Jackass Number Two
|
00:02:54 |
A büdös picsába! |
00:03:05 |
Bassza meg! |
00:03:10 |
Ne, ne, ne! |
00:03:22 |
A picsába! |
00:03:43 |
Csoki, Johnny Knoxville vagyok. |
00:03:59 |
Rendben, fiúk, lányok. |
00:04:03 |
Egyszer volt, hol nem volt, |
00:04:07 |
és egy magányos mezei egér, |
00:04:11 |
Helló, Kígyó úr. |
00:04:14 |
Egerentyû úr vagyok. |
00:04:18 |
Tutira kint legyen az egész dákóm. |
00:04:21 |
Mi van, ha megbirizgálom a farkát? |
00:04:30 |
Ez nem volt szép dolog! |
00:04:32 |
Odahaza ezt nem csináljuk. |
00:04:34 |
Ez nem volt szép. |
00:04:37 |
Haver. |
00:04:39 |
Egy inch-nyire van. |
00:04:44 |
Rajta, adj egy csókot. |
00:04:48 |
Egy kis csókocskát. |
00:04:58 |
Istenem! |
00:05:01 |
Az Istenit, ez fáj! |
00:05:15 |
A foga bennragadt a farkában! |
00:05:21 |
Gondolom vége a bábmûsornak. |
00:05:25 |
Uram Atyám. |
00:05:30 |
"Sziasztok, Vadbarmok." |
00:05:32 |
"Hallottam, hogy ebben a |
00:05:36 |
- Ez meg mi a fasz? |
00:05:38 |
Ez olyan...mint valaki, aki... |
00:05:40 |
Ezt csekkold. Mi ez? |
00:05:45 |
Olvasd fel hangosan. |
00:05:46 |
"Sziasztok, Vadbarmok. Hallottam, hogy |
00:05:49 |
"A nevem Stephanie, és a |
00:05:53 |
"Néhányan lefeküdtetek |
00:05:56 |
"De teszek rá." |
00:05:58 |
Te fasz! |
00:06:07 |
Istenem! |
00:06:08 |
Azon agyaltam, miért volt |
00:06:11 |
Látod ezt? |
00:06:12 |
A kurva rajongók írták, mintha azt |
00:06:17 |
Ebben az áll...olvasd fel. |
00:06:22 |
- Olvasd fel a kamerának. |
00:06:26 |
"Néhányan lefeküdtetek |
00:06:30 |
Lehet, hogy te voltál. |
00:06:33 |
"De teszek rá." |
00:06:34 |
"A barátaimmal teljesen |
00:06:38 |
"Mindannyiatokkal dugni akarok." |
00:06:54 |
Ez a legidiótább dolog, |
00:06:57 |
A rajongók azt írják... |
00:07:13 |
Szedjétek rá Wee Man-t is, de |
00:07:18 |
- Úgy, mint Bam. Marha jól adja elõ. |
00:07:21 |
Wee Man, pajtás, néhány buksza |
00:07:25 |
Haver, ezt el kell olvasnod. |
00:07:29 |
Haver, állj fel erre. |
00:07:30 |
Olvasd fel a kamerának. Ez ám a |
00:07:34 |
"Sziasztok, Vadbarmok. Hallottam, hogy |
00:07:37 |
"A nevem Stephanie, és a |
00:07:41 |
"Néhányan lefeküdtetek |
00:07:46 |
"De teszek rá." |
00:07:47 |
"A barátaimmal..." |
00:07:57 |
Atyám, ez elképesztõ volt. |
00:08:01 |
A széken állt. |
00:08:04 |
Miért lenne szék egy folyósón? |
00:08:09 |
Dave England vagyok, ez pedig |
00:08:19 |
A bánatos Pokolba! |
00:08:22 |
Az Istenit! |
00:08:33 |
A picsába! |
00:08:46 |
- Bravó, buznyák. |
00:08:54 |
Kurvára fáj a picsám! |
00:08:59 |
- Vérzik? |
00:09:01 |
Haver, vérzel. |
00:09:03 |
- Vérzik a valagam? |
00:09:06 |
Újabb elsõsegélyt kérünk. |
00:09:11 |
Húzz oda vissza, kis köcsög! |
00:09:36 |
Jöjjön egy kis |
00:09:50 |
Rendicsek. |
00:09:52 |
Gyí te, gyí te. |
00:10:00 |
Ez szívás lesz. |
00:10:03 |
Miért bringázna bárki |
00:10:06 |
Mi veszi rá? |
00:10:08 |
Miért nem csináltak egyszerûen |
00:10:19 |
Bassza meg. |
00:10:23 |
- Jól vagy? |
00:10:26 |
Nem jól érkeztél. |
00:10:27 |
A fejem megvédte a |
00:10:33 |
Basszus. |
00:10:35 |
Értitek, van egy súly, ami |
00:10:38 |
de jobban szeretem, ha egy |
00:10:42 |
és ha a golyóim helyett a seggem |
00:10:47 |
Így kell ezt csinálni. |
00:10:48 |
Nyomatna valaki egy |
00:10:54 |
A mai nap vitája: |
00:10:58 |
Ti döntötök. |
00:11:11 |
Bam seggébe most ment fel |
00:11:16 |
Ez történt. |
00:11:22 |
Gloria vagyok, 90 éves. |
00:11:26 |
Egy ribanc vagyok. |
00:11:29 |
Megyek és szerzek magunknak |
00:11:32 |
- Viszlát, Mama. És köszönjük. |
00:11:39 |
Mehet. Jól vagyok. |
00:11:53 |
Elnézést, uram. |
00:11:58 |
Mi a szám? |
00:11:59 |
Nem tudom, a sofõr az. |
00:12:01 |
- Igen. Felhívná nekem? |
00:12:03 |
Mi a szám? |
00:12:05 |
Fogalmam sincs. Mi a szám? Nem tudom. |
00:12:07 |
Akárhányszor ebédelni megyek, |
00:12:12 |
- Megfelel magának? |
00:12:24 |
"Életveszély" Ehren vagyok |
00:12:35 |
Aligha tud rajta átmenni. |
00:12:40 |
Basszus. |
00:12:41 |
Banyek! |
00:12:43 |
Rendben, hadd próbálja meg Thor. |
00:12:52 |
Rajta. |
00:12:57 |
Eléggé megütötte a fejem. |
00:13:00 |
Még jó, hogy van fejvédõm. |
00:13:04 |
Szeretem ezt a magabiztosságot. |
00:13:05 |
Nem vagyok meleg, de...megfarkalnám. |
00:13:24 |
- Gyerünk, "Életveszély", ülj fel rá. |
00:13:26 |
Frankón. |
00:13:28 |
Kineveti a karikát. |
00:13:45 |
Miután ez a film kijön, tutira |
00:13:49 |
- Majdnem megvolt. |
00:13:53 |
Itt vagyunk valami farmon, |
00:13:56 |
ez pedig "A Bélyegzés". |
00:13:58 |
És ez nagy szívás lesz. |
00:14:03 |
- Húzd le. |
00:14:05 |
Jézusom! |
00:14:06 |
- Neked nem szõrös a valagad. |
00:14:08 |
- Készen állsz? |
00:14:10 |
- Jobb, ha gyorsan felkészülsz. |
00:14:14 |
Próbálj nem mozogni. Nem akarod |
00:14:17 |
Édes Istenem. Egész idáig |
00:14:20 |
Elég már. |
00:14:21 |
Ha elveszem, egy |
00:14:23 |
Rajta kell tartanom, amíg |
00:14:25 |
Bassza meg. |
00:14:27 |
Okés már. 10 másodpercet |
00:14:31 |
Tisztítsátok meg. |
00:14:33 |
- Kész vagy? |
00:14:34 |
Ne mozogj. |
00:14:36 |
- Rajta, gyerünk, gyerünk! |
00:14:39 |
Nyomd erõsen, balfasz! |
00:14:43 |
Bazzeg. Ez király. |
00:14:46 |
Nem, haver, nem az. |
00:14:51 |
Bakter! Haver, ez baszottul fáj! |
00:14:54 |
Ha nem ugrottál volna félre, |
00:14:57 |
