Jack Frost

de
00:00:33 Wir spielen jetzt
00:00:36 Aber keine Sorge.
00:00:39 Was gehõrt zu
00:00:42 ...und der Schneemann?
00:00:44 Der Schneemann-Blues!
00:01:13 Frosty the Snowman
00:01:18 He was smokin ' his pipe, baby.
00:01:24 And Frosty the Snowman
00:01:29 He was made of ice and snow.
00:01:35 Frosty the Snowman
00:01:40 And the children say
00:01:42 Just the same as you and me.
00:01:54 He, Martin, hõr mal!
00:02:10 Das ist die Jack-Frost-Band.
00:02:11 Die sind auBer sich. Die finden's toll.
00:02:30 There must have been some magic
00:02:36 For that old silk hat they found...
00:02:42 ...for when...
00:02:43 ... they laid it upon his head...
00:02:47 ...he began...
00:02:49 ... to hootchy-coo around.
00:02:53 Frosty the Snowman...
00:02:55 ...is a fairy tale, they say.
00:02:59 He was made of ice and snow.
00:03:01 Till he came...
00:03:03 ... to...
00:03:04 ...life...
00:03:06 ...one day.
00:03:21 Das war die Jack-Frost-Band aus Medford.
00:03:25 Ein Live-Mitschnitt
00:03:28 Woher wir's haben, ist geheim.
00:03:32 Jetzt spielen wir Musik
00:03:34 Keine 60er,
00:03:36 Colorados ''Classik Rock Station''.
00:04:01 Endlich frei!
00:04:09 Nicht rennen!
00:04:12 Frohe Weihnachten, euch allen!
00:04:15 Frohe Weihnachten, Miss Clark!
00:04:18 He, Charlie!
00:04:20 Schõne Ferien, Charlie.
00:04:24 Schneeballschlacht!
00:04:40 - Das Superhirn ist da!
00:04:43 Die aus der 7.
00:04:44 Und jetzt kommen sie
00:04:46 Komm schon,
00:04:48 2, 3!
00:04:54 Was war das?
00:04:55 Treffer, versenkt!
00:04:57 - Wir haben's dir gesagt!
00:04:59 Alexander!
00:05:03 Charlie! Hilf Alexander!
00:05:04 Natalie! Hilfe!
00:05:10 Fresst Schnee,
00:05:17 Also, gut. Lagebesprechung.
00:05:19 lhr wisst, was wir
00:05:21 - Nein.
00:05:24 Wenn du 'ne Armee aufhalten
00:05:28 Du willst es mit
00:05:29 Vertrau mir, Tuck, ok?
00:05:31 Du lenkst sie ab.
00:05:33 Viel Glûck!
00:05:34 Feuer!
00:05:40 Fertigmachen!
00:05:42 Trefft mich, wenn ihr kõnnt!
00:05:47 Helft mir laden!
00:05:52 - Alles klar?
00:05:54 Na, los! Zeigt mal,
00:05:56 Das ist doch gar nichts!
00:05:59 Ok. Der hat gesessen.
00:06:01 Los jetzt! Lauf!
00:06:04 Warte!
00:06:07 Beeil dich, Alexander!
00:06:08 Was sollte das, du Spasti?
00:06:10 Der kleine Schisser haut ab!
00:06:13 Lauf wie der Wind, Alexander!
00:06:19 Alles in Ordnung?
00:06:20 Den knõpf' ich mir selbst vor.
00:06:29 Feuer einstellen!
00:06:31 Rory ist sauer!
00:06:34 Der kleine Charlie Frost.
00:06:37 - Lassen wir uns mit Zweitklässlern ein?
00:06:41 lch hab' ein Geschenk fûr dich.
00:06:43 Mach ihn fertig, Rory.
00:06:46 Schõn. lch mag Geschenke.
00:06:49 Sag doch mal ''Matschbirne'' .
00:06:53 ''Matschbirne'' .
00:06:56 Gut gemacht!
00:06:58 Klasse, Charlie!
00:07:00 Das wird dir noch leid tun, Frost!
00:07:04 Oh ja! Weiter so!
00:07:09 Haltet die Klappe!
00:07:14 Geht's wieder?
00:07:16 Danke, Charlie. Fantastisch.
00:07:18 Keine Ursache.
00:07:22 Wir sehen uns beim Eishockey!
00:07:24 - Mach's gut, Natalie!
00:07:27 Bis dann!
00:07:54 Hallo, Chester.
00:07:55 Komm mit, Junge.
00:07:59 Dad?
00:08:14 Hallo, Mom.
00:08:15 Es ist eine lange Fahrt von Denver.
00:08:19 Dieser Abfluss, ich kapier's nicht.
00:08:21 Manchmal funktioniert er
00:08:25 Und?
00:08:26 Und?
00:08:28 'n schlechtes Zeichen, wenn
00:08:33 Hier.
00:08:35 lch spiel 'n bisschen Hockey
00:08:38 Wenn du wegläufst, ist das
00:08:43 Das Aussehen hast du von deinem Vater,
00:08:47 - HERVORRAGEND, WElTER SO!
00:08:50 Warte, bis dein Dad das sieht.
00:08:53 DAD AUF TOURNEE MlT DEM
00:09:03 Entschuldigen Sie?
00:09:06 lch hatte 'ne Panne mit meinem Auto.
00:09:09 Wûrden Sie mir vielleicht $ 2 leihen
00:09:12 Nein, tut mir leid.
00:09:15 Echt?
00:09:16 - lst er gut?
00:09:19 Wirklich?
00:09:20 lch hab' leider auch meinen
00:09:25 Jetzt hab' ich keinen und meine
00:09:27 . . .rauh?
00:09:30 Rauh, ja. Kõnnten Sie mir
00:09:32 lch weiB nicht,
00:09:35 Darf ich ihn ausprobieren?
00:09:43 - Gefällt er lhnen?
00:09:45 Darf ich noch mal--
00:09:50 - Du hast mir gefehlt.
00:09:52 Das ist fûr dich.
00:09:55 Hast du mir Schokolade mitgebracht?
00:09:59 Er hat solange gewartet,
00:10:01 - Wecken wir ihn auf.
00:10:04 Komm, bitte.
00:10:05 Komm schon. Er kann
00:10:11 Schätzchen?
00:10:13 Charlie Boy.
00:10:14 Dad?
00:10:15 Komm, steh auf.
00:10:17 lch hab' nur
00:10:19 Ach, ja?
00:10:21 Sah aus, als ob du schläfst.
00:10:23 lch hätte wetten kõnnen,
00:10:25 - Sah täuschend echt aus.
00:10:28 Gut, geh jetzt wieder schlafen.
00:10:32 Oh, und ich wollte dir sagen,
00:10:35 Es schneit gerade!
00:10:39 Ja! Darf ich, Mom?
00:10:43 Darf ich, Mom?
00:10:49 Dad, nicht wieder
00:10:51 Das ist kein Dickschädel.
00:10:53 Er braucht 'nen groBen Kopf,
00:10:56 Und was jetzt?
00:10:57 Nase. Er braucht 'ne Nase.
00:11:04 Dad! lch sagte ''Nase'' !
00:11:05 Oh, ich hab' Nudel verstanden!
00:11:07 Verzeihung.
00:11:14 Schal, bitte.
00:11:18 Dad, gib mir deinen Hut.
00:11:19 Danke.
00:11:21 Ja! Perfekt.
00:11:23 Wie sieht er aus?
