Jackass The Lost Tapes
|
00:00:51 |
"auto-defesa" |
00:00:54 |
Bem, sou o Johnny Knoxville, |
00:00:57 |
e vou fazer um estudo |
00:01:00 |
Vou começar por me borrifar... |
00:01:06 |
É a mais alta concentração |
00:01:10 |
seguido por um aparelho de choque |
00:01:16 |
E depois serei alvejado com um Taser |
00:01:20 |
de 50 mil volts |
00:01:24 |
É daqui que saem os espigões, acho eu. |
00:01:29 |
teste um: |
00:01:31 |
Dá-me! |
00:01:42 |
Meu Deus. |
00:01:45 |
Arde para caralho. |
00:01:48 |
Parece que meus olhos |
00:01:54 |
Não quero mais nada nos meus olhos. |
00:01:56 |
Acho que nunca o fizemos colocar |
00:01:58 |
- Queres água? |
00:01:59 |
- Dá-lhe gasolina. |
00:02:02 |
Mergulha na piscina. |
00:02:05 |
Isso pararia um assaltante? |
00:02:08 |
Isto pararia a porra de um |
00:02:13 |
teste dois: |
00:02:16 |
Ao ataque! |
00:02:20 |
Fodas-se! |
00:02:30 |
Realmente não deixa marca nenhuma. |
00:02:35 |
- Queres fazer de novo? |
00:02:38 |
teste três: |
00:02:40 |
Não foste tu que entraste no 90210? |
00:02:44 |
Foda-se! |
00:02:49 |
Não, pára. |
00:02:51 |
Caralho! |
00:02:52 |
Não, Jas. |
00:02:55 |
Jason, larga isso. |
00:02:56 |
Vou-te espancar meu mariconço |
00:02:58 |
- Toma, faz a timesmo. |
00:03:01 |
Faz no coração. |
00:03:02 |
Essa doeu. |
00:03:04 |
Esta foi pior que a arma |
00:03:07 |
Isso vai infectar. |
00:03:09 |
Merda, não aguento isto. |
00:03:10 |
Sim, é muito desagradável. |
00:03:15 |
Então, qual é o mais eficaz? |
00:03:16 |
O spray de pimenta é de longe o pior. |
00:03:19 |
Com a Stun Gun, tu estás recuperado |
00:03:21 |
Mas ela derruba-te. |
00:03:22 |
E o Taser Gun, sim, é horrível. |
00:03:25 |
Vocês querem ir assistir isto na TV? |
00:03:29 |
Ryan Dunn está a ser alcatroado |
00:03:34 |
Hey Ry. |
00:03:35 |
Sim? |
00:03:44 |
Dunn levou com penas. |
00:03:46 |
Levou com alcatrão e penas! |
00:04:02 |
Ryan, olhe para mim. |
00:04:05 |
Eu levei com alcatrão e penas. |
00:04:07 |
Achei que isto só acontecia |
00:04:39 |
Vamos lá meu. |
00:04:40 |
Tá bem meu. |
00:04:42 |
Vou buscar comida...para a equipa. |
00:04:48 |
Dois cafés médios, batata frita |
00:04:52 |
Sim. |
00:04:53 |
Vai. Vai. Vai. |
00:04:54 |
Tem ketchup? |
00:05:11 |
"a balsa humana" |
00:05:12 |
Olá, sou o Preston. |
00:05:20 |
Podem-me virar? |
00:05:35 |
Monta-o. |
00:05:36 |
Tens que ser tu a subir... |
00:05:57 |
Rema, rema, rema o teu barco |
00:06:24 |
És o maior. |
00:06:53 |
Porra meu. |
00:07:05 |
Vamos. |
00:07:06 |
Como tua mãe aconselho-te |
00:07:08 |
Isso, mãe. |
00:07:09 |
A minha mãe está-me a dizer |
00:07:13 |
Sim. |
00:07:16 |
Não é muito mau ser |
00:07:19 |
- Tem os seus benefícios. |
00:07:22 |
Sim. |
00:07:24 |
Oi, sou o chef Dave, |
00:07:31 |
Não vai precisar de faca. |
00:07:33 |
Eu mesmo Vou processar toda a comida. |
00:07:35 |
Os ingredientes são muito importantes. |
00:07:39 |
Uma variedade de pimentões. |
00:07:44 |
Cogumelos ficam óptimos na omelete. |
00:07:48 |
Estou com tanta fome. |
00:07:52 |
Não se podem esquecer dos ovos |
00:07:56 |
Hoje faremos uma omelete de três ovos. |
00:08:03 |
Caiu um pedaço de casca. |
00:08:06 |
Adicione um pouco de leite |
00:08:11 |
E queijo. Eu sugeriria |
00:08:14 |
É bom. |
00:08:24 |
Os últimos ingredientes são os ovos. |
00:08:51 |
Neste caso, parece que só vomitei os ovos. |
00:08:55 |
Não... não se assuste. |
00:08:57 |
Tudo o que tem que fazer... |
00:09:00 |
apenas tenta novamente. |