- Neki kellett volna nyomnod, seggfej! |
00:15:03 |
Vazze! Az Istenit, de fáj! |
00:15:06 |
Fordulj meg. |
00:15:08 |
Nem égetlek meg többet. |
00:15:11 |
- Háromszor. |
00:15:15 |
Három masszív pöcs van, |
00:15:19 |
aztán meg a golyókat csináltad. |
00:15:21 |
- De aranyos golyókat. |
00:15:23 |
Inkább letépném a tököm |
00:15:26 |
mintsem újra megcsináljam ezt. |
00:15:28 |
Az Isten verje meg. |
00:15:32 |
Ape és Phil házánál vagyunk, |
00:15:34 |
és megmutatom nekik a hátsómra |
00:15:38 |
Hadd fogalmazzak helyesen. Falloszokat. |
00:15:41 |
- Ajándékot adtam neki. |
00:15:43 |
Imádta. |
00:15:45 |
- Miért? |
00:15:47 |
- Mi az? Mit nézzek? |
00:15:50 |
Istenem! Mi az? Mi az? |
00:15:54 |
- Megbélyegeztem a hátsóját. |
00:15:56 |
de hatszor megcsinálta, szóval |
00:15:58 |
- És ez már állandóan ott lesz? |
00:16:01 |
- Mi az, tetkó? |
00:16:05 |
Bam, ez már beteges! |
00:16:07 |
Szörnyen néz ki! Istenem, |
00:16:11 |
- Egész életedben rajtad lesz. |
00:16:14 |
Ha már csináltad, egy nagyobbat |
00:16:18 |
- Ez a kis vézna elég égõ. |
00:16:21 |
Tudom. Neked volt a legszebb |
00:16:24 |
- Nem, "Bré-farm" Dunn cseszte el. |
00:16:27 |
Én próbáltam jól csinálni. Õ ugrott el. |
00:16:30 |
Egyáltalán miért égetted meg, Dunn? |
00:16:32 |
- Mert vicces volt. |
00:16:35 |
Készüljenek a boldogságra, |
00:16:38 |
Johnny Knoxville átugratja |
00:16:41 |
Õ elképesztõ. |
00:16:55 |
Mi történt? 2 km/órával mentél, |
00:16:59 |
aztán hirtelen százzal. |
00:17:00 |
Azt hittem, kapaszkodsz. |
00:17:02 |
Nincs rajta semmi, |
00:17:04 |
Istenem. |
00:17:06 |
Hölgyeim és Uraim, Mark Zupan |
00:17:11 |
Mark, üdvözöld a túlparton levõket. |
00:17:23 |
Azt hittem elfelejtették elindítani, |
00:17:28 |
- Nem tudom, mi történt. |
00:17:30 |
- Csak azt tudom, majdnem sikerült. |
00:17:33 |
Angliában vagyunk Mat Hoffman-nal, |
00:17:35 |
aki megpróbál átugrani az |
00:17:39 |
Kéz és lábtörést, Mat. |
00:17:54 |
Ez marha jó volt. |
00:17:56 |
Mi volt ebben olyan jó? |
00:17:59 |
Istenem. |
00:18:03 |
Remek napunk van a |
00:18:06 |
Steve-O vagyok, és ez a "Horog". |
00:18:29 |
Haver, átment. Megvagy. |
00:18:38 |
- Ó, cimbora. |
00:18:41 |
Ezt fáj megcsinálni. |
00:18:45 |
Barón néz ki. |
00:18:48 |
- Istenem. |
00:18:51 |
Itt az ideje az ember-horgászatnak. |
00:18:56 |
- A kalapácsfejû pont ott van. |
00:18:59 |
Még jó, hogy elhoztuk Manny-t, |
00:19:02 |
Érted jön, Steve-O. |
00:19:06 |
Nézzétek mögötte azt az uszonyt. |
00:19:09 |
Haver, ennek nem vígjátéknak |
00:19:16 |
Nem hiszem el, hogy cápákra horgászok, |
00:19:20 |
Olyan, mintha egy álom válna valóra. |
00:19:22 |
Istenem. |
00:19:24 |
- Itt jön egy makócápa! |
00:19:30 |
Jó Ég! Mögötted van, Steve-O. |
00:19:35 |
- Elhúzok innen! |
00:19:37 |
Maradj ott! |
00:19:40 |
Egy cápa épp nálad van! |
00:19:44 |
Picsába! |
00:19:48 |
- Gyerünk, maradj ott! |
00:19:51 |
Hallani akarom Manny-t sikoltani. |
00:19:53 |
Haver, kurvára fejbe rúgtam! |
00:19:56 |
Gyere! |
00:19:59 |
Steve-O, ugye tudod, hogy |
00:20:00 |
Egy makó majdnem leharapta a lábad. |
00:20:02 |
Mázlim volt ma. |
00:20:09 |
Basszus. |
00:20:13 |
Szerencsés vagy. |
00:20:15 |
Bazzeg, ez fáj. Az Ördögbe is. |
00:20:20 |
Te szemét. |
00:20:36 |
Õ itt Jim Karol, kártyadobó bajnok. |
00:20:38 |
Kártyákat fog dobni Wee Man seggébe. |
00:20:41 |
Amit Wee Man nem tud, az, hogy |
00:20:49 |
Utálom Wee Man-t szívatni. |
00:20:59 |
- Wee Man, azt mondanám, véged. |
00:21:03 |
Rendicsek, akkor |
00:21:05 |
Lehet, hogy kicsit érzed majd, oké? |
00:21:07 |
- Háromra. Kész? |
00:21:10 |
Egy... |
00:21:11 |
...kettõ... |
00:21:15 |
Bassza meg! Ez a kibaszott... |
00:21:19 |
Ideget ért? |
00:21:20 |
- Haver, pont itt ért hozzám. |
00:21:24 |
Még egyszer. Nem ment bele. |
00:21:30 |
Háromra. Egy... |
00:21:32 |
...kettõ... |
00:21:34 |
...három. |
00:21:37 |
Ez kurvára nem tetszik, haver. |
00:21:40 |
Állatira fáj, haver! |
00:21:42 |
Mondd el a kamerának, |
00:21:44 |
Akárhányszor kártyát dob a picsámba, |
00:21:47 |
kurvára megráz, szóval leugrok. |
00:21:49 |
Nem ülök fel oda. |
00:21:51 |
- Hadd dobjak egy "pickup"-ot. |
00:21:52 |
Az olyan, hogy a kártyát |
00:21:55 |
- Csak szorítsd be, úgy, hogy kilógjon. |
00:21:57 |
- Rajta. |
00:22:05 |
Még mindig ott van. |
00:22:11 |
- Ugorj vissza. |
00:22:15 |
- Várj... |
00:22:18 |
Van itt valami, |
00:22:21 |
ti kibaszott szemetek. |
00:22:23 |
Hol van az a rühes kártyadobó gép? |
00:22:29 |
Haver, hol van az a |
00:22:37 |
Mutassátok meg neki. |
00:22:40 |
A kurva szék van megbuherálva! |
00:22:47 |
Istenem! |
00:22:55 |
Van itt kártyadobó gép is. |
00:22:58 |
Wee Man, cimbora, sose használnám |
00:23:36 |
Jobb nem is lehetett volna. |
00:23:38 |
Nem is tudtam, hogy Knoxville |
00:23:40 |
Elõreszaltó volt. |
00:23:43 |
- Honnan származnak a yakok? |
00:23:49 |
Szóval ezért nem |
00:23:51 |
Igen. |
00:23:55 |
Mesélj az eredeti rajzodról. |
00:23:58 |
Amikor beugrik valami, nem írom le. |
00:24:01 |
Hanem rajzolok egy képet és |
00:24:05 |
Épp most rajzoltam |
00:24:07 |
meg egy kiscsávót, akik |
00:24:11 |
Jason, miként hasonlítanád ezt a |
00:24:15 |
Ti sokkal sportosabbak vagytok nálunk, |
00:24:17 |
és jóval õrültebbek is. |
