Jackass Number Two

tr
00:00:46 UYARI
00:00:48 Bu filmde göreceğiniz tüm numaralar
00:00:50 Kendinizin ve çevrenizdekilerin güvenliği için
00:00:56 ALTYAZI UYARISI
00:00:57 Bu altyazıda okuyacağınız tüm laflar
00:00:59 Kendinizin ve çevrenizdekilerin güvenliği için
00:02:14 UFAK ADAM
00:02:47 Siktir git önümden.
00:02:54 Hassiktir!
00:03:05 Hay sikeyim!
00:03:10 Hayır, hayır, hayır!
00:03:22 Hay sıçayım!
00:03:43 Selam, Ben Johnny Knoxville.
00:03:53 EŞEK HERİF - NUMARA İKİ
00:03:59 Pekâlâ, oğlanlar ve kızlar.
00:04:03 Evvel zaman içinde,
00:04:07 Ve kendisine arkadaş arayan
00:04:11 Merhaba, Bay Yılan.
00:04:14 Benim adım Bay Farecik.
00:04:18 Ufaklık tamamen çıksın.
00:04:21 Kuyruğunu gıdıklamama ne dersin?
00:04:30 Bu hoş değil.
00:04:32 Bizim oralarda böyle oynamayız.
00:04:34 Hiç hoş değildi.
00:04:37 Abi.
00:04:39 Neredeyse üç santim uzakta.
00:04:44 İşte başlıyoruz.
00:04:48 Küçük bir öpücük.
00:04:58 Tanrım!
00:05:01 Tanrım, bu acıttı!
00:05:07 ŞAN-ŞEREF DELİĞİ
00:05:15 Dişlerini onun sikine geçirdi.
00:05:21 Sanırım kukla gösterisi bitti.
00:05:25 Aman Tanrım.
00:05:30 Selam, Eşek Herif tayfası.
00:05:32 "SEVGİLİ"
00:05:36 - Bu da ne böyle?
00:05:38 Bu sanki... Birisi sanki...
00:05:40 Şuna bak. Bu ne ki?
00:05:45 Yüksek sesle oku.
00:05:46 Selam, Eşek Herif tayfası.
00:05:49 Benim adım Stephanie.
00:05:53 Aslında bazılarınız dört yıl
00:05:56 Bunu umursamam.
00:05:58 Hay siktiğimin siki.
00:06:07 Aman Tanrım.
00:06:08 Ben de neden sik kadar
00:06:11 Bunu gördün mü?
00:06:12 Sikik hayranlar yazmışlar, bizimle düzüşmeyi
00:06:17 Ve diyor ki... Yakından oku.
00:06:22 - Kamera için yüksek sesle oku.
00:06:26 Aslında bazılarınız dört yıl
00:06:30 Bu muhtemelen sensin.
00:06:33 Ve bunu umursamam.
00:06:34 Ben ve arkadaşlarım
00:06:38 Hepinizle düzüşmek istiyorum.
00:06:54 Bu gördüğüm en siktiri-boktan şey.
00:06:57 Hayranlar resmen bunu koymuşlar...
00:07:13 Ufak Adam'ın küçük götünü buraya getirin
00:07:18 - Sadece, Bam kalsın. O çok iyi satıyor.
00:07:21 Ufak Adam, abi,
00:07:25 Abi, bunu okumalısın.
00:07:29 Abi, şunun üzerine çık.
00:07:30 Yüksek sesle oku. "Kamera Arkası" için
00:07:34 Selam, Eşek Herif tayfası.
00:07:37 Benim adım Stephanie.
00:07:41 Aslında bazılarınız dört yıl
00:07:46 Bunu umursamam.
00:07:47 Ben ve arkadaşlarım...
00:07:57 Aman Tanrım, muhteşemdi.
00:08:01 Gerçekten sandalyenin üzerine çıktı.
00:08:04 Koridorda niye bir sandalye dursun ki?
00:08:09 Ben Dave England, ve bu
00:08:19 Cehennem gibi!
00:08:22 Kahretsin!
00:08:33 Hay sıçayım!
00:08:46 - Bravo, homo.
00:08:54 Götüm sikilmiş gibi acıyor!
00:08:59 - Hey, kanıyor mu?
00:09:01 Dostum, kanıyorsun.
00:09:03 - Götüm kanıyor mu?
00:09:06 Eşek Herif için bir ilk daha.
00:09:11 Buraya gel, küçük puşt!
00:09:36 Şimdi küçük bir
00:09:50 - Tamam.
00:09:52 Duydum, duydum.
00:10:00 Bu gerçekten çok boktan olacak.
00:10:03 Biri bu boku niçin kullanacaktı?
00:10:06 Yani, buna iten sebep ne?
00:10:08 Neden aynı boyutta
00:10:19 Hay sikeyim.
00:10:23 - İyi misin?
00:10:26 Düzgün düşmedin.
00:10:27 Kafam vücudumu ciddi bir
00:10:33 Hay sikeyim.
00:10:35 Yukarı fırlayacak bir ağırlık var
00:10:38 Ama ben bu ağırlık yerine,
00:10:42 Ve sonra, hayalarım yerine götüm
00:10:47 İşte bunu böyle yapmalı.
00:10:48 Biriniz koşup sik alabilir mi, lütfen?
00:10:52 "GÜÇLÜ ADAM"
00:10:54 Bugünkü tartışmamız.
00:10:58 Siz karar vereceksiniz.
00:11:11 Bam, götüne son sürat altın bir çük aldı.
00:11:16 İşte bu oldu.
00:11:22 Benim adım Gloria
00:11:26 Ve bir kaltağım.
00:11:29 Tamam, şimdi bize bir masa
00:11:32 - Güle güle, Anne. Teşekkürler.
00:11:34 "PARK YERİ ARKADA"
00:11:39 Devam et. Tamam.
00:11:53 Özür dilerim bayım.
00:11:58 Numara nedir?
00:11:59 Numarayı bilmiyorum.
00:12:01 - Evet öyle. Benim için çevirebilir misiniz?
00:12:03 Numara nedir?
00:12:05 Bilmiyorum. Onun numarası nedir?
00:12:07 Ne zaman yemeğe çıksam
00:12:12 - Şimdilik bu yeterli olur mu?
00:12:24 Ben Tehlike Ehren, ve bu Thor,
00:12:35 - Zorlukla kullanabiliyor.
00:12:40 Siktir.
00:12:41 Siktir!
00:12:43 Şimdi Thor denesin.
00:12:52 Haydi.
00:12:57 Kafamı fena vurdum.
00:13:00 İyi ki bu kaskı takmışım.
00:13:04 Özgüvenine hayranım.
00:13:05 İbne değilim ama ben...
00:13:24 - Hadi, Tehlike, kalk.
00:13:26 Motor iyi.
00:13:28 Sarmalla taşak geçiyor.
00:13:45 Bu film yayınlandığında,
00:13:49 - Neredeyse başardın sayılır.
00:13:53 Biz bir rasgele-göt çiftliğindeyiz.
00:13:56 ...ve bu da "DAMGA".
00:13:58 Ve çok boktan olacak.
00:14:03 - İndir bakalım.
00:14:05 Tanrım!
00:14:06 - Götünde hiç kıl yok.
00:14:08 - Hazır mısın?
00:14:10 - Bir an önce hazır olsan iyi olur.
00:14:14 Oynamamaya çalış. Bunlardan
00:14:17 Aman Tanrım. Şu ana kadar
00:14:20 Yeter.
00:14:21 Eğer kesersem bir saniyede soğur.
00:14:23 Çekime hazır olana kadar tutmam lazım.
00:14:25 Siktir.
00:14:27 Tamam. 10 saniye demiştin,
00:14:31 Temizleyin.
00:14:33 - Hazır mısın?
00:14:34 Oynama.
00:14:36 - Yap, yap, yap!
00:14:39 Sert bastır, seni gerzek!
00:14:43 - Siktir!