00:09:05 |
Não. |
00:09:21 |
Beba leite. Você conseguiu. |
00:09:24 |
Cozinhar é relaxante. |
00:09:37 |
A qualquer momento está pronto. |
00:09:39 |
Cabra. |
00:09:40 |
Como podes ver, as cores estão realmente |
00:09:48 |
Come a casca também. |
00:09:54 |
Não estava nada mau. |
00:10:02 |
Acho que já é suficiente |
00:10:05 |
Próximo passo é despejar |
00:10:17 |
Como eu disse, fogo médio é o melhor. |
00:10:20 |
Está quase lá. |
00:10:22 |
Não tem o suficiente |
00:10:24 |
Mas eu gostaria de chamar um voluntário |
00:10:27 |
Alguém... |
00:10:28 |
Eu diria que estou com um pouco de fome. |
00:10:30 |
Tudo bem, vem cá meu. |
00:10:33 |
Sim. |
00:10:39 |
Está quente. Está quente, cuidado. |
00:10:44 |
Aposto que não é grande coisa. |
00:10:47 |
Come. Mastiga. Mastiga. |
00:10:49 |
- Engole. |
00:10:51 |
Você tem que engolir. |
00:10:54 |
- Estás a ser um maricas. |
00:10:56 |
Vamos. Come tudo. |
00:10:57 |
Não. |
00:10:58 |
Cozinhei isso para ti. |
00:11:00 |
Vomitar é falta de educação. |
00:11:01 |
Não... não. |
00:11:05 |
Come mais meu. |
00:11:06 |
Não, não. |
00:11:10 |
Espera só um segundo. Não faças nada. |
00:11:11 |
Sim, vamos. |
00:11:12 |
Não deixes que a presença de Jeff |
00:11:27 |
Eu juro-te meu, não é... |
00:11:30 |
É só a ideia da omelete. |
00:11:33 |
Não vomites no chef. |
00:11:35 |
Não vomites em nenhum |
00:12:04 |
Vou bazar daqu meu. |
00:12:08 |
Meu Deus. |
00:12:10 |
Ei, Dunn, o que foi? |
00:12:12 |
Meu Deus! |
00:12:18 |
Meu Deus. |
00:12:21 |
- "Parque de Skates dos Cowboys" |
00:12:25 |
e a única coisa que adoro ainda mais |
00:12:28 |
é fazer brincadeiras |
00:13:52 |
Esta é a coleira |
00:13:54 |
É uma coleira para cães sem cerca |
00:13:57 |
Colocas isso à volta do pescoço |
00:13:59 |
e quando passas do fio de demarcação |
00:14:14 |
Funcionou? |
00:14:20 |
Okay, vem cá. |
00:14:23 |
Caralho. |
00:14:24 |
Tira isso. Tira isso. |
00:14:26 |
Vem cá. |
00:14:27 |
Jeff, eu e Pontius já experimentámos, |
00:14:32 |
que isto faz parte de |
00:14:35 |
Sem saber, ele vai levar um choque |
00:14:41 |
Quem deveria ficar com o microfone? |
00:14:44 |
Acho que o Rick é que devia usar, |
00:14:47 |
Acho que Rick é... |
00:14:49 |
Acho que tu terás o melhor som. |
00:14:50 |
- Coloca os fones de ouvido. |
00:14:52 |
- É tão apertado assim? |
00:14:55 |
- Espere. |
00:15:03 |
Para, já. |
00:15:04 |
Para. Para. |
00:15:08 |
Desculpa. Não faças isso. Não faças isso. |
00:15:11 |
Meu, isso é muito caro. |
00:15:12 |
É um equipamento muito caro. |
00:15:14 |
Para. Para. Para. |
00:15:16 |
É o PX-1. |
00:15:18 |
Quem quer um pouco? Knoxville? |
00:15:22 |
Eu não tive nada a ver com isso. |
00:15:24 |
Sim, claro. |
00:15:25 |
Eu não tive nada a ver com isso, Rick... |
00:15:26 |
- Isso é mentira. |
00:15:28 |
Foi tudo ideia do Jeff. |
00:15:31 |
O pescoço faz assim... |
00:15:32 |
É uma dor incrível. |
00:15:34 |
Não desejaria que nenhum animal |
00:15:38 |
Isto é... é tortura pura. |
00:15:40 |
O inventor deveria arder no inferno. |
00:15:44 |
É tortura. Terminamos? |
00:15:53 |
Que *** é essa? |
00:15:54 |
***. Essa doeu. |
00:15:57 |
Que se passa, senhor? |
00:16:00 |
Meu nome ê Satanás, e... |
00:16:06 |
Eu devia ter ficado no inferno |
00:16:10 |
Onde está agora, Satanás? |
00:16:12 |
Estou na Califórnia. |
00:16:14 |
E há um grande problema |
00:16:17 |
Ele está por toda a parte. |
00:16:18 |
"Satanás versus Deus" |
00:16:29 |
