10000 B
|
00:01:04 |
Время превращает живые |
00:01:09 |
Многие из них забываются. |
00:01:13 |
Но легенда о голубоглазой |
00:01:17 |
...будет передаваться |
00:01:19 |
...кто жил у подножия |
00:01:22 |
Мы, Ягалы, охотились на самого |
00:01:27 |
...Маннака. |
00:01:29 |
Но наш мир стал меняться. |
00:01:31 |
Маннаки стали все позже |
00:01:34 |
...а бывало, что и вовсе не приходили. |
00:01:38 |
Охотники оставались без добычи. |
00:01:40 |
А люди нашего племени - без пищи. |
00:01:46 |
И была среди нас одна... |
00:01:48 |
...которую называли |
00:01:53 |
...кто умел разговаривать |
00:01:56 |
...и просить наставления у предков |
00:02:05 |
Она взывала к ним снова и снова... |
00:02:08 |
...пока однажды ночью они не |
00:02:16 |
Знак начала конца. |
00:02:21 |
Мы нашли ее в горах. Она |
00:02:53 |
Предки послали ее нам. |
00:03:15 |
Она пришла, чтоб сказать |
00:03:20 |
...которые уничтожат наш мир. |
00:03:25 |
Они явятся в нашу долину, когда... |
00:03:31 |
...мы выйдем на свою |
00:03:35 |
Но не бойтесь. |
00:03:39 |
На этой охоте один из вас |
00:03:44 |
...и она станет его женщиной. |
00:03:48 |
Вдвоем они приведут |
00:03:52 |
...и с той поры Ягалы |
00:04:01 |
В ту ночь... |
00:04:02 |
...ведунья так и не увидела |
00:04:06 |
...но она знала, что |
00:04:09 |
...это ниспосланный дар, |
00:04:13 |
Мы назвали девочку Эволет... |
00:04:16 |
..."обещание жизни". |
00:04:19 |
А для юноши по имени Дэлех |
00:04:38 |
И только один охотник-Ягал не |
00:04:42 |
Отец мальчика... |
00:04:45 |
...владел Белым |
00:04:51 |
Я позабочусь о твоем сыне, |
00:04:56 |
Я знаю, так и будет. Но пообещай, что |
00:05:06 |
Мы не можем ждать последней охоты. |
00:05:22 |
- Отличный бросок! Брось еще раз! |
00:05:29 |
Нет, с тобой не буду. |
00:05:32 |
Твой отец сбежал из племени. |
00:05:36 |
Бей его! |
00:05:37 |
Проучи его, |
00:05:40 |
Оставь его! |
00:05:47 |
Дэлех. |
00:05:48 |
Он сын труса. |
00:05:50 |
Не смей произносить такое! |
00:05:53 |
И вы все тоже. |
00:06:08 |
Хороший бросок. |
00:06:12 |
Ты тоже одинок... |
00:06:14 |
...как и я. |
00:06:20 |
Что случилось с твоим племенем? |
00:06:23 |
Всех убили... |
00:06:25 |
...четырехногие демоны. |
00:06:38 |
Ты не будешь больше одинока, Эволет. |
00:06:47 |
Видишь свет? |
00:06:50 |
Вон там? |
00:06:51 |
Он не движется по небу, как другие. |
00:06:56 |
Этот свет, как ты - в моем сердце. |
00:06:59 |
Он всегда там будет. |
00:07:02 |
И не пропадет никуда? |
00:07:04 |
Никуда, никогда. |
00:07:09 |
Эволет, поди сюда. |
00:07:11 |
Не уходи от хижины, не сказав мне. |
00:07:18 |
И много еще лун... |
00:07:20 |
...Эволет и Дэлех |
00:07:23 |
...и крепла любовь в их сердцах. |
00:07:30 |
