionará. |
00:22:35 |
Yo soy Jean Claude Van Damme. |
00:22:39 |
Debería ser menos realista. |
00:22:41 |
¿Como qué? |
00:22:43 |
Espera, tengo una idea. |
00:22:45 |
Tambien necesitaré 465 mil dólares... |
00:22:50 |
Si. |
00:22:51 |
...entregados al mediodía. |
00:22:54 |
A la firma To the firm Bernstein, |
00:23:01 |
Colgó. |
00:23:03 |
¿Qué fué eso? |
00:23:04 |
No, eso tiene mas sentido. |
00:23:06 |
¿Quienes son esos tipos? |
00:23:07 |
- Mis abogados en L.A. |
00:23:09 |
Imbecil. Está en medio |
00:23:11 |
Silencio, los dejaste solos. |
00:23:15 |
- Cambia el tono. |
00:23:17 |
- Cuidado, ¿ok? |
00:23:19 |
- No soy tu hermanito menor. |
00:23:22 |
Mira, Carradine, |
00:23:24 |
Anda, tu ídolo va en camino. |
00:23:27 |
Me quedaré. |
00:23:30 |
Ahora me iré. |
00:23:31 |
Ok, entonces vete. |
00:23:32 |
El tiene razón. Una estrella |
00:23:35 |
es ridículo. |
00:23:37 |
Pero una estrella pidiendo dinero |
00:23:40 |
suena desesperado. |
00:23:42 |
No está mal, nada mal. |
00:23:45 |
Regresa con los demás. |
00:23:46 |
¡Muévete, dije! |
00:23:59 |
Mira esos idiotas. |
00:24:02 |
Entonces: 1 + 1 = 1. |
00:24:05 |
- Es amor. |
00:24:07 |
Pero para nosotros: |
00:24:11 |
Entonces somos "egoistas", |
00:24:14 |
Pero si 1+1 = 1... |
00:24:19 |
Eso es hermoso. |
00:24:20 |
Acabo de regresar de Bélgica... |
00:24:23 |
Estuve donde mi madre y... |
00:24:25 |
¿Cual fué el nombre que dijo en ingles? |
00:24:27 |
- Bernstein. |
00:24:29 |
Leon Bernstein. |
00:24:34 |
No pensamos horizontalmente, |
00:24:38 |
Nos paramos rectos en la vida. |
00:24:40 |
No pensamos en horas |
00:24:43 |
la serpiente, Adán, Eva... |
00:24:46 |
Una serpiente es interesante. |
00:24:50 |
Es buena para el colesterol. |
00:24:52 |
¿Una manzana puede dañar a una mujer? |
00:24:54 |
Alguna gente ha fallado... |
00:24:57 |
porque no se han "despertado". |
00:25:00 |
No admiten que existen. |
00:25:04 |
Pobres, no lo saben. |
00:25:08 |
¿Qué es eso de "despertar"? |
00:25:09 |
Te despiertas preguntándote |
00:25:12 |
No, está bien. |
00:25:15 |
Los delfines tambien usan ondas, |
00:25:19 |
Vivimos en la tierra. |
00:25:20 |
Se comunican, pero |
00:25:27 |
¿Gloria, te gustaría |
00:25:30 |
o con tú papá? |
00:25:36 |
No quiero vivir con mi papá. |
00:25:39 |
¿Por qué, Gloria? |
00:25:44 |
Cada vez que mi papá aparece |
00:25:49 |
- Pero, ¿amas a tu papá? |
00:25:52 |
Pero prefieres quedarte con tu mamá. |
00:25:58 |
Quiero que dejen de burlarse de mí. |
00:26:03 |
Gracias, Gloria. |
00:26:26 |
Creo que será el 10 o |
00:26:35 |
No hay requerimientos especiales... |
00:26:38 |
no tienes que entrenar... |
00:26:40 |
No tienes que estar en forma... |
00:26:41 |
Te pondrán en forma durante la filmación. |
00:26:45 |
- ¿Lo comisión? |
00:26:47 |
- ¿Cuál es tu comisión? |
00:26:49 |
No, no. La que yo... |
00:26:51 |
10%... |
00:26:54 |
Esos tipos matarán mi carrera. |
00:26:57 |
Recibirás un buen dinero, y me envian |
00:27:01 |
¿Están haciendo la película con cuanto? |
00:27:03 |
No, no. |
00:27:05 |
Con la comisión de ventas del 30%... |
00:27:07 |
Lo estás exagerando. |
00:27:09 |
Lo sé, 6 millones de dólares. |
00:27:12 |
Extranjero, 30%: 1,8. |
00:27:15 |
Costo de producción: |
00:27:19 |
¿Por qué te haces esta mierda? |
00:27:21 |
Me pagan 4 millones de dólares... |
00:27:23 |
Vamos, hombre. Ese es mi trabajo. |
00:27:25 |
Aceptaría menos dinero pero |
00:27:29 |
Si me aceptaran gratis, solo una |
00:27:32 |
Valdría por lo menos 6 en Europa. |
00:27:35 |
Me pagarían en escala y al menos estaría |
00:27:38 |
Y tu tienes esos contactos con el estudio. |
00:27:41 |
¿Qué está pasando aquí? |
00:27:42 |
Espera un minuto, no lo |
00:27:45 |
No, globalmente estás |
00:27:47 |
Si, pero en algunos hay un director... |
00:27:49 |
y en otros hay cinematógrafos, |
00:27:52 |
Jeff, ¿desde hace cuanto |
00:27:55 |
Por una vez en tu vida, |
00:27:58 |
¿Me estás jodiendo o qué? |
00:28:00 |
Digo, nunca he hecho algo para dañarte. |
00:28:04 |
Y eso es mierda. Mira... |
00:28:06 |
¡Eres una jodida estrella internacional! |