00:11:25 Wie du.
00:11:26 Ja?
00:11:27 Nur 'n bisschen niedlicher.
00:11:29 Der war gut, Mom.
00:11:32 Wirklich?
00:11:34 Wirklich.
00:11:36 So niedlich?
00:11:38 Oh, wehe, du wagst--
00:11:40 Jetzt. . .
00:11:42 . . .bist du geliefert!
00:11:48 Das war mein Hintern!
00:11:52 Willkommen zu Hause, Jack.
00:11:54 Gehen Sie schlafen.
00:11:56 Verzeihung, Mrs. Wilkins!
00:11:59 Verzeihung, Mrs. Wilkins!
00:12:00 Ernsthaft! Von hier sieht sie. . .
00:12:03 . . .im Flanellnachthemd heiB aus--
00:12:15 He, willst du
00:12:16 Schieb deine 4 Buchstaben ins Bett.
00:12:21 Der Schneemann war gute Arbeit, Alter.
00:12:23 Danke.
00:12:24 - Aber der Kopf ist zu dick.
00:12:26 Du hast die untere Kugel
00:12:29 - Wie geht's?
00:12:30 - Ja? Wie war's in Denver?
00:12:33 Cool. Wie geht's den anderen?
00:12:34 Gut. lch soll grûBen.
00:12:36 Und?
00:12:37 Und?
00:12:39 Willst du mir was zeigen?
00:12:41 Was denn?
00:12:42 Zum Beispiel was,
00:12:44 . . .ein Geschenk?
00:12:46 Meinst du von dem Gig?
00:12:47 Willst du 'n Plastikschwert,
00:12:50 Solche, die Mom fûr die Martinis
00:12:54 Mom gibt dir Martinis mit?
00:12:55 - lch bin schon bei 2.
00:12:57 Ja.
00:12:59 lch hab' das hier.
00:13:09 Wow! 'ne Mundharmonika?
00:13:14 Das ist eine meiner ältesten.
00:13:17 Die willst du mir wirklich schenken?
00:13:18 Die ist 1 00-prozentig fûr dich.
00:13:21 Wo hast du die her?
00:13:22 Wo die her ist?
00:13:24 Die ist. . .
00:13:26 . . .ein Geschenk von einem Blues-Musiker
00:13:30 - Aber klar doch.
00:13:32 Sonny Boy Wayne.
00:13:33 Er war bestimmt 1 ,90 m
00:13:37 Der hat sie dir geschenkt?
00:13:38 Ja. Er sagte: ''Die ist fûr dich'' .
00:13:42 ''Sie verleiht dir die Macht. ''
00:13:44 Ernsthaft. Woher hast du die?
00:13:46 Willst du es echt wissen?
00:13:48 lch hab' sie seit. . .
00:13:50 . . .dem Morgen deiner Geburt.
00:13:51 Wirklich?
00:13:53 Ja. Vom Musikladen
00:13:55 lch kam ûberglûcklich da raus, und
00:13:59 lch hatte nie eine,
00:14:02 Das ist meine Beste.
00:14:03 - Jetzt gehõrt sie dir.
00:14:06 Keine Ursache. Nun geh schlafen.
00:14:09 Es wird Zeit. . .
00:14:10 . . .dass du schlafen gehst.
00:14:15 Sie ist toll.
00:14:18 Gute Nacht. Bis morgen.
00:14:20 Wir haben morgen 'n Spiel.
00:14:23 Klar doch. Moment mal.
00:14:27 Es fängt erst um 1 6 Uhr an.
00:14:29 Es ist gegen unsere Erzfeinde.
00:14:32 Du bist 1 1 und hast Erzfeinde?
00:14:36 1 6 Uhr. Ja. Aber klar doch.
00:14:39 lch versprech's.
00:14:40 Klasse.
00:14:42 WeiBt du, diese Mundharmonika
00:14:45 Ach, was.
00:14:47 Ach, was? Das mein' ich ernst.
00:14:48 Wenn du drauf spielst, egal,
00:14:51 . . .kann ich's hõren.
00:14:52 Na, gut.
00:14:53 Wenn ich's dir sage.
00:14:55 Nacht.
00:14:56 Schlaf gut, mein Kleiner.
00:15:04 Du hast mich gerufen?
00:15:05 Nur 'n kleiner Test.
00:15:11 Eine groBe Plattenfirma?
00:15:14 Gefällt mir.
00:15:16 WeiBt du was?
00:15:20 Oh, gut.
00:15:21 Wie läuft's so in der Bank?
00:15:23 Wie ist der Neue?
00:15:25 Oh, Glenn? Ganz nett.
00:15:28 Er hat gebaggert.
00:15:31 Ach, ja?
00:15:34 Die achten nicht mal
00:15:37 Er ist 63.
00:15:40 Zur Raison gebracht?
00:15:43 Hõr auf, ja?
00:15:44 Kein Wunder, so wie du aussiehst.
00:15:46 Das trag' ich nicht in der Bank.
00:15:49 Hier trägst du's auch nicht lange.
00:15:52 Sing was fûr mich.
00:15:57 The driver on the bus says,
00:16:00 Nein. Das andere.
00:16:02 lch mõchte mein Lied hõren.
00:16:05 Every time...
00:16:07 ... we say good-bye...
00:16:10 ...l die a little.
00:16:13 Zieh die Schuhe aus.
00:16:15 Every time...
00:16:17 ... we say good-bye--
00:16:19 Oh Mann, wenn ich nur
00:16:23 Das wirst du.
00:16:24 Dann wärt ihr
00:16:26 Wir sind doch schon
00:16:29 - lch wûrd' euch 'n groBes Haus kaufen.
00:16:34 Und 'n neues Auto,
00:16:36 Alles auBer 'nem Jeep
00:16:40 lch schenke dir ein Brillantarmband.
00:16:48 Brauch' ich alles nicht. Nur dich.
00:16:59 lch liebe dich, Gab.
00:17:00 lch liebe dich auch.
00:17:10 'Cause when you're near me...
00:17:13 ... there's such an air...
00:17:15 ...of spring...
00:17:17 ...about it.
00:17:22 Aber bestimmt hättest du
00:17:43 Und jetzt hoch.
00:17:44 Hast du letzte Weihnachten auch
00:17:47 Nein, es waren nicht so viele.
00:17:49 Es ist schief auf deiner Seite.
00:17:52 Geh 'n bisschen weiter runter. . .
00:17:54 . . .jetzt ist es etwas zu tief.
00:17:58 Jetzt ist es wieder zu weit.
00:18:01 Vorsicht, Mac.
00:18:03 Du weiBt doch,
00:18:07 Bis dann, Baby.
00:18:08 lch warte im Auto, Baby.
00:18:10 Frost hat den Puck!
00:18:11 Und aufs Tor!
00:18:13 Etwas weit, aber gut.
00:18:16 Coach Gronic.
00:18:17 Dicky Gronic?
00:18:18 Dicky Gronic ist euer Coach?
00:18:21 Dad, Sid Gronic.
00:18:22 Oh, Sid Gronic ist sehr gut.
00:18:25 Er ist einer der besten Spieler,
00:18:32 Was war das?
00:18:33 Ja! Das kleine Wunder
00:18:35 - Komm schon, zeig ihn mir.
00:18:38 Du bist jetzt alt genug dafûr.
00:18:40 - Komm, Jack. Es wird Zeit.
00:18:43 Einen Moment.