10 000 ЛЕТ ДО Н.Э |
00:07:35 |
И вот, наконец, спустя много лет... |
00:07:40 |
...день последней охоты настал. |
00:07:45 |
Дэлех, долго нам еще сидеть здесь? |
00:07:48 |
Пока не придут Маннаки. |
00:07:51 |
А когда они придут? |
00:07:54 |
Я не знаю. |
00:07:56 |
Дэлех, я скоро охотником стану? |
00:08:06 |
Великий охотник Тик-Тик |
00:08:10 |
Она сказала, что время |
00:08:13 |
И чтоб он не убивал |
00:08:16 |
Она думает, что |
00:08:23 |
Баку, смотри, что я тебе принесла. |
00:08:30 |
Ты знаешь, какой |
00:08:32 |
Нам нужно убежать. Вместе мы |
00:08:35 |
Бросить свое племя? |
00:08:39 |
Это не по мне. |
00:08:43 |
Я плел его много лун. |
00:08:48 |
Если мы хотим быть вместе, |
00:09:05 |
Маннаки! Здесь! Смотрите! |
00:09:12 |
Смотрите, как их много. |
00:09:42 |
Сегодня... |
00:09:44 |
...не буду я пронзать сердце Маннака. |
00:09:49 |
И к нему перейдет Белое |
00:09:52 |
Пусть предки Ягалов... |
00:09:54 |
...и дух великого Маннака |
00:10:03 |
Маннак твой. Ты заберешь белое копье. |
00:10:10 |
Дэлех? Что скажешь ты? |
00:10:14 |
Я охочусь, чтобы завоевать Эволет. |
00:10:19 |
Охотимся вместе. Все, как один! |
00:10:55 |
Тик-Тик выследил вожака. |
00:11:48 |
Не так быстро! |
00:11:51 |
Дэлех! |
00:11:59 |
Они уходят! Надо их развернуть! |
00:12:25 |
Баку! Они идут! Они идут, Баку! |
00:12:29 |
Они идут! Идут! |
00:12:46 |
Идет последний! Огромный самец! |
00:12:51 |
Уже рядом! |
00:13:13 |
Дэлех, бросай копье! |
00:13:25 |
Держите сеть! |
00:13:39 |
Не удержим! |
00:13:42 |
Дэлех, отпускай сеть! |
00:13:44 |
Никак! Рука запуталась! |
00:15:17 |
Смотрите! Смотрите! |
00:15:19 |
Это Дэлех! |
00:15:28 |
Ты убил его! В одиночку! |
00:15:30 |
Такого еще никто не делал. |
00:15:34 |
Ты был храбр. |
00:15:40 |
Дэлех убил Маннака! |
00:15:43 |
Совсем один! |
00:15:48 |
Чего ты ждешь? |
00:15:51 |
Ведунья, я убил Маннака. |
00:15:54 |
Отдайте мне Белое |
00:15:58 |
...и еще мою женщину... |
00:16:01 |
...Эволет. |
00:16:12 |
С того дня Дэлеха уже |
00:16:17 |
Теперь Ягалы благоговели перед ним... |
00:16:20 |
...ведь он добыл для них Маннака |
00:16:26 |
А Ведунья, хоть и рада была видеть |
00:16:33 |
...в глубине души страшилась... |
00:16:35 |
...что у того, кто смог |
00:16:38 |
...не достанет храбрости |
00:16:54 |
Почему Тик-Тик с нами не празднует? |
00:17:02 |
- Дэлех? |
00:17:20 |
Чего ты хочешь? |
00:17:27 |
Я не был храбр. |
00:17:30 |
Я не охотился в одиночку. |
00:17:33 |
Духи предков сыграли с нами шутку. |
00:17:37 |
Что же мне делать? |
00:17:38 |
Отдав Белое |
00:17:42 |
Разве ты ее завоевал? |
00:17:47 |
Обманувший племя Ягал |
00:18:14 |
Я вернул Белое |
00:18:17 |
Почему ты это сделал? |
00:18:19 |
Я не убил Маннака, Эволет. |
