Jackass Number Two

hu
00:02:54 A büdös picsába!
00:03:05 Bassza meg!
00:03:10 Ne, ne, ne!
00:03:22 A picsába!
00:03:43 Csoki, Johnny Knoxville vagyok.
00:03:59 Rendben, fiúk, lányok.
00:04:03 Egyszer volt, hol nem volt,
00:04:07 és egy magányos mezei egér,
00:04:11 Helló, Kígyó úr.
00:04:14 Egerentyû úr vagyok.
00:04:18 Tutira kint legyen az egész dákóm.
00:04:21 Mi van, ha megbirizgálom a farkát?
00:04:30 Ez nem volt szép dolog!
00:04:32 Odahaza ezt nem csináljuk.
00:04:34 Ez nem volt szép.
00:04:37 Haver.
00:04:39 Egy inch-nyire van.
00:04:44 Rajta, adj egy csókot.
00:04:48 Egy kis csókocskát.
00:04:58 Istenem!
00:05:01 Az Istenit, ez fáj!
00:05:15 A foga bennragadt a farkában!
00:05:21 Gondolom vége a bábmûsornak.
00:05:25 Uram Atyám.
00:05:30 "Sziasztok, Vadbarmok."
00:05:32 "Hallottam, hogy ebben a
00:05:36 - Ez meg mi a fasz?
00:05:38 Ez olyan...mint valaki, aki...
00:05:40 Ezt csekkold. Mi ez?
00:05:45 Olvasd fel hangosan.
00:05:46 "Sziasztok, Vadbarmok. Hallottam, hogy
00:05:49 "A nevem Stephanie, és a
00:05:53 "Néhányan lefeküdtetek
00:05:56 "De teszek rá."
00:05:58 Te fasz!
00:06:07 Istenem!
00:06:08 Azon agyaltam, miért volt
00:06:11 Látod ezt?
00:06:12 A kurva rajongók írták, mintha azt
00:06:17 Ebben az áll...olvasd fel.
00:06:22 - Olvasd fel a kamerának.
00:06:26 "Néhányan lefeküdtetek
00:06:30 Lehet, hogy te voltál.
00:06:33 "De teszek rá."
00:06:34 "A barátaimmal teljesen
00:06:38 "Mindannyiatokkal dugni akarok."
00:06:54 Ez a legidiótább dolog,
00:06:57 A rajongók azt írják...
00:07:13 Szedjétek rá Wee Man-t is, de
00:07:18 - Úgy, mint Bam. Marha jól adja elõ.
00:07:21 Wee Man, pajtás, néhány buksza
00:07:25 Haver, ezt el kell olvasnod.
00:07:29 Haver, állj fel erre.
00:07:30 Olvasd fel a kamerának. Ez ám a
00:07:34 "Sziasztok, Vadbarmok. Hallottam, hogy
00:07:37 "A nevem Stephanie, és a
00:07:41 "Néhányan lefeküdtetek
00:07:46 "De teszek rá."
00:07:47 "A barátaimmal..."
00:07:57 Atyám, ez elképesztõ volt.
00:08:01 A széken állt.
00:08:04 Miért lenne szék egy folyósón?
00:08:09 Dave England vagyok, ez pedig
00:08:19 A bánatos Pokolba!
00:08:22 Az Istenit!
00:08:33 A picsába!
00:08:46 - Bravó, buznyák.
00:08:54 Kurvára fáj a picsám!
00:08:59 - Vérzik?
00:09:01 Haver, vérzel.
00:09:03 - Vérzik a valagam?
00:09:06 Újabb elsõsegélyt kérünk.
00:09:11 Húzz oda vissza, kis köcsög!
00:09:36 Jöjjön egy kis
00:09:50 Rendicsek.
00:09:52 Gyí te, gyí te.
00:10:00 Ez szívás lesz.
00:10:03 Miért bringázna bárki
00:10:06 Mi veszi rá?
00:10:08 Miért nem csináltak egyszerûen
00:10:19 Bassza meg.
00:10:23 - Jól vagy?
00:10:26 Nem jól érkeztél.
00:10:27 A fejem megvédte a
00:10:33 Basszus.
00:10:35 Értitek, van egy súly, ami
00:10:38 de jobban szeretem, ha egy
00:10:42 és ha a golyóim helyett a seggem
00:10:47 Így kell ezt csinálni.
00:10:48 Nyomatna valaki egy
00:10:54 A mai nap vitája:
00:10:58 Ti döntötök.
00:11:11 Bam seggébe most ment fel
00:11:16 Ez történt.
00:11:22 Gloria vagyok, 90 éves.
00:11:26 Egy ribanc vagyok.
00:11:29 Megyek és szerzek magunknak
00:11:32 - Viszlát, Mama. És köszönjük.
00:11:39 Mehet. Jól vagyok.
00:11:53 Elnézést, uram.
00:11:58 Mi a szám?
00:11:59 Nem tudom, a sofõr az.
00:12:01 - Igen. Felhívná nekem?
00:12:03 Mi a szám?
00:12:05 Fogalmam sincs. Mi a szám? Nem tudom.
00:12:07 Akárhányszor ebédelni megyek,
00:12:12 - Megfelel magának?
00:12:24 "Életveszély" Ehren vagyok
00:12:35 Aligha tud rajta átmenni.
00:12:40 Basszus.
00:12:41 Banyek!
00:12:43 Rendben, hadd próbálja meg Thor.
00:12:52 Rajta.
00:12:57 Eléggé megütötte a fejem.
00:13:00 Még jó, hogy van fejvédõm.
00:13:04 Szeretem ezt a magabiztosságot.
00:13:05 Nem vagyok meleg, de...megfarkalnám.
00:13:24 - Gyerünk, "Életveszély", ülj fel rá.
00:13:26 Frankón.
00:13:28 Kineveti a karikát.
00:13:45 Miután ez a film kijön, tutira
00:13:49 - Majdnem megvolt.
00:13:53 Itt vagyunk valami farmon,
00:13:56 ez pedig "A Bélyegzés".
00:13:58 És ez nagy szívás lesz.
00:14:03 - Húzd le.
00:14:05 Jézusom!
00:14:06 - Neked nem szõrös a valagad.
00:14:08 - Készen állsz?
00:14:10 - Jobb, ha gyorsan felkészülsz.
00:14:14 Próbálj nem mozogni. Nem akarod
00:14:17 Édes Istenem. Egész idáig
00:14:20 Elég már.
00:14:21 Ha elveszem, egy
00:14:23 Rajta kell tartanom, amíg
00:14:25 Bassza meg.
00:14:27 Okés már. 10 másodpercet
00:14:31 Tisztítsátok meg.
00:14:33 - Kész vagy?
00:14:34 Ne mozogj.
00:14:36 - Rajta, gyerünk, gyerünk!
00:14:39 Nyomd erõsen, balfasz!
00:14:43 Bazzeg. Ez király.
00:14:46 Nem, haver, nem az.
00:14:51 Bakter! Haver, ez baszottul fáj!
00:14:54 Ha nem ugrottál volna félre,
00:14:57 - Neki kellett volna nyomnod, seggfej!