00:24:20 |
Nézzétek, totál ideges. |
00:24:23 |
Itt vagyunk Miami Beach-en, |
00:24:26 |
és ez a "Bungee Jumping." |
00:24:31 |
- Kész vagy, Preston? |
00:24:33 |
Három, kettõ, egy... |
00:24:43 |
Igen! |
00:24:44 |
Igen! Igen! Igen! |
00:24:46 |
Édes Istenem! |
00:24:50 |
- Preston. |
00:24:55 |
- Nagyon megrántottalak? |
00:24:57 |
Lementem, fejjel lefelé voltam, |
00:25:01 |
Amikor elzúgott mellettem, |
00:25:05 |
- Belevágódtam a vízbe. |
00:25:07 |
Igen, éreztem a kötél |
00:25:11 |
Ez durva volt. Baromi durva. |
00:25:15 |
de eléggé. |
00:25:19 |
- Mi is a neved? |
00:25:22 |
- Irving, ez az. |
00:25:31 |
Kaphatunk egy kis sültkrumplit? |
00:25:38 |
Ha lehetne még ma! |
00:25:45 |
Tessék. Húzd meg. |
00:25:54 |
Ez majd tesz grafitot |
00:26:02 |
Van tüzed? |
00:26:04 |
Picsába. |
00:26:12 |
Hé, kishaver, az igazi cigi? |
00:26:15 |
- Szállj le rólam. |
00:26:17 |
Azt mondta, "Szállj le róla!" |
00:26:19 |
Jézusom. |
00:26:21 |
Tessék, nagyfater. |
00:26:23 |
Köszi. |
00:26:30 |
Ne idd meg mindet, te kis pöcs. |
00:26:34 |
Add ide. |
00:26:36 |
- Ez Los Angeles. |
00:26:38 |
- Ez Los Angeles. |
00:26:40 |
- Mit ne csináljak? |
00:26:42 |
- Nem isztok? |
00:26:44 |
- Lehet, hogy el kéne kezdened. |
00:26:49 |
- Anyádból. |
00:26:53 |
- A saját dolgoddal törõdj, seggfej. |
00:26:56 |
Azt mondtam: |
00:26:58 |
- Jobb, ha kussolsz, faszikám. |
00:27:01 |
- Ki akarsz jönni megbeszélni? |
00:27:06 |
Azt kérdi, ki akarok-e |
00:27:11 |
- Los Angelesi vagy, nem, haver? |
00:27:15 |
Igen, sétálunk egyet. |
00:27:16 |
Megyünk, meglátogatjuk anyádat. |
00:27:20 |
Ez baromság. Csupa fasszopóval |
00:27:22 |
Na jól van, kölyök. Itt az |
00:27:27 |
Olyan masszázst kapsz, |
00:27:28 |
Pontosan. |
00:27:29 |
- Köszönj el a csórikámtól. |
00:27:33 |
- Csak nehogy elkapjanak odakint. |
00:27:36 |
L.A.-ben nincs miért paráznom. |
00:27:40 |
Oké, tata. Vigyázz, mit beszélsz. |
00:27:44 |
Sok a szövegelés. |
00:27:46 |
A pofád már-már nagyobb |
00:27:53 |
Nézd, kemény mint a vattacukor! |
00:27:54 |
Engeded inni a kilenc éves fiad? |
00:27:56 |
- Az unokám. |
00:27:58 |
Már most izzadsz elõtte? |
00:28:02 |
Milyen példakép vagy így? |
00:28:04 |
Húzzatok vissza Mississippi-be. |
00:28:05 |
Csak lépd át ezt a vonalat. |
00:28:08 |
- Ó, hát átlépted! |
00:28:11 |
Átlépted! |
00:28:13 |
A hosszú haj nem jelent |
00:28:18 |
Takarodj! |
00:28:20 |
- Menjünk. |
00:28:25 |
Ez meg mi a picsa? Mi a fene ez? |
00:28:29 |
Csúszunk. |
00:28:30 |
- Bam, mi a fenét mûveltek? |
00:28:34 |
- Adj egy tízest! |
00:28:43 |
- Hogy van a hasad? |
00:28:47 |
- Olyan, mint egy gyerek? Rugdos? |
00:28:50 |
- Rugdos? |
00:28:52 |
Komolyan, nem viccelek. Komolyan. |
00:28:54 |
Szarni fogsz? Nem lennél jobban? |
00:28:57 |
Van lakókocsink. |
00:28:59 |
Nem kell a lakókocsi. |
00:29:01 |
A srácok azt hiszik, fotózásra |
00:29:04 |
de nem tudják, |
00:29:05 |
hogy egy csomó méhet engedünk |
00:29:08 |
A zárakat megbabráltuk, |
00:29:10 |
És amikor kiszállnak, |
00:29:13 |
Ez a "Méhkas Limuzin". |
00:29:16 |
A legutóbbi filmnél beszartál a |
00:29:19 |
Egyre többet akarsz! |
00:29:28 |
Ez nem jó. |
00:29:30 |
Csukd be azt a rohadt |
00:29:32 |
Basszus! Bassza meg, |
00:29:56 |
Istenem, ez szopás! |
00:30:02 |
Csípik a kurva lábaim! |
00:30:07 |
Szállj le rólam, haver! |
00:30:35 |
Köcsög faszok vagytok! Bassza meg! |
00:30:39 |
A lábamon vannak! |
00:30:47 |
Szerencsétlen sofõr hogy |
00:30:51 |
Ez baromi jó. |
00:30:53 |
Bocs, tesók. |
00:30:55 |
Összepisáltam magam. |
00:30:56 |
Az egyik épp most csípett meg. Nézd! |
00:30:59 |
Bazzeg. |
00:31:01 |
- Ez nagyon sirály volt! |
00:31:07 |
Itt vagyunk a "Three 6 Mafia"-val, |
00:31:12 |
Nyomasd! |
00:31:20 |
Micsoda barom. |
00:31:23 |
200 lepedõt fizetek ennek |
00:31:26 |
ez nem hamisítvány, igazi zseton, |
00:31:31 |
Tiszta szõrös! |
00:31:32 |
- Edd! Edd! Edd! Edd! Edd! |
00:31:37 |
Tényleg edd meg. Rágd, rágd, rágd! |
00:31:39 |
Nyeld le! |
00:31:40 |
- Hajtsd fel a kalapod! |
00:31:43 |
- Gyerünk, katona! |
00:31:47 |
Marhára száraz! |
00:31:50 |
Ne is gondolj rá! |
00:31:52 |
- Nyeld le! |
00:31:55 |
Még csak rá se gondolj! |
00:31:57 |
- Hát nem puhány! |
00:32:00 |
Adjatok neki sört! Sört neki! |
00:32:04 |
Tényleg edd meg! |
00:32:08 |
- Figyellek! |
00:32:11 |
Tessék, cimbora. |
00:32:14 |
Haver, szarszagú a pofád! |
00:32:46 |
Itt vagyunk Daniel Alvarez-zel |
00:32:51 |
Miért nem magyarázod el, mi ez, |
00:32:53 |
Ez egy "460 Stingmore" akna. |
00:32:56 |
Kb. 700 darab 45-ös kaliberû |
00:32:59 |
Kb. 150 méter/másodperccel |
00:33:02 |
Ezeket használják a |
00:33:06 |
hogy megvédjék a kapukat, ha |
00:33:09 |
- Ez szopás lesz. |
00:33:12 |
Tûz! |
00:33:17 |
- Bazd meg, haver! |
00:33:21 |
Remek! |
00:33:24 |
Hát most be vagyok tojva rendesen. |
00:33:27 |
Ezt nem csinálom meg. |
00:33:31 |
Haver, Knoxville... |
00:33:33 |
Ha Knoxville odamegy, |
00:33:37 |
megcsókolom. |
00:33:39 |
- Meghülyültél? |
00:33:42 |
És megdögleni. Nézd már meg! |
00:33:44 |
Csak hangos. Ennyi. |
00:33:48 |
Te megõrültél. |
00:33:49 |
- Nem, ne már. Gyere már. Felvétel van. |
00:34:07 |
A jó...bazd meg! |
00:34:11 |
A büdös picsába! |
00:34:14 |