Mantenha Deus fora da Califórnia. |
00:16:31 |
Fogo não queima se você já está morto. |
00:16:34 |
Mantenha Deus fora da Califórnia. |
00:16:36 |
Não ouçam esta gente. |
00:16:38 |
São mentirosos. |
00:16:40 |
Você talvez me conheça |
00:16:42 |
mas aquelas coisas que foram escritas |
00:16:46 |
Primeiro, Deus não inventou |
00:16:49 |
Fui eu. |
00:16:50 |
Mantenha Deus fora da Califórnia. |
00:16:52 |
Não sou um tipo mau. |
00:16:53 |
Tudo aquilo que escreveram |
00:16:57 |
Jesus não inventou a circuncisão. |
00:17:00 |
Fui eu, o Diabo. |
00:17:03 |
Não odeie o jogador, odeie o jogo. |
00:17:06 |
Na verdade, sou um tipo muito porreiro |
00:17:09 |
Deus te abençoe. |
00:17:10 |
Deus não me abençoou. |
00:17:12 |
Ele escreveu uma pilha |
00:17:16 |
Olá meninas. |
00:17:19 |
Sou o Diabo. |
00:17:20 |
- Você está a ser sarcástico? |
00:17:22 |
Não, eles expulsaram-me do paraíso |
00:17:25 |
por eu ter inventado a circuncisão. |
00:17:28 |
Deus estava-me a espiar |
00:17:30 |
e roubou a minha ideia. |
00:17:32 |
Se você leu... |
00:17:33 |
Você pode ler sobre isso no Génesis 18, |
00:17:36 |
portanto estou aqui |
00:17:39 |
Sou um bom homem. |
00:17:43 |
Vai-te foder meu. |
00:17:44 |
Sou um bom homem, senhor. |
00:17:46 |
Tu queres morrer aqui, |
00:17:47 |
Desapareça da minha frente. |
00:17:50 |
Desapareça da minha frente, |
00:17:52 |
Isso não é cristão. |
00:17:54 |
Eu acabo com você aqui mesmo. |
00:17:58 |
Ei, pare. |
00:18:06 |
Ei, parvalhão. |
00:18:14 |
Largue-o. |
00:18:16 |
Isso não é nada cristão. |
00:18:19 |
Maluco. |
00:18:26 |
Volta completa. |
00:18:29 |
Cuidado. Cuidado. |
00:18:30 |
Merda! |
00:18:38 |
"triturador de madeira" |
00:18:39 |
É um triturador de madeira |
00:18:42 |
Uma unidade com 200 cv de potência. |
00:18:43 |
O material entra por trás da unidade |
00:18:48 |
Sou Ryan Dunn, e vou-me divertir |
00:18:59 |
Ryan, aquilo não parece familiar? |
00:19:01 |
Ele está a tentar dizer |
00:19:03 |
Leite com morango. |
00:19:10 |
Vamos tentar algo leve primeiro. |
00:20:00 |
Cara, a lula dói mais |
00:20:19 |
O que foi aquilo? |
00:20:20 |
Um peru congelado. |
00:20:58 |
Meu Deus, vejam só. |
00:21:02 |
Meu, estás com cheiro |
00:21:29 |
Desculpa meu. |
00:21:32 |
Olá, sou Steve-O. |
00:21:33 |
E eu sou o Ehren. |
00:21:35 |
porque somos os melhores |
00:21:38 |
Sim, chega de segunda divisão. |
00:21:39 |
De maneira alguma meu. |
00:21:51 |
Ponto! |
00:21:58 |
Meu Deus. |
00:22:06 |
Erraste! |
00:22:13 |
Ponto! |
00:22:16 |
Vamos, sim! |
00:22:22 |
Hey, conheces aquele lugar, |
00:22:31 |
É aqui o estacionamento com arrumador? |
00:22:34 |
Acabei de terminar um jogo. |
00:22:51 |
Mexe-te para a frente. |
00:22:52 |
Vejam o vapor! |
00:22:56 |
Tens um... |
00:22:57 |
Tens um pedaço de merda |
00:23:02 |
É nauseabundo. |
00:23:03 |
Merda, aí vem o gajo. |
00:23:12 |
Espere, deixa-me tirar. |
00:23:18 |
Que nojo. |
00:23:20 |
Está a sair vapor. |
00:23:21 |
Estava a sair a porra do vapor... |
00:23:25 |
Aquilo foi nojento. |
00:23:28 |
Isso é muito asqueroso. |
00:24:01 |
Olá Oompa Loompa! |
00:24:31 |
- Obrigado, parceiro. |
00:24:33 |
Richard. |
00:24:55 |
Mete qualquer coisa no nariz dele. |
00:25:00 |
Caralho... |
00:25:06 |
Meu...tu... |
00:25:08 |
Eu estava a tentar entrar na festa. |
00:25:12 |
"oficina do Eddie" |
00:25:13 |
Estamos em Knoxville, Tennessee, |
00:25:16 |
O dono é amigo do meu pai. |
00:25:19 |