00:18:22 |
- Но ты ведь не отпускал сеть. |
00:18:29 |
Я пытался ее выпустить, как другие. |
00:18:35 |
А тот Маннак наткнулся на мое копье. |
00:18:39 |
Я не сделал ничего. |
00:18:44 |
Эволет, помнишь, я рассказывал тебе |
00:18:50 |
Он по-прежнему там. |
00:18:54 |
Ты всегда будешь в моем сердце. |
00:18:58 |
И не уйдешь оттуда никогда. |
00:19:02 |
И все же... |
00:19:05 |
...ты оставил меня. |
00:19:22 |
В ту ночь великий белый дождь |
00:19:26 |
Ледяным покрывалом опустилась |
00:19:35 |
А с белым дождем в долину |
00:19:59 |
Оставайся здесь. |
00:20:23 |
Баку! |
00:20:43 |
Моха! Берегись! |
00:20:51 |
Не убивайте их... |
00:20:54 |
...берите в плен! |
00:21:06 |
- Баку, прячься! |
00:21:39 |
Дэлех! |
00:21:41 |
Мы не поможем! |
00:21:59 |
Привяжите ее к моей лошади. |
00:22:02 |
Пусти. |
00:22:05 |
Пусти меня! |
00:22:09 |
Отпусти меня! |
00:22:48 |
- Ты куда? |
00:22:51 |
По Великим Горам? |
00:22:54 |
Но ведь они перешли |
00:22:56 |
Они демоны. Может, |
00:22:58 |
Что-то крыльев я у них не видел. |
00:23:00 |
И ты думаешь, что сумеешь |
00:23:02 |
Не в одиночку. |
00:23:05 |
Я иду с ним. |
00:23:08 |
Без охотников мы все умрем. |
00:23:11 |
Я тоже пойду. |
00:23:12 |
Нет, Баку, ты останешься здесь. |
00:23:16 |
А вот ты, |
00:23:30 |
Не трогай меня! |
00:23:46 |
И пока они прощались |
00:23:52 |
...старая шаманка племени Ягал |
00:23:57 |
Ведунья знала, что не быть |
00:24:01 |
...отныне они воины. |
00:24:20 |
Скоро совсем стемнеет. |
00:24:22 |
Нет, идем. Мы их почти нагнали. |
00:24:24 |
Ты в темноте видишь? А я не вижу. |
00:24:27 |
Остановимся поесть и поспать. |
00:24:39 |
Почему ты не взял Белое |
00:24:45 |
Ты боишься? |
00:24:48 |
Отвечай. |
00:25:06 |
Баку? Баку! |
00:25:08 |
Что ты здесь делаешь? Домой. |
00:25:10 |
Я вам пригожусь. Я нести воду могу. |
00:25:13 |
Пошел домой! |
00:25:15 |
Они закололи мою маму! |
00:25:18 |
Он совсем один. |
00:25:22 |
Он будет только задерживать нас. |
00:25:26 |
Дэлех, я хочу пить. |
00:25:54 |
Угли еще не остыли. |
00:25:56 |
Дэлех! |
00:26:02 |
Она жива. Поспешим. |
00:26:27 |
Почему ведунья так дышит? |
00:26:46 |
Белый дождь - |
00:26:49 |
Он скрыл все следы |
00:26:56 |
Теперь только духи предков |
00:27:05 |
И шли Ягалы много дней |
00:27:09 |
...туда, где заканчивались |
00:27:12 |
...туда, где начиналась история |
00:27:18 |
Туда, где четырехногие демоны |
00:27:31 |
Мы идем столько дней и ночей, |
00:27:34 |
Может, крылья у них все же есть. |
00:27:36 |
У них, может, и есть. |
00:27:38 |
Но у наших братьев и сестер их нет. |
00:27:52 |
Не забывай жевать. |
00:28:06 |
Эта ведьма оставляет знаки. |
00:28:09 |
Она накличет беду. |
00:28:39 |