00:18:45 Sagen wir, da kommt 'n Verteidiger
00:18:48 Zieh ihn ran, fûhr ihn rum--
00:18:50 Los!
00:18:51 Siehst du! Guter Schuss!
00:18:54 - lch hab's noch nicht.
00:18:57 lch brauch' ihn fûr's Spiel heute.
00:18:59 Hab' keine Zeit mehr.
00:19:01 Mist, Dad, ich will nur--
00:19:02 ''Mist-Dad''?
00:19:03 Du nennst mich ''Mist-Dad''?
00:19:06 Bringt euch Coach Gronic
00:19:09 Dann bist du
00:19:12 ''Mist-Familie'' .
00:19:16 Bis heute nachmittag.
00:19:17 Macht's gut. Tschûss.
00:19:21 Ok.
00:19:24 Ach, blõd.
00:19:27 - STÄDTlSCHER SPORTVERElN
00:19:30 Vergesst es einfach.
00:19:34 Hõrt zu.
00:19:36 Wir sind dazu da. . .
00:19:38 . . .euch Ehrenhaftigkeit, Fairness und
00:19:41 Aber ich hab' die Nase voll davon,
00:19:45 . . .zu schauen und zusehen zu mûssen. . .
00:19:48 . . .wie uns. . .
00:19:49 . . .die Devils wieder schlagen--
00:19:52 Reg dich ab, Dad.
00:19:53 Verzeihung.
00:19:57 Geschichte wird von Siegern gemacht.
00:19:59 Von Eroberern.
00:20:01 Barbaren!
00:20:03 Also, geht jetzt da raus. . .
00:20:06 . . .und putzt das Eis mit diesen
00:20:10 lst das klar?!
00:20:12 Spielt sauber. Viel SpaB.
00:20:15 Los, Jungs. Macht sie fertig!
00:20:19 He, Rory.
00:20:21 Na, hab' ich dir gefehlt?
00:20:25 Diesmal wird's was.
00:21:10 MOUNTAlNEERS 0
00:21:38 Komm schon, Charlie!
00:21:43 MOUNTAlNEERS 0
00:22:03 Oh Mann, oh Mann, oh Mann.
00:22:06 - Viel Glûck, Jack.
00:22:09 - Mach's gut.
00:22:14 Hoffentlich ist es nicht so schlimm.
00:22:18 Wie sieht's aus?
00:22:21 Hab' ich mir fast gedacht.
00:22:41 - Das duftet aber gut--
00:22:43 Wieso hast du das getan?
00:22:46 Wie oft hab' ich gesagt, wenn du
00:22:50 WeiBt du, woher ich's weiB?
00:22:52 Er sah immer wieder zur Tribûne.
00:22:54 Nach dem 40. Mal wurde mir klar. . .
00:22:56 . . .dass er auf dich wartete.
00:23:01 Es ist mir egal, wenn du mich
00:23:05 Nicht egal,
00:23:08 lch habe dich geheiratet
00:23:10 Er hat sich das aber
00:23:12 lrgendwann wird Charlie
00:23:15 . . .und du wirst nicht da sein.
00:23:18 . . .oder als er die Schokoplätzchen
00:23:22 Solche Sachen
00:23:24 lst gut. Du hast genug gesagt.
00:23:33 Hallo, Schatz.
00:23:43 Wie ist's gelaufen?
00:23:45 Wir haben verloren. 8-0.
00:23:58 Tut mir leid,
00:24:03 Tut mir furchtbar leid.
00:24:06 Pass mal auf--
00:24:12 lch mõchte ûber etwas reden. . .
00:24:16 . . .das unheimlich wichtig ist.
00:24:22 Du willst doch gerne so was wie
00:24:26 lch hatte auch immer einen Traum.
00:24:28 Schon als ich in deinem Alter war. . .
00:24:30 . . .wollte ich unbedingt
00:24:33 WeiBt du, ein echter Kõnner.
00:24:36 lch wollte mit dem, was ich am
00:24:38 Fûr uns 3.
00:24:43 Siehst du. . .
00:24:44 . . .unter Umständen. . .
00:24:46 . . .kõnnte das jetzt
00:24:49 Das ist gut, Dad.
00:24:50 Ja, sehr gut.
00:24:51 Es ist 'ne gute Sache,
00:24:56 Das Blõde ist nur, manchmal. . .
00:24:58 . . .wenn man nicht aufpasst. . .
00:25:01 . . .wird man schnell zu einem--
00:25:04 Egoisten?
00:25:09 Na, gut.
00:25:12 Ja.
00:25:14 Sind alle Musiker unzuverlässig?
00:25:20 Ja, im Grunde schon.
00:25:24 Vor allem die Schlagzeuger.
00:25:28 Hõr zu, ich hab' 'ne ldee.
00:25:30 Darûber denke ich
00:25:32 Du, ich und Mom fahren
00:25:36 . . .und machen einen
00:25:38 Kein Telefon, kein Fernsehen,
00:25:42 Wirklich?
00:25:44 Zeigst du mir den J-Schuss?
00:25:46 lch zeig' dir den J-Schuss.
00:25:47 Eine Sekunde, kein Fernsehen?
00:25:50 Ja, ich hab' auch schon dran gedacht.
00:25:52 Vielleicht ein bisschen.
00:25:55 Ja, das ist cool.
00:25:57 Also, 8-0--
00:25:59 Erzähl mal.
00:26:01 Coach Gronic hat 'nen Anfall gekriegt.
00:26:07 - Ok. Schatz, ich nehm's lieber.
00:26:10 - Nimmst du eine von diesen?
00:26:12 Hast du 'ne Leiche da drin?
00:26:14 Nur den Gameboy,
00:26:17 Wir fahren nur fûr 3 Tage!
00:26:20 Vielleicht werden wir
00:26:23 Geh du zum Telefon, ja?
00:26:30 Hallo?
00:26:31 Klar, eine Sekunde.
00:26:33 Dad, ist fûr dich.
00:26:34 John Kaplan?
00:26:39 Wartet im Auto.
00:26:46 Das war gerade. . .
00:26:49 . . .ein ganz unglaublicher Anruf.
00:26:54 Die Plattenfirma
00:26:56 Sie sind ausgeflippt.
00:26:58 Sind sich fast sicher, dass
00:27:02 Oh, Schätzchen!
00:27:03 Dad, das ist ja Wahnsinn!
00:27:05 Wunderbar!
00:27:06 - An sich schon.
00:27:08 Der Chef von ''Asylum'' muss uns sehen.
00:27:12 Er wird nur einen Vertrag machen.
00:27:14 . . .und nimmt uns nur, wenn wir
00:27:18 Wann?
00:27:20 Morgen.
00:27:21 An Weihnachten?
00:27:23 Ja.
00:27:25 Er muss doch noch
00:27:27 Laut Kaplan ist das ausgeschlossen.
00:27:30 Vergesst es. Das ist zu viel--
00:27:33 Nein, nein.
00:27:35 lch will gar nicht fahren.
00:27:36 Lass uns darûber reden,
00:27:38 Wie lange musst du da spielen?
00:27:41 Keine Ahnung. Gute Frage.
00:27:45 Es muss nicht 'n ganzes Set sein. Sie
00:27:49 Raus da--
00:27:50 lch kann Macs Auto
00:27:53 lch kõnnte spätabends bei euch sein.
00:27:55 Aber den Weihnachtstag
00:27:58 Hier.
00:28:02 Was ist das?
00:28:04 lch will sie nicht.
00:28:32 Das wird toll.