Ele irrita-se muito facilmente, |
00:25:21 |
Vamos mandar Dimitry para lá |
00:25:24 |
para ver quanto tempo leva |
00:25:28 |
Quem é Eddie? |
00:25:30 |
Você é Eddie? |
00:25:31 |
Você precisa de uma fita? |
00:25:32 |
Não, preciso de ajuda, nós dissemos. |
00:25:34 |
Meu carro, ela quebrou... rua abaixo. |
00:25:39 |
Você quer um mecânico? |
00:25:43 |
Não, Eddie. |
00:25:44 |
Esse é o Eddie. |
00:25:45 |
Quem é Eddie? |
00:25:47 |
Preciso de velas ou algo assim. |
00:25:50 |
Quanto? |
00:25:52 |
Não vou lhe cobrar nada. |
00:25:54 |
Preciso de mais. |
00:25:57 |
Uma, uma por cliente. |
00:25:58 |
Vamos, você me deu de graça, |
00:26:01 |
Eu tenho um dólar. |
00:26:05 |
Eu dou quatro dólares por duas. |
00:26:07 |
Se me der mais três dólares |
00:26:10 |
Eu tenho rublos, você aceita rublos? |
00:26:11 |
Vou buscar... vou buscar dólares. |
00:26:15 |
Meu, ele... Ele não ficou nada zangado. |
00:26:19 |
O que é que ele disse? |
00:26:20 |
Ele ia-me deixar sair de lá |
00:26:23 |
Volta lá e tenta irritá-lo. |
00:26:25 |
Okay, encontrei dinheiro. |
00:26:28 |
Você me dá velas. |
00:26:30 |
Talvez precise de motor novo. |
00:26:31 |
Bem, não sei o que você precisa. |
00:26:34 |
Eu não... diabos, |
00:26:36 |
Mas a maldita língua inglesa. |
00:26:38 |
Eu não entendo nada sobre... |
00:26:43 |
Se não pega, coloque gasolina. |
00:26:47 |
Okay, dá-me um pouco de gasolina. |
00:26:48 |
Com o que estava acostumado, |
00:26:51 |
- Não, é um carro, quatro rodas. |
00:26:55 |
Dá-me gasolina... |
00:26:57 |
Gasolina não é vendida por quilo. |
00:27:01 |
Você quer um galão de gasolina... |
00:27:04 |
Você quer um galão de gasolina? |
00:27:06 |
Preciso andar 50 quilómetros. |
00:27:10 |
Atenda o telefone. Eu atendo. |
00:27:11 |
Alô, Eddie Auto. |
00:27:14 |
Vou processar você. |
00:27:17 |
Bem, então tire o seu traseiro daqui. |
00:27:19 |
Um homem morto não pode |
00:27:20 |
Por que você fala |
00:27:22 |
Aonde está indo? |
00:27:24 |
Um homem morto não pode |
00:27:26 |
Vamos, ajude-me. |
00:27:28 |
Você não me pode bater. |
00:27:29 |
Vou bater-lhe, juro por Deus, |
00:27:32 |
Aqui, alcance-me. |
00:27:35 |
Você tem que me ajudar com meu carro. |
00:27:36 |
Tire a sua maldita mão daí. |
00:27:38 |
- Você ê muito lento. |
00:27:40 |
Olá, Eddie. Eddie. |
00:27:43 |
Ajude-me, Eddie. |
00:27:44 |
Vou sentar na cadeira |
00:27:47 |
Não, uma cadeira, |
00:27:50 |
- Tire esse seu traseiro daqui. |
00:27:52 |
- Raios. |
00:27:53 |
Sai daqui. |
00:27:55 |
Eu preciso cadeira. |
00:27:56 |
Eu não... |
00:27:57 |
Eu preciso cadeira. |
00:27:59 |
- Você precisa... |
00:28:01 |
Agora, sai por essa maldita porta. |
00:28:03 |
- Eu preciso ligar carro. |
00:28:05 |
Quem é você? |
00:28:07 |
Vou chamar a polícia, |
00:28:09 |
Sai daqui. |
00:28:10 |
Preciso ligar meu carro. |
00:28:14 |
Você liga meu carro. |
00:28:16 |
Vamos. |
00:28:21 |
Você liga carro. |
00:28:23 |
Vamos. O quê? Vai-me apanhar? |
00:28:28 |
Seu filho da puta idiota. |
00:28:35 |
Você quer que eu desça? |
00:28:57 |
Sou Steve-O |
00:28:59 |
Estou prestes a levar um beliscão |
00:29:01 |
Dói muito quando lhe dão |
00:29:04 |
Depende se é de um destes. |
00:29:07 |
Meu, sim. |
00:29:08 |
Não os alimentamos há três dias |
00:29:11 |
Vais sentir uma cena engraçada |
00:29:15 |
Como pode ficar pior, meu? |
00:29:16 |
Isto provavelmente será equivalente |
00:29:19 |
a descer num escorrega |
00:29:21 |
Estão a ver, é isto que fazem. |