00:15:03 Vazze! Az Istenit, de fáj!
00:15:06 Fordulj meg.
00:15:08 Nem égetlek meg többet.
00:15:11 - Háromszor.
00:15:15 Három masszív pöcs van,
00:15:19 aztán meg a golyókat csináltad.
00:15:21 - De aranyos golyókat.
00:15:23 Inkább letépném a tököm
00:15:26 mintsem újra megcsináljam ezt.
00:15:28 Az Isten verje meg.
00:15:32 Ape és Phil házánál vagyunk,
00:15:34 és megmutatom nekik a hátsómra
00:15:38 Hadd fogalmazzak helyesen. Falloszokat.
00:15:41 - Ajándékot adtam neki.
00:15:43 Imádta.
00:15:45 - Miért?
00:15:47 - Mi az? Mit nézzek?
00:15:50 Istenem! Mi az? Mi az?
00:15:54 - Megbélyegeztem a hátsóját.
00:15:56 de hatszor megcsinálta, szóval
00:15:58 - És ez már állandóan ott lesz?
00:16:01 - Mi az, tetkó?
00:16:05 Bam, ez már beteges!
00:16:07 Szörnyen néz ki! Istenem,
00:16:11 - Egész életedben rajtad lesz.
00:16:14 Ha már csináltad, egy nagyobbat
00:16:18 - Ez a kis vézna elég égõ.
00:16:21 Tudom. Neked volt a legszebb
00:16:24 - Nem, "Bré-farm" Dunn cseszte el.
00:16:27 Én próbáltam jól csinálni. Õ ugrott el.
00:16:30 Egyáltalán miért égetted meg, Dunn?
00:16:32 - Mert vicces volt.
00:16:35 Készüljenek a boldogságra,
00:16:38 Johnny Knoxville átugratja
00:16:41 Õ elképesztõ.
00:16:55 Mi történt? 2 km/órával mentél,
00:16:59 aztán hirtelen százzal.
00:17:00 Azt hittem, kapaszkodsz.
00:17:02 Nincs rajta semmi,
00:17:04 Istenem.
00:17:06 Hölgyeim és Uraim, Mark Zupan
00:17:11 Mark, üdvözöld a túlparton levõket.
00:17:23 Azt hittem elfelejtették elindítani,
00:17:28 - Nem tudom, mi történt.
00:17:30 - Csak azt tudom, majdnem sikerült.
00:17:33 Angliában vagyunk Mat Hoffman-nal,
00:17:35 aki megpróbál átugrani az
00:17:39 Kéz és lábtörést, Mat.
00:17:54 Ez marha jó volt.
00:17:56 Mi volt ebben olyan jó?
00:17:59 Istenem.
00:18:03 Remek napunk van a
00:18:06 Steve-O vagyok, és ez a "Horog".
00:18:29 Haver, átment. Megvagy.
00:18:38 - Ó, cimbora.
00:18:41 Ezt fáj megcsinálni.
00:18:45 Barón néz ki.
00:18:48 - Istenem.
00:18:51 Itt az ideje az ember-horgászatnak.
00:18:56 - A kalapácsfejû pont ott van.
00:18:59 Még jó, hogy elhoztuk Manny-t,
00:19:02 Érted jön, Steve-O.
00:19:06 Nézzétek mögötte azt az uszonyt.
00:19:09 Haver, ennek nem vígjátéknak
00:19:16 Nem hiszem el, hogy cápákra horgászok,
00:19:20 Olyan, mintha egy álom válna valóra.
00:19:22 Istenem.
00:19:24 - Itt jön egy makócápa!
00:19:30 Jó Ég! Mögötted van, Steve-O.
00:19:35 - Elhúzok innen!
00:19:37 Maradj ott!
00:19:40 Egy cápa épp nálad van!
00:19:44 Picsába!
00:19:48 - Gyerünk, maradj ott!
00:19:51 Hallani akarom Manny-t sikoltani.
00:19:53 Haver, kurvára fejbe rúgtam!
00:19:56 Gyere!
00:19:59 Steve-O, ugye tudod, hogy
00:20:00 Egy makó majdnem leharapta a lábad.
00:20:02 Mázlim volt ma.
00:20:09 Basszus.
00:20:13 Szerencsés vagy.
00:20:15 Bazzeg, ez fáj. Az Ördögbe is.
00:20:20 Te szemét.
00:20:36 Õ itt Jim Karol, kártyadobó bajnok.
00:20:38 Kártyákat fog dobni Wee Man seggébe.
00:20:41 Amit Wee Man nem tud, az, hogy
00:20:49 Utálom Wee Man-t szívatni.
00:20:59 - Wee Man, azt mondanám, véged.
00:21:03 Rendicsek, akkor
00:21:05 Lehet, hogy kicsit érzed majd, oké?
00:21:07 - Háromra. Kész?
00:21:10 Egy...
00:21:11 ...kettõ...
00:21:15 Bassza meg! Ez a kibaszott...
00:21:19 Ideget ért?
00:21:20 - Haver, pont itt ért hozzám.
00:21:24 Még egyszer. Nem ment bele.
00:21:30 Háromra. Egy...
00:21:32 ...kettõ...
00:21:34 ...három.
00:21:37 Ez kurvára nem tetszik, haver.
00:21:40 Állatira fáj, haver!
00:21:42 Mondd el a kamerának,
00:21:44 Akárhányszor kártyát dob a picsámba,
00:21:47 kurvára megráz, szóval leugrok.
00:21:49 Nem ülök fel oda.
00:21:51 - Hadd dobjak egy "pickup"-ot.
00:21:52 Az olyan, hogy a kártyát
00:21:55 - Csak szorítsd be, úgy, hogy kilógjon.
00:21:57 - Rajta.
00:22:05 Még mindig ott van.
00:22:11 - Ugorj vissza.
00:22:15 - Várj...
00:22:18 Van itt valami,
00:22:21 ti kibaszott szemetek.
00:22:23 Hol van az a rühes kártyadobó gép?
00:22:29 Haver, hol van az a
00:22:37 Mutassátok meg neki.
00:22:40 A kurva szék van megbuherálva!
00:22:47 Istenem!
00:22:55 Van itt kártyadobó gép is.
00:22:58 Wee Man, cimbora, sose használnám
00:23:36 Jobb nem is lehetett volna.
00:23:38 Nem is tudtam, hogy Knoxville
00:23:40 Elõreszaltó volt.
00:23:43 - Honnan származnak a yakok?
00:23:49 Szóval ezért nem
00:23:51 Igen.
00:23:55 Mesélj az eredeti rajzodról.
00:23:58 Amikor beugrik valami, nem írom le.
00:24:01 Hanem rajzolok egy képet és
00:24:05 Épp most rajzoltam
00:24:07 meg egy kiscsávót, akik
00:24:11 Jason, miként hasonlítanád ezt a
00:24:15 Ti sokkal sportosabbak vagytok nálunk,
00:24:17 és jóval õrültebbek is.
00:24:20 Nézzétek, totál ideges.