Ti mind igazi seggfejek vagytok! |
00:34:18 |
- Bam, jól vagy? |
00:34:20 |
Istenem! |
00:34:22 |
- Bõgsz? |
00:34:25 |
Tudunk egy kis vizet adni neki? |
00:34:28 |
Inkább egy "Shirley Temple"-t. |
00:34:30 |
Bõgök hát. Én egy kurva deszkás |
00:34:33 |
Az összes a hasamnak ment. |
00:34:36 |
A lábaimon még rosszabb. |
00:34:38 |
Érték az arcomat? |
00:34:41 |
A hasad frankón eltalálták! |
00:34:44 |
- Nagyszerû volt! |
00:34:47 |
- Köszi, emberek. |
00:34:49 |
Hé, ezzel minden okés? |
00:34:51 |
Akkor kóser. |
00:34:57 |
Szeret modelleket festeni? |
00:35:00 |
Igen, de ezekhez nem kell modell. |
00:35:02 |
Rendben. |
00:35:04 |
- Nagyon vaginálisak és nõiesek. |
00:35:08 |
- És szexuálisak is. |
00:35:09 |
- Igen, köszönöm. Gyönyörû. |
00:35:14 |
Itt az ideje játszani |
00:35:17 |
Kurvára nehezek. |
00:35:20 |
Megy! |
00:35:23 |
- Ez a "Medicinlabda Kidobós". |
00:35:54 |
Lószart sem látok. |
00:36:14 |
- Mit gondolsz? |
00:36:18 |
Soha többet! |
00:36:23 |
Három, kettõ, egy! |
00:36:28 |
Szentséges... |
00:36:30 |
Mit akarsz, ki csinálja meg? |
00:36:33 |
- Ki lesz az elsõ? |
00:36:35 |
Vidám. |
00:36:37 |
- Tengerész, kész? |
00:36:40 |
- Ez marhaság. |
00:36:44 |
Istenem! |
00:36:46 |
Szent Ég! Jézusom! |
00:36:48 |
Szedjetek ki belõle! |
00:36:50 |
Te hülye fasz! |
00:36:52 |
Ez szemétség volt. |
00:36:53 |
Segítség kell neki! |
00:36:54 |
Ez nagyon szemét dolog volt. |
00:36:55 |
Seggfej! |
00:36:57 |
Nem én voltam. Semmi közöm hozzá. |
00:37:00 |
Te engedted le! |
00:37:02 |
Nem én! |
00:37:04 |
Istenem, a csípõm. Megszültem! |
00:37:08 |
Helló, John Waters vagyok, |
00:37:11 |
Eltüntetjük Wee Man-t. |
00:37:22 |
Hova tûnt? |
00:37:30 |
Nagyon szép. |
00:37:32 |
Remek. |
00:37:35 |
John, te vagy a legjobb varázsló. |
00:37:38 |
Köszönöm. Köszi. |
00:37:46 |
Csoki, Johnny Knoxville vagyok, |
00:37:47 |
itt van velem Mat Hoffman és Tony Hawk, |
00:37:49 |
ez pedig a "Páncélököl". |
00:38:24 |
Most kapott egyet a mellkasába! |
00:39:25 |
Nyissátok ki az ablakokat! |
00:39:30 |
Ez a "Bika Mérleghinta". |
00:39:32 |
Én vagyok Pontius-szal |
00:39:35 |
Aki utolsónak marad a |
00:39:39 |
Ez vérfürdõ lesz. |
00:39:42 |
Igen! |
00:39:57 |
Mit tettem? |
00:40:00 |
Mit tettem? |
00:40:14 |
Dunn, maradj ott! |
00:40:16 |
Miért mentem ebbe bele? |
00:40:28 |
Ryan, fuss! Futás, Ryan! |
00:40:30 |
Istenem! |
00:40:34 |
Picsába! |
00:40:37 |
Bam, hova mész? |
00:40:39 |
Én ezt nem csinálom! |
00:40:41 |
Baszok rá. |
00:40:43 |
Már csak ketten vannak! |
00:40:46 |
Marhára megütötte a hátam. |
00:40:51 |
Hé, Knoxville. A picsába! |
00:40:54 |
Az Istenit! Kurva élet! Banyek! |
00:40:58 |
- Jól vagy? |
00:41:00 |
Mi az, hogy "Várj"? |
00:41:06 |
A kibaszott lábaim! A Szentségit, |
00:41:19 |
Istenem! |
00:41:20 |
Nem szállok ki! |
00:41:22 |
Atyám! |
00:41:25 |
Még mindig bent vagyok! |
00:41:34 |
Oké, ennyi. Elég! |
00:42:07 |
Istenem! |
00:42:09 |
Tartsuk Istent Kalifornián kívül! |
00:42:12 |
Mondjátok meg Charlie Daniels-nek, |
00:42:15 |
Ki az Istennel! Az övé lehet |
00:42:19 |
Vagy 49, kit érdekel. |
00:42:21 |
Pont a fejemen landoltam. Fáj. |
00:42:27 |
Haver, kész vagyok. |
00:42:33 |
Steve-O vagyok, és bocs, apu, |
00:42:36 |
de ezt mindenkinek látnia kell. |
00:42:38 |
Ez a "Segg Pöfögés". |
00:42:42 |
Ó, ne. |
00:42:44 |
- Majd én tartom amíg csinálod. |
00:42:46 |
- Tedd be. |
00:42:56 |
- Szélesre! |
00:43:01 |
Nyomasd. |
00:43:02 |
Csak nyugi. Nyugi. Igen, a kis... |
00:43:06 |
Épp a fõutcára bámulok. |
00:43:12 |
Kezded élvezni, nem? |
00:43:13 |
- A picsába! |
00:43:16 |
- Tovább. |
00:43:19 |
Szívd! Szívd! |
00:43:21 |
- Mindet! |
00:43:23 |
- Nyomasd. |
00:43:25 |
Ez az! Megvan! |
00:43:28 |
Szívd! Szívd! Szívd! |
00:43:38 |
Megvan! Tovább! |
00:43:40 |
Gyerünk, majdnem megvan! |
00:43:42 |
Még két szippantás. |
00:43:50 |
- Istenem! |
00:43:55 |
Úgy pisál, mint egy csaj! |
00:43:58 |
Steve-O, ha a picsád |
00:44:00 |
a kamera se látja azt. |
00:44:04 |
- A kamera itt van! |
00:44:08 |
Nézzétek Lance-t! |
00:44:15 |
Nem tudja, hogy nézzen |
00:44:21 |
Uram Isten! |
00:44:24 |
- Lance, megszakadtunk a röhögéstõl! |
00:44:28 |
Szerintem még mindig van sör bennem, |
00:44:31 |
Használd az üveget. |
00:44:33 |
- A pumpát! |
00:44:37 |
Jobban teszed, ha kipisálod! |
00:44:56 |
Oké, nyomás a bárba! |
00:45:10 |
Tökéletes! |
00:45:12 |
Basszus! |
00:45:15 |
Ryan Dunn vagyok, ez pedig |
00:45:17 |
Öt, négy, három, kettõ, egy... |
00:45:22 |
Viszlát. |
00:45:35 |
- Azt hiszem, eltört a farokcsontom. |
00:45:41 |
Csoki, Johnny Knoxville vagyok, |
00:45:45 |
Bakter! |
00:45:48 |
Van rajtam szuszpenzor, |
00:45:56 |
Az anakondák a rejtõzködés |
00:46:00 |
- És ez mit jelent? |
00:46:03 |
Nem tudom, meglepett leszek-e. |
00:46:05 |
El kell õket kapni. Ki akarták |
00:46:12 |
Jól van, tudom, tudom. |
00:46:15 |
- Van valami a mikrofonodban? |
00:46:18 |
Veled vagyok. |
00:46:24 |
Elkaptad! |
00:46:28 |
Hozzátok a másik kamerát. |
00:46:31 |
Fogd meg. |
00:46:34 |
Basszus. |
00:46:37 |
Ó, ember! |
00:46:38 |
- Haver, eléggé vérzik! |
00:46:40 |
Megérzett titeket, srácok. |
00:46:42 |
Baromi jól csináljátok. |
00:46:45 |
Tényleg jól. Megvan. |
00:46:47 |