00:28:35 Wir mischen die auf. Die mûssen
00:28:39 Unser Durchbruch ist da.
00:28:47 - Wann soll ich rechts ranfahren?
00:28:51 Bin ich verrûckt? lch habe 'ne
00:28:54 lch will nach Hause.
00:28:57 Das ist gut. Hast dich
00:28:59 Die wollen uns auch später noch.
00:29:01 Es ist Weihnachten.
00:29:06 - Wie soll ich das den Jungs erklären?
00:29:09 He!
00:29:11 - Kein Gig.
00:29:14 Sie wollten sowieso nicht hinfahren.
00:29:17 Ja, frohe Weihnachten.
00:29:19 lch fahre zu meiner Familie.
00:29:20 Genau! Super! lch nehme die 40,
00:29:26 Nimm doch den Wagen.
00:29:28 Dann geht's schneller!
00:29:58 Oh, Mann!
00:30:00 Was hat er gesagt,
00:30:04 Alles klar.
00:30:06 Mein Gott, Mac.
00:30:57 Ein Jahr später
00:31:01 Frohe Weihnachten! Schõne Ferien.
00:31:03 Frohe Weihnachten, Charlie.
00:31:04 Danke.
00:31:07 FûBe sind zum Gehen da!
00:31:19 Frost, du blõder Spasti!
00:31:23 Vergiss es, Rory.
00:31:24 Man kann ihn nicht ärgern,
00:31:27 Er soll sich einkriegen.
00:31:30 lch hab' meinen Vater
00:31:43 - Soll ich dich nach Hause fahren?
00:31:45 Du solltest nicht
00:31:48 Da kommt kein Auto. lst schon gut.
00:31:49 Dann sehen wir uns heute abend.
00:31:52 Wieso?
00:31:53 lch komm' als Babysitter.
00:31:55 Nicht als Babysitter,
00:31:58 Wir relaxen einfach,
00:32:02 Oh. Na, gut.
00:32:06 Bis dann, Charlie.
00:32:38 Tut mir leid, Junge!
00:32:40 Verdammt noch mal!
00:32:47 Verdammt!
00:33:08 Charlie, ist gut.
00:33:10 Das krieg' ich schon.
00:33:11 lst schon gut.
00:33:13 Nein, ist nicht gut. Warte, ja?
00:33:21 lst schon ok.
00:33:23 Charlie, ist schon gut.
00:33:34 Er fehlt mir auch.
00:33:48 Es wird alles gut, Schatz.
00:34:03 Hier, bitte.
00:34:05 Danke.
00:34:07 Wir geht's, kleiner Bär?
00:34:10 Gut.
00:34:11 Ja? lch bleib' hier.
00:34:13 Mom, es ist schon ok.
00:34:15 Nein, ich hab'
00:34:18 Mom, Mac und ich machen das schon.
00:34:22 Willst du 'n Marshmallow?
00:34:25 Na, gut.
00:34:27 2?
00:34:30 Vielleicht 4?
00:34:32 Oder vielleicht 500?
00:34:35 Danke, Mom.
00:34:47 Dein Dad fand den toll.
00:34:51 Sie haben sogar zusammen gespielt.
00:34:54 Schõn, dass er fûr andere Zeit hatte.
00:35:07 Dad, setz den Kopf drauf.
00:35:09 Pack Schnee
00:35:12 Lass uns wieder reingehen.
00:35:15 Jetzt erwisch' ich dich!
00:36:48 Jack Frost Band
00:39:32 lch bin zu Hause!
00:39:36 He, ich bin da!
00:39:53 Mann, ist das kalt.
00:39:58 Machst du auf?
00:40:15 He, Charlie?
00:40:23 Machst du auf?
00:40:32 Was?
00:40:35 Nein.
00:40:40 Das gibt's nicht.
00:40:52 Das kann nicht sein.
00:41:02 Was ist das?
00:41:06 Das ist ekelhaft!
00:41:09 Chester, ich bin's.
00:41:10 lch bin's. Jack!
00:41:15 - Der Schneemann drauBen lebt!
00:41:19 Was?
00:41:21 Das ist alles nicht wahr.
00:41:22 Das kann nicht wahr sein.
00:41:25 Charlie, lass mich rein.
00:41:27 Charlie, ich--
00:41:30 Das ist heute nicht mein Tag.
00:41:32 Los, Mac.
00:41:36 Das sollte reichen.
00:41:42 He, Junge,
00:41:50 Das ist mein Ast!
00:41:54 Los, komm schon.
00:41:55 Komm schon!
00:41:57 Das ist nicht wahr.
00:41:58 Als ich ein Mensch war,
00:42:01 Jetzt willst du
00:42:04 Los, Chester!
00:42:10 Jetzt hol' ich mir auch
00:42:13 Was haben wir denn da?
00:42:16 Vielen Dank fûr. . .
00:42:17 . . .meinen Arm.
00:42:25 lst das ein Schneepflug?
00:42:34 Hallo! Hier ist noch jemand.
00:42:35 Hõren Sie,
00:42:47 Kopfschmerzen!
00:43:03 Toller Service.
00:43:07 Das kannst du abschûtteln.
00:43:17 Na, toll.
00:43:19 Erzähl mir was von Trennungsangst.
00:43:23 He, du! Kugel Nummer 2!
00:43:25 Sitz nicht herum, hilf mir.
00:43:28 Ok, ja genau.
00:43:30 Lass das. Nein!
00:43:31 Nimm den Handschuh
00:43:33 Nein, das ist meine Nase.
00:43:34 Pass auf den Korken auf.
00:43:36 Zur Seite. Ok, gut so.
00:43:38 Also, jetzt 1 , 2. . .
00:43:41 . . .3!
00:43:43 Wow! Mir wird schwindlig.
00:43:47 Meine Gûte.
00:43:50 Da fehlt was.
00:43:57 Direkt ins Schwarze getroffen.
00:44:02 Schlimm genug, dass ich den
00:44:06 Aber so wieder
00:44:14 Frûher musste ich mich nach 'ner
00:44:18 . . .aber das hier ist einfach lächerlich.
00:44:23 Keine Panik.
00:44:28 Genau, tu so, als wäre nichts.
00:44:31 Moment mal,
00:44:34 So mach' ich's.
00:44:43 Hallo.
00:44:46 Vielleicht ist Charlie
00:44:54 Schõn, die Sachen wiederzusehen.
00:45:01 Wir packen dich warm ein.
00:45:22 Hau ab!
00:45:23 - Was ist denn los?
00:45:29 Hast du wieder 'nen
00:45:33 Oh, Gabby, da bist du ja.
00:45:34 Charlie war
00:45:37 - Was ist hier passiert?
00:45:40 Mom, es ist der Schneemann.
00:45:41 Hab' ich gesehen. lst klasse.
00:45:43 Nein! Mom, er lebt!
00:45:46 Dann fahre ich nach Hause.
00:45:48 Nicht so eilig.
00:45:52 Mom, ich schwõre dir. Er wurde lebendig,
00:45:56 . . .und 'n Schneepflug riss ihn mit.
00:46:02 Also. . .
00:46:04 . . .dann ist er mit
00:46:06 Was?!
00:46:10 Wie?
00:46:13 Danke, Mac.
00:46:14 Gern geschehen.
00:46:16 Toll gemacht.
00:46:37 Ah, Gabby, du siehst gut aus.
00:46:41 So 'n Mist!
00:46:43 Den hab' ich nie repariert.