00:14:46 Hayır, olmadı abi.
00:14:51 Siktir! Abi, çok fena acıdı!
00:14:54 Eğer çekilmeseydin,
00:14:57 - Bastırmalıydın, büzük!
00:15:03 Siktir! Kahretsin, çok fena acıyor.
00:15:06 Arkanı dön.
00:15:08 Seni tekrar yakmayacağım.
00:15:11 - Üç tane var.
00:15:15 Burada üç tane belirgin sik var,
00:15:19 ...ve bir taşak takımı var.
00:15:21 - Ama şeker bir taşak takımı.
00:15:23 Bunu bir daha yapmaktansa sikimi
00:15:28 Lanet olsun.
00:15:32 "ÜÇ GÜN SONRA"
00:15:34 ...ve onlara kıçımdaki
00:15:38 Düzeltiyorum. Sikler.
00:15:41 - Ona bir hediye verdim.
00:15:43 Çok hoşuna gitti.
00:15:45 - Ne?
00:15:47 - Ne? Neye bakıyorum?
00:15:50 Aman Tanrım! Bu ne?
00:15:54 - Götünü damgaladım.
00:15:56 ...ama o altı kez yaptı,
00:15:58 - Bu kalıcı mı?
00:16:01 - Bu ne böyle, dövme mi?
00:16:05 Bam, bu mikrop kapmış!
00:16:07 İyi görünmüyor. Aman Tanrım,
00:16:11 - Ömür boyu bunu taşıyacaksın.
00:16:14 Eğer öyle bir şey yaptıracaksan,
00:16:18 - O küçücük şey utanç verici.
00:16:21 Biliyorum, gelmiş geçmiş en sevimli
00:16:24 - Hayır, Sik Bahçesi Dunn mahvetti.
00:16:27 Düzgün yapmaya çalıştım. Hoplayıp durdu.
00:16:30 İlk olarak, niye onu
00:16:32 - Çünkü komikti.
00:16:35 Mutlu olmaya hazır olun,
00:16:38 Johnny Knoxville gölün öbür tarafına
00:16:41 O adamı şaşırtır.
00:16:55 Ne oldu? Saatte bir kilometre
00:16:59 ...sonra, birden 100'e çıktın.
00:17:00 Tutunacağını düşünmüştüm.
00:17:02 Adamın anasını siken o şeye
00:17:04 Aman Tanrım.
00:17:06 Bayanlar ve baylar, Mark Zupan
00:17:11 Mark, öbür taraftaki millete
00:17:23 Ayarlamayı unuttuklarını düşünmüştüm
00:17:28 - Ne olduğunu bilmiyorum.
00:17:30 - Tek bildiğim, az kalsın yapıyordu.
00:17:33 Mat Hoffman ile İngiltere'deyiz.
00:17:35 Ve şimdi İngiliz Kanalı'nı aşıp
00:17:39 İyi şanslar, Mat.
00:17:54 Bu acayip müthişti.
00:17:56 Müthiş olan ne ki?
00:17:59 Aman Tanrım.
00:18:03 Meksika Körfezi'nde
00:18:06 Ben Steve-O, ve bu da
00:18:29 Dostum, geçmek üzere.
00:18:38 - Of, Abi.
00:18:41 Sana bunu yapmak acı verdi.
00:18:45 Evet, müthiş gözüküyor.
00:18:48 - Aman Tanrım.
00:18:51 Şimdi biraz adam-tutma zamanı.
00:18:56 - Çekiçkafa tam orada.
00:18:59 Tanrı'ya şükür köpek balıklarının
00:19:02 Seni kapmaya geliyor, Steve-O.
00:19:06 Tam arkasındaki şu yüzgeçe bak.
00:19:09 Abi, bu filmin komedi olması
00:19:16 Steve-O'yu yem yaparak köpek balığı
00:19:20 Bir hayalin gerçek olması gibi.
00:19:22 Aman Tanrım.
00:19:24 - İşte bir mako geldi!
00:19:30 Aman Tanrım.
00:19:35 - Siktir olup çıkıyorum buradan.
00:19:37 Orada kal.
00:19:40 Köpekbalığı tam üzerine geliyor!
00:19:44 Hay sıçayım.
00:19:48 - Haydi, orada kal, O!
00:19:51 Manny'nin çığlığını bekliyorum.
00:19:53 Abi, o sik gibi şeyin
00:19:56 Buraya çık.
00:19:59 Steve-O, ne kadar şanslısın
00:20:00 Bir mako neredeyse
00:20:02 Bugün çok şanlıyım.
00:20:09 Sikeyim!
00:20:13 Şanslısın.
00:20:15 Sikeyim, bu acıttı. Kahretsin.
00:20:20 Seni puşt.
00:20:36 Bu şampiyon kart-atıcı
00:20:38 Ufak Adam'ın götüne
00:20:41 Ufak Adam'ın bilmediği şey ise,
00:20:49 Tanrım, Ufak Adam'ı seçmeyi sevmiyorum.
00:20:59 - Ufak Adam, bence sıran geldi.
00:21:03 Tamam, üçte sana fırlatacağım.
00:21:05 Biraz hissedebilirsin, tamam mı?
00:21:07 - Üçte. Hazır?
00:21:10 Bir,
00:21:11 ...iki...
00:21:15 Sikeyim! O fena...
00:21:19 Sinirine mi çarptı?
00:21:20 - Abi, sanki, tam buraya çarptı.
00:21:24 Bir daha dene. Araya girmedi.
00:21:30 Üç olunca. Bir,
00:21:32 ...iki,
00:21:34 ...üç.
00:21:37 Bu sikik şeyi sevmedim, abi.
00:21:40 Sik gibi acıyor, abi.
00:21:42 Kameraya tam olarak
00:21:44 Pekâlâ, bu arkadaş ne zaman
00:21:47 ...bana sik gibi bir şok veriyor,
00:21:49 Sikseler oraya oturmayacağım.
00:21:51 - Bırak toplama atışı yapayım.
00:21:52 Toplama atışında
00:21:55 - Oraya sıkıştır, sonra çıkacak
00:21:57 - Pekâlâ, başlıyoruz.
00:22:05 Hâlâ orada.
00:22:11 - Geri zıpla.
00:22:15 - Bekle...
00:22:18 Hayır, burada bu sikik şeyi
00:22:21 ...sizi sikik dalyaraklar.
00:22:23 Sikik kart-atma makinesi nerede?
00:22:29 Sikik kart-atma makinesi
00:22:37 Ona ne olduğunu göster.
00:22:40 Hay sikeyim, sandalye hileli!
00:22:47 Aman Tanrım.
00:22:55 Burada bir kart-atma makinesi var, abi.
00:22:58 Abi, Ufak Adam, senin üzerinde asla
00:23:36 Daha iyi olamazdı.
00:23:38 Knoxville'in geriye salto
00:23:40 Bu sanki, öne saltoydu.
00:23:43 - Yaklar "Tibet Öküzü" nerede oluyor?
00:23:49 Demek o yüzden Eskimolar'da rodeo yok.
00:23:51 Evet.
00:23:55 Bana bunun ilk çiziminden bahset.
00:23:58 Kendi fikirlerimi önerdiğimde,
00:24:01 Bir resim çizerim ve
00:24:05 "CANLANDIRMA"
00:24:07 ...bir koca-götlü ve
00:24:11 Jason, bunu sizin yaptığınız
00:24:15 Siz bizden çok daha atletiksiniz.
00:24:17 Ve çok daha çılgınsınız.
00:24:20 Abi, ne kadar heyecanlı
00:24:23 Burada Jason Taylor ile
00:24:26 Ve bu da "BUNGEE ATLAYIŞI".
00:24:31 - Hazır mısın, Preston?
00:24:33 Üç, iki, bir...
00:24:43 Evet!
00:24:44 Evet! Evet! Evet!
00:24:46 Aman Tanrım.
00:24:50 - Preston.