00:28:09 |
Nómbrame otra estrella internacional. |
00:28:12 |
Trabajas todo el tiempo, |
00:28:18 |
Perdí a mi hija. |
00:28:22 |
Lo superarás. |
00:28:25 |
Recuerda a Shakespeare: |
00:28:27 |
"El tiempo y las horas |
00:28:30 |
...todo pasará" |
00:28:33 |
Tienes que creerme, hombre. |
00:28:36 |
Especialmente en esta ciudad... |
00:28:38 |
Deténte. |
00:28:41 |
Deténte. |
00:28:46 |
¿Quieres fumarte un porro? |
00:28:56 |
¡Jean Claude, vamos, era en broma! |
00:28:58 |
¿No puedes sorportar una broma? |
00:29:00 |
No olvides que comienzas a |
00:29:03 |
Te quiero, amigo. |
00:30:14 |
...su cheque rebotó. |
00:30:16 |
- ¿Qué quiere decir? |
00:30:19 |
¡Es imposible! |
00:30:21 |
Si no recibo el dinero antes del |
00:30:26 |
Ok, no deje el caso. |
00:30:28 |
Le prometo que |
00:30:32 |
- Ya está advertido... |
00:31:00 |
¡Hey, soy un gran fanático de usted! |
00:31:02 |
- ¿Como estás? |
00:31:04 |
- ¿Qué es esto? ¿Perdido en Schaerbeek? |
00:31:07 |
¿Una foto para la tienda? |
00:31:09 |
¡Gracias, señor! |
00:31:11 |
No lo saludes. |
00:31:22 |
Gracias. |
00:31:23 |
¡Espere, mi abuela tambien lo adora! |
00:31:26 |
En 5 minutos. |
00:32:18 |
Me llamo Van Damme. |
00:32:22 |
Hola. ¿Puedo pasar? Tengo que... |
00:32:25 |
No, no puede. |
00:32:28 |
- ¿Cerrados? |
00:32:29 |
Pero aún no son las 6. |
00:32:32 |
Por favor, es muy importante. |
00:32:37 |
Si, pero no podemos... |
00:32:39 |
¡No, en serio! |
00:32:40 |
La computadora. |
00:32:42 |
¿En serio? No puede ser. |
00:32:46 |
Puede venir mañana. |
00:32:48 |
No, tiene que ser hoy. |
00:32:52 |
¿Necesito este dinero |
00:32:56 |
Déjeme hablar con el jefe. |
00:32:58 |
- Rápidamente. |
00:33:16 |
¿Buenos días, como le va? |
00:33:19 |
Estoy aquí por una transferencia. |
00:33:21 |
Mi nombre es |
00:33:23 |
No mi nombre |
00:33:27 |
Lo siento, pero |
00:33:30 |
¡Se lo dije, Sr. Van Damme! |
00:33:32 |
No, me dijo que era |
00:33:35 |
¿Es el efectivo o algo técnico? |
00:33:41 |
Escuche, por favor deme mi dinero. |
00:33:44 |
No tengo efectivo, mis tarjetas de |
00:33:50 |
No tenemos efectivo. |
00:33:52 |
Es imposible. |
00:33:54 |
¡Esto es un banco! |
00:33:56 |
¡Estoy quebrado, no tengo |
00:34:00 |
Vamos. |
00:34:01 |
¿Espera, cuál es su nombre? |
00:34:04 |
- Arthur. |
00:34:07 |
El retraso con el avión, |
00:34:10 |
...los aviones, la juguetería, |
00:34:14 |
Las propinas... |
00:34:18 |
Tengo una solución. |
00:34:20 |
Recojamos algo de dinero. |
00:34:22 |
Soy un buen cliente. |
00:34:25 |
¿Por qué no le pide a la gente de |
00:34:29 |
Y mañana podrán |
00:34:33 |
No puedo. |
00:34:36 |
- ¿No le importa una mierda, eh? |
00:34:42 |
¡Quiero mi puto dinero! |
00:34:45 |
¡Estoy harto de esto, |
00:34:48 |
Desde ayer lo mismo. |
00:34:50 |
No tengo efectivo. ¡Van Damme |
00:34:54 |
Hey, no he dormido. |
00:34:58 |
Acabo de salir de una |
00:35:02 |
Miren, chicos. Estoy exhausto. |
00:35:05 |
Primero el taxi, despues los juguetes... |
00:35:09 |
- Ok, vamos. |
00:35:17 |
¿Cámara? |
00:35:18 |
¿Cámara? |
00:35:20 |
¿Cámara escondida? |
00:35:22 |
¡Perdón, chicos, perdón! |
00:35:24 |
Escuchen, he tenido un mal día, |
00:35:28 |
Córten esto, es una mala toma. |
00:35:31 |
¡Con los demas! |
00:35:34 |
¿Estás loco? |
00:35:38 |
¡Vamos, arriba! |
00:35:41 |
¡Dije que arriba! |
00:35:44 |
¡Mas rápido, mas rápido! |
00:35:54 |
Vamos, siéntese. |
00:36:00 |
¡Mierda, lo que te hizo! |
00:36:10 |
¿Oye, como |
00:36:14 |
No puedo. |
00:36:15 |
¡Cuidado! |
00:36:35 |
¡Arriba, arriba! |
00:36:37 |
¡La cortina! |
00:36:39 |
- ¿Qué? |
00:36:42 |
¡No se muevan! Silencio! |
00:36:48 |
¡Tu tambien! |
00:36:53 |
Dame una mano. |
00:36:55 |
¡Dame una mano, ven! |
00:37:02 |
¿Qué está pasando? |
00:37:04 |
¡No se quede ahí! |
00:37:11 |
¡Abran! |
00:37:16 |
¿Qué está pasando? |
00:37:19 |
¡Abran! |
00:37:22 |
Miren abajo. |
00:37:23 |
Tu tambien. |
00:37:25 |
¿Qué estás mirando? |
00:37:27 |
¡Mira allá! |
00:37:31 |
¡Abran! |
00:38:04 |
¿Qué estás haciendo? |
00:38:24 |
- ¿Estás loco? |
00:38:26 |
¿Ahora como vamos a salir? |