00:24:23 Itt vagyunk Miami Beach-en,
00:24:26 és ez a "Bungee Jumping."
00:24:31 - Kész vagy, Preston?
00:24:33 Három, kettõ, egy...
00:24:43 Igen!
00:24:44 Igen! Igen! Igen!
00:24:46 Édes Istenem!
00:24:50 - Preston.
00:24:55 - Nagyon megrántottalak?
00:24:57 Lementem, fejjel lefelé voltam,
00:25:01 Amikor elzúgott mellettem,
00:25:05 - Belevágódtam a vízbe.
00:25:07 Igen, éreztem a kötél
00:25:11 Ez durva volt. Baromi durva.
00:25:15 de eléggé.
00:25:19 - Mi is a neved?
00:25:22 - Irving, ez az.
00:25:31 Kaphatunk egy kis sültkrumplit?
00:25:38 Ha lehetne még ma!
00:25:45 Tessék. Húzd meg.
00:25:54 Ez majd tesz grafitot
00:26:02 Van tüzed?
00:26:04 Picsába.
00:26:12 Hé, kishaver, az igazi cigi?
00:26:15 - Szállj le rólam.
00:26:17 Azt mondta, "Szállj le róla!"
00:26:19 Jézusom.
00:26:21 Tessék, nagyfater.
00:26:23 Köszi.
00:26:30 Ne idd meg mindet, te kis pöcs.
00:26:34 Add ide.
00:26:36 - Ez Los Angeles.
00:26:38 - Ez Los Angeles.
00:26:40 - Mit ne csináljak?
00:26:42 - Nem isztok?
00:26:44 - Lehet, hogy el kéne kezdened.
00:26:49 - Anyádból.
00:26:53 - A saját dolgoddal törõdj, seggfej.
00:26:56 Azt mondtam:
00:26:58 - Jobb, ha kussolsz, faszikám.
00:27:01 - Ki akarsz jönni megbeszélni?
00:27:06 Azt kérdi, ki akarok-e
00:27:11 - Los Angelesi vagy, nem, haver?
00:27:15 Igen, sétálunk egyet.
00:27:16 Megyünk, meglátogatjuk anyádat.
00:27:20 Ez baromság. Csupa fasszopóval
00:27:22 Na jól van, kölyök. Itt az
00:27:27 Olyan masszázst kapsz,
00:27:28 Pontosan.
00:27:29 - Köszönj el a csórikámtól.
00:27:33 - Csak nehogy elkapjanak odakint.
00:27:36 L.A.-ben nincs miért paráznom.
00:27:40 Oké, tata. Vigyázz, mit beszélsz.
00:27:44 Sok a szövegelés.
00:27:46 A pofád már-már nagyobb
00:27:53 Nézd, kemény mint a vattacukor!
00:27:54 Engeded inni a kilenc éves fiad?
00:27:56 - Az unokám.
00:27:58 Már most izzadsz elõtte?
00:28:02 Milyen példakép vagy így?
00:28:04 Húzzatok vissza Mississippi-be.
00:28:05 Csak lépd át ezt a vonalat.
00:28:08 - Ó, hát átlépted!
00:28:11 Átlépted!
00:28:13 A hosszú haj nem jelent
00:28:18 Takarodj!
00:28:20 - Menjünk.
00:28:25 Ez meg mi a picsa? Mi a fene ez?
00:28:29 Csúszunk.
00:28:30 - Bam, mi a fenét mûveltek?
00:28:34 - Adj egy tízest!
00:28:43 - Hogy van a hasad?
00:28:47 - Olyan, mint egy gyerek? Rugdos?
00:28:50 - Rugdos?
00:28:52 Komolyan, nem viccelek. Komolyan.
00:28:54 Szarni fogsz? Nem lennél jobban?
00:28:57 Van lakókocsink.
00:28:59 Nem kell a lakókocsi.
00:29:01 A srácok azt hiszik, fotózásra
00:29:04 de nem tudják,
00:29:05 hogy egy csomó méhet engedünk
00:29:08 A zárakat megbabráltuk,
00:29:10 És amikor kiszállnak,
00:29:13 Ez a "Méhkas Limuzin".
00:29:16 A legutóbbi filmnél beszartál a
00:29:19 Egyre többet akarsz!
00:29:28 Ez nem jó.
00:29:30 Csukd be azt a rohadt
00:29:32 Basszus! Bassza meg,
00:29:56 Istenem, ez szopás!
00:30:02 Csípik a kurva lábaim!
00:30:07 Szállj le rólam, haver!
00:30:35 Köcsög faszok vagytok! Bassza meg!
00:30:39 A lábamon vannak!
00:30:47 Szerencsétlen sofõr hogy
00:30:51 Ez baromi jó.
00:30:53 Bocs, tesók.
00:30:55 Összepisáltam magam.
00:30:56 Az egyik épp most csípett meg. Nézd!
00:30:59 Bazzeg.
00:31:01 - Ez nagyon sirály volt!
00:31:07 Itt vagyunk a "Three 6 Mafia"-val,
00:31:12 Nyomasd!
00:31:20 Micsoda barom.
00:31:23 200 lepedõt fizetek ennek
00:31:26 ez nem hamisítvány, igazi zseton,
00:31:31 Tiszta szõrös!
00:31:32 - Edd! Edd! Edd! Edd! Edd!
00:31:37 Tényleg edd meg. Rágd, rágd, rágd!
00:31:39 Nyeld le!
00:31:40 - Hajtsd fel a kalapod!
00:31:43 - Gyerünk, katona!
00:31:47 Marhára száraz!
00:31:50 Ne is gondolj rá!
00:31:52 - Nyeld le!
00:31:55 Még csak rá se gondolj!
00:31:57 - Hát nem puhány!
00:32:00 Adjatok neki sört! Sört neki!
00:32:04 Tényleg edd meg!
00:32:08 - Figyellek!
00:32:11 Tessék, cimbora.
00:32:14 Haver, szarszagú a pofád!
00:32:46 Itt vagyunk Daniel Alvarez-zel
00:32:51 Miért nem magyarázod el, mi ez,
00:32:53 Ez egy "460 Stingmore" akna.
00:32:56 Kb. 700 darab 45-ös kaliberû
00:32:59 Kb. 150 méter/másodperccel
00:33:02 Ezeket használják a
00:33:06 hogy megvédjék a kapukat, ha
00:33:09 - Ez szopás lesz.
00:33:12 Tûz!
00:33:17 - Bazd meg, haver!
00:33:21 Remek!
00:33:24 Hát most be vagyok tojva rendesen.
00:33:27 Ezt nem csinálom meg.
00:33:31 Haver, Knoxville...
00:33:33 Ha Knoxville odamegy,
00:33:37 megcsókolom.
00:33:39 - Meghülyültél?
00:33:42 És megdögleni. Nézd már meg!
00:33:44 Csak hangos. Ennyi.
00:33:48 Te megõrültél.
00:33:49 - Nem, ne már. Gyere már. Felvétel van.
00:34:07 A jó...bazd meg!
00:34:11 A büdös picsába!
00:34:14 Ti mind igazi seggfejek vagytok!