00:29:24 |
Essa coisa vai-te matar. |
00:29:26 |
E esta é a fralda de lagostim. |
00:29:31 |
E alguns na frente. |
00:29:38 |
Estão a morder? |
00:29:50 |
Onde estão mordendo? |
00:29:52 |
Ele está agarrado na minha nádega, meu. |
00:29:59 |
Acho que já chega, meu. |
00:30:07 |
Eles quase morderam |
00:30:09 |
O que achaste? |
00:30:11 |
Achei uma cagada. |
00:30:13 |
Assim que Kosick sair da farmácia, |
00:30:19 |
O sacana está de muletas. |
00:30:27 |
Foda-se. |
00:30:29 |
Ele está bruto. |
00:30:32 |
Ele está tão furioso. |
00:30:33 |
Preciso de limpar a cara por um segundo. |
00:30:38 |
Meu Deus. |
00:30:40 |
Tive que fazer isso. |
00:30:42 |
E... |
00:30:54 |
Vou jogar um pouco de golfe hoje. |
00:31:20 |
Ei, amigo. Não, não, não. |
00:31:22 |
Um segundo, um segundo, |
00:31:25 |
Ei, amigo. |
00:31:26 |
Amigo, pega nos teus tacos de golfe |
00:31:30 |
Eu preciso de treinar as minha tacadas. |
00:31:32 |
Então, terá que fazer isso |
00:31:34 |
O campo não está aberto hoje. |
00:31:36 |
Isto não é um campo |
00:31:38 |
É um circuito de minigolfe. |
00:31:39 |
Eu sei, mas eu tenho |
00:31:42 |
- Ei, amigo. |
00:31:45 |
- Toma, você tem de... |
00:31:48 |
- Você tem de pegar nos seus tacos... |
00:31:51 |
- Não, amigo. |
00:31:53 |
- Não, amigo. |
00:31:54 |
Não me interessa se faltam 33. |
00:31:58 |
- Só mais algumas tacadas. |
00:32:00 |
Só mais duas tacadas. |
00:32:01 |
Se for preciso, chamo a polícia. |
00:32:03 |
Eu não fiz nada. |
00:32:05 |
Errei. |
00:32:08 |
Você fez-me falhar! |
00:32:09 |
Cuidado. |
00:32:11 |
Não quero acertar-lhe. |
00:32:13 |
Aqui, espere, espere. |
00:32:16 |
Espere, espere, espere. |
00:32:18 |
Ei, cuidado. |
00:32:19 |
Eu tenho os seus tacos. |
00:32:21 |
Venha aqui, devolva-me os tacos. |
00:32:23 |
- Vamos. |
00:32:24 |
- Vamos. |
00:32:27 |
Espere, espere, espere. |
00:32:29 |
Amigo! |
00:32:30 |
Para trás. NA FRENTE! |
00:32:32 |
Vamos, devolva-me os tacos. |
00:32:35 |
Vamos lá, esses tacos são caros. |
00:32:37 |
Bem, vamos. |
00:32:38 |
A minha mãe deu-me esses tacos. |
00:32:40 |
Você tem de pegar neles e ir embora. |
00:32:43 |
Vamos, só... Deixe-me terminar a rodada. |
00:32:46 |
- Parceiro, não pode fazer isso aqui. |
00:32:49 |
Só mais uma vez. |
00:32:50 |
Você não pode jogar assim. |
00:32:53 |
É um campo de golfe. |
00:32:56 |
É minigolfe, amigo. |
00:33:01 |
Meu Deus. |
00:33:04 |
Vamos. |
00:33:05 |
Você vai-me cobrar uma taxa de caddie? |
00:33:08 |
- Doeu? |
00:33:10 |
O quê? Sim. |
00:33:15 |
Meu Deus, não. |
00:33:21 |
Muito forte? |
00:33:27 |
Meu Deus, as emas estão andando por aí. |
00:33:29 |
Estão a procriar como coelhos. |
00:33:31 |
E estão a matar pessoas. |
00:33:32 |
"C açador de Emas" |
00:33:33 |
Muitos apresentadores de programas |
00:33:36 |
uma coisa mais zen com os animais. |
00:33:37 |
Eu não. |
00:33:39 |
Eu quero provar para esses gajos |
00:33:43 |
Sou mais rápido. |
00:33:46 |
E eu sou um animal. |
00:33:50 |
Ele está a olhar para mim. |
00:33:52 |
Ele gosta de ti puto. |
00:33:53 |
As pontas de suas garras |
00:33:57 |
A maioria dos cientistas o comparam |
00:34:02 |
E olhamos para um animal |
00:34:06 |
Digo-vos, isso é muita viúva negra. |
00:34:09 |
A melhor altura para agarrar uma ema |
00:34:12 |
É quando ela luta a sério. |
00:34:15 |
Não corras atrás dela. |
00:34:17 |
Aí está. Aí está. |
00:34:19 |
Abre o portão. Abre o portão. |
00:34:20 |
Temos de mostrar |