00:24:55 - Seni hızla çektim mi?
00:24:57 Ben aşağı indim, baş aşağı iken
00:25:01 Beni geçtikten sonra,
00:25:05 - Böylece, suyun üzerine yapıştım.
00:25:07 Evet, bungee'nin
00:25:11 Bu şiddetliydi. Gerçekten şiddetli.
00:25:15 ...ama oldukça şiddetli.
00:25:19 - Adın neydi senin?
00:25:22 - Irving, evet.
00:25:26 "KÖTÜ BÜYÜKBABA"
00:25:31 Hey, biraz patates kızartması
00:25:38 Bugün içinde olsun.
00:25:45 Al buyur. Bir fırt çek.
00:25:54 Bu kalemine kurşun koyacak, velet.
00:26:02 Ateşin var mı?
00:26:04 Sıçayım.
00:26:12 Hey, ufaklık,
00:26:15 - Yaylan, dostum.
00:26:17 Sana, "Yaylan!" dedi.
00:26:19 Tanrım.
00:26:21 Al, dede.
00:26:23 Teşekkürler.
00:26:30 Dibine kadar bitirme,
00:26:34 Bana ver onu.
00:26:36 - Burası Los Angeles.
00:26:38 - Burası Los Angeles.
00:26:40 - Ne yapılmaz?
00:26:42 - Halka açık yerde içki içmez misiniz?
00:26:44 - Belki de başlamalısınız, delikanlı.
00:26:49 - Senin suratındanız.
00:26:53 - Kendi işine bak, büzük.
00:26:56 "Kendi işine bak, büzük" dedim.
00:26:58 - Tamam, sessiz olsan iyi olur, abi.
00:27:01 - Dışarı çıkmak ister misin?
00:27:06 Bana dışarı çıkmak isteyip
00:27:11 - Siz Los Angeles'lısınız, değil mi, oğlum?
00:27:15 Evet, arka sokağa geçeceğiz.
00:27:16 Arka sokağa geçeceğiz
00:27:20 Burasının boku çıktı.
00:27:22 Tamam, velet.
00:27:27 - Sonu mutlu biten masajlardan mı?
00:27:29 - Hippilere hoşça kal de.
00:27:33 - Buralarda pataklanmayın.
00:27:36 LA’ de buna endişelenmeme gerek yok.
00:27:40 Pekâlâ, İhtiyar Nehir Adamı.
00:27:44 Çok laf duyuyorum.
00:27:46 Koca bulldog ağzın
00:27:53 Şuna bak. Kabadayılığına bak.
00:27:54 Dokuz yaşındaki oğluna
00:27:56 - O benim torunum.
00:27:58 Vay, şimdi onun önünde küfür mü ettin?
00:28:02 Ne biçim bir örneksin sen?
00:28:04 Buradan siktir git
00:28:05 Bu çizgiyi geçme.
00:28:08 - Hop! Çizgiyi geçtin!
00:28:11 Çizgiyi geçtin.
00:28:13 O uzun saç altındaki ameleyi
00:28:18 Yaylan!
00:28:20 - Gidelim.
00:28:25 Bu ne sikim şey böyle?
00:28:29 Kayıyoruz.
00:28:30 - Bam, siz ne bok yiyorsunuz?
00:28:34 - Bir onluk yap!
00:28:43 - Karnın nasıl, abi?
00:28:47 - Bir bebek gibi mi? Tekmeliyor mu?
00:28:50 - Tekmeliyor mu?
00:28:52 Ciddiyim. Şaka yapmıyorum.
00:28:54 Sıçacak mısın?
00:28:57 Kıyafet dolu bir minibüsümüz var.
00:28:59 Yeni kıyafetler istemiyorum.
00:29:01 Çocuklar limuzinle fotoğraf çekimine
00:29:04 ...ama çok azını biliyorlar.
00:29:05 Bok gibi arımız var ve onları
00:29:08 Ve kilitleri bozduk, o yüzden
00:29:10 Ve çıktıkları zaman için de
00:29:13 Bu "ARIKOVANI LİMUZİNİ".
00:29:16 Son filmde, lanet bir minibüse sıçmıştın
00:29:19 Evet, kademe atlıyorsun.
00:29:28 Ah, bu iyi değil.
00:29:30 Abi, şu sikik tavan camını
00:29:32 Sikeyim!
00:29:34 Kapıyı kır.
00:29:56 Aman Tanrım, bu çok boktan!
00:30:02 Sikik şeyler bacaklarımı sokuyorlar!
00:30:07 Siktir git üstümden, abi!
00:30:35 Siz sikik siklersiniz. Sikeyim.
00:30:39 Ayaklarımdalar!
00:30:47 Zavallı şoför koşturup duruyor,
00:30:51 Bu çok iyi.
00:30:53 Üzgünüm, kardeşlerim.
00:30:55 Altıma işedim.
00:30:56 Biri beni soktu, şu anda,
00:30:59 Siktir.
00:31:01 - Gerçekten çok komikti, dalyaraklar.
00:31:07 Three 6 Mafia grubu ile birlikteyiz,
00:31:12 Yap hadi!
00:31:20 Ne gerzek.
00:31:23 Şu yanımdaki şopara
00:31:26 ...sahte değil, gerçek.
00:31:31 Ayrıca tüylü bu.
00:31:32 - Ye! Ye! Ye! Ye!
00:31:37 Gerçekten ye onu.
00:31:39 Yut onu!
00:31:40 - Işık gelsin yüzüne!
00:31:43 - Haydi, asker!
00:31:47 Çok kuru bu!
00:31:50 Onu düşünme bile!
00:31:52 - Yut onu!
00:31:55 Onu düşünme bile.
00:31:57 - Yumuşatamadı!
00:32:00 Bira ver, ona bira ver.
00:32:04 Gerçekten ye onu.
00:32:08 - Gözüm üzerinde.
00:32:11 Al işte, dostum.
00:32:14 Abi, nefesin bok gibi kokuyor!
00:32:46 Daniel Alvarez ile birlikte
00:32:50 Neden bunun ne olduğunu ve bizim
00:32:53 Bu bir 460 Can-Yakan Mayın.
00:32:56 İçinde yaklaşık 700 adet
00:32:59 Bunlar yaklaşık olarak saniyede
00:33:02 Bu boyuttakileri genellikle
00:33:06 Giriş kapılarını zorla geçmeye
00:33:09 - Görünüşe göre çok boktan olacak.
00:33:12 Bomba geliyor.
00:33:17 - Sikerim bunu, abi.
00:33:21 Bu müthiş!
00:33:24 Sanki sinir krizi geçirmek üzereyim.
00:33:27 Ben bunu yapamam.
00:33:31 Abi, Knoxville...
00:33:33 Eğer Knoxville oraya girerse, abi,
00:33:37 ...ona Fransız öpücüğü vereceğim.
00:33:39 - Sen aklını mı kaçırdın?
00:33:42 Evet, ve ölmek. O şey patladığında
00:33:44 Sadece çok gürültülü. Gerçekten
00:33:48 Sen çatlaksın.
00:33:49 - Hayır. Hadi. Enstantane bu.
00:33:53 "AYAKLANMA BASTIRMA TESTİ"
00:34:07 Orospu ço... Sikeyim seni.
00:34:11 Hassiktir!
00:34:14 Siz sikik büzüklersiniz.
00:34:18 - İyi misin, Bam?
00:34:20 Tanrım.
00:34:22 - Ağlıyor musun?
00:34:25 Bam'e biraz su verebilir miyiz?
00:34:28 Belki meyve kokteyli daha iyi olur.
00:34:30 Ağlıyorum. Ben kahrolası bir
00:34:33 Hepsi benim karnıma geldi.
00:34:36 Bacaklarımdan daha kötü isabet aldım.
00:34:38 Gördünüz mü… Hiç yüzüme geldi mi?
00:34:41 Karnından oldukça iyi isabet almışsın.
00:34:44 - Bu müthişti.