00:38:29 |
¡Tal vez, pero no voy a entregarme! |
00:38:32 |
¡No vine a Bélgica a |
00:38:37 |
¡No hagas eso de nuevo! |
00:38:39 |
Solo quería ver como estaba. |
00:38:42 |
- ¡Mierda, casi le disparo! |
00:38:49 |
¡Robar un banco belga no |
00:38:52 |
¿Mierda, qué vamos a hacer ahora? |
00:38:55 |
Vayanse ahora, mientras pueden. |
00:38:59 |
- Tiene razón. |
00:39:02 |
Entréguense. |
00:39:03 |
De todas formas, todos vimos |
00:39:07 |
Si quiero consejos sobre |
00:39:11 |
Bien hecho. |
00:39:12 |
Puedes insultarme todo lo que |
00:39:16 |
¡Pero no voy a entregarme! |
00:39:18 |
Hay que bloquear las salidas. |
00:39:21 |
¡Manténlos vigilados y |
00:39:23 |
Está diciendo |
00:39:27 |
¿Y ahora dice |
00:39:30 |
Tenemos que estar claros... |
00:39:33 |
sinó será una declaración errada. |
00:39:36 |
Si dices que estaba borracho... |
00:39:38 |
...no lo sabremos con seguridad |
00:39:43 |
Simple como eso... |
00:39:44 |
Jefe, adivine quien |
00:39:47 |
¿Quien? |
00:39:48 |
Me gustó como |
00:39:52 |
No fué para ellos. |
00:39:54 |
Ya escuchaste a Karate Kid. |
00:39:56 |
Escucha, cerebrito. |
00:39:58 |
¿Quien dijo |
00:40:00 |
¿Eh? ¿Que las oficinas postales |
00:40:02 |
¿Y que saldríamos |
00:40:04 |
- Pero el tonto... |
00:40:08 |
Si quieres ser el jefe... |
00:40:25 |
Si quieres ser el jefe y |
00:40:28 |
...será mejor que tengas las bolas |
00:40:32 |
Y a mí no me importa |
00:40:46 |
¡Comisionado, por favor! |
00:40:47 |
Comisionado no, |
00:40:50 |
¿Van Damme es un sospechoso? |
00:40:51 |
No hay declaración. |
00:40:53 |
¿Hay alguien herido? |
00:40:56 |
¿Cuantos rehenes hay? |
00:41:02 |
- Suficiente. |
00:41:04 |
¡No, por favor! |
00:41:10 |
Cuidado con los asientos. |
00:41:14 |
¡Cuidado! ¿Sabes por |
00:41:26 |
No, nada se mueve. |
00:41:29 |
¿Puede apagarlo? |
00:41:31 |
- ¿Lo cosa que suena? |
00:41:38 |
- ¿Es él? |
00:41:39 |
¿Se tiñó el cabello? |
00:41:56 |
Está en shock. |
00:41:58 |
- ¿Qué? |
00:42:01 |
Una vez, en la película |
00:42:03 |
...recibí un impacto de una salva. |
00:42:06 |
Tuvieron que usar |
00:42:08 |
"Hard Target"! ¡John Woo! |
00:42:11 |
- ¡Que pendejo! |
00:42:13 |
Un segundo, Jean Claude. |
00:42:15 |
El fué quien |
00:42:17 |
Sin él, seguiría filmando |
00:42:22 |
¿Y luego qué? Te abandona. |
00:42:25 |
Por lo menos hizo "Face Off". |
00:42:27 |
¿Y qué? |
00:42:30 |
Por otro lado, cuando ves |
00:42:36 |
¿Algún proyecto? |
00:42:38 |
Por ahora no. |
00:42:39 |
Vi algo en internet... |
00:42:44 |
- Purple. "Purple Amulet". |
00:42:48 |
¿Y eso? |
00:42:49 |
- Steven Seagal obtuvo el papel. |
00:42:51 |
- Le dieron el papel a Steven Seagal. |
00:42:54 |
¡Eres 10 veces mejor! |
00:42:58 |
Bueno, se cortó su "cola". |
00:43:00 |
¿Eh? ¿Su qué? |
00:43:02 |
Su "Cola". |
00:43:04 |
Su cola de caballo. |
00:43:06 |
Por primera vez. |
00:43:08 |
Oh, ya entiendo... |
00:43:13 |
¿Qué es eso? |
00:43:16 |
- ¿Yo? |
00:43:18 |
- Tosió |
00:43:20 |
Solo tosió. |
00:43:22 |
- Tosió. |
00:43:24 |
- No. |
00:43:26 |
No, no, no. |
00:43:28 |
- ¿El es gracioso? |
00:43:30 |
Ya entiendo. |
00:43:33 |
- ¿Quien eres? |
00:43:35 |
¡No, espera! |
00:43:38 |
¿Tienes 40 |
00:43:41 |
- Si. |
00:43:44 |
¡No, no, no! |
00:43:47 |
Solo está cansado. Déjalo. |
00:43:49 |
- ¿Cansado? |
00:43:51 |
Yo no estoy cansado, |
00:43:54 |
Así que calla. ¿Bien? |
00:43:57 |
Levántate. |
00:44:03 |
- ¿Tienes un cigarro? |
00:44:07 |
¿Alguien tiene un cigarro? |
00:44:33 |
- ¿Entonces? |
00:44:36 |
- ¿Nadie? |
00:44:38 |
Entonces olvídalo. |
00:44:40 |
Tráeme un megáfono, |
00:44:44 |
Para gritarle al público. |
00:44:46 |
¡El día comenzó bien! |
00:44:48 |
Pero ahora, estoy exhausta |
00:44:52 |
- Paremos... |
00:44:54 |
Comisionado Bruges. |
00:44:55 |
¡Señor, me estoy alterando! |
00:44:58 |
Hubo un atraco. |
00:45:00 |
cruzando la calle... |
00:45:01 |
Pero mire mi taxi. |
00:45:03 |
Por eso estoy diciendo |
00:45:07 |
¡Mire mi taxi! |
00:45:09 |
Unas preguntas. |
00:45:10 |
Lo recogí en el aeropuerto. |
00:45:13 |
¿Tenía algún equipaje, señora? |
00:45:17 |