00:34:23 |
Quem é o chefe! |
00:34:24 |
Você é o chefe e, sabes, |
00:34:27 |
poderias ter |
00:34:30 |
Não vou fazer isso agora. Tudo bem. |
00:34:35 |
Sim, caçador de ema. |
00:34:38 |
O caçador de ema. |
00:34:40 |
Muito bem. |
00:34:41 |
- Já tinhas feito isto antes? |
00:34:44 |
- Não são tão ruins, meu |
00:34:46 |
Bem, isto foi a coisa |
00:34:49 |
Vamos fazer o desafio do leite. |
00:34:52 |
Vamos tentar beber um 4 litros |
00:34:54 |
Ou, na verdade, |
00:34:56 |
Kristin vai no leite branco. |
00:34:58 |
Eu vou no leite castanho |
00:35:01 |
Saúde. |
00:35:12 |
Gostoso. |
00:35:19 |
- Que gosto tem? |
00:35:22 |
Meu Deus. |
00:35:38 |
Desculpa. |
00:35:49 |
Porra! |
00:35:54 |
Como é que já bebeste esse leite todo |
00:36:00 |
Ela vai conseguir. |
00:36:01 |
- É impossível. |
00:36:07 |
Não está frio? |
00:36:10 |
O meu estava gelado quando... |
00:36:12 |
É uma sensação muito estranha |
00:36:19 |
Eu estou a precisar de ir cagar. |
00:36:21 |
Eu também. |
00:36:32 |
Vou fazer cócó. |
00:36:43 |
Meu Deus. |
00:36:45 |
Mostre o recipiente vazio. |
00:36:47 |
Sim. |
00:36:50 |
Que nojo. |
00:36:56 |
Tu falhaste o balde. |
00:37:32 |
Sim, cara. |
00:37:35 |
Johnny, o que aconteceu? |
00:37:36 |
Torci o meu tornozelo ontem. |
00:37:40 |
Olá, sou Johnny Knoxville |
00:37:44 |
Sou a Mary Lynn, a voluntária. |
00:37:46 |
Eu estava a tentar pular um rio |
00:37:52 |
Fique assim. |
00:37:53 |
O programa está indo bem até agora. |
00:38:03 |
O que está fazendo? |
00:38:10 |
Você tem uma boa distensão ai. |
00:38:13 |
Certo. |
00:38:14 |
Portanto vamos colocar gesso para ver se resulta. |
00:38:17 |
Veja se consegue aguentar. |
00:38:20 |
Vou tirar-lhe cópias das suas |
00:38:22 |
e acho que não poderá fazer |
00:38:26 |
"pulo de patins" |
00:38:27 |
Meu nome é Bunny. |
00:38:30 |
Apesar do Sr. Knoxville |
00:38:33 |
ele não é um nadador profissional, |
00:38:35 |
que ele não acabará morto. |
00:38:37 |
Meu nome é Johnny Knoxville, |
00:38:41 |
de patins. |
00:38:57 |
Socorro, socorro. |
00:38:58 |
Parceiro, já o agarrei. |
00:39:04 |
Vou tentar pular novamente sem a rampa. |
00:39:23 |
Meu, acho que parti o meu tornozelo. |
00:39:25 |
Aquele gajo ali é o melhor patinador |
00:39:29 |
Eu me ***. |
00:39:34 |
Acho que parti o meu tornozelo. |
00:39:36 |
Se aquele salto custou-lhe a carreira, |
00:39:40 |
Eu posso-lhe dizer isso. |
00:39:44 |
Eu quase consegui. |
00:39:45 |
Você chegou perto no segundo salto. |
00:39:50 |
Faltou-me cerca de 1,5m |
00:39:54 |
Eu estou com Raab Himself |
00:39:56 |
de rabo à mostra no meio da rua. |
00:40:28 |
- Para a frente ou para trás? |
00:40:31 |
Ok. |
00:40:32 |
Eu gosto de chamar este de "sem mão". |
00:40:37 |
Vocês podem vir aqui? |
00:40:38 |
Eu estava a levantar o meu carro com o macaco |
00:40:45 |
Não se está mexendo. |
00:40:46 |
Espera, eu tenho as minhas chaves. |
00:40:48 |
São as certas... acho eu... |
00:40:50 |
Não, madame, tudo bem. |
00:40:53 |
Acho que conseguiremos. |
00:40:55 |
Não, esta tudo... está tudo bem. |
00:40:57 |
Está tudo bem. Está tudo bem. |
00:41:06 |
Coloque o macaco por baixo. |
00:41:07 |
Não sei onde o... |
00:41:13 |
Vamos fazer um levantamento |
00:41:15 |
Espere. Ele conseguiu o macaco. |
00:41:18 |
Poderia coçar um pouco |
00:41:25 |
Liguem para as emergências. |
00:41:26 |
Não, por favor, não liguem |
00:41:29 |
- Eu sei... |
00:41:31 |
Calma. Calma. |
00:41:38 |