00:34:47 - Teşekkürler, millet.
00:34:49 Hey, bu iyi mi?
00:34:51 O zaman iyiyiz.
00:34:57 Model resmi çizmeyi sever misin?
00:35:00 Evet, ama bu tarz bir iş için
00:35:02 Tamam.
00:35:04 - Bu çok vajinal ve kadınsı duruyor.
00:35:08 - Ve cinsel.
00:35:09 - Sana teşekkürler. Çok güzel.
00:35:14 Bu sağlık toplarıyla
00:35:17 Ve bok gibi ağırlar.
00:35:20 Başlasın!
00:35:23 - Bu "SAĞLIK TOPUYLA YAKANTOP".
00:35:54 Hiçbir şey göremiyorum.
00:36:14 - Ne diyorsunuz?
00:36:18 Asla!
00:36:23 Üç, iki, bir!
00:36:28 Hass...
00:36:30 Bunu yapmayı kim ister ki?
00:36:33 - İlk kim gidiyor.
00:36:35 Kan.
00:36:37 - Hazır mısın, denizci?
00:36:40 - Bu aptallık.
00:36:44 Aman Tanrım.
00:36:46 Aman Tanrım.
00:36:48 Beni bundan çıkartın!
00:36:50 Seni siktiğim sik.
00:36:52 Bu alçakçaydı.
00:36:53 Yardıma ihtiyacı var.
00:36:54 Çok alçakçaydı.
00:36:55 Sen bir büzüksün.
00:36:57 Kesinlikle ben yapmadım.
00:37:00 Sen indirdin!
00:37:02 Ben yapmadım!
00:37:04 Aman Tanrım, kalçam.
00:37:08 Selam, ben John Waters,
00:37:11 Ufak Adam'ı yok edeceğiz.
00:37:22 Nereye gitti?
00:37:30 Çok hoş.
00:37:32 Bu müthiş.
00:37:35 Tüm zamanların en iyi sihirbazısın, John.
00:37:38 Çok teşekkür ederim.
00:37:41 "MEYDAN OKUMA"
00:37:46 Merhaba, ben Johnny Knoxville
00:37:47 ...Mat Hoffman ve Tony Hawk
00:37:49 ...ve bu da Meydan...
00:37:53 "Tüm arkadaşlarım ölü."
00:37:56 "Tüm arkadaşlarım ölü."
00:38:24 Ona göğüs pası verdim!
00:39:25 Camları açın!
00:39:30 Bu "BOĞA-VALLİ"
00:39:32 Ben ve Pontius,
00:39:35 Tahterevallide son kalan kazanacak.
00:39:39 Kan gölü olacak.
00:39:42 Olamaz!
00:39:57 "Ne yaptım ben?"
00:40:00 "Ne yaptım ben?"
00:40:14 Dunn, orada kal!
00:40:16 Bunu yapmayı niye kabul ettim ki?
00:40:28 Ryan, kaç! Ryan, kaç!
00:40:30 Tanrım.
00:40:34 Sıçayım.
00:40:37 Bam, nereye gidiyorsun?
00:40:39 Ben bunu yapmıyorum.
00:40:41 Sikerim böyle şeyi.
00:40:43 İki kişi kaldı!
00:40:46 Arkadan iyi darbe aldım.
00:40:51 Hey, Knoxville. Hassiktir!
00:40:54 Kahretsin. Sıçayım. Sikeyim.
00:40:58 - İyi misin?
00:41:00 Ne demek, "Bekle"?
00:41:06 Siktiğim bacağım!
00:41:19 Aman Tanrım.
00:41:20 Ben çıkmadım!
00:41:22 Aman Tanrım.
00:41:25 Hâlâ çıkmadım!
00:41:34 Tamam, bu kadar. Bu kadar.
00:42:07 Aman Tanrım.
00:42:09 Tanrı'yı Kaliforniya'dan kovun!
00:42:12 Charlie Daniels'a bunun için
00:42:15 Tanrı kovuldu!
00:42:19 Veya 49, her neyse.
00:42:21 Tanrım, tam kafamın üzerine düştüm.
00:42:27 Abi, sikildim.
00:42:33 Ben Steve-O ve üzgünüm baba,
00:42:36 ...ama kim olsa
00:42:38 Bu "KIÇ FONDİPİ".
00:42:42 Olamaz.
00:42:44 - Sen dibini görene kadar bunu tutacağım.
00:42:46 - Tık oraya.
00:42:56 - Ardına kadar aç!
00:43:01 Al içine.
00:43:02 Rahat ol. Rahat.
00:43:06 Ana Cadde tam karşımda.
00:43:12 Hoşuna gitmeye başladı, değil mi?
00:43:13 - Hay sıçayım.
00:43:16 - Devam et.
00:43:19 Fondip, fondip!
00:43:21 - Hepsini al!
00:43:23 - Al içine.
00:43:25 Aldın! Aldın!
00:43:28 Fondip! Fondip! Fondip! Fondip!
00:43:38 Becerdin! Devam et!
00:43:40 Haydi, neredeyse becerdin!
00:43:42 İki fırt daha kaldı.
00:43:50 - Aman Tanrım.
00:43:55 Bir kız gibi işiyor!
00:43:58 Steve-O, eğer büzüğün
00:44:00 ...kamera da büzüğünü
00:44:04 - Kamera burada!
00:44:08 Lance'e bakın!
00:44:15 İşerken kameraya doğru
00:44:21 Aman Tanrım.
00:44:24 - Bence Lance'i de bozduk.
00:44:28 Bence hâlâ götümde bira var,
00:44:31 Şişeyi kullan.
00:44:33 - Pompayı kullan!
00:44:37 Bok işesen iyi olur, götü-boklu!
00:44:56 Pekâlâ, haydi bara gidelim.
00:45:10 Mükemmel.
00:45:12 Sikeyim.
00:45:15 Ben Ryan Dunn,
00:45:17 Beş, dört, üç, iki, bir...
00:45:22 Güle güle.
00:45:35 - Sanırım kuyruk sokumumu kırdım.
00:45:41 Merhaba, Ben Johnny Knoxville
00:45:45 Hay sikeyim!
00:45:48 Korumam olmasına rağmen acıdı.
00:45:56 Boa yılanları gizlenme uzmanıdırlar.
00:46:00 - Peki, ne demek şimdi bu?
00:46:03 O kadar şaşırır mıyım, bilmem.
00:46:05 Bu çocukları tutmanız lazım çocuklar
00:46:12 Evet, biliyorum. Biliyorum.
00:46:15 - Mikrofonda arıza mı var?
00:46:18 Ben senin takımındayım.
00:46:24 Yakaladın onu.
00:46:28 Öbür kameraya geç.
00:46:31 Kavra onu.
00:46:34 Sikeyim!
00:46:37 Of, dostum.
00:46:38 - Abi, çok kanıyor.
00:46:40 Sizin kokunuzu almaya başlıyor.
00:46:42 Abi, mükemmel yapıyorsunuz.
00:46:45 Gerçekten iyi. İşi kavradınız.
00:46:47 Yakala onu. Yakaladın onu.
00:46:52 Yakaladın! Yakaladınız çocuklar.
00:46:54 Ah, hayır, Dunn'a dolandı.
00:46:57 Çek şu sikik ellerini üzerimden.
00:47:07 Şu ana kadar iyi gidiyorsunuz.
00:47:09 - Kafası nereye gitti?
00:47:15 - Yakaladın onu!
00:47:18 - Yılanı ele geçirdim.
00:47:23 Kolumun etrafına sarılıyor.
00:47:30 Onu Manny'ye götür.
00:47:32 Hey, Manny, bir dakika buraya gel.
00:47:37 Onu yakaladım.
00:47:42 Aman Tanrım, mıhlanmışsın.
00:47:43 Ben bir şey yapmadım.
00:47:46 Pekâlâ. Yılanı ele geçirdik.
00:47:49 Kaç, Ryan, kaç.