Мне нравится твоя сила духа... |
00:28:41 |
...но я сломлю ее. |
00:29:01 |
Может, она просто потеряла его. |
00:29:21 |
Здесь жарковато. |
00:29:23 |
Баку, не отставай. |
00:30:12 |
Что это было? |
00:31:04 |
Нужно освободить их этой ночью. |
00:31:05 |
Не сегодня. Здесь нехорошее место. |
00:31:09 |
Они знают об опасности, |
00:31:12 |
Мы тоже. |
00:31:14 |
Сначала сторожу я, |
00:31:18 |
Дэлех. |
00:31:20 |
Идем. |
00:31:40 |
Я знаю твою боль. |
00:31:43 |
Но нужно быть терпеливым. |
00:32:35 |
Моего господина... |
00:32:37 |
...ты смогла околдовать. |
00:32:39 |
Но на меня твои чары... |
00:32:41 |
...не действуют. |
00:32:44 |
Дэлех. |
00:32:49 |
Я не оставлю тебя больше. |
00:32:57 |
Сюда. |
00:32:59 |
Бежим. |
00:33:32 |
Дэлех! |
00:33:34 |
Скорее! Скорее бегите! |
00:33:38 |
Дэлех! |
00:33:45 |
Сюда! |
00:33:55 |
Сюда! Скорее! |
00:33:58 |
Бегите! |
00:34:45 |
Бегите! |
00:34:46 |
Бегите! |
00:34:49 |
- Тик-Тик! |
00:34:50 |
Тик-Тик! |
00:35:25 |
Дэлех! Эволет! Сюда! |
00:35:46 |
- Дэлех! |
00:35:48 |
- Нет, не уходи! |
00:35:51 |
Обещаю. |
00:37:09 |
Ох, Баку. |
00:37:13 |
Ты не должен быть здесь. |
00:37:37 |
По-моему, он говорит про Дэлеха. |
00:37:39 |
Попробуешь сбежать еще раз... |
00:37:42 |
...и я убью вас обоих. |
00:37:47 |
Больше никогда... |
00:37:49 |
...не пытайся сбежать от меня. |
00:37:59 |
Дэлех вернется. Он мне обещал. |
00:38:44 |
Это уже все равно. |
00:38:46 |
Он хотел всех спасти. |
00:39:38 |
Прости меня, Тик-Тик. |
00:39:42 |
Поспи. |
00:39:44 |
Я добуду пищу. |
00:40:27 |
Ведунья всеми силами пыталась |
00:40:31 |
...и дух ее неизменно стремился туда. |
00:40:38 |
Но в ту ночь она оказалась |
00:40:43 |
...и не смогла остановить потоки, |
00:40:48 |
Дэлеху придется в одиночку |
00:40:51 |
...могучему зверю, |
00:42:00 |
Ты меня не сожрешь, и я спасу тебя! |
00:43:03 |
Я боялся, ты умер. |
00:43:05 |
Не бойся за меня. |
00:43:07 |
Посмотри вон туда. |
00:43:09 |
Они напали на деревню. |
00:43:13 |
Вот, куда они пошли. |
00:44:28 |
Тик-Тик, уходи. Иди. |
00:44:34 |
Дэлех, вернись. |
00:44:41 |
Уходи. |
00:44:55 |
Ты должен помнить меня. |
00:44:57 |
Я спас тебе жизнь. |
00:45:42 |
Ты говорил с |
00:45:48 |
Ты по-нашему можешь говорить? |
00:46:19 |
Тебе не по нраву Наку? |
00:46:23 |
Еда другая, но вкусная. |
00:46:34 |
Мы пришли с той стороны гор. |
00:46:36 |
- Мы знаем про это. |
00:46:38 |
И кто вас научил говорить по-нашему? |
00:46:41 |
Приходил с той стороны гор человек. |
00:46:45 |
Мудрейший велел мне учить его язык. |
00:46:48 |
Ты, у тебя его лицо. |
00:47:00 |
Что с ним случилось? |
00:47:03 |
Забрали. Уже давно. |
00:47:09 |
Идем. |
00:47:15 |
А потом злые духи похитили твоего |
00:47:20 |