00:47:09 Meine Gûte, warum ich?
00:47:11 Ausgerechnet als Schneemann!
00:47:14 Wie kann das Schicksal
00:47:18 Keine Ahnung.
00:47:20 Liegt es an dem Namen?
00:47:22 Wenn das der Grund ist,
00:47:26 lch sollte es hinnehmen. lch bin
00:47:30 lch will nur wissen, warum.
00:47:32 lch will nur--
00:47:36 Bitte gebt mir ein Zeichen.
00:47:39 Was soll. . .?
00:47:43 Wenigstens ist das kein Schneepflug.
00:47:47 Sid? Sid Gronic?
00:47:50 Bist du das?
00:47:53 lch hab' tolle Dinge
00:47:57 He, komm her! Warte, warte.
00:48:03 Wo willst du hin?
00:48:05 Warte!
00:48:08 Danke fûr deine Hilfe!
00:48:12 Na, gut. Moment mal.
00:48:16 Als ich mein Spiegelbild sah, hatte ich
00:48:20 lch werde sauer auf Sid.
00:48:22 Das ist meine Aggressionsphase.
00:48:24 Das sagen die Experten. Erst leugnet
00:48:28 lch muss mich damit abfinden. . .
00:48:31 . . .dass ich ein Schneemann bin.
00:48:37 Sid!
00:48:59 Also, gut.
00:49:00 Bitte schõn.
00:49:03 Du bist 'n normaler Schneemann.
00:49:06 Das werden wir ja sehen.
00:49:13 Los. Wer bist du?
00:49:16 Red, oder ich
00:49:19 lch weiB, dass du lebst.
00:49:21 Wenn ich du wäre. . .
00:49:23 . . .wûrde ich. . .
00:49:25 . . .jetzt lieber was sagen.
00:49:27 He, das ist heiB!
00:49:29 Was machst du denn?
00:49:31 Du hast Hausarrest.
00:49:33 Komm her.
00:49:34 Komm her. Charlie,
00:49:37 - lch kann alles erklären.
00:49:40 Warum ich 'n Schneemann bin,
00:49:48 Belästige jemanden,
00:49:50 So dumm wie ich?
00:49:52 tyrannisierten ihre Mitschûler.
00:49:57 - Gut, Rory.
00:49:59 Drehwurf!
00:50:01 Guck mal hier. Guck mal hier.
00:50:03 Sieh mal einer an.
00:50:05 Da ist unser kleiner Held.
00:50:08 Vergiss ihn.
00:50:13 Du bist so unreif.
00:50:14 Los! Gib das her!
00:50:16 Gib es her!
00:50:22 Habt ihr das gesehen?
00:50:26 Frost. Du willst dich
00:50:28 Hast du's nicht gelernt?
00:50:35 Na, Kleiner. Wie sieht's aus?
00:50:37 Was machst du hier?
00:50:39 He, Spasti,
00:50:45 He!
00:50:48 Auf einem Gebiet solltest du es
00:50:59 3 Kugeln, 2 Stõcke,
00:51:02 Viel, viel mehr.
00:51:07 Lauft doch,
00:51:18 Die Meisterschleuder
00:51:22 Charlie, mir geht die Luft aus.
00:51:23 Lauf!
00:51:25 Schnappen wir ihn uns!
00:51:33 Halt.
00:51:34 Der läuft in die Falle.
00:51:37 Wo willst du jetzt hin, Frost?
00:51:47 Sei vorsichtig!
00:51:53 Hilfe!
00:51:54 Halt dich fest.
00:51:56 lch komme. lch komme.
00:52:02 lch komme, Charlie!
00:52:04 lch kann mich nicht mehr halten!
00:52:07 Halt aus! lch komme.
00:52:10 Was machst du da?
00:52:11 Keine Angst! lch komme!
00:52:19 lch hab' doch gesagt, dass ich komme.
00:52:23 Manchmal ist es gut,
00:52:26 Los, wir verschwinden!
00:52:31 Da ist er ja!
00:52:33 Hinterher!
00:52:36 Beeilt euch! Los, los, los!
00:52:39 Du lenkst.
00:52:40 lch schreie.
00:52:47 Tu was!
00:52:48 Verwandle sie in Eis!
00:52:50 Sie in Eis verwandeln? Machst du Witze?
00:53:01 Ducken, Charlie!
00:53:09 Das wird ihn abkûhlen!
00:53:13 Halt dich fest!
00:53:14 Tu ich ja!
00:53:24 Du bist 'n Teufelskerl.
00:53:25 Du bist 'n Teufelskerl.
00:53:27 Nein. lch bin ein Schneekerl.
00:53:32 Wir sind in Sicherheit.
00:53:36 Ok, sind wir nicht.
00:53:39 Was ist los?
00:53:41 Nichts.
00:53:43 Sieht nicht so aus.
00:53:52 Alles klar!
00:54:26 Vorsicht!
00:54:45 Wir mûssen uns trennen.
00:54:47 Wir treffen uns unten.
00:55:07 He, ich hab' abgenommen!
00:55:13 Bin ich gut.
00:55:17 Wahnsinn!
00:55:19 Gleich hab' ich dich.
00:55:24 Fahren Sie bitte rechts ran.
00:55:25 Schneemann!
00:55:28 Perfekt.
00:55:47 So ist's gut.
00:55:49 Jetzt spring, Baby.
00:55:50 Das ist Wahnsinn!
00:55:55 Vorsicht! Pass auf, die Bäume!
00:55:58 - Ja! Carven ist das Schärfste!
00:56:00 Wahnsinn, sind wir abgegangen!
00:56:04 - Das war supercool!
00:56:06 - Super cool.
00:56:08 Schlag ein.
00:56:10 Hast du das mich fetzen sehen?
00:56:13 . . .unheimlichen Fettarsch ist,
00:56:17 lch mag dieses Runde.
00:56:18 Du kannst dein Gewicht
00:56:22 - Besser als wenn man dûnn ist.
00:56:24 - Du hättest mich fast getõtet.
00:56:29 Ach, was.
00:56:31 Tu mir 'nen Gefallen.
00:56:33 lch find's nicht so leicht,
00:56:36 Er ist. . .
00:56:37 . . .vor einem Jahr gestorben.
00:56:39 lch weiB. lch war dabei.
00:56:41 Du spinnst.
00:56:43 Toll. Er glaubt mir nicht.
00:56:46 Als ob ich nicht schon
00:56:47 . . .mit diesen Stockarmen
00:56:50 Und 'nem Watschelgang.
00:56:51 Was? lst der so schlimm?
00:56:54 Na, gut.
00:56:56 Du bist mein Dad, ja?
00:56:59 Wie starb mein Hamster?
00:57:01 Dein Hamster? Herzschlag.
00:57:03 Nein, Staubsauger.
00:57:05 Naja. . .
00:57:06 . . .er hatte bestimmt 'nen
00:57:09 Na, gut.
00:57:11 Welche Position spiele ich im Hockey?
00:57:12 Leicht. Stûrmer.
00:57:14 - Falsch.
00:57:16 Seit letztem Jahr bin ich Verteidiger.
00:57:18 So 'n Pech, Charlie Boy.
00:57:20 Tut mir leid. Die Position ist gut,
00:57:25 Sekunde.
00:57:27 lch sagte. . .
00:57:29 . . . ''Charlie Boy'' .
00:57:31 So hab' ich dich immer genannt.
00:57:35 Dad?
00:57:39 Dad!