Hombre, no puedo. |
00:45:18 |
Por favor, solo una vez. |
00:45:20 |
No quiero. |
00:45:22 |
Abre la boca. |
00:45:25 |
Solo una vez. |
00:45:28 |
Estoy cansado. |
00:45:29 |
¡Por favor! Puede que |
00:45:32 |
Muéstrame el movimiento, |
00:45:36 |
¡Por favor, Jean Claude! |
00:45:53 |
Aplausos. |
00:45:59 |
Muy bien, Jean Claude. |
00:46:01 |
Te dije que era |
00:46:04 |
¿Te dije que te movieras? Regresa. |
00:46:07 |
¡Rápido! |
00:46:09 |
¿Y mi cigarro? |
00:46:15 |
La boca. |
00:46:30 |
Un poco hacia atrás. |
00:46:32 |
Mas bajo. |
00:46:38 |
- ¿Jean Claude? |
00:46:39 |
- Han pasado años... |
00:46:42 |
Una vez. |
00:46:53 |
Aparece y dice: "Vamos". |
00:46:56 |
¿Dijo eso? |
00:46:57 |
Si, señor comisionado. |
00:46:59 |
Hice lo que me pidió, |
00:47:07 |
- ¿Qué es esto? |
00:47:09 |
¿Qué estás haciendo? |
00:47:10 |
¡Ven acá, ahora! |
00:47:14 |
- Necesita un doctor. |
00:47:17 |
Sr. Van Damme. |
00:47:19 |
Le habla... |
00:47:20 |
...el comisionado Bruges, |
00:47:23 |
Debemos hablar. |
00:47:25 |
¿Esto es una broma? |
00:47:26 |
No, Jean Claude. |
00:47:28 |
Te vieron con el gabinete. |
00:47:31 |
- ¿Mover un gabinete es robar un banco? |
00:47:34 |
Si necesita algo, |
00:47:39 |
Yo seré su contacto. |
00:47:42 |
Bruges. |
00:47:46 |
¡Este es nuestro boleto de salida! |
00:47:49 |
Tengo suficientes problemas... |
00:47:51 |
Dije que te callaras. |
00:47:56 |
Adelante, estrella. |
00:48:06 |
¿Nos estamos divirtiendo? |
00:48:12 |
No lo puedo creer. |
00:48:23 |
- ¿Lees ingles? |
00:48:36 |
Si les cuentas algo, |
00:48:40 |
- ¿Qué les digo? |
00:48:44 |
¿Qué es "custodia"? |
00:48:46 |
Han contestado. |
00:48:52 |
Sr. Van Damme. |
00:48:56 |
Comisionado Bruges aquí. |
00:49:01 |
Podría estar mejor. |
00:49:04 |
Ok, primero déjeme preguntar... |
00:49:12 |
Hay un hombre |
00:49:15 |
Ok, bien. |
00:49:18 |
Soy el comisionado Bruges. |
00:49:20 |
Puede llamarme Christian. |
00:49:23 |
Debe dejar ir al hombre herido. |
00:49:25 |
Ninguno de los dos quiere |
00:49:28 |
- Claro. |
00:49:30 |
¿Lo dejará ir? |
00:49:34 |
No, nadie se va. |
00:49:44 |
¿Y si trajera a un doctor? |
00:49:49 |
Hey, si ocurre una muerte no |
00:49:58 |
- ¿Y si llevo un doctor? |
00:50:00 |
Dame tu palabra. |
00:50:02 |
Bruges... |
00:50:06 |
- El que entre estará muerto. |
00:50:09 |
¿Me escuchaste? |
00:50:11 |
Bueno, podrían venir desnudos. |
00:50:14 |
En una película con rehenes, los |
00:50:18 |
...vayan desnudos, para |
00:50:21 |
¿Qué opinas? |
00:50:28 |
Bien, diles. |
00:50:54 |
¿Donde está Petrucciani? |
00:50:57 |
3. Piedra cae sobre el huevo, |
00:51:03 |
Tarjeta no valida. |
00:51:23 |
¡Lo siento hombre, no te reconocí! |
00:51:31 |
Adelante. |
00:51:32 |
Hey, Jeff, ¿como estas? |
00:51:34 |
Hey perro. |
00:51:36 |
Bien... No tan bien. |
00:51:38 |
Necesito dinero. |
00:51:40 |
Escucha, puedes adelantar... |
00:51:41 |
¿Los productores pueden |
00:51:44 |
Escucha, Jean Claude, iba a llamarte |
00:51:49 |
Contrataron a otro. |
00:51:51 |
¿A quien? |
00:51:52 |
Steven... |
00:51:53 |
¿Steven? |
00:51:55 |
Prometió cortarse la cola de caballo. |
00:51:59 |
Se que duele, lo sé. |
00:52:01 |
Ok, ok, puedes... |
00:52:06 |
¡Aló! |
00:52:10 |
Hey, hombre. |
00:52:13 |
Debes estar en un túnel o algo así. |
00:52:15 |
¡Déjate de joder, Jeff! |
00:52:19 |
Está bien, si, si. |
00:52:20 |
¿Qué sigue? |
00:52:22 |
"Sin Límite de Heridas" |
00:52:25 |
Hicimos esta película hace 6 meses. |
00:52:27 |
¿La hicimos? |
00:52:28 |
¿Qué sigue? |
00:52:29 |
"Sin Límite de Heridas 2" |
00:52:33 |
...que pelea para pagar |
00:52:38 |
- Hola, hola. ¿Es buena? |
00:52:41 |
- ¿La leiste? |
00:52:49 |
Llama a los productores... |
00:52:54 |
- Hey, hombre. No puedo hacer eso |
00:53:02 |
¿No eres Jean Claude Van Damme? |
00:53:05 |
¡Eres Jean Claude |
00:53:08 |
Oiga... |
00:53:11 |
Estoy muy cansado y... |
00:53:14 |
Por favor, no comience a |
00:53:17 |
¡Sr. Héroe del siglo! |
00:53:20 |
Finalmente le puedo hablar |
00:53:24 |
Déjeme conversar. |
00:53:27 |
Cierre los ojos, pero |
00:53:30 |