Kapd el. Megvan! |
00:46:52 |
Megvan! Elkaptátok! |
00:46:54 |
Rátekeredett Dunn-ra. A picsába! |
00:46:57 |
Szedd le rólam a mocskos kezeid! |
00:47:07 |
Jól csináljátok. |
00:47:09 |
- Hol a feje? |
00:47:15 |
- Elkaptad! |
00:47:18 |
- Elkaptam a kígyót! |
00:47:23 |
Rátekeredett a karodra! |
00:47:30 |
Vigyük Manny-hez. Vigyük hozzá! |
00:47:32 |
Manny, gyere ide! |
00:47:37 |
Fogom. |
00:47:42 |
Istenem, jól megmart! |
00:47:43 |
Nem csináltam semmit. |
00:47:46 |
Fasza! Elkaptuk a kígyót. |
00:47:49 |
Fuss, Ryan, fuss! |
00:47:53 |
Picsába! Elfelejtettük a másik kígyót. |
00:00:03 |
Meglátjuk, hozzá |
00:00:06 |
- Gyerünk! |
00:00:08 |
A tesókért. |
00:00:09 |
A tesókért! Rajta! |
00:00:11 |
- Nem ragad hozzá. |
00:00:14 |
Csak egy kis víz kell. |
00:00:16 |
Van valakinek vize? |
00:00:20 |
- Nagyszerû. |
00:00:22 |
Ne gondolj rá. Csak csináld. |
00:00:24 |
Seggfejek! |
00:00:28 |
Istenem, milyen fehérek a lábaid. |
00:00:30 |
Tessék. Be kell vizezned a golyóid. |
00:00:35 |
Szörnyen néz ki! |
00:00:50 |
Tépi a szõröm! |
00:00:54 |
Kész vagy? |
00:00:57 |
- Mekkora segg vagy! |
00:01:00 |
Letépte a bõröm. |
00:01:03 |
Nézzétek a pattanását! |
00:01:05 |
Figyeld, hogy üget. |
00:01:07 |
Hé! Szar, szõr és még több szar! |
00:01:14 |
Wee Man vagyok, és ez a |
00:01:34 |
Fenébe is, haver. Jól vagy? |
00:01:35 |
Mi? Nem hallok jól. |
00:01:37 |
"Nem hallok jól"! |
00:01:39 |
Úgy pattantál át a |
00:01:41 |
Haver, legalább 130-cal zúgtál. |
00:01:45 |
Istenem! |
00:01:47 |
Amikor felveszed ezt a cuccot, |
00:01:53 |
Itt vagyunk "Carmen de Arrico"-ban, |
00:01:55 |
a barátunkkal, Serg-gel, |
00:01:59 |
hogy fejjünk meg egy lovat. |
00:02:00 |
Úgy fogjuk csinálni, |
00:02:02 |
hogy hoznak egy csõdört, |
00:02:06 |
És itt van a kanca is. |
00:02:08 |
És amint a csõdör megmássza a kancát, |
00:02:11 |
megragadjuk a répáját |
00:02:13 |
és beletesszük egy mûpinába. |
00:02:16 |
A jó öreg helycserés támadás. |
00:02:18 |
Milyen szemét egy trükk. |
00:02:21 |
- Kezdjük. |
00:02:24 |
Ennek van a legõrültebb tekintete. |
00:02:26 |
Pontius, a te szemedben |
00:02:30 |
Indul a játék, skacok. |
00:02:34 |
Fiú! Ez az! |
00:02:37 |
Haver! |
00:02:40 |
Oké, betettük a dákót a mûpinába. |
00:02:44 |
Azt hiszem, érzem a végét. |
00:02:47 |
Valaki morzsolgassa a golyókat. |
00:02:57 |
Késõbb élvez el, mint te, Steve-O. |
00:03:01 |
Siker! |
00:03:04 |
- Uram Isten! |
00:03:09 |
Meg lehet ezt inni? |
00:03:13 |
Igen. |
00:03:14 |
Nem gond. |
00:03:16 |
Ha megteszem, kivált valami rosszat, |
00:03:20 |
amit a jövõben tennék. |
00:03:21 |
Abszolúte! Teljes mértékben! |
00:03:22 |
- Oké. Felvétel. |
00:03:25 |
Ez ám a mennyiség! |
00:03:27 |
Nem is tudom. Elképzeltem... |
00:03:34 |
Letesztelnéd? |
00:03:47 |
Ondó, ennyi. |
00:03:52 |
Sose hánytam még, de |
00:03:57 |
Szégyellem magam. |
00:03:59 |
Komolyan. |
00:04:00 |
Tisztára szégyellem magam. |
00:04:04 |
- Készen állsz? |
00:04:07 |
Nem tudod eltörni. |
00:04:14 |
Pontius, szerinted el |
00:04:15 |
Naná! |
00:04:16 |
Hogy is csinálta Bruce Lee? |
00:04:20 |
Azt hiszem, megvan. |
00:04:28 |
Istenem! |
00:04:35 |
Erre marhára nem voltam felkészülve! |
00:04:40 |
Itt vagyunk a "Widowmaker"-en, |
00:04:41 |
ez pedig a "Nagy Gumiverseny". |
00:04:47 |
- Nem férek bele. |
00:04:49 |
Garantálom, hogy belemész. |
00:04:52 |
Picsába. |
00:04:54 |
- A jelzésre! |
00:04:56 |
Kész! Rajta! |
00:04:57 |
A picsába is! |
00:05:23 |
Beragadtam! |
00:05:24 |
Haver. |
00:05:25 |
Megvagy, cimbora. |
00:05:29 |
Utálom! Kurvára utálom! |
00:05:32 |
Ez baszottul szar volt. |
00:05:34 |
- Miért? |
00:05:38 |
- Megvagy, Ehren. |
00:05:42 |
- Jézusom, jó dagadt vagy! |
00:05:49 |
Basszus! |
00:05:53 |
Itt vagyunk Indiában, találtunk |
00:05:55 |
és ezeknek a srácoknak |
00:05:57 |
- Doki, tudna segíteni? |
00:06:09 |
Jól hangzik. Tegyünk |
00:06:16 |
Ne nekem adja. |
00:06:19 |
Rendben, Uraim. |
00:06:20 |
Ez a legnagyobb pióca, |
00:06:22 |
Basszus! Bassza meg! |
00:06:31 |
- Atya Úr Isten! |
00:06:34 |
Ne! |
00:06:40 |
Rajt van! |
00:06:42 |
Rajta van! Rajta van! |
00:06:44 |
Vazze! Picsába! |
00:06:46 |
Segítség! |
00:06:49 |
Rajta kell hagynod egy darabig. |
00:06:53 |
Bassza meg! |
00:06:55 |
Rajta kell hagynod. |
00:06:58 |
Engedned kell... |
00:07:00 |
A jó kurva életbe! |
00:07:02 |
Légyszi, vegyétek le! |
00:07:04 |
- Kérlek, vegyétek le! |
00:07:07 |
Légyszi. |
00:07:08 |
- Nyugalom. |
00:07:09 |
- Vigyétek le rólam! |
00:07:11 |
Tüntessétek el rólam! |
00:07:19 |
Várj, lássuk milyen lett. |
00:07:22 |
Bazd meg! |
00:07:24 |
Banyek! |
00:07:28 |
Most pedig jöjjön a fõ |
00:07:34 |
Köszi, doki. |
00:07:35 |
- Jézusom! |
00:07:38 |
Oké, ez a szája. |
00:07:41 |
Csináljuk. |
00:07:44 |
Tegyétek rá. |
00:07:46 |
Rajta, pióca. |
00:07:55 |
Rajt van a szemgolyódon. |
00:07:57 |
Szerintem... |
00:07:58 |
A szemgolyómon van! |
00:07:59 |
Ne, várj, várj! |
00:08:02 |
Állj fel, és tartsd nyitva a szemed. |
00:08:05 |
Tartsd nyitva a szemed! |
00:08:08 |
Steve-O, tartsd nyitva |
00:08:10 |
Nyitva! Nyisd...ne! |
00:08:12 |
Nézd! |
00:08:13 |
Nyugi, nyugi! |
00:08:26 |
Jól néz ki? |
00:08:27 |
Ja. Épp itt volt. |
00:08:30 |
Egy pióca épp most |