00:34:18 - Bam, jól vagy?
00:34:20 Istenem!
00:34:22 - Bõgsz?
00:34:25 Tudunk egy kis vizet adni neki?
00:34:28 Inkább egy "Shirley Temple"-t.
00:34:30 Bõgök hát. Én egy kurva deszkás
00:34:33 Az összes a hasamnak ment.
00:34:36 A lábaimon még rosszabb.
00:34:38 Érték az arcomat?
00:34:41 A hasad frankón eltalálták!
00:34:44 - Nagyszerû volt!
00:34:47 - Köszi, emberek.
00:34:49 Hé, ezzel minden okés?
00:34:51 Akkor kóser.
00:34:57 Szeret modelleket festeni?
00:35:00 Igen, de ezekhez nem kell modell.
00:35:02 Rendben.
00:35:04 - Nagyon vaginálisak és nõiesek.
00:35:08 - És szexuálisak is.
00:35:09 - Igen, köszönöm. Gyönyörû.
00:35:14 Itt az ideje játszani
00:35:17 Kurvára nehezek.
00:35:20 Megy!
00:35:23 - Ez a "Medicinlabda Kidobós".
00:35:54 Lószart sem látok.
00:36:14 - Mit gondolsz?
00:36:18 Soha többet!
00:36:23 Három, kettõ, egy!
00:36:28 Szentséges...
00:36:30 Mit akarsz, ki csinálja meg?
00:36:33 - Ki lesz az elsõ?
00:36:35 Vidám.
00:36:37 - Tengerész, kész?
00:36:40 - Ez marhaság.
00:36:44 Istenem!
00:36:46 Szent Ég! Jézusom!
00:36:48 Szedjetek ki belõle!
00:36:50 Te hülye fasz!
00:36:52 Ez szemétség volt.
00:36:53 Segítség kell neki!
00:36:54 Ez nagyon szemét dolog volt.
00:36:55 Seggfej!
00:36:57 Nem én voltam. Semmi közöm hozzá.
00:37:00 Te engedted le!
00:37:02 Nem én!
00:37:04 Istenem, a csípõm. Megszültem!
00:37:08 Helló, John Waters vagyok,
00:37:11 Eltüntetjük Wee Man-t.
00:37:22 Hova tûnt?
00:37:30 Nagyon szép.
00:37:32 Remek.
00:37:35 John, te vagy a legjobb varázsló.
00:37:38 Köszönöm. Köszi.
00:37:46 Csoki, Johnny Knoxville vagyok,
00:37:47 itt van velem Mat Hoffman és Tony Hawk,
00:37:49 ez pedig a "Páncélököl".
00:38:24 Most kapott egyet a mellkasába!
00:39:25 Nyissátok ki az ablakokat!
00:39:30 Ez a "Bika Mérleghinta".
00:39:32 Én vagyok Pontius-szal
00:39:35 Aki utolsónak marad a
00:39:39 Ez vérfürdõ lesz.
00:39:42 Igen!
00:39:57 Mit tettem?
00:40:00 Mit tettem?
00:40:14 Dunn, maradj ott!
00:40:16 Miért mentem ebbe bele?
00:40:28 Ryan, fuss! Futás, Ryan!
00:40:30 Istenem!
00:40:34 Picsába!
00:40:37 Bam, hova mész?
00:40:39 Én ezt nem csinálom!
00:40:41 Baszok rá.
00:40:43 Már csak ketten vannak!
00:40:46 Marhára megütötte a hátam.
00:40:51 Hé, Knoxville. A picsába!
00:40:54 Az Istenit! Kurva élet! Banyek!
00:40:58 - Jól vagy?
00:41:00 Mi az, hogy "Várj"?
00:41:06 A kibaszott lábaim! A Szentségit,
00:41:19 Istenem!
00:41:20 Nem szállok ki!
00:41:22 Atyám!
00:41:25 Még mindig bent vagyok!
00:41:34 Oké, ennyi. Elég!
00:42:07 Istenem!
00:42:09 Tartsuk Istent Kalifornián kívül!
00:42:12 Mondjátok meg Charlie Daniels-nek,
00:42:15 Ki az Istennel! Az övé lehet
00:42:19 Vagy 49, kit érdekel.
00:42:21 Pont a fejemen landoltam. Fáj.
00:42:27 Haver, kész vagyok.
00:42:33 Steve-O vagyok, és bocs, apu,
00:42:36 de ezt mindenkinek látnia kell.
00:42:38 Ez a "Segg Pöfögés".
00:42:42 Ó, ne.
00:42:44 - Majd én tartom amíg csinálod.
00:42:46 - Tedd be.
00:42:56 - Szélesre!
00:43:01 Nyomasd.
00:43:02 Csak nyugi. Nyugi. Igen, a kis...
00:43:06 Épp a fõutcára bámulok.
00:43:12 Kezded élvezni, nem?
00:43:13 - A picsába!
00:43:16 - Tovább.
00:43:19 Szívd! Szívd!
00:43:21 - Mindet!
00:43:23 - Nyomasd.
00:43:25 Ez az! Megvan!
00:43:28 Szívd! Szívd! Szívd!
00:43:38 Megvan! Tovább!
00:43:40 Gyerünk, majdnem megvan!
00:43:42 Még két szippantás.
00:43:50 - Istenem!
00:43:55 Úgy pisál, mint egy csaj!
00:43:58 Steve-O, ha a picsád
00:44:00 a kamera se látja azt.
00:44:04 - A kamera itt van!
00:44:08 Nézzétek Lance-t!
00:44:15 Nem tudja, hogy nézzen
00:44:21 Uram Isten!
00:44:24 - Lance, megszakadtunk a röhögéstõl!
00:44:28 Szerintem még mindig van sör bennem,
00:44:31 Használd az üveget.
00:44:33 - A pumpát!
00:44:37 Jobban teszed, ha kipisálod!
00:44:56 Oké, nyomás a bárba!
00:45:10 Tökéletes!
00:45:12 Basszus!
00:45:15 Ryan Dunn vagyok, ez pedig
00:45:17 Öt, négy, három, kettõ, egy...
00:45:22 Viszlát.
00:45:35 - Azt hiszem, eltört a farokcsontom.
00:45:41 Csoki, Johnny Knoxville vagyok,
00:45:45 Bakter!
00:45:48 Van rajtam szuszpenzor,
00:45:56 Az anakondák a rejtõzködés
00:46:00 - És ez mit jelent?
00:46:03 Nem tudom, meglepett leszek-e.
00:46:05 El kell õket kapni. Ki akarták
00:46:12 Jól van, tudom, tudom.
00:46:15 - Van valami a mikrofonodban?
00:46:18 Veled vagyok.
00:46:24 Elkaptad!
00:46:28 Hozzátok a másik kamerát.
00:46:31 Fogd meg.
00:46:34 Basszus.
00:46:37 Ó, ember!
00:46:38 - Haver, eléggé vérzik!
00:46:40 Megérzett titeket, srácok.
00:46:42 Baromi jól csináljátok.
00:46:45 Tényleg jól. Megvan.
00:46:47 Kapd el. Megvan!