Pues bueno, |
00:53:34 |
...bueno, se ve diferente. |
00:53:36 |
¿En serio? |
00:53:37 |
Creo que se ve mucho |
00:53:40 |
Y tambien es mas simpático... |
00:53:42 |
Puedo decirle que... |
00:53:44 |
- No, es solo que... |
00:53:48 |
Lo prefiero en la pantalla. |
00:53:50 |
- Hirió mis sentimientos. |
00:53:53 |
Siempre creí |
00:53:56 |
Todo el mundo lo adora aquí. |
00:54:00 |
Nos representa en Hollywood. |
00:54:03 |
Acostúmbrese a una |
00:54:06 |
- Por favor. |
00:54:08 |
Si, perdón, si, si. |
00:54:10 |
¿Qué es eso? |
00:54:12 |
¡No necesita ser tan arrogante! |
00:54:15 |
- ¿Lo está haciendo a propósito o qué? |
00:54:21 |
Pero parece una buena persona. |
00:54:22 |
Usted tambien, |
00:54:25 |
Hace calor. |
00:54:26 |
- ¿Quiere que abra? |
00:54:28 |
Duerma, pero seguiré hablando. |
00:54:33 |
Será mejor que se acostumbre |
00:54:38 |
¡No, de verdad! |
00:54:40 |
Estrella, estrella, estrella. |
00:54:44 |
¡De verdad que no me |
00:54:47 |
Señora, no fué |
00:54:51 |
Pero igual me hirió. |
00:54:55 |
- Lo siento. |
00:54:58 |
¿Como es posible que |
00:55:02 |
Lo siento, estoy cansado... |
00:55:04 |
- ¿Podemos sacarnos una foto? |
00:55:08 |
- ¿Prometido? |
00:55:09 |
- ¿La firmará? |
00:55:11 |
- Es para mi hijo. |
00:55:13 |
¡Jean Claude! ¡Jean Claude! |
00:55:40 |
Ha pasado mas de hora y media desde |
00:55:44 |
...atrincheró en la oficina postal |
00:55:49 |
Se ve mejor en la TV. |
00:55:52 |
No podemos saber lo qué pasó. |
00:55:54 |
Despues de utilizar |
00:55:57 |
según dice una fuente anónima... |
00:55:59 |
Dile a la fuente |
00:56:03 |
¡Si alguien dice algo, |
00:56:07 |
Si, jefe. |
00:56:09 |
Gracias, jefe. Llámalo. |
00:56:15 |
No, estaba aquí y aquí |
00:56:19 |
Ok, el prefecto autorizó |
00:56:22 |
¿Y el rescate? |
00:56:23 |
- Eso debería calmarlo. |
00:56:26 |
No habrá un asalto. |
00:56:32 |
Contestó. |
00:56:37 |
Buenas noticias. |
00:56:38 |
- Autorizaron la transferencia. |
00:56:41 |
Lo hará si coopera... lo siento |
00:56:47 |
¿Y el dinero? |
00:56:48 |
Igual. |
00:56:51 |
Tendrá que cooperar. |
00:56:54 |
Se trata de... |
00:56:55 |
¿Qué quiere? |
00:56:57 |
El chico, libérelo. |
00:57:03 |
Lo llamaré. |
00:57:06 |
La gente está agitada. |
00:57:10 |
¿Qué sucede? |
00:57:12 |
A pesar de la confusión... |
00:57:15 |
...un auto trata de abrirse paso. |
00:57:18 |
- ¿Quien es? |
00:57:20 |
- ¿Quienes son? |
00:57:22 |
- Los padres de Van Damme. |
00:57:28 |
¡Por favor, por favor! |
00:57:32 |
Sra. Van Damme. Su hijo... |
00:57:34 |
¡Mi hijo es un buen hombre! |
00:57:36 |
Sin comentarios. |
00:57:38 |
¿Qué crees que estás haciendo? |
00:57:41 |
- ¿Te volviste loco o qué? |
00:57:44 |
- No diré eso. |
00:57:47 |
- Ellos cedieron. |
00:57:49 |
Tiene razón, cedieron. |
00:57:51 |
¿Hey, quien dirije esto? |
00:57:53 |
Se lo concedieron a él. |
00:57:56 |
Atrás, te digo. |
00:57:58 |
Por segunda vez, no te muevas. |
00:58:00 |
- Cuida ese tono. |
00:58:01 |
- ¡Atrás! |
00:58:04 |
- Baja tu arma. |
00:58:06 |
Bájala tu primero. |
00:58:07 |
- Ve atrás |
00:58:10 |
- Ve atrás. |
00:58:11 |
Romperán las negociaciones. |
00:58:14 |
Y yo te romperé la nuca. |
00:58:19 |
Si no es el chico, |
00:58:22 |
No dispares, hombre. |
00:58:25 |
No dispares. |
00:58:27 |
Deja eso. |
00:58:28 |
Tiene razón. |
00:58:32 |
Si dejamos que |
00:58:34 |
No el que estoy pensando. |
00:59:17 |
Diles que soltaremos a uno. |
00:59:18 |
- Su hijo maníaco hirió a alguien. |
00:59:23 |
El es Jean Claude. |
00:59:25 |
El es Camille. |
00:59:26 |
El es Francois. |
00:59:28 |
El es Van Damme o |
00:59:31 |
Pero no es un loco. |
00:59:37 |
Fuera. |
00:59:42 |
Está en la línea, jefe. |
00:59:47 |
Debemos hacer algo por el chico. |
00:59:51 |
Ayúdenme a convencerlo |
01:00:01 |
Saldrá un rehén, pero no el chico. |
01:00:06 |
Alguien quiere hablar contigo. |
01:00:13 |
¿Cariño? |
01:00:16 |
¿Mamá? |
01:00:20 |
¿Qué estás haciendo, hijo? |
01:00:23 |
Nada. |
01:00:25 |
Nada. |
01:00:27 |
Por favor, háblame. |
01:00:30 |
Nada, mamá. |
01:00:32 |
Mamá, pásame al... |
01:00:36 |