Acabei de fazer bolhas. |
00:41:41 |
Acho que todos concordamos. |
00:41:44 |
O que acontece debaixo d'água, |
00:41:48 |
- O que acontece debaixo d'água... |
00:41:51 |
Cavalheiros, liguem os motores. |
00:41:58 |
Nada de erecções aqui dentro. |
00:42:04 |
Sou o Raab Himself e isto |
00:42:06 |
"tiro ao alvo" |
00:42:11 |
Puxa. |
00:42:22 |
Acertou no meu tornozelo. |
00:42:24 |
Viram como eu estava a correr rápido? |
00:42:27 |
Alguém me acertou na cabeça. |
00:42:32 |
Marcas enormes. |
00:42:33 |
*** Raios. Essa doeu. |
00:42:35 |
Ninguém acertou no alvo. |
00:42:40 |
Apanha o resto. |
00:42:42 |
De quem é essa camisa? |
00:42:43 |
Do Pontius. |
00:42:47 |
Agarra o resto. |
00:42:48 |
Sim, agarra o resto. |
00:42:51 |
Merda. |
00:42:53 |
Temos mais quatro minutos de fita, |
00:42:56 |
Não pode... |
00:42:59 |
Merda. |
00:43:04 |
X- Y. X-Y. |
00:43:06 |
- Enquanto estamos numa de ser idiotas... |
00:43:09 |
Merda. |
00:43:13 |
Minha... |
00:43:14 |
Sim! |
00:43:17 |
Olá, sou Steve-O, |
00:43:19 |
"monociclo radical" |
00:43:50 |
Vamos nessa. |
00:43:58 |
Meu. |
00:44:19 |
Chiça, o gajo está inspirado! |
00:44:21 |
Ele é fixe. Gosto dele. |
00:44:45 |
Essa doeu. |
00:44:46 |
Eu sabia que tinha terminado |
00:45:00 |
"prato de merda" |
00:45:01 |
Isto é especial. |
00:45:06 |
Podia-me trazer uma lardna |
00:45:12 |
Certo... |
00:45:15 |
Certo, óptimo. |
00:45:21 |
Não... |
00:45:23 |
Meu Deus. |
00:45:33 |
- Com licença, senhor. |
00:45:36 |
Eu pedi um prato vegetariano, |
00:45:41 |
Veja. |
00:45:44 |
Tem mais aqui. |
00:45:47 |
Sério? Deixe-me ver. |
00:45:48 |
Sinta o cheiro. |
00:45:50 |
Está muito quente. |
00:45:53 |
Isto... estava na minha... |
00:45:57 |
Parece cócó. |
00:45:59 |
O quê? Isto? |
00:46:02 |
- Isso é um feijão. |
00:46:04 |
- Isto é feijão? |
00:46:05 |
- Deixe-me... |
00:46:07 |
Este é um... |
00:46:12 |
Às vezes o... |
00:46:13 |
É uma coisa dessas? |
00:46:16 |
Sim, e colocaram a coisa inteira. |
00:46:20 |
É um feijão muito grande. |
00:46:22 |
- Perdão... |
00:46:25 |
Descobriu o que tinha no prato? |
00:46:27 |
Não consegui descobrir |
00:46:30 |
Era um feijão... Não, sério. Não... |
00:46:32 |
Alguém colocou ali. |
00:46:37 |
Não caiu nada quando |
00:46:39 |
Nunca, nunca. |
00:46:41 |
Certo, tenham uma boa noite. |
00:46:44 |
Oi, como vai? |
00:46:46 |
- Tem algum prato de massa com vegetais? |
00:46:49 |
-Sim, nada de carne. |
00:46:51 |
-Isto parece bom. Obrigado. |
00:46:55 |
-Temos bolinho de siri. |
00:47:02 |
Com licença, senhora? |
00:47:05 |
Sim? |
00:47:07 |
Eu pedi um prato vegetariano. |
00:47:09 |
Pode chamar o gerente? |
00:47:13 |
O que é isso? |
00:47:15 |
Não sei, mas cheira mal. |
00:47:16 |
Não sei de onde isso saiu. |
00:47:18 |
- O que é isso? |
00:47:20 |
Eu não sei. |
00:47:24 |
Deixe-me ver. |
00:47:26 |
O quê? O quê? |
00:47:27 |
Não, é o meu jornal. |
00:47:29 |
Sim, eu sei. Deixe-me ver. |
00:47:33 |
Eu sinto-me encurralado. |
00:47:37 |
Eu não... Estou-me a sentir encurralado. |
00:47:40 |
Não, aí está seu dinheiro. |
00:47:42 |
Vou chamar a polícia. |
00:47:46 |
Meu Deus. |
00:47:50 |
Vamos lá. Vamos lá. |
00:47:57 |
Vamos à loja de desporto |
00:48:02 |
Vamos jogar. Saltem. |
00:48:05 |
Prontos? |
00:48:19 |
Falta, falta. |
00:48:21 |
Isso é penalti. |
00:48:25 |
Tudo bem, chega. |
00:48:27 |
Não vos quero aqui. |
00:48:29 |
Ou vocês saem daqui |
00:48:31 |
com esse apito e você não vai gostar, |