00:57:43 lch bin's.
00:57:50 Warte. Das gibt's doch nicht.
00:57:53 lch umarme Schnee.
00:57:55 He, du hast auf der
00:57:57 Was? Zauber-Mundharmonika?
00:58:00 lch dachte, du hättest das erfunden!
00:58:01 Dachte ich auch.
00:58:04 WeiBt du was?
00:58:05 Gehen wir nach Hause
00:58:07 Wir haben viel zu bereden.
00:58:11 lch hab' Hunger.
00:58:14 Da freut deine Mom sich,
00:58:19 Erbsen eiskalt.
00:58:21 Erzähl mal. Wie geht's ihr?
00:58:23 Ganz gut.
00:58:24 Sie hat ein Bild
00:58:36 Was?
00:58:38 Oh, Mom ist zu Hause.
00:58:39 Unmõglich!
00:58:41 Niemand darf das,
00:58:55 Einen Moment, Mom!
00:58:57 Schatz, wieso sind alle Fenster offen?
00:59:00 Du musst mir helfen.
00:59:01 Es ist eiskalt hier.
00:59:09 Charlie, was ist los?
00:59:11 Ein Experiment fûr die Schule.
00:59:12 Das ist nicht dein Ernst.
00:59:15 Warum ist der Boden nass?
00:59:16 Mit dem Experiment
00:59:18 . . .wie es ist,
00:59:21 Eskimos haben immer einen
00:59:29 Charlie, hier ist es eiskalt.
00:59:33 Was machen
00:59:35 lch hab' Hunger gekriegt.
00:59:36 3 Beutel Gemûse?
00:59:39 lch hatte groBen Hunger.
00:59:42 Was denn?
00:59:45 lch muss dir was sagen.
00:59:47 Bitte?
00:59:48 Dieses ganze Experiment.
00:59:50 Das war Natalies ldee.
00:59:52 Na, gut. Sag Natalie, das nächste
00:59:56 Los, los. Nimm Kûchentûcher
01:00:18 lch kõnnte 'nen
01:00:43 Frosty the Snowman...
01:00:46 ...had to hurry on his way...
01:00:49 ...but he waved good-bye...
01:00:51 ...saying ''Don 't you cry
01:00:57 Der Schneemann hat
01:00:59 Ja. Allerdings.
01:01:01 Sid Gronic
01:01:02 Und er kannte meinen Namen.
01:01:04 Gab es andere Zeugen?
01:01:07 Nein, es gab
01:01:12 Wie's aussieht, wird uns hier
01:01:14 ...keine weiße Weihnacht beschert.
01:01:18 Charlie, hast du den
01:01:24 Warum steht der Schneemann
01:01:26 lch hab' ihn gedreht.
01:01:29 Damit er gleichmäBig bräunt.
01:01:35 War das Sid im Fernsehen?
01:01:38 Worûber hat er gesprochen?
01:01:41 Nichts besonderes.
01:01:44 Er war gestern in der Bank. . .
01:01:46 . . .und erzählte mir,
01:01:49 lch wusste nichts davon.
01:01:53 Willst du reden?
01:01:54 Worûber denn?
01:01:56 WeiB ich auch nicht.
01:01:58 Diese Eishockeysache. . .
01:02:00 . . .oder wie's in der Schule läuft.
01:02:02 Was du willst.
01:02:04 Mom, ich will den Wetterbericht sehen.
01:02:27 Liebling, alles wird gut.
01:02:30 Naja. . .
01:02:32 . . .sozusagen.
01:02:34 Oh, Junge!
01:02:57 Die Flucht durch die Hintertûr
01:03:01 Seit du hier bist, hält Mom mich fûr
01:03:05 . . .und mein Dad ist 'n Schneemann.
01:03:07 Wo ist das Problem?
01:03:10 Gestern war 'n harter Tag.
01:03:16 Lauf mir nicht hinterher!
01:03:18 Du bist 'n Schneemann.
01:03:20 Wenn man dich sieht,
01:03:23 Wenn ich mit dir zusammensein
01:03:26 - Gut.
01:03:32 Gut ist gut.
01:03:34 Gut, gut.
01:03:36 Was?
01:03:39 lch fasse nicht,
01:03:41 lch finde. . .
01:03:43 . . .wir sehen sûB aus.
01:03:45 Bestimmt hõrt dich jemand.
01:03:49 Seht euch das an.
01:03:51 Was ist das denn?
01:03:54 Der lässt uns wegen
01:04:03 lch hab' 'ne Fernsehsendung gesehen.
01:04:05 Aus Tannenzapfen kann man zu
01:04:13 Wie läuft's mit eurem Experiment?
01:04:15 Was fûr 'n Experiment meinen Sie?
01:04:17 - Das, wo ihr rausfindet wie--
01:04:36 He, Mac.
01:04:37 Gabby. Willst du doch
01:04:40 Eine Tasse StraBenbelag,
01:04:42 Aber gerne.
01:04:45 Also, was ist los?
01:04:47 lch versprach, dich nie fûr
01:04:52 Das war gelogen.
01:05:00 Keiner kennt diesen Ort, auBer mir.
01:05:05 Ja, er ist wirklich cool.
01:05:11 lch war dieses Jahr oft hier.
01:05:14 Dad, tut mir leid, dass ich dir
01:05:18 Schon in Ordnung.
01:05:24 Warum spielst du nicht mehr Hockey?
01:05:28 - So toll ist es nun auch nicht.
01:05:30 Darum siehst du dir vorm Schlafengehen
01:05:35 WeiBt du was? Jetzt sind wir hier.
01:05:39 Ach nein, keine Lust.
01:05:42 Oh, ich verstehe.
01:05:47 Ok, wenn das so ist,
01:05:49 Schade, ich habe. . .
01:05:52 . . .ein Jahr kein Hockey gespielt.
01:05:53 Wo ist ein Stein,
01:05:57 lmmerhin spiele ich ganz allein.
01:05:59 lch hol' die Schlittschuhe.
01:06:01 Aber lass die Nerverei.
01:06:05 Wir bringen uns in Position.
01:06:08 Das war viel einfacher,
01:06:11 Wir stehen ganz entspannt da.
01:06:14 Der Schuss kommt
01:06:15 Kurz bevor es soweit ist. . .
01:06:17 . . .mach' ich diese kleine Bewegung.
01:06:21 Beim Zugucken kriegt der
01:06:23 Supercool, Dad.
01:06:25 Dieses kleine Kunststûck
01:06:27 Und jetzt spielen wir Eishockey.
01:06:31 Willst du die Macht haben?
01:06:33 Zeig, was du kannst!
01:06:37 Der Jack-Schuss!
01:06:38 - lch kann's!
01:06:41 Aber ich hab' kein Tor geschossen.
01:06:42 Das Leben ist voller
01:06:44 Sieh mich an. lch bin 'ne
01:06:47 Du kannst aufgeben
01:06:51 Was meinst du?
01:06:53 Na, gut. Gib mir den Puck.
01:06:58 Der war Meilen zu hoch!
01:07:00 Antäuschen, antäuschen!
01:07:03 He, super. Toller Schuss!
01:07:14 Du hast--
01:07:18 He! Sehr gut.
01:07:20 - Dad, alles ok?
01:07:22 Du kannst den J-Schuss jetzt.
01:07:25 Sieht ganz danach aus.
01:07:27 Lass uns nach Hause gehen.
01:07:33 Die Luft ist rein.
01:07:36 Du hast sehr gut gespielt.