00:08:32 |
Igen! |
00:08:34 |
Ez az! |
00:08:39 |
Ezek eladók? |
00:08:40 |
Igen. Öt dollár. |
00:08:42 |
Nagyon szép pólók! |
00:08:45 |
Szép a színe. |
00:08:47 |
Ez különösen szép. |
00:08:57 |
- Gondolja, hogy... |
00:08:59 |
Szeretném megvenni, talán... |
00:09:01 |
Hé, kint van a melle. |
00:09:03 |
- Tessék? |
00:09:06 |
Vegyem fel a pólót? |
00:09:08 |
Nem, a magáé... |
00:09:09 |
A maga micsodája kilóg, hölgyem. |
00:09:12 |
Húzza össze a felsõjét. |
00:09:14 |
Melyikre gondolt? |
00:09:16 |
Hagyjon békén! |
00:09:20 |
Bam baromira fél a kígyóktól, |
00:09:22 |
szóval elhoztuk David Weathers-t, |
00:09:25 |
Királykobra. |
00:09:27 |
Jézusom... |
00:09:30 |
Istenem! |
00:09:31 |
Nyugi, méregtelenítve van. |
00:09:40 |
Bam Margera vagyok, |
00:09:55 |
Istenem. Mi a franc? |
00:10:03 |
Bam, elõ a kobrával! Rántsd elõ! |
00:10:05 |
Ne, ne, ne! Ne, ne! |
00:10:09 |
Egy kibaszott kobra?! |
00:10:14 |
Hé, hé, nem tetszik, hogy így bámul. |
00:10:17 |
Haver, kurvára faszfejek vagytok! |
00:10:23 |
- Rinyálsz? |
00:10:25 |
Igen! |
00:10:29 |
Rád kattant. |
00:10:37 |
Végeztem. |
00:10:39 |
Fiú, fiú! |
00:10:42 |
Dave, Dave! |
00:10:50 |
Ez volt a legállatibb dolog, |
00:10:54 |
A fehér csóka nem szereti a kígyókat. |
00:10:59 |
Mi a stratégiád odafent? |
00:11:01 |
Az, hogy fent maradok a kisbuszon, |
00:11:04 |
Jobban át kellett volna |
00:11:07 |
Azt gondoltam: "Mi a faszért |
00:11:11 |
Csináltam a felvételem, |
00:11:12 |
egy királykobra jött elõ. |
00:11:14 |
Olyan voltam...Haver, fent maradok! |
00:11:19 |
Seggfejek vagytok! |
00:11:23 |
És még a sörömet is |
00:11:34 |
- Bassza meg! |
00:11:38 |
Steve-O vagyok, ez pedig a "Fingmaszk". |
00:12:08 |
Beleszartam! |
00:12:15 |
Tényleg ott egy briós! |
00:12:18 |
Szaros a picsám. |
00:12:20 |
Ez a tökéletes szar! |
00:12:24 |
Dave England vagyok, ez meg |
00:12:39 |
Szórj hintõport |
00:12:42 |
a seggembe. |
00:12:44 |
Azt akarod... |
00:12:47 |
- Sokat. |
00:13:10 |
Ki volt az? |
00:13:14 |
Felszállt? |
00:13:16 |
Felszállt? |
00:13:18 |
Felszállt? |
00:13:38 |
Elnézést. |
00:13:47 |
Sajnálom. |
00:13:56 |
Van ebbõl 43-mas méret? |
00:14:07 |
Hadd nézzem meg. |
00:14:09 |
Ezek jók. |
00:14:19 |
- Uram! |
00:14:24 |
Jöjjön ide. |
00:14:30 |
Nem érdekel, haver. |
00:14:33 |
Rendõrség! |
00:15:21 |
Milyen mókás kis nyavalyás! |
00:15:23 |
Nagyon sajnálom! |
00:15:25 |
Istenem! Ez a volt |
00:15:31 |
Az éjszaka közepén vagyunk. |
00:15:33 |
Felébresztjük Phil-t, |
00:15:37 |
és Ape hülyét fog kapni. |
00:15:39 |
Ez a "Helycserés Támadás". |
00:15:45 |
Mehet. |
00:16:44 |
Ne félj rámászni. |
00:17:25 |
Egy perc alatt kicsinállak. |
00:17:28 |
Phil, vissza. |
00:17:31 |
Vissza! |
00:17:34 |
Vissza! |
00:17:36 |
Istenem! Mit mûvelsz? |
00:17:41 |
Jól vagy? Krisztusom! Te... |
00:17:45 |
Te... |
00:17:48 |
Phil? |
00:17:49 |
Phil? |
00:17:51 |
Phil? |
00:17:52 |
Mit mûvelsz? Mit mûvelsz? |
00:17:55 |
- Mi az? |
00:17:57 |
Istenem! Istenem! |
00:18:00 |
Istenem! |
00:18:03 |
Ki az? Ki az? |
00:18:06 |
Ki az? |
00:18:07 |
Ez nem apád. Ki az? |
00:18:11 |
- Mizujs, hölgyem? |
00:18:16 |
Egy italt akarok! Mi folyik itt? |
00:18:21 |
Istenem! |
00:18:24 |
Úgy éreztem magam, mintha |
00:18:26 |
Phil, az érzés hatalmába kerítette. |
00:18:28 |
Aztán megszökött vele. |
00:18:31 |
Voltál már másik férfival? |
00:18:35 |
Dagadtabbnak tûnt? |
00:18:37 |
Kövérebb volt? |
00:18:40 |
Válaszolhatsz, nem leszek mérges. |
00:18:42 |
Most támadtalak le! |
00:18:45 |
Nem, kisebb volt. |
00:18:47 |
- Nem, azt mondasz, amit akarsz. |
00:18:52 |
Ennyi. Megyek aludni. |
00:19:12 |
Jézusom! |
00:19:15 |
A picsába! |
00:19:17 |
Ez meg mi a szar volt? |
00:19:24 |
Mi a fasz volt ez? |
00:19:26 |
Ó... |
00:19:28 |
Kurvára nem vágom. |
00:19:30 |
Mi a faszt mûveltél velem? |
00:19:32 |
Mi a szar volt ez? |
00:19:35 |
Ez kikészített, haver. |
00:19:36 |
Menjünk be. |
00:19:42 |
- Jól vagy? |
00:19:43 |
Menjünk be. Ott van doki. |
00:19:55 |
Ez egy olyan pillanat, amikor tudod, |
00:20:03 |
Örülök, hogy nem én vagyok |
00:20:07 |
Knoxville meglátja, |
00:20:12 |
Tutira felmegy 18 méter magasba. |
00:20:16 |
Beledöglik. Csak nem |
00:20:18 |
Minden rendben lesz! |
00:20:21 |
Csoki, Johnny Knoxville vagyok, |
00:20:25 |
Öt, négy, három, kettõ, egy... |
00:20:29 |
Rajta! |
00:20:36 |
Mi a fasz volt ez? |
00:20:41 |
A jó picsába! |
00:20:42 |
Istenem, majdnem kipurcant, |
00:20:45 |
Mondták, hogy a rakéták általában |
00:20:49 |
de ez itt oldalt jött ki. |
00:20:51 |
Ha ez pont itt történt volna, |
00:20:54 |
akkor az elintézte volna |
00:20:58 |
Ismét megpróbáljuk. |
00:21:01 |
Nézni is félek. |
00:21:03 |
- Én is akarok egy Lance-féle sisakot. |
00:21:07 |
Még ha a rakéta nem |
00:21:11 |
nem valami jól fejezõdik be a dolog. |
00:21:16 |
- Ez nem a világ legjobb ötlete. |
00:21:19 |
Johnny Knoxville vagyok, |
00:21:22 |
Öt, négy, három, kettõ, egy... |
00:21:27 |
Késõbb! |
00:21:39 |
Jól vagy? |
00:21:41 |
Mutasd, hogy minden rendben! |
00:21:59 |
Szóval, mi a helyzet, Preston? |
00:22:02 |
Egy kis csínyt hajtunk |
00:22:05 |
Azt hiszem, terroristának |
00:22:08 |
teljes maszkkal és ruházattal, |
00:22:10 |
és aztán Dimitry-vel együtt |