00:46:52 Megvan! Elkaptátok!
00:46:54 Rátekeredett Dunn-ra. A picsába!
00:46:57 Szedd le rólam a mocskos kezeid!
00:47:07 Jól csináljátok.
00:47:09 - Hol a feje?
00:47:15 - Elkaptad!
00:47:18 - Elkaptam a kígyót!
00:47:23 Rátekeredett a karodra!
00:47:30 Vigyük Manny-hez. Vigyük hozzá!
00:47:32 Manny, gyere ide!
00:47:37 Fogom.
00:47:42 Istenem, jól megmart!
00:47:43 Nem csináltam semmit.
00:47:46 Fasza! Elkaptuk a kígyót.
00:47:49 Fuss, Ryan, fuss!
00:47:53 Picsába! Elfelejtettük a másik kígyót.
00:00:03 Meglátjuk, hozzá
00:00:06 - Gyerünk!
00:00:08 A tesókért.
00:00:09 A tesókért! Rajta!
00:00:11 - Nem ragad hozzá.
00:00:14 Csak egy kis víz kell.
00:00:16 Van valakinek vize?
00:00:20 - Nagyszerû.
00:00:22 Ne gondolj rá. Csak csináld.
00:00:24 Seggfejek!
00:00:28 Istenem, milyen fehérek a lábaid.
00:00:30 Tessék. Be kell vizezned a golyóid.
00:00:35 Szörnyen néz ki!
00:00:50 Tépi a szõröm!
00:00:54 Kész vagy?
00:00:57 - Mekkora segg vagy!
00:01:00 Letépte a bõröm.
00:01:03 Nézzétek a pattanását!
00:01:05 Figyeld, hogy üget.
00:01:07 Hé! Szar, szõr és még több szar!
00:01:14 Wee Man vagyok, és ez a
00:01:34 Fenébe is, haver. Jól vagy?
00:01:35 Mi? Nem hallok jól.
00:01:37 "Nem hallok jól"!
00:01:39 Úgy pattantál át a
00:01:41 Haver, legalább 130-cal zúgtál.
00:01:45 Istenem!
00:01:47 Amikor felveszed ezt a cuccot,
00:01:53 Itt vagyunk "Carmen de Arrico"-ban,
00:01:55 a barátunkkal, Serg-gel,
00:01:59 hogy fejjünk meg egy lovat.
00:02:00 Úgy fogjuk csinálni,
00:02:02 hogy hoznak egy csõdört,
00:02:06 És itt van a kanca is.
00:02:08 És amint a csõdör megmássza a kancát,
00:02:11 megragadjuk a répáját
00:02:13 és beletesszük egy mûpinába.
00:02:16 A jó öreg helycserés támadás.
00:02:18 Milyen szemét egy trükk.
00:02:21 - Kezdjük.
00:02:24 Ennek van a legõrültebb tekintete.
00:02:26 Pontius, a te szemedben
00:02:30 Indul a játék, skacok.
00:02:34 Fiú! Ez az!
00:02:37 Haver!
00:02:40 Oké, betettük a dákót a mûpinába.
00:02:44 Azt hiszem, érzem a végét.
00:02:47 Valaki morzsolgassa a golyókat.
00:02:57 Késõbb élvez el, mint te, Steve-O.
00:03:01 Siker!
00:03:04 - Uram Isten!
00:03:09 Meg lehet ezt inni?
00:03:13 Igen.
00:03:14 Nem gond.
00:03:16 Ha megteszem, kivált valami rosszat,
00:03:20 amit a jövõben tennék.
00:03:21 Abszolúte! Teljes mértékben!
00:03:22 - Oké. Felvétel.
00:03:25 Ez ám a mennyiség!
00:03:27 Nem is tudom. Elképzeltem...
00:03:34 Letesztelnéd?
00:03:47 Ondó, ennyi.
00:03:52 Sose hánytam még, de
00:03:57 Szégyellem magam.
00:03:59 Komolyan.
00:04:00 Tisztára szégyellem magam.
00:04:04 - Készen állsz?
00:04:07 Nem tudod eltörni.
00:04:14 Pontius, szerinted el
00:04:15 Naná!
00:04:16 Hogy is csinálta Bruce Lee?
00:04:20 Azt hiszem, megvan.
00:04:28 Istenem!
00:04:35 Erre marhára nem voltam felkészülve!
00:04:40 Itt vagyunk a "Widowmaker"-en,
00:04:41 ez pedig a "Nagy Gumiverseny".
00:04:47 - Nem férek bele.
00:04:49 Garantálom, hogy belemész.
00:04:52 Picsába.
00:04:54 - A jelzésre!
00:04:56 Kész! Rajta!
00:04:57 A picsába is!
00:05:23 Beragadtam!
00:05:24 Haver.
00:05:25 Megvagy, cimbora.
00:05:29 Utálom! Kurvára utálom!
00:05:32 Ez baszottul szar volt.
00:05:34 - Miért?
00:05:38 - Megvagy, Ehren.
00:05:42 - Jézusom, jó dagadt vagy!
00:05:49 Basszus!
00:05:53 Itt vagyunk Indiában, találtunk
00:05:55 és ezeknek a srácoknak
00:05:57 - Doki, tudna segíteni?
00:06:09 Jól hangzik. Tegyünk
00:06:16 Ne nekem adja.
00:06:19 Rendben, Uraim.
00:06:20 Ez a legnagyobb pióca,
00:06:22 Basszus! Bassza meg!
00:06:31 - Atya Úr Isten!
00:06:34 Ne!
00:06:40 Rajt van!
00:06:42 Rajta van! Rajta van!
00:06:44 Vazze! Picsába!
00:06:46 Segítség!
00:06:49 Rajta kell hagynod egy darabig.
00:06:53 Bassza meg!
00:06:55 Rajta kell hagynod.
00:06:58 Engedned kell...
00:07:00 A jó kurva életbe!
00:07:02 Légyszi, vegyétek le!
00:07:04 - Kérlek, vegyétek le!
00:07:07 Légyszi.
00:07:08 - Nyugalom.
00:07:09 - Vigyétek le rólam!
00:07:11 Tüntessétek el rólam!
00:07:19 Várj, lássuk milyen lett.
00:07:22 Bazd meg!
00:07:24 Banyek!
00:07:28 Most pedig jöjjön a fõ
00:07:34 Köszi, doki.
00:07:35 - Jézusom!
00:07:38 Oké, ez a szája.
00:07:41 Csináljuk.
00:07:44 Tegyétek rá.
00:07:46 Rajta, pióca.
00:07:55 Rajt van a szemgolyódon.
00:07:57 Szerintem...
00:07:58 A szemgolyómon van!
00:07:59 Ne, várj, várj!
00:08:02 Állj fel, és tartsd nyitva a szemed.
00:08:05 Tartsd nyitva a szemed!
00:08:08 Steve-O, tartsd nyitva
00:08:10 Nyitva! Nyisd...ne!
00:08:12 Nézd!
00:08:13 Nyugi, nyugi!
00:08:26 Jól néz ki?
00:08:27 Ja. Épp itt volt.