Pon a mi abogado al teléfono. |
01:00:39 |
Diles que soltaré a un rehén. |
01:00:47 |
¡Apúrate! |
01:00:53 |
Adelante. |
01:01:03 |
Era mi madre. |
01:01:05 |
Me sabe a mierda tu madre. |
01:01:09 |
¿Quieres que |
01:01:11 |
- La última vez que la ví... |
01:01:14 |
...fué cuando me parió. |
01:01:18 |
El trata de joderme, |
01:01:20 |
Tu, ven conmigo. |
01:01:23 |
- ¿Por qué? |
01:01:27 |
- Vamos. |
01:01:30 |
Vamos, señor. |
01:01:31 |
Hagan la transferencia y |
01:01:38 |
Regla número 1. |
01:01:40 |
Es el criminal quien |
01:01:44 |
Vamos. |
01:01:48 |
Vamos. |
01:01:54 |
- ¿Por qué debo irme yo? |
01:01:57 |
¿Por qué quieren dejarlo aquí? |
01:01:59 |
- El se queda. Tu vienes conmigo. |
01:02:03 |
No sin mí. |
01:02:05 |
¡No sin mi hijo! |
01:02:21 |
- ¿Aló? |
01:02:28 |
Hola, señor. |
01:02:29 |
Señor... Mister... Master... |
01:02:32 |
Un momento... |
01:02:34 |
Sr. Bernstein, |
01:02:36 |
Necesitamos que sea la voz |
01:02:39 |
Pásenmelo. |
01:02:41 |
¡Levántate, te irás! |
01:02:44 |
¡Déjame! |
01:02:47 |
- Tienes suerte. |
01:02:50 |
- Con tu arma. |
01:02:53 |
De verdad que si. |
01:03:00 |
¡Déjenme ir! |
01:03:06 |
Damien, regresaré. |
01:03:13 |
Muévete. |
01:03:20 |
Muévete, levántate. |
01:03:23 |
Cuando diga que te |
01:03:25 |
Una palabra y te mueres. |
01:03:28 |
¿Aló? |
01:03:29 |
¿Jean Claude, qué |
01:03:31 |
- ¿Recibió el dinero? |
01:03:35 |
Entonces haga su trabajo. |
01:03:40 |
Si abres la boca, voy a cortar |
01:03:45 |
Me encargaré de él. |
01:03:47 |
¿Qué? Ni siquiera puedes |
01:03:52 |
Es culpa tuya. |
01:03:53 |
Levantan la cortina. |
01:04:30 |
Atrás. |
01:04:32 |
Por favor, señora. |
01:04:53 |
Por allá. |
01:04:56 |
Por allá, dije. |
01:05:02 |
Ok, lo ponemos todo en cajas. |
01:05:04 |
Voy a mantener la |
01:05:06 |
Me gusta este. |
01:05:08 |
Es una belleza. |
01:05:09 |
Así lo recordaremos |
01:05:14 |
Nuestras mentes se cruzaron. |
01:05:18 |
Si, se acerca el día de San Valentín. |
01:05:23 |
Qué romántico. |
01:05:24 |
Es nuestro show #1500. |
01:05:35 |
Esta película es para mí. |
01:05:39 |
Aquí estamos, tu y yo. |
01:05:49 |
¿Por qué hiciste eso? |
01:05:51 |
¿O por qué hice eso? |
01:05:55 |
Hicieron que mi sueño |
01:05:56 |
Yo lo pedí. |
01:05:59 |
Les prometía algo a cambio |
01:06:04 |
Ustedes ganan, yo pierdo. |
01:06:10 |
A menos qué... |
01:06:12 |
el camino que han escogido para mí... |
01:06:15 |
esté lleno de obstáculos... |
01:06:17 |
...donde la respuesta venga |
01:06:21 |
Si, haré eso. |
01:06:24 |
Ahora se por qué. |
01:06:27 |
Es la cura, por lo que he visto aquí. |
01:06:31 |
Tiene sentido. |
01:06:34 |
Tiene sentido para los |
01:06:39 |
Entonces... America, |
01:06:42 |
pobreza, |
01:06:44 |
robar para comer... |
01:06:47 |
acechar a productores, |
01:06:52 |
ir a clubes esperando |
01:06:55 |
...con mis fotos, |
01:06:59 |
Era todo lo que tenía. |
01:07:04 |
Pero hice 20 años de karate. |
01:07:06 |
Porque antes yo no era así. |
01:07:09 |
Este soy yo... hoy. |
01:07:12 |
Yo era pequeño y debilucho. |
01:07:15 |
Entonces aprendí karate. |
01:07:19 |
deberás creerle a la gente que dice... |
01:07:22 |
"Oss" |
01:07:25 |
Es el código samurai. |
01:07:27 |
Es honor, sin mentiras |
01:07:28 |
Entonces, este tipo en los EEUU... |
01:07:31 |
no es la misma cosa. |
01:07:33 |
Nadie te dice "Oss". |
01:07:35 |
Algunas veces la gente |
01:07:39 |
"Vamos a joderlo" |
01:07:42 |
Creo en la gente, creo en el dojo... |
01:07:46 |
Fuí bendecido y tuve muchas "esposas"... |
01:07:50 |
Siempre creí en el amor. |
01:07:53 |
Es difícil para una |
01:07:56 |
"¿A cual amo mas?" |
01:07:59 |
Una madre... |
01:08:01 |
Si tienes 5, 6, 7 |
01:08:05 |
todas tienen algo especial, |
01:08:07 |
pero a nadie de los medios... |
01:08:09 |
le importa mucho eso. |
01:08:15 |
¿Y las drogas? |
01:08:17 |
Cuando lo tienes todo, |
01:08:21 |
Has estado en todos los hoteles, |
01:08:22 |
Eres la prima donna |
01:08:27 |
En todos los hoteles |
01:08:31 |
quieres algo mas. |
01:08:35 |
Y por una mujer... |
01:08:37 |
Bueno, por el amor, |