Они унесли их в гнездо |
00:47:24 |
...а потом перелетели через пески. |
00:47:27 |
И куда уводят пленников? |
00:47:30 |
На гору богов. |
00:47:33 |
Оттуда еще никто не возвращался. |
00:47:38 |
Мудрейший говорит: |
00:47:43 |
Мне? |
00:47:46 |
Было предсказание... |
00:47:49 |
...что однажды придет тот... |
00:47:52 |
...кто освободит наших людей. |
00:47:58 |
Это будет человек, умеющий |
00:48:04 |
Потом отважные воины племени |
00:48:09 |
И разослали гонцов с вестью... |
00:48:12 |
...что явился тот, кто |
00:48:18 |
Это был призыв... |
00:48:19 |
...встать на тропу войны. |
00:48:25 |
Почему они думают, что |
00:48:33 |
Ты должен кое-что узнать о своем отце. |
00:48:38 |
Твоя мать умерла, дав тебе жизнь... |
00:48:44 |
...твой отец взвалил на себя |
00:48:49 |
...но и обо всем нашем племени. |
00:48:51 |
Пришел голод. |
00:48:52 |
И он не мог ждать, когда сбудется |
00:48:58 |
Твой отец не убежал. |
00:49:01 |
Он ушел искать спасение. |
00:49:08 |
Твой отец сам просил меня об этом. |
00:49:11 |
Твой отец принял Белое |
00:49:14 |
Он боялся, что охотники последуют |
00:49:21 |
А почему ты говоришь мне это сейчас? |
00:49:26 |
Хороший мужчина... |
00:49:29 |
...всегда окружает своей |
00:49:34 |
...свою женщину, своих детей. |
00:49:36 |
Есть мужчины, которые включают... |
00:49:39 |
...в этот круг братьев и сестер. |
00:49:42 |
Но бывают мужчины... |
00:49:44 |
...с великим назначением. |
00:49:50 |
...гораздо шире: в него входят |
00:49:55 |
Твой отец был именно таким мужчиной. |
00:50:03 |
Ты должен решить для себя... |
00:50:05 |
...таков ли и ты как твой отец. |
00:50:23 |
Это |
00:50:28 |
Он принес весть от племени |
00:50:31 |
Они похитили много людей. |
00:50:33 |
И теперь быстрым ходом |
00:50:36 |
Необходимо нагнать их прежде, |
00:50:55 |
Женщины у тебя нет? |
00:50:58 |
Они убили ее... |
00:51:01 |
...за день до вашего прихода... |
00:51:05 |
...а сына увели. |
00:51:25 |
Я Баку. |
00:51:28 |
Туду. |
00:51:30 |
Нет, я Баку. |
00:51:34 |
Баку. Туду. Баку. Туду. |
00:52:01 |
Он убьет его! Помогите! |
00:52:08 |
Отпусти его! |
00:52:11 |
Чтоб ублажить свою ведьму... |
00:52:12 |
...ты ударил меня? |
00:52:17 |
Только посмей... |
00:52:23 |
Ты пожалеешь. |
00:52:33 |
Скоры были гонцы Наку, |
00:52:37 |
...отовсюду воины разных племен. |
00:52:39 |
Тутт-Тутт бегали быстрее птиц |
00:52:44 |
Пришли воины племени |
00:52:49 |
И воины из долины, где не бывает |
00:52:55 |
И сильнейшие среди |
00:52:59 |
Их вождь хотел возглавить |
00:53:13 |
Скажи ему, если его воины пойдут |
00:53:25 |
Он говорит, ты очень молод. |
00:53:31 |
Скажи, что я намного |
00:53:36 |
В племени Хода смеяться не умеют. |
00:54:10 |
Они шли все быстрей и быстрей, |