00:08:30 Egy pióca épp most
00:08:32 Igen!
00:08:34 Ez az!
00:08:39 Ezek eladók?
00:08:40 Igen. Öt dollár.
00:08:42 Nagyon szép pólók!
00:08:45 Szép a színe.
00:08:47 Ez különösen szép.
00:08:57 - Gondolja, hogy...
00:08:59 Szeretném megvenni, talán...
00:09:01 Hé, kint van a melle.
00:09:03 - Tessék?
00:09:06 Vegyem fel a pólót?
00:09:08 Nem, a magáé...
00:09:09 A maga micsodája kilóg, hölgyem.
00:09:12 Húzza össze a felsõjét.
00:09:14 Melyikre gondolt?
00:09:16 Hagyjon békén!
00:09:20 Bam baromira fél a kígyóktól,
00:09:22 szóval elhoztuk David Weathers-t,
00:09:25 Királykobra.
00:09:27 Jézusom...
00:09:30 Istenem!
00:09:31 Nyugi, méregtelenítve van.
00:09:40 Bam Margera vagyok,
00:09:55 Istenem. Mi a franc?
00:10:03 Bam, elõ a kobrával! Rántsd elõ!
00:10:05 Ne, ne, ne! Ne, ne!
00:10:09 Egy kibaszott kobra?!
00:10:14 Hé, hé, nem tetszik, hogy így bámul.
00:10:17 Haver, kurvára faszfejek vagytok!
00:10:23 - Rinyálsz?
00:10:25 Igen!
00:10:29 Rád kattant.
00:10:37 Végeztem.
00:10:39 Fiú, fiú!
00:10:42 Dave, Dave!
00:10:50 Ez volt a legállatibb dolog,
00:10:54 A fehér csóka nem szereti a kígyókat.
00:10:59 Mi a stratégiád odafent?
00:11:01 Az, hogy fent maradok a kisbuszon,
00:11:04 Jobban át kellett volna
00:11:07 Azt gondoltam: "Mi a faszért
00:11:11 Csináltam a felvételem,
00:11:12 egy királykobra jött elõ.
00:11:14 Olyan voltam...Haver, fent maradok!
00:11:19 Seggfejek vagytok!
00:11:23 És még a sörömet is
00:11:34 - Bassza meg!
00:11:38 Steve-O vagyok, ez pedig a "Fingmaszk".
00:12:08 Beleszartam!
00:12:15 Tényleg ott egy briós!
00:12:18 Szaros a picsám.
00:12:20 Ez a tökéletes szar!
00:12:24 Dave England vagyok, ez meg
00:12:39 Szórj hintõport
00:12:42 a seggembe.
00:12:44 Azt akarod...
00:12:47 - Sokat.
00:13:10 Ki volt az?
00:13:14 Felszállt?
00:13:16 Felszállt?
00:13:18 Felszállt?
00:13:38 Elnézést.
00:13:47 Sajnálom.
00:13:56 Van ebbõl 43-mas méret?
00:14:07 Hadd nézzem meg.
00:14:09 Ezek jók.
00:14:19 - Uram!
00:14:24 Jöjjön ide.
00:14:30 Nem érdekel, haver.
00:14:33 Rendõrség!
00:15:21 Milyen mókás kis nyavalyás!
00:15:23 Nagyon sajnálom!
00:15:25 Istenem! Ez a volt
00:15:31 Az éjszaka közepén vagyunk.
00:15:33 Felébresztjük Phil-t,
00:15:37 és Ape hülyét fog kapni.
00:15:39 Ez a "Helycserés Támadás".
00:15:45 Mehet.
00:16:44 Ne félj rámászni.
00:17:25 Egy perc alatt kicsinállak.
00:17:28 Phil, vissza.
00:17:31 Vissza!
00:17:34 Vissza!
00:17:36 Istenem! Mit mûvelsz?
00:17:41 Jól vagy? Krisztusom! Te...
00:17:45 Te...
00:17:48 Phil?
00:17:49 Phil?
00:17:51 Phil?
00:17:52 Mit mûvelsz? Mit mûvelsz?
00:17:55 - Mi az?
00:17:57 Istenem! Istenem!
00:18:00 Istenem!
00:18:03 Ki az? Ki az?
00:18:06 Ki az?
00:18:07 Ez nem apád. Ki az?
00:18:11 - Mizujs, hölgyem?
00:18:16 Egy italt akarok! Mi folyik itt?
00:18:21 Istenem!
00:18:24 Úgy éreztem magam, mintha
00:18:26 Phil, az érzés hatalmába kerítette.
00:18:28 Aztán megszökött vele.
00:18:31 Voltál már másik férfival?
00:18:35 Dagadtabbnak tûnt?
00:18:37 Kövérebb volt?
00:18:40 Válaszolhatsz, nem leszek mérges.
00:18:42 Most támadtalak le!
00:18:45 Nem, kisebb volt.
00:18:47 - Nem, azt mondasz, amit akarsz.
00:18:52 Ennyi. Megyek aludni.
00:19:12 Jézusom!
00:19:15 A picsába!
00:19:17 Ez meg mi a szar volt?
00:19:24 Mi a fasz volt ez?
00:19:26 Ó...
00:19:28 Kurvára nem vágom.
00:19:30 Mi a faszt mûveltél velem?
00:19:32 Mi a szar volt ez?
00:19:35 Ez kikészített, haver.
00:19:36 Menjünk be.
00:19:42 - Jól vagy?
00:19:43 Menjünk be. Ott van doki.
00:19:55 Ez egy olyan pillanat, amikor tudod,
00:20:03 Örülök, hogy nem én vagyok
00:20:07 Knoxville meglátja,
00:20:12 Tutira felmegy 18 méter magasba.
00:20:16 Beledöglik. Csak nem
00:20:18 Minden rendben lesz!
00:20:21 Csoki, Johnny Knoxville vagyok,
00:20:25 Öt, négy, három, kettõ, egy...
00:20:29 Rajta!
00:20:36 Mi a fasz volt ez?
00:20:41 A jó picsába!
00:20:42 Istenem, majdnem kipurcant,
00:20:45 Mondták, hogy a rakéták általában
00:20:49 de ez itt oldalt jött ki.
00:20:51 Ha ez pont itt történt volna,
00:20:54 akkor az elintézte volna
00:20:58 Ismét megpróbáljuk.
00:21:01 Nézni is félek.
00:21:03 - Én is akarok egy Lance-féle sisakot.
00:21:07 Még ha a rakéta nem
00:21:11 nem valami jól fejezõdik be a dolog.
00:21:16 - Ez nem a világ legjobb ötlete.
00:21:19 Johnny Knoxville vagyok,
00:21:22 Öt, négy, három, kettõ, egy...
00:21:27 Késõbb!
00:21:39 Jól vagy?
00:21:41 Mutasd, hogy minden rendben!
00:21:59 Szóval, mi a helyzet, Preston?
00:22:02 Egy kis csínyt hajtunk
00:22:05 Azt hiszem, terroristának
00:22:08 teljes maszkkal és ruházattal,
00:22:10 és aztán Dimitry-vel együtt
00:22:13 azzal az ötlettel, hogy
00:22:17 a reptérre akarnak hajtani.