00:47:53 Hay sıçayım.
00:00:03 Görelim bakalım taşakların
00:00:07 - Haydi!
00:00:08 Kardeşlerin için.
00:00:10 Bu kardeşlerin için. Haydi.
00:00:12 - Yapışmayacak.
00:00:14 Sadece biraz su lazım.
00:00:17 Suyu olan var mı?
00:00:20 Müthiş. Teşekkürler!
00:00:22 Düşünme bile. Sadece yap.
00:00:25 Büzüksünüz.
00:00:29 Tanrım, bacakların beyazmış.
00:00:31 Al. Taşaklarını iyice ıslatman lazım.
00:00:36 Of, bu korkunç görünüyor!
00:00:38 - Al suyu tut.
00:00:51 Kıllarımı çekiyor!
00:00:54 Oldu mu?
00:00:58 - Ne götsün!
00:01:00 Derimi yüzdü.
00:01:03 Şu şişkinliğe bak.
00:01:05 Dört nala gidişine bak.
00:01:07 Hey! Burada kaka, kıl
00:01:15 Ben Ufak Adam
00:01:34 Hassiktir, abi. İyi misin?
00:01:36 Ne? Duyamıyorum, gibi.
00:01:38 "Duyamıyorum, gibi"!
00:01:40 Suyun üzerinde taş gibi sektin.
00:01:42 Abi, en az saatte 120 km
00:01:45 Aman Tanrım.
00:01:47 Bu kıyafetin içine girdiğinde
00:01:53 Bugün, Carmen de Arrico'dayız.
00:01:56 Arkadaşımız Serg ile birlikteyiz
00:01:59 "BİR AT NASIL SAĞILIR"
00:02:01 Bunu yapacağımız yol ise,
00:02:03 ...bir aygır getirecekler,
00:02:07 Ve burada bir kısrakları var.
00:02:08 Aygır kısrağın üzerine çıkar çıkmaz,
00:02:11 ...aygırın penisini yakalayacağız...
00:02:14 ...ve bu sahte at vajinasının
00:02:17 O eski değiş tokuş.
00:02:19 Ne zalim aldatma.
00:02:21 - Başlıyoruz.
00:02:25 Gözü dönmüş gibi duruyor.
00:02:27 Aynı bakışı sende de gördüm, Pontius.
00:02:30 Oyun başlasın, çocuklar.
00:02:35 Oy aman. Başlıyoruz. Başlıyoruz.
00:02:38 Oy aman.
00:02:40 Tamam. Penisi atınki gibi
00:02:45 Sanırım ucunu hissettim.
00:02:47 Birisi taşakları sallasın.
00:02:57 Seninkinden uzun sürdü, Steve-O.
00:03:01 Başarı!
00:03:04 - Aman Tanrım.
00:03:10 İçilmesinde sakınca var mı?
00:03:13 Evet.
00:03:15 Problem yok.
00:03:17 Eğer bunu yaparsam, bu bana,
00:03:20 - ...yapmama hakkı verecek.
00:03:23 - Pekâlâ. Kayıt başlasın.
00:03:25 Bu çok devasa bir miktar.
00:03:28 Bilemiyorum, dostum.
00:03:34 Test etmek ister misin?
00:03:47 Bu meni, sağlam.
00:03:53 Hiç kusmamıştım, asla
00:03:57 Kendimden utandım.
00:03:59 Gerçekten öyle.
00:04:01 Tamamen kendimden utandım.
00:04:05 - Hazır mısın?
00:04:08 Nasıl olsa kıramayacaksın.
00:04:14 Pontius, sence iki tahtayla
00:04:16 Evet.
00:04:17 Bruce Lee ne yapardı?
00:04:20 Sanırım çözdüm.
00:04:29 Aman Tanrım.
00:04:36 Bunu hiç beklemiyordum!
00:04:40 Widowmaker'dayız.
00:04:41 Ve bu da "KOCA TEKERLEK YARIŞI".
00:04:48 - Bu şeyin içine giremem.
00:04:49 İçine gireceğine garanti veririm.
00:04:53 Hay aksi.
00:04:54 - İşaretinizle!
00:04:56 Hazır! Başla!
00:04:58 - Siz sikildiniz.
00:05:23 Bunun içinde sıkıştım!
00:05:25 Abi.
00:05:26 Seni yakaldık, kanka.
00:05:29 Nefret ettim. Çok kötü nefret ettim!
00:05:33 Siktiri boktan.
00:05:34 - Niçin nefret ettin?
00:05:38 - Becerdin, Ehren.
00:05:42 - Tanrım, koca bir şişko götün var.
00:05:50 Hay sikeyim!
00:05:53 Hindistan'dayız ve bir
00:05:56 Ve bu çocukların azıcık
00:05:58 - Doktor, bize yardım edebilir misiniz?
00:06:01 Onların sülük yapıştırılarak
00:06:05 ...ki bu kanın arındırılmasıdır.
00:06:09 Kulağa hoş geliyor.
00:06:11 Testisler üzerine sülük
00:06:14 Eğer illa yapacaksanız,
00:06:16 Bana vermeyin.
00:06:19 Pekâlâ, beyler.
00:06:20 Bu gördüğüm en büyük sülük.
00:06:23 Hay sikeyim!
00:06:32 - Aman Tanrım.
00:06:35 Hayır!
00:06:36 Sülükler kirli kan olmayan
00:06:40 Yapıştı. Yapıştı.
00:06:42 Yapıştı. Yapıştı.
00:06:45 Sikeyim! Sıçayım!
00:06:46 Yardım et.
00:06:50 Onu bir süre yapışık bırakmalısın.
00:06:54 Sikeyim bunu.
00:06:56 Yapışık bırakmalısın.
00:06:58 Şöyle yapmalısın...
00:07:01 Lanet bok.
00:07:03 Lütfen, alın şunu.
00:07:05 - Lütfen, alacak mısınız şunu?
00:07:07 Lütfen.
00:07:08 - Hiç endişelenme.
00:07:10 - Alın hemen üstümden.
00:07:11 Alın hemen şu lanet şeyi üstümden.
00:07:20 Dur, bakalım ne oldu.
00:07:22 Sikeyim seni!
00:07:25 Siktir!
00:07:29 Ve şimdi büyük final,
00:07:35 Teşekkürler, Doktor.
00:07:36 - Aman Tanrım.
00:07:38 Tamam, burası ağzı.
00:07:41 Başlıyoruz.
00:07:45 Yapıştır oraya.
00:07:46 Haydi, sülük.
00:07:56 Ah, gözüne giriyor.
00:07:57 Bence biz...
00:07:58 Gözümüzün üstünde.
00:08:00 Hayır, bekle, bekle!
00:08:02 Tamam, ayağa kalk ve gözünü açık tut.
00:08:05 Gözünü açık tut.
00:08:08 Steve-O, gözünü açık tut! Aç!
00:08:10 Aç! Aç, karşıya doğru... Kayır!
00:08:12 Bak!
00:08:14 Sakin. Sakin.
00:08:26 Havalı gözüküyor mu?
00:08:28 Evet. Tam şuradan yakalamış.
00:08:30 Az önce gözümü bir sülük şapırdattı.
00:08:33 Evet!
00:08:34 Gidelim.
00:08:39 Bunların hepsi satılık mı?
00:08:41 Evet. 5$.
00:08:42 Aaa niçin, çok güzel penyeler.
00:08:45 Renkleri güzel.
00:08:48 Bu gerçekten hoş.
00:08:57 - Sence bu...
00:09:00 Ben almak istiyorum, belki de şu...
00:09:02 Hey, memişiniz çıktı.
00:09:03 - O ne?
00:09:07 Bu penyeyi mi giyeyim?
00:09:08 Hayır, sizin penyeniz...
00:09:09 Şeyiniz penyeden çıkmış sallanıyor
00:09:12 Önünüzü ilikleyin.
00:09:14 Almam gerektiğini düşündüğün hangisiydi?