00:54:16 |
И с каждым днем все больше |
00:54:28 |
Этот крик "Йа-ха-ла" что обозначает? |
00:54:30 |
Это твои слова - "Враг |
00:54:51 |
Большие птицы уже тут. |
00:55:09 |
Эволет! |
00:55:14 |
Эволет! |
00:55:16 |
Баку, Дэлех здесь. |
00:55:29 |
Дэлех! |
00:55:32 |
Туду! Туду! |
00:55:40 |
Туду! |
00:55:57 |
Туду, этот первый воин не отступится. |
00:56:00 |
У него вон с ней. |
00:56:05 |
Может, парень прав. |
00:56:07 |
Дэлех над водой |
00:56:16 |
Эта река извивается, |
00:56:21 |
Ее глаз у горы богов, |
00:56:26 |
...а под луной он недвижим. |
00:56:28 |
Есть короткий путь к голове змеи? |
00:56:35 |
Надо заглянуть за великий песок. |
00:56:40 |
Песчаные горы... |
00:56:43 |
...выглядят одинаково, |
00:56:47 |
И все умрем. |
00:56:54 |
Мы найдем голову змеи. |
00:56:57 |
И освободим людей. |
00:57:20 |
Мы должны передохнуть. |
00:57:23 |
Вождь племени реки сказал правду. |
00:57:28 |
Много дней они ходили |
00:57:33 |
Им так и не удалось |
00:57:48 |
Ты должна забыть человека, |
00:57:53 |
Никому не удавалось... |
00:57:54 |
...пересечь песчаное море. |
00:57:57 |
Они все умрут. |
00:58:32 |
Тик-Тик, Тик-Тик, я понял, куда идти. |
00:58:36 |
Видишь тот свет? |
00:58:37 |
Вон там? Помнишь, что сказал вождь? |
00:58:40 |
Отдыхает под солнцем, |
00:58:45 |
Накуду, передай всем мои слова. |
00:58:47 |
Он приведет нас к голове змеи. |
00:59:06 |
Последняя луна года пришла |
00:59:11 |
...казалось, все духи |
00:59:15 |
Она ничего не ела |
00:59:19 |
...ибо готовилась исполнить |
00:59:23 |
Ведунья... |
00:59:26 |
...это |
01:00:08 |
Гора богов. |
01:00:12 |
И голова змеи. |
01:01:29 |
Эволет. Ты не связана. |
01:01:31 |
Не нужно говорить. |
01:01:45 |
Баку, иди сюда. |
01:01:55 |
Они другие люди, Баку. |
01:01:57 |
Это что значит? |
01:02:01 |
А кто-то верит, что они |
01:02:05 |
...когда их земля потонула. |
01:02:33 |
Они должны работать быстрее! |
01:02:35 |
Что повелишь, Всемогущий? |
01:02:37 |
Принеси в жертву одного. |
01:02:43 |
Жрец Всемогущий недоволен. |
01:02:46 |
Принесем ему жертву. |
01:02:55 |
Моха, нет! Не надо! |
01:03:03 |
Моха! |
01:03:08 |
Моха! |
01:03:22 |
Их слишком много |
01:03:25 |
Мы не сможем одолеть их. |
01:03:29 |
Нет, Дэлех. |
01:03:32 |
Большая часть этих |
01:03:35 |
...ты этого не учел? |
01:03:38 |
И они будут биться? |
01:03:40 |
А вот это тебе узнать нужно. |
01:04:11 |
Никому ни слова. |
01:04:39 |
Дэлех. |
01:04:41 |
Дэлех. |
01:04:43 |
- Туду. |
01:04:45 |
Я вас освобожу. |
01:04:48 |
Где Эволет? |
01:04:50 |
Их в другом месте поселили, |
01:04:57 |
Тик-Тик с большим |
01:05:01 |
Сегодня Моху убили. |
01:05:06 |
По моей вине |
01:05:09 |
Простите меня. |
01:05:12 |