00:22:18 Azt hiszem azért, hogy elkövessenek
00:22:20 - Ehren, hova mész?
00:22:22 A Burbank reptérre.
00:22:25 Eközben mi kicseréltük a sofõrt
00:22:30 Õ majd jól megagyalja Ehren-t,
00:22:34 Ha megpróbálja azt mondani,
00:22:35 csak mondd: "Ne pofázz többet!".
00:22:38 És így üsd meg.
00:22:43 Nem tudom, hogy kezeli majd.
00:22:46 És nem hiszem, hogy jól
00:22:50 Rendben, itt vagyok,
00:22:51 próbálok segíteni Ehren
00:22:55 És remélem, tudja, hogy kb.
00:22:58 hogy ezt még durvábbá tegyem.
00:23:02 Bocs, Ehren.
00:23:10 Nézd a sörényét!
00:23:14 Valakinek ki kell szednie
00:23:18 Ha én lennék Ehren,
00:23:21 Te púderezed?
00:23:22 Igen, ma reggel szórtam
00:23:25 Viszket!
00:23:27 Ez az egyik legmérgezõbb
00:23:30 Tiszta kórfészek.
00:23:34 Az enyémbõl nem kell sok.
00:23:37 Olyan, mintha csörgõkígyó
00:23:39 Ennyi az egész?
00:23:41 Várj, gondolkozom valamin.
00:23:44 - Mi az a fejér folt?
00:23:47 Lapostetû.
00:23:48 Mike-nak lapostetûje van.
00:23:50 Hé, skacok! Mike-nak lapostetûje van!
00:23:54 Mi az?
00:23:55 Ez? A ragasztó,
00:23:57 ami fenntartja a szakállat.
00:23:59 Hogy van a szöveg?
00:24:03 - Ez játék, tudod.
00:24:06 - Ez el van kurva.
00:24:08 Oké, Ehren, a lényeg,
00:24:10 nem mondhatod el neki, hogy
00:24:12 Ez jó. Kicsit elbaszott, de jó!
00:24:15 Csukd be a szád. Nyugi.
00:24:17 Olyanra csinálunk,
00:24:18 amilyennek ezek a fiúk
00:24:20 Nem figurázol ki senkit.
00:24:23 Tudom.
00:24:25 Atyám. Helló, Atyám.
00:24:27 Pofa be. Mondtam,
00:24:29 - Sajnálom, Atyám.
00:24:33 Lefokozlak.
00:24:34 Hol voltál, te kis szemét?
00:24:35 A második részt csináltam.
00:24:40 Ehren, király vagy.
00:24:42 Köszi szépen.
00:24:46 Mit röhögtök? Ti, emberek, ti.
00:24:50 Bam Margera és a többi.
00:24:52 Jeff, skubizd, milyen
00:24:54 Helló.
00:24:57 - Helló. Örvendek!
00:25:01 Szarul nézek ki, haver.
00:25:07 Vicces a hangod.
00:25:10 Nem, nagyon jó.
00:25:12 Nem, szerintem lesz néhány...
00:25:14 Két kamera követ...
00:25:16 Elnézést.
00:25:17 Helló?
00:25:19 Szeretném mondani, hogy még
00:25:22 de úgy érzem, elértem valamit.
00:25:24 Olyan, mintha szõrt ennék.
00:25:27 Itt van a számban ez a szar.
00:25:30 - A sarkán?
00:25:33 - Ez igazi szõr?
00:25:35 Kiszedem.
00:25:37 Oké. Jobb már?
00:25:39 A nyelvem hátulján még mindig van.
00:25:42 Ott. Kint van?
00:25:44 Igen, remek.
00:25:46 - Nagyon profi.
00:25:49 Helló, Ehren McGhehey vagyok,
00:25:56 Most pedig hívok egy taxit.
00:25:59 Hölgyeim és Uraim, üdvözöljük
00:26:10 Itt a taxi. Vesszük. Csináljuk!
00:26:12 - Fogalma sincs róla.
00:26:18 - Egész idõ alatt ezt hallgatjuk?
00:26:23 Istenem.
00:26:26 Baromira nincs fogalma róla.
00:26:30 Innentõl nincs megállás.
00:26:37 A Burbank reptérre, kérem.
00:26:43 Rendben.
00:26:45 - Hova valósiak vagytok?
00:26:52 Van csomagotok vagy...
00:26:54 Nem, oda nem kell csomag,
00:26:57 Nem igazán kedvelem ezt az országot.
00:27:00 Bár a külvidék tetszik. Az jó.
00:27:04 És a csöcsök is.
00:27:06 Igen, én házas vagyok.
00:27:08 Mi a feleséged mérete?
00:27:10 A feleségem hagyjuk ki, jó?
00:27:12 Nagyon jó, nagyon jó.
00:27:14 Nagyobb, mint "D"?
00:27:17 Imádom a "D" méretût.
00:27:18 Azt akarjátok, hogy félreálljak?
00:27:21 Nem. Bocsánat. Nem beszélek többet.
00:27:26 Ott egy repülõ!
00:27:27 Nagyon, nagyon közel vagyunk.
00:27:30 Bumm! Nagyon közel járunk!
00:27:33 Mi az, hogy "bumm"?
00:27:34 Bumm! Mint, "Boom! Kaboom!" stb.
00:27:38 A reptér visszább van. Hova mész?
00:27:40 Hova mész? Hova?
00:27:43 Ember, hova mész? Hova?
00:27:46 Ne menj le a sikátorba!
00:27:49 Bazd meg! Bazd meg!
00:27:52 Bazd meg, seggfej!
00:27:54 Te köcsög, seggfej!
00:27:57 Adok pénzt, kurva sok pénzt!
00:27:59 Felrobbantom itt rögtön magunkat!
00:28:03 Most azonnal! Mindjárt felrobbantalak!
00:28:06 Mi a fasz van, ember?
00:28:07 Mi a lófasz folyik itt?
00:28:08 Mi a szar van itt?
00:28:10 Nekem meg bombám, haver!
00:28:12 Bazd meg! Bombám van, haver!
00:28:15 Szállj le rólam!
00:28:17 Szállj le rólam!
00:28:19 Csak filmezünk egy jelenetet!
00:28:22 Szállj már le rólam!
00:28:27 - Mit akarsz tõlem?
00:28:28 - Mit akarsz tõlem?
00:28:30 Hasra, haver!
00:28:32 Feküdj le!
00:28:34 Ez kész, bazzeg.
00:28:35 Hassal a földre!
00:28:37 Mi a fasz? Ne már!
00:28:39 Tudtam. Pisztolya van!
00:28:42 Tedd, amit mondd.
00:28:46 Maradj ott, hívom a zsarukat.
00:28:49 Ennek pisztolya van, marhák!
00:28:52 Gyertek! Tûnés innen!
00:28:54 Ne mozdulj!
00:28:56 Ne tartsd rám a pisztolyt,
00:28:57 Akkor hasra!
00:28:59 - Bassza meg!