00:09:16 Beni rahat bırakın!
00:09:20 Bam yılanlardan kesinlikle çok korkar.
00:09:22 O yüzden David Weathers'ı getirdik.
00:09:25 Kral Kobra.
00:09:27 Tanrım...
00:09:30 Aman Tanrım.
00:09:32 Merak etme. Zehirsizleştirilmiş.
00:09:40 Ben Bam Margera ve bu
00:09:55 Aman Tanrım. Ne?
00:10:03 Bam, yarak kalktı.
00:10:06 Hayır, hayır, hayır!
00:10:09 Lanet bir kobra mı, abi?
00:10:14 Yo, yo, yo, böyle bakması
00:10:18 Ah, abi, sizler tam sik-kafalısınız.
00:10:23 - Ağlıyor musun?
00:10:25 Evet öyle!
00:10:29 Dikkati sende.
00:10:38 Yeter.
00:10:39 Oy aman! Oy aman!
00:10:42 Dave, Dave!
00:10:51 Hey, bu uzun zamandır gördüğüm
00:10:54 Beyaz çocuk yılanları sevmez.
00:10:57 Ha?
00:11:00 Yukarıda durmak ne taktiği?
00:11:01 Taktiğim bu minibüsün üzerinde
00:11:05 Bunu daha çok düşünmeliydim,
00:11:07 "Louisiana'da yılanın ne bok işi var?"
00:11:11 Sonra parçamı yaptım
00:11:13 ...bir kral kobra
00:11:15 Ben de... Abi, burada
00:11:20 Siz dalyaraklar götsünüz.
00:11:23 Ve biramı ziyan ettiniz.
00:11:34 - Lanet olsun.
00:11:38 Ben Steve-O, ve bu da
00:12:09 İçine şıçtım!
00:12:15 Orada bok var.
00:12:18 Boklu bir götüm var.
00:12:21 Mükemmel kaka gibiydi.
00:12:24 Ben Dave England ve bu da
00:12:40 Kıç deliğime talk pudrası koymak için
00:12:44 Benim koymamı...
00:12:47 - İçine bolca koy.
00:13:11 Kimdi o?
00:13:15 "Puf" diye gitti mi?
00:13:16 "Puf" diye gitti mi?
00:13:18 Öyle mi?
00:13:23 "İHTİYAR ADAM TAŞAKLARI"
00:13:38 Üzgünüm.
00:13:48 Üzgünüm.
00:13:56 Bunların 45 numarası
00:14:08 Bir bakalım.
00:14:10 Bunlar iyi.
00:14:19 - Bayım!
00:14:25 İçeri gelin.
00:14:30 Sen o tarafa git.
00:14:33 Polis!
00:15:22 Oyuncu bir hayvancağız!
00:15:24 Çok üzgünüm!
00:15:25 Aman Tanrım!
00:15:31 Gecenin bir yarısı.
00:15:34 Phil'i uyandıracağız ve
00:15:37 ...ve Ape aklını oynatacak.
00:15:40 Bu "DEĞİŞ-TOKUŞ"
00:15:46 Tamamdır.
00:16:45 Oynaşmaktan korkma.
00:17:25 Birazdan seni öldüreceğim.
00:17:28 Phil, geri çekil.
00:17:31 Geri çekil!
00:17:34 Geri çekil.
00:17:36 Aman Tanrım.
00:17:42 İyi misin? Tanrım.
00:17:45 Sen...
00:17:49 Phil?
00:17:50 Phil?
00:17:51 Phil?
00:17:53 Ne yapıyorsun?
00:17:55 - Ne?
00:17:57 Aman Tanrım. Aman Tanrım.
00:18:01 Aman Tanrım!
00:18:03 Kim bu? Kim bu?
00:18:06 Kim bu?
00:18:08 Bu baban değil. Kim bu?
00:18:11 - Nasılsınız, bayan?
00:18:17 Bir içecek almaya gittim.
00:18:22 Aman Tanrım!
00:18:24 Dostum, tecavüz suçu
00:18:26 Phil, bir his uyanmış.
00:18:29 Paçayı kurtardı, o halde.
00:18:32 Daha önce başka bir adamla
00:18:35 Daha şişko mu geldi?
00:18:38 Daha şişko mu geldi?
00:18:40 Cevap verebilirsin.
00:18:42 Az önce sana saldırdım!
00:18:45 Hayır, sen kısa geldin.
00:18:47 - Hayır, istediğini söyleyebilirsin.
00:18:52 Bu kadar. Hemen yatıyorum.
00:19:12 Aman Tanrım.
00:19:15 Hay sıçayım.
00:19:17 O ne bokum şeydi öyle?
00:19:25 Ne sikim şeydi öyle?
00:19:27 Aman...
00:19:28 Bir bok anlamadım.
00:19:31 Bana ne bok yaptınız öyle?
00:19:33 Ne sikim şeydi öyle?
00:19:35 Beni sikti attı, dostum
00:19:37 Haydi içeri gidelim, dostum.
00:19:42 - İyi misin?
00:19:43 İçeri girelim.
00:19:55 Bu gibi zamanlarda Johnny Knoxville'in
00:20:04 Bu filmin yıldızı olmadığıma
00:20:08 Knoxville Ay'ın neye benzediğini görecek.
00:20:12 Kesinlikle 20 metre havaya yükselecek.
00:20:16 Yok edilecek. Ama ona bunu
00:20:19 Herşey güzel olacak!
00:20:22 Selam, ben Johnny Knoxville,
00:20:25 Beş, dört, üç, iki, bir...
00:20:29 Gönder.
00:20:36 O ne sikim şeydi öyle?
00:20:41 Hassiktir!
00:20:43 Aman Tanrım, az kalsın ölecekti
00:20:46 Genelde, roketlerin önden veya
00:20:49 ...ama yandan fırlayan
00:20:52 Eğer buralarda bir yerde olsa,
00:20:54 ...yaşlı Knoxville'in üzerinde
00:20:58 Ve şimdi tekrar deniyoruz.
00:21:01 Seyretmekten bile korkuyorum.
00:21:04 - Lance'in kaskından istiyorum.
00:21:08 Füze bu sefer benim üzerime
00:21:11 ...sonuçta her halükarda
00:21:16 - Bu çok iyi bir fikir değil.
00:21:19 Ben Johnny Knoxville,
00:21:23 Beş, dört, üç, iki, bir...
00:21:27 Görüşürüz!
00:21:40 İyi misin?
00:21:41 Baş parmağını kaldır!
00:22:00 Peki neler dönüyor, Preston?
00:22:02 Tehlike Ehren'e kandırmaca yapıyoruz.
00:22:06 Sanırım onu makyaj ve kıyafetlerle
00:22:11 O ve Dimitri bir taksi çağıracaklar.
00:22:14 Amaçları taksiciye havaalanına gitmek
00:22:19 Tahminimce bir tür
00:22:21 - Peki, Ehren, nereye gidiyorsun?
00:22:23 "ARAP ŞİVESİYLE"
00:22:25 Ve bu sırada, biz taksi şoförünü
00:22:30 Ve o Ehren'in suratını yumruklayacak
00:22:35 Eğer film çekiyoruz demeye çalışırsa,
00:22:38 Ve böyle tokatla.
00:22:43 Bunu nasıl kaldırır bilmiyorum.
00:22:47 Ve baskı altında iyi durumda olmaz.
00:22:50 "İKİ GÜN ÖNCE"
00:22:51 ...Ehren McGhehey'nin yeni sakalına
00:22:55 Umarım biraz daha iğrenç olması için
00:23:02 Üzgünüm, Ehren.
00:23:11 Şu herifteki yeleye bak.
00:23:14 Birilerinin dişine kaçmış olmalı.
00:23:18 Ehren'ın yerinde olsam
00:23:21 Sen oraya pudra mı döküyorsun?
00:23:23 Evet, bu sabah biraz
00:23:25 Gıdıklanıyor!