01:07:37 Danke fûr die Hilfe.
01:07:39 lch mõchte sehen, wie du ihn
01:07:43 - lch wûsste nicht, wieso.
01:07:45 Du lässt deine Freunde im Stich
01:07:48 - Aber was soll--
01:07:50 Nun zu deinen Schulleistungen.
01:07:51 Was ist damit?
01:07:53 Dein Zeugnis hängt am Kûhlschrank.
01:07:56 lst das 'n Erziehungsversuch?
01:08:01 Siehst du? Das ist beängstigend.
01:08:06 Wie sich erst
01:08:08 Noch was. lch mach'
01:08:10 - Wieso?
01:08:14 Nicht viele.
01:08:15 lch weiB. So gut wie keine.
01:08:17 Was hab' ich damit zu tun?
01:08:18 Du trägst jetzt
01:08:20 Und der musst du dich stellen.
01:08:22 Pass auf Mom auf. . .
01:08:24 . . .und kläre die Sache
01:08:27 lch bin gerade mal 1 2!
01:08:33 Vielleicht hab' ich ihn
01:08:38 He, Schatz.
01:08:41 lch wollte zum Winterfest.
01:08:44 Nein, danke.
01:08:46 Oder willst du mit mir kommen?
01:08:48 lch geh' zum Weihnachtssingen
01:08:55 HEUTE
01:09:05 Das sieht schõn aus.
01:09:09 Willst du 'nen Ballon oder so?
01:09:12 Brezeln gibt's auch.
01:09:14 Wow. Sieh dir
01:09:20 Der Schneemannwettbewerb
01:09:24 5 Minuten.
01:09:26 Mom hält mich fûr verrûckt, nicht?
01:09:29 Nein.
01:09:32 Sie macht sich nur Gedanken.
01:09:37 Also. . .
01:09:39 . . .was ist los?
01:09:42 Du wûrdest mir sowieso nicht glauben.
01:09:58 Komm, wir hõren uns die Band an.
01:10:07 Was 'n harter Gig.
01:10:12 Warum machst du keine Musik mehr?
01:10:17 Naja, irgendwie ist die Freude weg.
01:10:19 Die Freude?
01:10:23 Mit deinem Dad habe ich nie
01:10:26 Musik war das Leben.
01:10:29 . . .einfach. . .
01:10:30 . . .wie das Atmen.
01:10:31 Ganz natûrlich.
01:10:33 Nachdem er starb. . .
01:10:34 . . .wurde Musik. . .
01:10:36 . . .zu 'nem Job.
01:10:38 Jack hat immer gesagt. . .
01:10:41 . . . ''Es soll nie 'ne Pflicht sein. ''
01:10:44 Er war dein bester Freund, nicht wahr?
01:10:49 Dein Dad war 'n toller Kerl.
01:10:52 Wollte er,
01:10:57 lch glaube, dein Dad wollte,
01:11:01 Es war ihm egal, welchen.
01:11:04 Hauptsache, du wirst glûcklich.
01:11:05 Wirklich?
01:11:07 Wirklich.
01:11:09 Meinst du, du findest
01:11:13 Vielleicht irgendwann.
01:11:15 lch hoffe es.
01:11:49 Habt ihr eure
01:11:52 Noch 10 Stunden bis Heiligabend...
01:11:54 ...und schon 1 1 Grad ûber Null.
01:11:56 Es kõnnte bis 20 Grad steigen.
01:11:58 Schneepflugfahrer
01:12:01 Hier schmilzt
01:12:02 Wenn sich einer freut,
01:12:05 Wo wir von Hitze sprechen,
01:12:08 ''Hot ln The City'',
01:12:19 Hallo, Kleiner. Guten Morgen.
01:12:22 lch hab' darûber nachgedacht,
01:12:25 Du hast recht.
01:12:28 Beim Schuss ging's dir
01:12:31 Was meinst du?
01:12:36 lch hab' noch was zu erledigen.
01:12:43 He, Leute.
01:12:44 He, Coach.
01:12:51 lch wûrde gern
01:12:53 Was?
01:12:54 Du hast uns sitzenlassen,
01:12:57 Kommst du allein, oder bringst
01:13:00 lch hab euch verboten,
01:13:05 lch weiB nicht, Charlie.
01:13:06 Aber ich.
01:13:09 lch sage,
01:13:12 Jeder verdient 'ne zweite Chance.
01:13:18 Hol' dein Zeug.
01:13:24 Los, Charlie!
01:13:36 lch darf wieder mitspielen!
01:13:41 Du, Dad, wegen gestern abend.
01:13:45 lst schon vergessen.
01:13:48 - 1 1 .30 Uhr, aber du musst nicht kommen.
01:13:54 Was er wohl
01:13:56 Wie war das?
01:13:59 Leg los, Charlie!
01:14:03 Nicht vergessen. . .
01:14:05 . . .aus dem Handgelenk!
01:14:06 Entspannt und aufrecht.
01:14:09 Danke noch mal, Dad.
01:14:33 Wahnsinn, wie die Sonne brennt.
01:14:35 Bei der Hitze krieg' ich
01:14:39 lch bin nicht
01:14:41 . . .um wieder 'n Eishockeyspiel
01:14:44 He, Chet, hõr zu.
01:14:45 lch weiB, wir waren
01:14:48 . . .aber ich muss zu dem Spiel.
01:14:49 lch brauche deine Hilfe.
01:14:53 Wie machen wir das jetzt?
01:15:03 Los, Frost!
01:15:12 Er ist gut.
01:15:13 Komm schon. Es geht los.
01:15:16 Hast du keine Huskies
01:15:18 Kennst du 'nen Bernhardiner?
01:15:27 Tor fûr die Devils! 1 -0.
01:15:29 Das kennen wir ja.
01:15:32 lst schon gut,
01:15:34 Ob auch 'ne sûBe Pudeldame
01:15:37 Das hab' ich mir gedacht.
01:15:43 Guter Pass, Charlie!
01:15:46 Los, Spencer, los!
01:15:50 Ein Tor!
01:15:51 Tor durch Spencer Jordan,
01:15:54 Mountaineers 1, Devils 1.
01:15:58 Ok, so weit, so gut.
01:16:02 Nicht, Chester? Bleib cool.
01:16:03 Wir sind fast da.
01:16:15 Los, Charlie! Los!
01:16:16 Hol' es zurûck.
01:16:20 Vorwärts, Frost!
01:16:22 Komm schon, Frost.
01:16:28 1 00 Meter kochendheiBer Asphalt.
01:16:30 Da hat man als Schneemann keinen SpaB.
01:16:32 Das kõnnte brennen.
01:16:34 Ok, kleine Schritte.
01:16:36 Mann, das ist heiB.
01:16:38 lst das heiB an den FûBen!
01:16:42 Du heiliger Strohsack!
01:16:44 Das ist heiB! Jetzt aber schnell.
01:16:46 Du lieber Wûstenscheich!
01:16:55 Meine Gûte, ist mir heiB!
01:16:58 Vorwärts, vorwärts, Frost!
01:17:02 Du schaffst es!
01:17:04 Nein! Ja! Los!
01:17:07 Los, du schaffst es!
01:17:17 Den J-Schuss, Charlie Boy!
01:17:20 Aus dem Handgelenk!
01:17:22 Entspannt und aufrecht.
01:17:33 Mountaineers 2, Devils 1
01:17:41 Na toll, du Pappnase.
01:17:45 Ausgezeichnet! Ja!