00:22:13 |
azzal az ötlettel, hogy |
00:22:17 |
a reptérre akarnak hajtani. |
00:22:18 |
Azt hiszem azért, hogy elkövessenek |
00:22:20 |
- Ehren, hova mész? |
00:22:22 |
A Burbank reptérre. |
00:22:25 |
Eközben mi kicseréltük a sofõrt |
00:22:30 |
Õ majd jól megagyalja Ehren-t, |
00:22:34 |
Ha megpróbálja azt mondani, |
00:22:35 |
csak mondd: "Ne pofázz többet!". |
00:22:38 |
És így üsd meg. |
00:22:43 |
Nem tudom, hogy kezeli majd. |
00:22:46 |
És nem hiszem, hogy jól |
00:22:50 |
Rendben, itt vagyok, |
00:22:51 |
próbálok segíteni Ehren |
00:22:55 |
És remélem, tudja, hogy kb. |
00:22:58 |
hogy ezt még durvábbá tegyem. |
00:23:02 |
Bocs, Ehren. |
00:23:10 |
Nézd a sörényét! |
00:23:14 |
Valakinek ki kell szednie |
00:23:18 |
Ha én lennék Ehren, |
00:23:21 |
Te púderezed? |
00:23:22 |
Igen, ma reggel szórtam |
00:23:25 |
Viszket! |
00:23:27 |
Ez az egyik legmérgezõbb |
00:23:30 |
Tiszta kórfészek. |
00:23:34 |
Az enyémbõl nem kell sok. |
00:23:37 |
Olyan, mintha csörgõkígyó |
00:23:39 |
Ennyi az egész? |
00:23:41 |
Várj, gondolkozom valamin. |
00:23:44 |
- Mi az a fejér folt? |
00:23:47 |
Lapostetû. |
00:23:48 |
Mike-nak lapostetûje van. |
00:23:50 |
Hé, skacok! Mike-nak lapostetûje van! |
00:23:54 |
Mi az? |
00:23:55 |
Ez? A ragasztó, |
00:23:57 |
ami fenntartja a szakállat. |
00:23:59 |
Hogy van a szöveg? |
00:24:03 |
- Ez játék, tudod. |
00:24:06 |
- Ez el van kurva. |
00:24:08 |
Oké, Ehren, a lényeg, |
00:24:10 |
nem mondhatod el neki, hogy |
00:24:12 |
Ez jó. Kicsit elbaszott, de jó! |
00:24:15 |
Csukd be a szád. Nyugi. |
00:24:17 |
Olyanra csinálunk, |
00:24:18 |
amilyennek ezek a fiúk |
00:24:20 |
Nem figurázol ki senkit. |
00:24:23 |
Tudom. |
00:24:25 |
Atyám. Helló, Atyám. |
00:24:27 |
Pofa be. Mondtam, |
00:24:29 |
- Sajnálom, Atyám. |
00:24:33 |
Lefokozlak. |
00:24:34 |
Hol voltál, te kis szemét? |
00:24:35 |
A második részt csináltam. |
00:24:40 |
Ehren, király vagy. |
00:24:42 |
Köszi szépen. |
00:24:46 |
Mit röhögtök? Ti, emberek, ti. |
00:24:50 |
Bam Margera és a többi. |
00:24:52 |
Jeff, skubizd, milyen |
00:24:54 |
Helló. |
00:24:57 |
- Helló. Örvendek! |
00:25:01 |
Szarul nézek ki, haver. |
00:25:07 |
Vicces a hangod. |
00:25:10 |
Nem, nagyon jó. |
00:25:12 |
Nem, szerintem lesz néhány... |
00:25:14 |
Két kamera követ... |
00:25:16 |
Elnézést. |
00:25:17 |
Helló? |
00:25:19 |
Szeretném mondani, hogy még |
00:25:22 |
de úgy érzem, elértem valamit. |
00:25:24 |
Olyan, mintha szõrt ennék. |
00:25:27 |
Itt van a számban ez a szar. |
00:25:30 |
- A sarkán? |
00:25:33 |
- Ez igazi szõr? |
00:25:35 |
Kiszedem. |
00:25:37 |
Oké. Jobb már? |
00:25:39 |
A nyelvem hátulján még mindig van. |
00:25:42 |
Ott. Kint van? |
00:25:44 |
Igen, remek. |
00:25:46 |
- Nagyon profi. |
00:25:49 |
Helló, Ehren McGhehey vagyok, |
00:25:56 |
Most pedig hívok egy taxit. |
00:25:59 |
Hölgyeim és Uraim, üdvözöljük |
00:26:10 |
Itt a taxi. Vesszük. Csináljuk! |
00:26:12 |
- Fogalma sincs róla. |
00:26:18 |
- Egész idõ alatt ezt hallgatjuk? |
00:26:23 |
Istenem. |
00:26:26 |
Baromira nincs fogalma róla. |
00:26:30 |
Innentõl nincs megállás. |
00:26:37 |
A Burbank reptérre, kérem. |
00:26:43 |
Rendben. |
00:26:45 |
- Hova valósiak vagytok? |
00:26:52 |
Van csomagotok vagy... |
00:26:54 |
Nem, oda nem kell csomag, |
00:26:57 |
Nem igazán kedvelem ezt az országot. |
00:27:00 |
Bár a külvidék tetszik. Az jó. |
00:27:04 |
És a csöcsök is. |
00:27:06 |
Igen, én házas vagyok. |
00:27:08 |
Mi a feleséged mérete? |
00:27:10 |
A feleségem hagyjuk ki, jó? |
00:27:12 |
Nagyon jó, nagyon jó. |
00:27:14 |
Nagyobb, mint "D"? |
00:27:17 |
Imádom a "D" méretût. |
00:27:18 |
Azt akarjátok, hogy félreálljak? |
00:27:21 |
Nem. Bocsánat. Nem beszélek többet. |
00:27:26 |
Ott egy repülõ! |
00:27:27 |
Nagyon, nagyon közel vagyunk. |
00:27:30 |
Bumm! Nagyon közel járunk! |
00:27:33 |
Mi az, hogy "bumm"? |
00:27:34 |
Bumm! Mint, "Boom! Kaboom!" stb. |
00:27:38 |
A reptér visszább van. Hova mész? |
00:27:40 |
Hova mész? Hova? |
00:27:43 |
Ember, hova mész? Hova? |
00:27:46 |
Ne menj le a sikátorba! |
00:27:49 |
Bazd meg! Bazd meg! |
00:27:52 |
Bazd meg, seggfej! |
00:27:54 |
Te köcsög, seggfej! |
00:27:57 |
Adok pénzt, kurva sok pénzt! |
00:27:59 |
Felrobbantom itt rögtön magunkat! |
00:28:03 |
Most azonnal! Mindjárt felrobbantalak! |
00:28:06 |
Mi a fasz van, ember? |
00:28:07 |
Mi a lófasz folyik itt? |
00:28:08 |
Mi a szar van itt? |
00:28:10 |
Nekem meg bombám, haver! |
00:28:12 |
Bazd meg! Bombám van, haver! |
00:28:15 |
Szállj le rólam! |
00:28:17 |
Szállj le rólam! |
00:28:19 |
Csak filmezünk egy jelenetet! |
00:28:22 |
Szállj már le rólam! |
00:28:27 |
- Mit akarsz tõlem? |
00:28:28 |
- Mit akarsz tõlem? |
00:28:30 |
Hasra, haver! |
00:28:32 |
Feküdj le! |
00:28:34 |
Ez kész, bazzeg. |
00:28:35 |
Hassal a földre! |
00:28:37 |
Mi a fasz? Ne már! |
00:28:39 |
Tudtam. Pisztolya van! |
00:28:42 |
Tedd, amit mondd. |
00:28:46 |
Maradj ott, hívom a zsarukat. |
00:28:49 |
Ennek pisztolya van, marhák! |
00:28:52 |
Gyertek! Tûnés innen! |
00:28:54 |
Ne mozdulj! |
00:28:56 |
Ne tartsd rám a pisztolyt, |
00:28:57 |
Akkor hasra! |
00:28:59 |
- Bassza meg! |
00:29:01 |
Basszus, pisztolya van. |