00:23:28 İnsanoğlunun bildiği en zehirli karışım.
00:23:31 Bu bir hastalık yuvası.
00:23:34 Benimkinden çok fazla gerekmez.
00:23:37 Azıcık çıngıraklı yılan özütü işi görür.
00:23:40 Tüm kıllar bu kadar mı?
00:23:42 Bekleyin, merak ettim.
00:23:44 - Şu üstteki beyaz noktacık ne?
00:23:48 Bu bir bit.
00:23:49 Mike bitlenmiş.
00:23:51 Hey, çocuklar! Çocuklar!
00:23:54 O nedir?
00:23:56 Bu? Zamk özü. Yapıştırıcı gibi
00:24:00 Nasıl konuşacağım? Yani, daha önce
00:24:04 - Oyun oynar gibi işte, bilirsin.
00:24:06 - Boku yedik, abi.
00:24:09 Pekâlâ, Ehren, en önemlisi, ona
00:24:13 Bu çok iyi bir oyun.
00:24:15 Ağzını kapat. Rahat ol.
00:24:17 Seni bir terörist olarak
00:24:21 Kimseyi eğlendirmeyeceksin. Sadece
00:24:24 Bunu zaten biliyorum.
00:24:25 Baba. Merhaba, Baba.
00:24:27 Kapat çeneni.
00:24:30 - Üzgünüm, Baba.
00:24:33 Seni rezil ettim.
00:24:34 Neredeydin, seni küçük puşt?
00:24:36 - Büyüğümü yapıyordum.
00:24:40 Ehren, sen kralsın.
00:24:42 Çok teşekkür ederim.
00:24:47 Siz neye gülüyorsunuz?
00:24:50 Bam Margera ve bokları.
00:24:52 Sakalı ne tatlı oldu baksana, Jeff.
00:24:54 Merhaba.
00:24:57 - Merhaba. Memnun oldum.
00:25:01 Tüyler ürpertici gözüküyorum,
00:25:07 Şimdi bir şarlatan gibi konuştun.
00:25:10 Hayır, ne yapacağımı
00:25:13 Hayır, zannetmiyorum ki bir...
00:25:14 Yani, iki kamera ile takipte olacağız...
00:25:16 Özür dilerim.
00:25:18 Merhaba?
00:25:19 Kılığını değiştirmemden önce bu şekilde
00:25:23 ...bir şeyler başarmış gibi hissediyorum.
00:25:25 Birisini yalamışım da
00:25:27 Ağzımın içi bu bokla doldu.
00:25:30 - Kenara mı sıkıştı?
00:25:33 - Bu gerçek kıl mı?
00:25:36 Onları ağzından çıkartacağım.
00:25:37 Tamam. Böyle iyi mi?
00:25:39 Hâlâ dilimin arkasında var.
00:25:42 İşte. Çıktı mı?
00:25:44 Evet, çok iyi.
00:25:47 - Çok beceriklisin.
00:25:49 Merhaba, ben Ehren McGhehey
00:25:56 Şimdi bir taksi çağıracağım.
00:25:59 Bayanlar ve baylar, bu filmin
00:26:10 Taksi geldi. Başladık. Başladık.
00:26:12 - Hiçbir şeyden haberi yok.
00:26:18 Sürekli dinleyecek miyiz? Bu minibüse
00:26:24 Aman Tanrım.
00:26:26 Rolünü çok ciddiye alıyor
00:26:31 Artık bunun dönüşü yok.
00:26:38 "ARAP ŞİVESİYLE"
00:26:43 Tamam.
00:26:45 - Siz nerelisiniz?
00:26:53 Eşyanız var mı veya...
00:26:54 Hayır, gittiğimiz yerde eşya yok.
00:26:58 Bu ülkeyi çok sevmiyorum aslında.
00:27:00 Ama kırsal kesimi severim.
00:27:05 Ve göğüsler.
00:27:07 Evet, ben evliyim.
00:27:08 Karının göğüs ölçüsü ne?
00:27:11 Karımı bulaştırmayalım, tamam mı?
00:27:13 Çok iyi, çok iyi.
00:27:15 90'dan büyük müdür?
00:27:17 90 olanlara bayılırım.
00:27:19 Kenara çekmemi ister misin?
00:27:21 Hayır. Çok üzgünüm.
00:27:26 İşte bir uçak, orada!
00:27:28 Çok çok yakınız.
00:27:31 Bom! Çok çok yakınız.
00:27:33 O "Bom" neydi öyle?
00:27:34 Bom! Yani, "Bom! Pat-bom!"
00:27:37 Yeter.
00:27:38 Havaalanı arkada kaldı.
00:27:41 Nereye gidiyorsun? Nereye
00:27:44 Nereye gidiyorsun, dostum?
00:27:46 Ara sokağa girme. Korkutucu.
00:27:50 Sikeyim seni! Sikeyim seni!
00:27:53 Sikeyim seni! Büzük!
00:27:54 Dalyarak! Dalyarak! Büzük!
00:27:57 Tonla para, sana para veririm,
00:28:00 Bom! Bom! Bom!
00:28:04 Hemen şimdi! Hemen şimdi
00:28:06 "ARAP ŞİVESİNİ BIRAKTI"
00:28:08 Ne sik oluyor?
00:28:11 Bombam var, abi!
00:28:12 Sikeyim seni! Lanet bir
00:28:16 Abi, siktir git üstümden!
00:28:17 Siktir git üstümden!
00:28:20 Biz sadece bir şaka çekiyoruz.
00:28:22 Siktir git üzerimden!
00:28:27 - Ne yapmamı istiyorsun?
00:28:29 - Ne yapmamı istiyorsun?
00:28:31 Sadece yere yat, abi.
00:28:33 Uzan.
00:28:34 Boku yedik.
00:28:36 Yüzüstü yere uzan.
00:28:37 Ne sikim şey bu, abi?
00:28:39 Biliyordum, abi. Sik gibi
00:28:43 Sadece dediğini yap. Ne sik
00:28:47 Orada kal.
00:28:50 Bu herifte silah var, büzük kafalar!
00:28:52 Haydi! Buraya gelin!
00:28:55 Kıpırdama sakın!
00:28:56 Bana silahı doğrultma artık,
00:28:58 O zaman yere yat!
00:28:59 - Sikeyim!
00:29:01 Sikeyim o bir silah, abi.
00:29:03 Sikeyim!
00:29:04 - Ne bok istiyorsun bizden?
00:29:06 Ayağa kalk, Ehren.
00:29:07 Niçin? Niçin kalkacağım?
00:29:10 Ehren, sik gibi bir silahı var.
00:29:11 Sadece ayağa kalk, abi.
00:29:14 - Oraya gir.
00:29:16 - Ne diyorsa onu yap, abi.
00:29:19 Bana doğrulttuğu bir silahı var,
00:29:23 - Siktiğimin bagajına gir!
00:29:26 Eğer beni sikip atarsan
00:29:29 - Sadece içeri gir.
00:29:30 Ben ne diye bu siktiğim arabanın
00:29:33 - Bir silahı var!
00:29:35 Abi, şu sik gibi silahını indir!
00:29:37 Sen çeneni kapat!
00:29:39 - Hay sikeyim, abi!
00:29:41 - Ne sikim oluyor, abi?
00:29:45 Çok ciddiyim!
00:29:48 Kanamam var.
00:29:49 Hayır, hayır! Abi,
00:29:52 - Sikeyim sizi! Siktirip gidin buradan!
00:29:54 O Bam Margera, büzükkafa!
00:29:57 Bak, işte kameralar,
00:30:00 Biz sikik bir film çekiyoruz!
00:30:01 Bu herifin üzerinde
00:30:05 Hey, indir silahı, abi!
00:30:09 Bayım, lütfen.
00:30:11 Ne sik oluyor?
00:30:12 - Lütfen
00:30:14 Preston, seni siktiğim gerzek!
00:30:17 - Sikeyim bunu!