01:08:39 |
Probé algo, y quedé enganchado. |
01:08:43 |
Van Damme, la bestia, |
01:08:47 |
el tigre enjaulado, |
01:08:49 |
el hombre de "Bloodsport" |
01:08:52 |
Me degeneré fisica y mentalmente. |
01:08:57 |
Hasta el punto en que logré salir. |
01:09:04 |
Logré salir. |
01:09:07 |
Pero... |
01:09:09 |
Sigue aquí adentro. |
01:09:12 |
Todo está adentro. |
01:09:16 |
Fué muy difícil. |
01:09:20 |
Veía gente que estaba peor que yo. |
01:09:23 |
Pasé de pobre a millonario y pensé... |
01:09:28 |
¿Por qué los privilegios? |
01:09:30 |
Solo soy un tipo normal. |
01:09:32 |
Me enferma ver gente... |
01:09:35 |
que no tiene lo que yo tengo. |
01:09:37 |
Sabiendo que... |
01:09:39 |
tambien tienen sus cualidades. |
01:09:43 |
Muchas mas que yo. |
01:09:46 |
Es mi culpa que haya |
01:09:49 |
Lo pedí. |
01:09:51 |
Lo pedí, de verdad lo creí. |
01:09:53 |
Cuando tienes 13 años, |
01:09:55 |
Bueno, se hizo realidad. |
01:09:57 |
Pero hoy en día aún me pregunto... |
01:10:00 |
¿Qué he hecho en esta tierra? |
01:10:03 |
¡Nada! |
01:10:05 |
¡No he hecho nada! |
01:10:09 |
Y tal vez muera en esta oficina postal... |
01:10:14 |
esperando comenzar |
01:10:18 |
en mi país, donde |
01:10:22 |
Comenzar de nuevo con |
01:10:27 |
volver a vivir... |
01:10:30 |
que nadie vaya a halar un gatillo |
01:10:35 |
Es una estupidez matar a alguien. |
01:10:40 |
Así que hoy, le pido a Dios... |
01:10:45 |
De verdad creo... |
01:10:47 |
esto no es una película... |
01:10:49 |
Es la vida real. |
01:10:53 |
Vida real. |
01:10:59 |
He visto tantas cosas. |
01:11:03 |
Nací en Bélgica... |
01:11:05 |
pero soy ciudadano del mundo. |
01:11:07 |
He viajado mucho. |
01:11:10 |
Es difícil para mí juzgar a la gente... |
01:11:13 |
y es difícil para ellos... |
01:11:18 |
...no juzgarme a mí. |
01:11:21 |
Es mas fácil culparme. |
01:11:25 |
Si, algo así. |
01:11:39 |
Qué romántico. |
01:11:40 |
Hoy es nuestro show #1500. |
01:11:43 |
Y regalaré ciertos artículos... |
01:11:45 |
...como la peluca roja de "Véronique |
01:11:49 |
No sabemos por que. |
01:11:50 |
Es el sombrero lleno |
01:11:55 |
¿Dime? Arthur... |
01:11:59 |
- ¿Ese es tu nombre, cierto? |
01:12:04 |
Debemos liberar a los rehenes. |
01:12:07 |
No puedo hacer eso, Jean Claude. |
01:12:09 |
Si, tu puedes. Es fácil. |
01:12:12 |
Vamos allá, |
01:12:14 |
levantamos la cortina... |
01:12:17 |
y listo. |
01:12:24 |
¡Se fueron 7 rehenes! |
01:12:28 |
- Está bien, necesitamos tiempo. |
01:12:30 |
¿Qué pasará cuando la interroguen? |
01:12:33 |
- Contarán el dinero. |
01:12:35 |
¿Qué dinero? |
01:12:37 |
¿Estás esperando |
01:12:40 |
¿Estás loco? ¿Qué es un millón? |
01:12:43 |
¿Como vas a salir? |
01:12:46 |
- No, tenemos al chico. |
01:12:50 |
- No puedo matar a nadie. |
01:12:54 |
El siguiente se muere. |
01:12:57 |
¿Como quieras, entiendes? |
01:12:59 |
Así obtendremos mas |
01:13:04 |
¿Qué haces? |
01:13:06 |
¿Qué? ¿Me la quieres sostener? |
01:13:08 |
Esperemos el bus... |
01:13:10 |
¿Qué bus? |
01:13:13 |
¿Por qué no usamos |
01:13:17 |
¿Hey, es el round 2 o qué? |
01:13:21 |
Estoy orinando. |
01:13:22 |
- ¿Orinando? |
01:13:24 |
¿Orinas en silencio? |
01:13:26 |
¿Si, tu no? |
01:13:27 |
- ¿Orinas blanco? |
01:13:29 |
¡Orinas invisible! |
01:13:31 |
¿Por qué? ¿Estás enfermo? |
01:13:33 |
¿Orinas muy amarillo? ¿Rojo? |
01:13:35 |
Por lo menos tiene color. |
01:13:37 |
- Estás enfermo. |
01:13:39 |
- ¿Lo estoy? |
01:13:43 |
Espera, volveré a mi puesto... |
01:13:48 |
¿Donde mierda están? |
01:14:01 |
Al cuarto, rápido. |
01:14:12 |
Déjenla pasar, |
01:14:27 |
Atrás. |
01:14:32 |
¿Qué quieres? |
01:14:33 |
¿Quieres joderme de nuevo? |
01:14:36 |
Solo trataba de ayudar... |
01:14:38 |
¡Atrás! |
01:14:41 |
¡Dije que atrás! |
01:14:43 |
- No dispares. |
01:14:46 |
No dispares, coño. |
01:14:50 |
- ¿Qué estás haciendo? |
01:14:53 |
¿Qué estoy haciendo? |
01:14:55 |
¿De qué lado estás? |
01:14:58 |
- ¿Con quien estás? |
01:15:02 |
¡Déjalo ir! |
01:15:10 |
¡Queremos información! |
01:15:13 |
¡Dije que salgan de aquí! |
01:15:16 |
¡Puta madre! |