00:29:02 |
Bazzeg. |
00:29:03 |
- Mi a faszt akarsz tõlünk? |
00:29:05 |
Állj fel, Ehren. Lábra, baszod! |
00:29:06 |
Miért? Miért állnék fel? |
00:29:09 |
Ehren, pisztolya van. |
00:29:11 |
Kelj fel, haver. |
00:29:14 |
- Befelé! |
00:29:15 |
- Tedd, amit mondd! |
00:29:19 |
Rám szegezi a pisztolyát ez |
00:29:22 |
- Be a kibaszott csomagtartóba! |
00:29:25 |
Ha baszakszol, megtalállak |
00:29:28 |
- Szállj be! |
00:29:30 |
Miért szálljak be a taxi hátuljába? |
00:29:32 |
- Mert fegyvere van! |
00:29:35 |
Haver, tedd le azt a kurva pisztolyt! |
00:29:36 |
Pofád lapos! |
00:29:39 |
- Bazd meg! |
00:29:40 |
- Mi a fasz van? |
00:29:44 |
Komolyan mondom! |
00:29:48 |
Vérzek. |
00:29:49 |
Ne, ne! Haver, csak filmezünk. |
00:29:52 |
- Bazd meg! Húzz innen! |
00:29:54 |
Az ott Bam Margera! Õ híres! |
00:29:57 |
Nézd, ott vannak a kamerák, |
00:29:59 |
Egy kibaszott filmet |
00:30:01 |
Ennek dinamit van a mellkasán! |
00:30:05 |
Hé, tedd le a fegyvert, haver! |
00:30:10 |
Mi a fasz? |
00:30:12 |
Meglõtt! |
00:30:13 |
Preston, te idióta! Vigyél ki innen! |
00:30:16 |
- Bassza meg! |
00:30:18 |
- Basszus! Bassza meg! |
00:30:20 |
- Kérem, hagyja abba! |
00:30:22 |
Mi a fasz? |
00:30:24 |
Haver, szedjetek ki innen! |
00:30:26 |
A picsába! |
00:30:28 |
A picsába! |
00:30:29 |
Istenem, ne! |
00:30:31 |
Kurvára megdöglök! |
00:30:33 |
Mi a faszért egyeztem bele? |
00:30:49 |
A kibebaszott életbe! |
00:30:55 |
Istenem! |
00:30:57 |
Nem hiszem el ezt a szarságot! |
00:30:59 |
Mi a lófasz, te valami színész vagy? |
00:31:01 |
- Ugyan. |
00:31:04 |
Majdnem összeszartam magam. |
00:31:07 |
Haver, ez állati volt! |
00:31:09 |
Istenem, annyira boldog |
00:31:12 |
Istenem, totál parán voltam. |
00:31:15 |
Bassza meg. |
00:31:16 |
Vágom én. Csíny a csínytevõvel! |
00:31:19 |
Kurvára pisztolyt fogott rám! |
00:31:21 |
Nézd, honnan származik a szakállad. |
00:31:24 |
Figyu, megmutatom! |
00:31:27 |
Ezt nézd! |
00:31:30 |
Figyeld! A mi szõrünk. |
00:31:34 |
Le kéne venned. |
00:31:37 |
Haver, ez gáz. |
00:31:39 |
Minden egyes alkalommal |
00:31:43 |
Ugye nem is ragasztottátok oda? |
00:31:45 |
Nem! |
00:31:47 |
Gáz! Mondtam, hogy ne csináld! |
00:31:50 |
Ehren, ugyan már! |
00:31:53 |
Az egész pofámat a |
00:31:56 |
Szopás, haver. Adjatok valamit, |
00:32:00 |
És ez a szarság a pofámban volt! |
00:32:02 |
Hogy magyarázod meg a |
00:32:04 |
Ez a szar, ott volt |
00:32:06 |
Nekem nem a farkamról van. |
00:32:11 |
Istenem, ez ultra-tré. |
00:32:13 |
Ezt nézd. Derek-tõl van. |
00:32:16 |
"Oké, ki hozott tetûket |
00:32:21 |
Az egyik srác tetves! |
00:32:29 |
Komolyan, tényleg szükséges |
00:32:33 |
Abszolúte! |
00:32:35 |
Mintha ez lett volna a nagy fizetség? |
00:32:37 |
Mintha "Fanszõrt |
00:32:41 |
- Viszket? |
00:32:44 |
Miért tetted a szádba? |
00:32:48 |
Johnny Knoxville vagyok, |
00:33:09 |
Vegyétek le! |
00:33:11 |
Vegyétek le! Le vele! |
00:34:20 |
Basszus! |
00:35:43 |
Majd adok én nektek Jackass 2-õt. |
00:35:46 |
És csodálkoztok, miért iszom? |
00:35:49 |
Annyira nyugodt voltam, hogy a |
00:35:52 |
Vodkát ittam szilvalével. |
00:35:55 |
Minden frankó lesz. |
00:36:22 |
Kérlek Uram, add, hogy |
00:36:26 |
Kérlek Uram, add, hogy |
00:36:30 |
Már a második részt |
00:36:33 |
Csoki, Johnny Knoxville vagyok. |
00:36:34 |
Üdv Indiában! |
00:36:39 |
Leszállhatok a farkáról... |
00:37:19 |
Ez az! |
00:38:05 |
Ez egyáltalán nem tetszik! |
00:38:15 |
Bocs, tesó, nem láttam, hogy ott vagy. |
00:38:17 |
Épp gyártani mentem. |
00:38:20 |
Már megint kiütötted a fogam! |
00:38:22 |
Nézzétek Rick-et! |
00:38:25 |
Lenyelte? |
00:38:32 |
Lógeci! |
00:38:35 |
Nem engem fizetnek, hogy |
00:38:48 |
Fasza volt! |
00:38:50 |
Igen, igen, igen! |
00:38:52 |
Mid van? |
00:39:30 |
Csapó. |
00:39:32 |
Ne ejtsd le. |
00:39:42 |
Csak tégy úgy, mintha fájna, oké? |
00:39:47 |
Egész feltöltöttnek |
00:39:53 |
Istenem, nézzétek! |
00:39:56 |
A mosdóba! |
00:39:58 |
A mosdóba! |
00:39:59 |
- A mosdóba! |
00:40:11 |
- Be vagytok sikosítva? |
00:40:13 |
Hé, készen állnak. Veszitek? |
00:40:27 |
Jól vagy, cimbora? |
00:40:29 |
Jól vagyok. |
00:40:36 |
Vízbázisú sikosító. |
00:40:39 |
Ti döntötök. |
00:40:59 |
Nem kapok levegõt! |
00:41:15 |
Levennétek, légyszi? |
00:41:32 |
- Ez a maga gyümölcse? |
00:41:34 |
Nagyon szépek! |
00:41:39 |
- Mennyi a narancs? |
00:41:42 |
Oké. |
00:41:50 |
Véletlenül megvágtam magam. |
00:41:54 |
Doktor! |
00:41:56 |
- Ezeket kéne elkapni? |
00:41:58 |
Viccelsz, baszod! |
00:42:00 |
Istenem! |
00:42:34 |
Ne csináld! |
00:42:36 |
A kígyót a hõ vonzza. |
00:42:37 |
Igen, fel kell melegíteni az egeret. |
00:42:41 |
De nem túl melegre! |
00:42:42 |
- Nézzétek az arcát. |
00:42:45 |
Jópár! |
00:43:32 |
Picsába! |
00:43:35 |
Mi a fasz történt? |
00:43:37 |
- Orvost! |
00:43:41 |
Valakit megvágtak. |
00:43:47 |
Mizu, Bam? |
00:43:50 |
Utálom azt a szájbatolt tényt, |
00:43:54 |
hogy alligátorokkal |
00:43:58 |
Dákókat bélyegeztek a hátsómra... |
00:44:02 |
Szóval minden el van baszva. |
00:44:11 |
Mintha mindenki csak |
00:44:17 |
És még a "Misfits"-es zoknim is. |
00:44:22 |
Ez már nem vicces. |
00:44:24 |
Haza akarok menni. |
00:44:26 |
Fordította: Seth /GIE |