01:17:51 Klasse, Charlie!
01:17:52 Du hast die Macht!
01:17:55 Ja! So muss es sein.
01:17:58 Die Eisfläche istjetzt
01:18:08 Ein ausgezeichnetes Spiel.
01:18:11 Phantastisch.
01:18:18 Dad, du schmilzt ja.
01:18:21 lch konnte dein
01:18:23 Wir gehen aufs Eis,
01:18:27 Das geht nicht.
01:18:30 lch bring' dich an 'nen kalten Ort.
01:18:34 lch komme wieder!
01:18:45 Pine Top Gewächshaus
01:18:49 Ein kalter Ort.
01:18:56 Mom?
01:18:59 Charlie?
01:19:00 lst schon gut, er ist mein Sohn.
01:19:02 Du musst uns sofort
01:19:04 - Schatz, ich arbeite gerade.
01:19:06 Was ist los, Liebling?
01:19:07 - Er schmilzt.
01:19:09 Der Schneemann schmilzt.
01:19:10 Schneemänner schmelzen immer.
01:19:12 Wenn du uns fährst,
01:19:15 lch werde dich und den
01:19:17 lch weiB,
01:19:19 Du verstehst das nicht.
01:19:22 Dad ist der Schneemann.
01:19:25 Was?
01:19:26 lch hab' ihm versprochen,
01:19:30 Schatz, er ist seit einem Jahr tot.
01:19:33 Du musst das akzeptieren.
01:19:34 Nein, Mom,
01:19:55 Wir schaffen das schon, Dad.
01:20:17 Tu mir einen Gefallen.
01:20:23 Charlie ist
01:20:26 Wirklich.
01:20:28 Ach, du meine Gûte.
01:20:34 Vorsicht! Weg da!
01:20:37 Entschuldigung! Vorsicht!
01:20:40 - Wer weiB, wo er steckt.
01:21:07 Du und ich, ein fûr allemal.
01:21:10 lch kämpfe mit dir
01:21:13 lch weiB nicht, wer dõõfer
01:21:17 Hast du gerade ''dõõfer'' gesagt?
01:21:20 Die Steigerungsform ist ''dõõfer''?
01:21:25 Wer hat das gesagt?
01:21:26 lch war das.
01:21:27 Du ausgeflippte Beutelhose.
01:21:33 Was ist das da?
01:21:35 Nicht was. Wer.
01:21:38 Er ist mein Vater.
01:21:42 lch wusst' es doch!
01:21:43 Mitch und Pudge haben mich fûr verrûckt
01:21:47 Sie werfen verdammt gut, Mann!
01:21:49 Schon gut, schon gut.
01:21:51 Heb nicht gleich ab.
01:22:00 Rory, hier unten ist es zu heiB.
01:22:03 Wenn ich ihn nicht in die Berge
01:22:06 Er sieht wirklich schlimm aus.
01:22:08 Hilf mir.
01:22:09 Du weiBt,
01:22:12 Das ist ScheiBe.
01:22:14 Ganz groBe ScheiBe.
01:22:18 Also, gut.
01:22:20 Ein Schneedad ist besser
01:22:22 Na, los.
01:22:24 Na, komm.
01:22:33 Komm, schnell!
01:22:37 Ah, das war gut.
01:22:41 Komm schon.
01:22:51 - Viel Glûck, Charlie!
01:23:24 PlNE TOP 71
01:23:27 Wie sah der Schneemann aus?
01:23:30 Wie ein Schneemann.
01:23:33 3 Kugeln, 2 Stockarme, eine Korknase.
01:23:35 Was denkst du, wie der aussieht?
01:23:37 lch mach' hier nur meinen Job.
01:23:42 1 ,80 m.
01:23:45 WeiB.
01:23:47 Also, weiB.
01:23:49 Untersetzt. Eher kräftig.
01:23:52 lch denke,
01:23:56 Kannst du's Alter schätzen?
01:24:07 Wir sind da!
01:24:10 Fertig, auf drei!
01:24:11 lch bin bei dir, Junge.
01:24:14 1 . . .
01:24:17 . . .2. . .
01:24:19 . . .3!
01:24:34 Ah, frischer Pulverschnee!
01:24:46 lch friere mir den Hintern ab!
01:24:48 Hätte nie gedacht, dass mich das
01:24:51 Komm, Dad, gehen wir.
01:25:03 Du musst dich erst aufwärmen.
01:25:16 lch war so damit beschäftigt,
01:25:22 Du bist mein grõBter Erfolg.
01:25:43 Habt ihr ihn gefunden?
01:25:44 Charlie schläft.
01:25:48 Gab, der Tag war so aufregend fûr ihn.
01:25:50 Wer ist da?
01:25:53 Wo ist Charlie?
01:25:55 Er ist in der Hûtte.
01:25:58 Komm doch und hol' ihn.
01:26:02 Jack?
01:26:41 Es ist Weihnachten!
01:26:45 Frohe Weihnachten, Dad.
01:26:47 Frohe Weihnachten, mein Kleiner.
01:26:48 WeiBt du was?
01:26:49 Das ist
01:26:53 Willst du wissen, warum du
01:26:58 lch hab's mir gewûnscht.
01:26:59 lch hab' mir gewûnscht,
01:27:02 Danke, dass ich nochmal
01:27:06 lch muss dir was sagen.
01:27:09 Es wird Zeit, dass ich gehe.
01:27:11 Was? Nein!
01:27:13 Das werde ich nicht zulassen.
01:27:15 Charlie, du musst
01:27:18 Nein, geh nicht.
01:27:20 Es wird wieder kalt werden, Dad.
01:27:22 Der Winter hat kaum angefangen.
01:27:24 Was ist, wenn es wärmer wird?
01:27:26 Dann gehen wir nach Sûdamerika.
01:27:28 Wenn wir Sommer haben,
01:27:30 Was ist mit Mom?
01:27:33 Und was ist,
01:27:35 lch werde immer bei dir sein.
01:27:39 Wenn du jemanden im Herzen trägst. . .
01:27:41 . . .kannst du ihn nicht verlieren.
01:27:44 Mich in dein Herz zu schlieBen,
01:27:48 Du hast es geschafft.
01:27:52 lch bin stolz auf dich.
01:27:54 Wenn du mich brauchst,
01:27:57 Du musst nur rufen.
01:27:59 Hier.
01:28:22 lch liebe dich, Dad.
01:28:24 lch liebe dich auch.
01:28:29 Und ich muss keine Angst
01:28:40 Jetzt lass mich gehen.
01:28:53 Oh, Schätzchen.
01:28:55 - Verzeih, dass ich dir nicht glaubte.
01:29:28 Oh, mein Gott!
01:29:37 Du siehst so. . .
01:29:40 . . .schõn aus.
01:29:45 Sing was fûr mich, Jack.
01:29:49 Every time...
01:29:51 ... we say good-bye, l cry a little.
01:30:03 lch liebe dich ûber alles, Gab.
01:30:05 lch liebe dich auch, Jack.
01:30:12 Lebewohl.
01:30:14 Lebewohl, Jack.
01:30:19 Charlie Boy. . .
01:30:24 . . .es war eine
01:30:27 Find' ich auch.
01:30:32 lch liebe euch.
01:30:34 Mach's gut, Dad.
01:30:36 Auf Wiedersehen.
01:30:39 Auf Wiedersehen.
01:30:55 lch werde euch immer hõren.
01:37:12 German Subtitles ripped by