00:30:18 - Sikeyim! Sikeyim!
00:30:20 - Lütfen! Dur!
00:30:22 Ne sik oluyor?
00:30:24 Abi, beni çıkartın buradan!
00:30:26 Hay sıçayım!
00:30:28 Hay sıçayım!
00:30:30 Hay Tanrım, hayır!
00:30:32 Hay sikeyim. Siki tutup öleceğim.
00:30:34 Ne sikime bu boku yapmayı kabul ettim ki?
00:30:49 Siktir sikeyim.
00:30:56 Aman Tanrım, abi.
00:30:58 Bu boka inanamıyorum, abi.
00:30:59 Ne sikim şey bu,
00:31:02 - Haydi.
00:31:04 Neredeyse altıma sıçıyordum.
00:31:07 Abi, bu korkunçtu.
00:31:09 Aman Tanrım, abi, şu anda
00:31:13 Aman Tanrım.
00:31:15 Siktir.
00:31:16 Çaktım. Oyun içinde oyun yaptınız, evet.
00:31:19 Bana bir silah çekti, abi.
00:31:21 Sakalının geldiği yere bak.
00:31:25 Bak, bak! Sana göstereyim!
00:31:27 Kestiğim yere bak!
00:31:31 Bak! Hepsi bizim kıllarımız.
00:31:34 Uğraşıp yüzünden çıkartmalısın.
00:31:37 Aman Tanrım, abi, bu çok boktan.
00:31:39 Her seferinde daha da kötüye gidiyor.
00:31:43 Güçlü yapıştırıcı kullanmadınız, değil mi?
00:31:46 Hayır!
00:31:47 Boktan olacağını söyledim size.
00:31:51 Ehren, yapma!
00:31:54 Sikilmiş suratım
00:31:57 Bu çok boktan, abi!
00:32:00 Bu bok ağzıma girdi!
00:32:02 Yüzündeki bitleri nasıl açıklayacaksınız?
00:32:04 Bu bok ağzımın içine dolmuştu!
00:32:06 Hepsi sikimden değildi.
00:32:12 Aman Tanrım, bu çok kötü.
00:32:14 Şuna bak. Bu Derek'ten.
00:32:17 "Tamam, partiye bitleri
00:32:22 Çocuklardan biri bitliydi!
00:32:29 Cidden, sik kılı gerekli miydi yani?
00:32:34 Kesinlikle.
00:32:35 Yani, bu büyük bir ödeşme miydi?
00:32:37 Yani, "Ha, ha, suratına
00:32:42 - Kaşınıyor mu?
00:32:44 Niçin ağzına soktun?
00:32:48 Ben Johnny Knoxville
00:32:53 En iyi zaman şu andır.
00:32:56 Solmuş bir gül hariç
00:33:00 En iyi zaman şu andır.
00:33:03 Yarın olduğunda, kim bilir,
00:33:10 Çıkartın şunu!
00:33:12 Çıkartın şunu!
00:33:29 En iyi zaman şu andır.
00:33:35 Solmuş bir gül hariç
00:33:41 En iyi zaman şu andır.
00:33:46 Yarın olduğunda, kim bilir,
00:33:59 O halde bu anı durdur.
00:34:04 Ve bildiğin kadar sıkı yaşa ve sev.
00:34:10 Ve bu anın bozulmamasını sağla.
00:34:15 Çünkü en iyi zaman şu andır.
00:34:18 Şu andır, şu andır.
00:34:20 Sikeyim!
00:34:23 Şu an,
00:34:26 ...bazı unutulmuş eski günler değil.
00:34:34 Şu an, yarın ise çok uzakta.
00:34:43 O halde bu anı durdur.
00:34:48 Ve bildiğin kadar sıkı yaşa ve sev.
00:34:54 Ve bu anın bozulmamasını sağla.
00:34:59 Çünkü en iyi zaman şu andır.
00:35:06 O halde bu anı durdur.
00:35:12 Ve bildiğin kadar sıkı yaşa ve sev.
00:35:18 Ve bu anın bozulmamasını sağla.
00:35:23 Çünkü en iyi zaman şu andır.
00:35:29 Şu andır.
00:35:31 Şu andır.
00:35:43 Götünüze Eşek Herif'lik yapacağım.
00:35:46 Niye içtiğimi mi bilmek istiyorsunuz?
00:35:49 O kadar yatışmıştım ki,
00:35:52 Votka ile mor erik suyu içtim.
00:35:56 İyi olacağım.
00:36:22 Lütfen, Tanrım,
00:36:26 Lütfen, lütfen, Tanrım,
00:36:31 İkincisini yapmak bile hoşuma gitmedi.
00:36:33 Merhaba, ben Johnny Knoxville.
00:36:35 Hindistan'a hoş geldiniz!
00:36:39 Sikinden inebilirmiyim...
00:37:19 Kim tutar seni.
00:38:06 Bu hiç hoşuma gitmedi!
00:38:15 Üzgünüm, kardeşim.
00:38:18 Ürün bölümüne doğru gidiyorum.
00:38:20 Yine dişimi düşürdün!
00:38:23 Rick'e bakın!
00:38:25 Gerçekten onu yuttu mu?
00:38:33 At boşaldı!
00:38:36 Kamerada gözükmek için
00:38:49 Bu müthişti.
00:38:51 Evet, evet, evet.
00:38:53 Evet, neler var böyle?
00:39:30 Çekim.
00:39:33 Bokunu düşürmesene.
00:39:42 Acımış gibi yap, tamam mı?
00:39:48 Vay. Ondan sonra gerçekten
00:39:53 Aman Tanrım, bakın!
00:39:56 Lavabonun içine!
00:39:58 Lavabonun içine!
00:40:00 - Lavabonun içine!
00:40:12 - Kayganlaştırıcı sürdünüz mü?
00:40:13 Hey, yapmaya hazırlar.
00:40:27 İyi misin, kanka?
00:40:30 Ben iyiyim, dostum.
00:40:37 Su bazlı kayganlaştırıcılar.
00:40:40 Siz karar vereceksiniz.
00:40:52 İyiyim. İyiyim.
00:40:59 Yeter, nefes alamıyorum.
00:41:16 Çıkartabilir misiniz lütfen?
00:41:32 - Vay, bu meyveler senin mi?
00:41:35 Vay, bunlar çok güzel!
00:41:39 - Portakallar ne kadar?
00:41:42 Peki.
00:41:51 Kazara kendimi kestim.
00:41:54 Doktor!
00:41:57 - Bunları yakalamamız mı gerekiyor?
00:41:59 Sen taşak mı geçiyorsun!
00:42:00 Aman Tanrım!
00:42:35 Bunu yapmayın.
00:42:36 Sıcak yılanın ilgisini çeker.
00:42:38 Evet, fareciği yılan için ısıtmamız lazım.
00:42:41 Ama çok da ısınmasın!
00:42:43 - Şunun yüzüne bak.
00:42:46 Bir kaç tane var.
00:43:32 Sıçayım!
00:43:35 Ne sikim oldu?
00:43:38 - Doktor!
00:43:41 Birisi kes dedi.
00:43:46 Beni öldürecekti
00:43:48 N'aber, Bam?
00:43:50 Timsahlar ve kobralarla takılmak zorunda
00:43:59 Götüme damgalanmış sikler var...
00:44:03 Her şey acayip boktan.
00:44:11 Yani, herkes bugün
00:44:17 Ve çoraplarım eş değiller.
00:44:22 Artık komik bile değil.
00:44:25 Eve gitmek istiyorum.
00:44:28 HATIRLATMA
00:44:29 Bu filmde gördüğünüz tüm numaralar
00:44:32 Kendinizin ve çevrenizdekilerin güvenliği için
00:44:38 ALTYAZI HATIRLATMASI
00:44:39 Bu altyazıda okuduğunuz tüm laflar
00:44:41 Kendinizin ve çevrenizdekilerin güvenliği için
00:44:44 çeviri: alpercingir