01:15:17 |
Suelta. |
01:15:23 |
Señor. |
01:15:24 |
Mi hijo, Jean Claude... |
01:15:26 |
- ¿Qué está pasando? |
01:15:30 |
¡Respóndanme, maldita sea! |
01:15:33 |
Hagan que deje de llorar. |
01:15:36 |
Dije que sueltes. |
01:15:47 |
¿Qué? |
01:15:49 |
Adelante, dispara. |
01:15:51 |
Tu tambien, piérdete. |
01:15:56 |
De regreso con nuestro |
01:16:00 |
...donde parece que el abogado de |
01:16:05 |
Hemos representado al Sr. Van Damme |
01:16:09 |
...lo que es mucho tiempo, muchos |
01:16:13 |
Con el mas grande pesar... |
01:16:15 |
...tuve que preparar esta |
01:16:17 |
"Debido al comportamiento del |
01:16:20 |
...mi firma y yo mismo, dejaremos de |
01:16:25 |
¡Vamos, por allá! |
01:16:27 |
¡Bang! |
01:16:29 |
Como en las películas. |
01:16:42 |
¿Qué demonios haces? |
01:16:45 |
¿De qué lado estás, pendejo? |
01:16:49 |
¿Ah, yo soy el pendejo? |
01:16:51 |
Si, un hombre de 42 años que |
01:16:55 |
¡Y que se ablanda como un novato! |
01:16:58 |
- ¿Un novato? |
01:16:59 |
Robar una oficina postal, a mi edad, |
01:17:03 |
Así es, 52 años. |
01:17:06 |
Deberías respetarme, |
01:17:09 |
¿Qué, por tu edad? |
01:17:11 |
No, porque me cogí tu madre. |
01:17:16 |
Claro. |
01:17:28 |
¿Ahora estás felíz? |
01:17:31 |
¿Fuiste a la escuela? |
01:17:33 |
Sabrías que si una roca |
01:17:36 |
rompe el huevo... |
01:17:39 |
y el huevo... |
01:17:42 |
el huevo que cae... |
01:17:53 |
Porque no podemos... |
01:17:56 |
No puedes salvar... |
01:17:59 |
...al mundo. |
01:18:12 |
¿Qué? |
01:18:15 |
No hay que insultar a las madres. |
01:18:24 |
No quiero morir. |
01:18:26 |
No quiero morir. |
01:18:31 |
No quiero morir. |
01:18:44 |
Se terminó. |
01:18:53 |
No te preocupes, Jean Claude. |
01:18:56 |
¿No estamos mejor sin el? |
01:19:12 |
- Le disparó en la cabeza. |
01:19:35 |
¿Jean Claude? |
01:19:38 |
Quería preguntarte... |
01:19:42 |
¿Podrías firmarme un autógrafo? |
01:19:48 |
Para Arthur. |
01:19:51 |
¿Lo prometes? |
01:19:56 |
Gracias. |
01:20:17 |
La policía. |
01:20:19 |
- ¡No! |
01:20:26 |
¿Arthur? |
01:20:28 |
¡No dispares! |
01:20:30 |
¡Policía! |
01:20:43 |
¡Policía! ¡No se muevan! |
01:21:21 |
¡Pero soy un rehén! |
01:21:27 |
¡Soy un rehén! |
01:21:34 |
¡Necesito un doctor! |
01:21:36 |
- Suelte el arma. |
01:21:40 |
¡Salgan o lo vuelo! |
01:21:44 |
- Suelte el arma |
01:21:52 |
¡Salgan de aquí o lo vuelo! |
01:21:56 |
No es él. |
01:22:03 |
¡No es Jean Claude! |
01:22:14 |
- ¡Salgan de aquí! |
01:22:16 |
¡Lo voy a matar! |
01:23:53 |
No hice nada. |
01:24:07 |
¿Qué demonios está pasando? |
01:24:11 |
No es un criminal. |
01:24:13 |
Extorsión de 465 mil dólares |
01:24:16 |
- ¿Extorsión? |
01:24:19 |
¡No hubo extorsión! |
01:24:21 |
Es un pendejo. |
01:25:17 |
Unos meses despues. |
01:25:21 |
Durante el juicio, |
01:25:26 |
...y permaneció |
01:25:30 |
¿Sr. Van Damme, |
01:25:32 |
¿Está de acuerdo con el veredicto? |
01:25:50 |
Llegaron los resultados. |
01:25:51 |
Jean Claude Van Damme ha sido |
01:25:55 |
...y 2 años condicionales. |
01:25:58 |
Jean Claude Van Damme, |
01:26:02 |
...servirá 1 año por extorsión |
01:26:05 |
Servirá su sentencia en una prisión |
01:26:09 |
Así concluye este |
01:26:13 |
Acabamos de escuchar |
01:26:21 |
Si la rodilla está mas |
01:26:25 |
No tendrá mucha fuerza. |
01:26:28 |
Patearé así, sin potencia. Fíjense... |
01:26:31 |
Rodilla muy baja... |
01:26:33 |
Si subo la rodilla, puedo |
01:26:36 |
Entonces... ¡Bam! |
01:26:38 |
- Es algo dinámico. |
01:26:41 |
¿Y si viene alguien con un cuchillo? |
01:26:43 |
¿Cuchillo? |
01:26:44 |
Mantengo distancia, y la rodilla arriba. |
01:26:47 |
Puedo ir dentro o puedo |
01:26:50 |
¡Van Damme! |
01:26:53 |
Ya voy, ya voy. |
01:26:56 |
Es mi madre. |
01:26:58 |
Adios, chicos. Gracias. |
01:27:15 |
- ¿Como estás, mamá? |
01:27:19 |
No, no. Les enseñaba a |
01:27:23 |
- ¿Enseñas karate? |
01:27:26 |
Que bueno. Tu padre preguntó como |
01:27:32 |
- ¿Está bien? |
01:27:36 |
- ¿Perdón? |
01:27:39 |
- Ya tuve bastantes sorpresas. |
01:27:42 |
No hay mucho tiempo. |
01:28:11 |
Hola. |
01:28:17 |
Hola. |