Предки велели тебе вести нас... |
01:05:16 |
...и мы последуем за тобой. |
01:05:25 |
Скажи ему, сколько у нас воинов. |
01:05:34 |
Он говорит, неважно, |
01:05:37 |
Богов мы не одолеем. |
01:05:41 |
Он знает магию. |
01:05:43 |
Он может говорить с |
01:06:04 |
Он говорит, что слепому |
01:06:08 |
Он служил им, но потом убежал. |
01:06:13 |
Мудрейший... |
01:06:16 |
...расскажи нам об этих богах. |
01:06:28 |
Было их трое, но теперь |
01:06:31 |
Есть способ сокрушить его? |
01:06:37 |
Только раз... |
01:06:39 |
...всего один раз он |
01:06:44 |
Они говорили о том, кто носит знак... |
01:06:48 |
...такой же можно |
01:06:51 |
Они называли его "Уру-Анна", |
01:06:56 |
Ищите самую яркую звезду на небесах. |
01:07:05 |
Есть ли у тебя Знак Охотника? |
01:07:17 |
Без этого знака |
01:07:33 |
Постойте. Что у него на руке... |
01:07:36 |
...откуда это у тебя? |
01:07:40 |
От того, кто спас ему жизнь. |
01:07:42 |
Он сейчас где? |
01:07:45 |
Его кости зарыты в песок, |
01:07:51 |
Почему ты спрашиваешь |
01:07:53 |
Он был моим отцом. |
01:08:24 |
Спроси, где Тик-Тик. |
01:08:29 |
Нас выследили! |
01:09:33 |
Я окончил свои дни. |
01:09:37 |
Нет-нет, великий охотник, |
01:09:42 |
Они не станут биться вместе с нами. |
01:09:46 |
У них свое пророчество. |
01:09:48 |
Дэлех... |
01:09:51 |
...пророчество одно, у него много лиц, |
01:09:57 |
Твой отец.... |
01:09:59 |
Твой отец когда-то дал мне его. |
01:10:02 |
- Нет, великий охотник, оно твое. |
01:10:09 |
Будь как твой отец. |
01:10:13 |
Будь как твой отец. |
01:10:21 |
Будь как твой отец. |
01:11:01 |
Иди ко мне. |
01:11:04 |
Я купил твою свободу... |
01:11:07 |
...теперь ты станешь моей. |
01:11:32 |
Ты украл рабыню у Всемогущего. |
01:11:34 |
Она моя. |
01:11:36 |
Ты не вправе так говорить. |
01:11:59 |
Отдай его мне. |
01:12:01 |
Отдай нам нож. |
01:12:12 |
Посмотри на ее шрамы... |
01:12:13 |
...они образуют... |
01:12:16 |
...Знак! |
01:12:32 |
Мы нашли Знак! |
01:12:36 |
На руке рабыни! |
01:13:53 |
Всемогущий, |
01:13:55 |
...что мы нашли. |
01:13:57 |
Говори! |
01:14:00 |
Знак Охотника! |
01:14:04 |
Не может быть! |
01:14:11 |
Дэлех... |
01:14:13 |
...я знаю, каково это, |
01:14:18 |
Твой отец был мне другом. |
01:14:21 |
Я почти не помню его. |
01:14:24 |
Он тебя помнил. |
01:14:28 |
Его сердце рвалось к мальчику, что |
01:14:33 |
Он собирался уйти и вернуться к тебе... |
01:14:37 |
...но его похитили. |
01:14:45 |
Дэлех... |
01:14:47 |
...воины ждут. |
01:15:46 |
Мы, народ племени Ягал... |
01:15:52 |
...охотимся на могучего Маннака. |
01:15:58 |
Он велик, а мы малы, |
01:16:07 |
Потому что мы охотимся |
01:16:16 |
...мы пойдем к братьям |
01:16:20 |
...и убедим их биться с нами |
01:16:54 |