00:29:01 Basszus, pisztolya van.
00:29:02 Bazzeg.
00:29:03 - Mi a faszt akarsz tõlünk?
00:29:05 Állj fel, Ehren. Lábra, baszod!
00:29:06 Miért? Miért állnék fel?
00:29:09 Ehren, pisztolya van.
00:29:11 Kelj fel, haver.
00:29:14 - Befelé!
00:29:15 - Tedd, amit mondd!
00:29:19 Rám szegezi a pisztolyát ez
00:29:22 - Be a kibaszott csomagtartóba!
00:29:25 Ha baszakszol, megtalállak
00:29:28 - Szállj be!
00:29:30 Miért szálljak be a taxi hátuljába?
00:29:32 - Mert fegyvere van!
00:29:35 Haver, tedd le azt a kurva pisztolyt!
00:29:36 Pofád lapos!
00:29:39 - Bazd meg!
00:29:40 - Mi a fasz van?
00:29:44 Komolyan mondom!
00:29:48 Vérzek.
00:29:49 Ne, ne! Haver, csak filmezünk.
00:29:52 - Bazd meg! Húzz innen!
00:29:54 Az ott Bam Margera! Õ híres!
00:29:57 Nézd, ott vannak a kamerák,
00:29:59 Egy kibaszott filmet
00:30:01 Ennek dinamit van a mellkasán!
00:30:05 Hé, tedd le a fegyvert, haver!
00:30:10 Mi a fasz?
00:30:12 Meglõtt!
00:30:13 Preston, te idióta! Vigyél ki innen!
00:30:16 - Bassza meg!
00:30:18 - Basszus! Bassza meg!
00:30:20 - Kérem, hagyja abba!
00:30:22 Mi a fasz?
00:30:24 Haver, szedjetek ki innen!
00:30:26 A picsába!
00:30:28 A picsába!
00:30:29 Istenem, ne!
00:30:31 Kurvára megdöglök!
00:30:33 Mi a faszért egyeztem bele?
00:30:49 A kibebaszott életbe!
00:30:55 Istenem!
00:30:57 Nem hiszem el ezt a szarságot!
00:30:59 Mi a lófasz, te valami színész vagy?
00:31:01 - Ugyan.
00:31:04 Majdnem összeszartam magam.
00:31:07 Haver, ez állati volt!
00:31:09 Istenem, annyira boldog
00:31:12 Istenem, totál parán voltam.
00:31:15 Bassza meg.
00:31:16 Vágom én. Csíny a csínytevõvel!
00:31:19 Kurvára pisztolyt fogott rám!
00:31:21 Nézd, honnan származik a szakállad.
00:31:24 Figyu, megmutatom!
00:31:27 Ezt nézd!
00:31:30 Figyeld! A mi szõrünk.
00:31:34 Le kéne venned.
00:31:37 Haver, ez gáz.
00:31:39 Minden egyes alkalommal
00:31:43 Ugye nem is ragasztottátok oda?
00:31:45 Nem!
00:31:47 Gáz! Mondtam, hogy ne csináld!
00:31:50 Ehren, ugyan már!
00:31:53 Az egész pofámat a
00:31:56 Szopás, haver. Adjatok valamit,
00:32:00 És ez a szarság a pofámban volt!
00:32:02 Hogy magyarázod meg a
00:32:04 Ez a szar, ott volt
00:32:06 Nekem nem a farkamról van.
00:32:11 Istenem, ez ultra-tré.
00:32:13 Ezt nézd. Derek-tõl van.
00:32:16 "Oké, ki hozott tetûket
00:32:21 Az egyik srác tetves!
00:32:29 Komolyan, tényleg szükséges
00:32:33 Abszolúte!
00:32:35 Mintha ez lett volna a nagy fizetség?
00:32:37 Mintha "Fanszõrt
00:32:41 - Viszket?
00:32:44 Miért tetted a szádba?
00:32:48 Johnny Knoxville vagyok,
00:33:09 Vegyétek le!
00:33:11 Vegyétek le! Le vele!
00:34:20 Basszus!
00:35:43 Majd adok én nektek Jackass 2-õt.
00:35:46 És csodálkoztok, miért iszom?
00:35:49 Annyira nyugodt voltam, hogy a
00:35:52 Vodkát ittam szilvalével.
00:35:55 Minden frankó lesz.
00:36:22 Kérlek Uram, add, hogy
00:36:26 Kérlek Uram, add, hogy
00:36:30 Már a második részt
00:36:33 Csoki, Johnny Knoxville vagyok.
00:36:34 Üdv Indiában!
00:36:39 Leszállhatok a farkáról...
00:37:19 Ez az!
00:38:05 Ez egyáltalán nem tetszik!
00:38:15 Bocs, tesó, nem láttam, hogy ott vagy.
00:38:17 Épp gyártani mentem.
00:38:20 Már megint kiütötted a fogam!
00:38:22 Nézzétek Rick-et!
00:38:25 Lenyelte?
00:38:32 Lógeci!
00:38:35 Nem engem fizetnek, hogy
00:38:48 Fasza volt!
00:38:50 Igen, igen, igen!
00:38:52 Mid van?
00:39:30 Csapó.
00:39:32 Ne ejtsd le.
00:39:42 Csak tégy úgy, mintha fájna, oké?
00:39:47 Egész feltöltöttnek
00:39:53 Istenem, nézzétek!
00:39:56 A mosdóba!
00:39:58 A mosdóba!
00:39:59 - A mosdóba!
00:40:11 - Be vagytok sikosítva?
00:40:13 Hé, készen állnak. Veszitek?
00:40:27 Jól vagy, cimbora?
00:40:29 Jól vagyok.
00:40:36 Vízbázisú sikosító.
00:40:39 Ti döntötök.
00:40:59 Nem kapok levegõt!
00:41:15 Levennétek, légyszi?
00:41:32 - Ez a maga gyümölcse?
00:41:34 Nagyon szépek!
00:41:39 - Mennyi a narancs?
00:41:42 Oké.
00:41:50 Véletlenül megvágtam magam.
00:41:54 Doktor!
00:41:56 - Ezeket kéne elkapni?
00:41:58 Viccelsz, baszod!
00:42:00 Istenem!
00:42:34 Ne csináld!
00:42:36 A kígyót a hõ vonzza.
00:42:37 Igen, fel kell melegíteni az egeret.
00:42:41 De nem túl melegre!
00:42:42 - Nézzétek az arcát.
00:42:45 Jópár!
00:43:32 Picsába!
00:43:35 Mi a fasz történt?
00:43:37 - Orvost!
00:43:41 Valakit megvágtak.
00:43:47 Mizu, Bam?
00:43:50 Utálom azt a szájbatolt tényt,
00:43:54 hogy alligátorokkal
00:43:58 Dákókat bélyegeztek a hátsómra...
00:44:02 Szóval minden el van baszva.
00:44:11 Mintha mindenki csak
00:44:17 És még a "Misfits"-es zoknim is.
00:44:22 Ez már nem vicces.
00:44:24 Haza akarok menni.
00:44:26 Fordította: Seth /GIE