Что происходит? |
01:16:56 |
Слушай, Баку, сегодня тебе |
01:17:00 |
Мне? |
01:17:14 |
Прошу, возьми, Всемогущий. |
01:17:16 |
Молчи, предатель. |
01:17:26 |
Вы измерили их? |
01:17:27 |
Тщательно, Всемогущий, много раз! |
01:17:30 |
Что еще знает всадник? |
01:17:32 |
Из-за гор пришел человек... |
01:17:34 |
...за ней и привел много воинов. |
01:17:38 |
Так значит, охотник явился! |
01:17:57 |
Смотри, |
01:17:59 |
- Этого. |
01:18:02 |
Баку, мы выбрали Маннака. Пошел! |
01:18:08 |
Сейчас! |
01:18:36 |
Действуй! |
01:19:05 |
- Он не будет нападать. |
01:19:14 |
Давай быстро, гоним всех наверх! |
01:19:16 |
- Быстро! Быстро! |
01:20:54 |
Сюда идут рабы! |
01:20:59 |
Она их остановит... |
01:21:02 |
Выведите ее и разорвите на части. |
01:22:01 |
Стой! |
01:22:03 |
Стой! |
01:22:46 |
Он сказал, кто пришел сюда за этой |
01:23:03 |
Возвращайся в горы |
01:23:16 |
Я принимаю его условия. |
01:23:22 |
Скажи ему, что принимаю. |
01:23:27 |
Скажи ему! |
01:23:34 |
Но я уведу с собой всех своих людей. |
01:23:38 |
Всех Ягалов до одного. |
01:23:44 |
Скажи ему! |
01:24:01 |
Уводи! |
01:24:04 |
А что будет со всеми другими? |
01:24:25 |
Они принадлежат богу. И будут |
01:24:35 |
Нет. |
01:24:39 |
Не будут. |
01:25:04 |
Не бог он никакой! |
01:25:36 |
Дэлех! |
01:25:44 |
Эволет! |
01:25:49 |
Баку! |
01:25:59 |
Туду! |
01:26:01 |
Нет! |
01:27:09 |
Нет! |
01:27:32 |
На помощь! Скорей! |
01:27:46 |
Она не достанется и тебе. |
01:28:20 |
Ты за мной пришел. |
01:28:29 |
Нет, нет, не умирай. |
01:28:32 |
Ты за мной пришел. |
01:28:36 |
Пожалуйста. |
01:28:38 |
Не умирай. |
01:29:39 |
Пройти такой долгий путь... |
01:29:41 |
...до самого края мира... |
01:29:44 |
....одолеть того, |
01:29:47 |
...и вернуться без Эволет. |
01:29:51 |
Не таким было пророчество ведуньи. |
01:30:02 |
Но как только умерла его любимая... |
01:30:06 |
...родилась легенда |
01:31:25 |
Эволет и Дэлех! |
01:31:31 |
Девочку назвали Эволет - "обещание |
01:31:35 |
И сейчас последний вздох... |
01:31:39 |
...ведуньи возвращал жизнь ей. |
01:31:47 |
Твой отец хотел принести |
01:31:51 |
Они накормят твой народ. |
01:31:53 |
Передай благодарность от племени |
01:32:08 |
Спасибо, брат Накуду. |
01:32:13 |
Мое сердце уйдет |
01:32:28 |
В последний раз они видели |
01:32:37 |
Начался долгий путь домой. |
01:32:55 |
Вернулись! Вернулись! |
01:33:04 |
И как раньше стали жить |
01:33:06 |
...а передавали им эти наставления... |
01:33:09 |
...Эволет и Дэлех. |
01:33:21 |
...земля дала первые всходы. |
01:33:25 |
Смотри, как быстро растут. |
01:33:38 |
Вот так и получилось, |
01:33:42 |
...было исполнено. |
01:43:45 |
ПОСВЯЩАЕТСЯ ПАМЯТИ |
01:44:20 |
Субтитры: |
01:44:22 |
[RUSSIАN] |