00:48:34 |
Quero-vos fora da loja, agora. |
00:48:36 |
- Este jogo "um-a-um" é sério. |
00:48:40 |
Saiam daqui, agora. |
00:48:42 |
- Onde está a bola? |
00:48:44 |
Não temos bola. |
00:48:48 |
Bom jogo. |
00:48:49 |
- Obrigado. |
00:48:50 |
Não. Vamos. |
00:48:52 |
Aonde vamos agora? Novo jogo. |
00:49:01 |
- Vamos! |
00:49:03 |
"MTV insiste que você não tente |
00:49:44 |
Meu Deus. |
00:49:46 |
Estás bem? |
00:49:47 |
Mas está partido? |
00:49:48 |
Eu não sei. Parece que está bem. |
00:49:50 |
Meu Deus. |
00:49:54 |
Oi, sou o Party Boy e isto |
00:50:23 |
"sem camisa, sem sapato, |
00:50:25 |
- Bom dia. |
00:50:26 |
Espere, você não pode |
00:50:29 |
O quê? |
00:50:30 |
Não pode. Coloque calças. Saia. |
00:50:33 |
O quê? |
00:50:35 |
- Não, não pode. |
00:50:37 |
Estou com muita sede. |
00:50:39 |
Não, não pode. |
00:50:41 |
Eu só... A água está aqui. |
00:50:43 |
Não interessa. Saia. |
00:50:47 |
- Pode ir andando. Vá. |
00:50:50 |
- Sim. |
00:50:51 |
Vista calças. |
00:50:54 |
- Com licença, saia. |
00:50:57 |
Que falta de vergonha. Saia. |
00:50:58 |
Está bem. Desculpe. |
00:51:00 |
- Nada de água. |
00:51:01 |
Vista calças e entre. |
00:51:03 |
Precisa de vestir calças. |
00:51:06 |
Não acredito. |
00:51:10 |
E onde vou marcar você? |
00:51:13 |
Vamos avançar, está bem? |
00:51:16 |
Muito bem, como eu disse, |
00:51:47 |
Já está, você esteve muito bem. |
00:51:52 |
Muito bem. |
00:51:54 |
Porra. temos um... Que tal... |
00:51:59 |
Vamos acabar com isto. |
00:52:01 |
Ainda não terminamos? |
00:52:02 |
Certo. |
00:52:20 |
Certo. |
00:52:27 |
Eu posso... |
00:52:29 |
Sinto o seu cheiro. |
00:52:30 |
- Sim. |
00:52:32 |
O seu cheiro não é tão mau |
00:52:34 |
Você já foi marcado. |
00:52:37 |
Certo, vamos festejar. |
00:52:38 |
Certo. |
00:52:54 |
- Porra. |
00:52:55 |
Você está bem? |
00:52:57 |
Dê-me algum tempo. |
00:52:59 |
Só não... |
00:53:08 |
"Cócó num pau #1 " |
00:53:13 |
Foda-se! |
00:53:15 |
Mijei nas calças. |
00:53:17 |
Meu, que nojo. |
00:53:21 |
Meu... |
00:53:23 |
Nojento. |
00:53:25 |
Não... |
00:53:42 |
Estamos aqui na alegre |
00:53:44 |
e o Sr. Pontius e eu |
00:53:48 |
e estamos prestes a jogar rugby |
00:53:52 |
com os London Irish, |
00:53:56 |
Eu não me sinto bem. |
00:54:03 |
Eles são grandões. |
00:54:06 |
Vais levar muitos pontapés na cabeça. |
00:54:09 |
Que frio. |
00:54:15 |
Oi, sou Johnny Knoxville, |
00:55:13 |
- Como está indo até agora? |
00:56:16 |
Sim. |
00:56:20 |
Este gajo está louco. |
00:56:21 |
"fato de nudez" |
00:56:23 |
Você está muito nu. |
00:56:27 |
Não caias. |
00:56:38 |
Meu Deus, que porcaria. |
00:56:49 |
Sim, Dave. |
00:57:07 |
Oi, sou Steve-O, |
00:57:29 |
"macaco da noite" |
00:58:32 |
Que ***. |
00:58:43 |
Sai daqui porra. |
00:59:00 |
O que foi, meu |
00:59:02 |
Por que é que estás a fazer |
00:59:07 |
Não há nada como |
00:59:16 |
Sou Rick Kosick. |
00:59:18 |
Sou um cervo selvagem |
00:59:37 |
O que me puseste em cima? |
00:59:39 |
Levanta-te. O que é isso? |
00:59:41 |
Você está nu, desgraçado. |
00:59:47 |
Estou indefeso. |
00:59:52 |
Sai de cima de mim. |
00:59:54 |
Vamos ouvir esse cavalinho. |
00:59:56 |
Vamos ver. |
00:59:59 |
Faça o cavalinho andar. |
01:00:00 |
Espere, faça o cavalinho relinchar, Rick. |
01:00:02 |
Meu, ouviste o... |
01:00:04 |
DJ. |
01:00:14 |
Sou Ehren McGhehey, |
01:00:26 |
Você está bem? |
01:00:27 |
Entrou na minha boca. |
01:00:37 |
Meu Deus. |
01:00:54 |
Este é Rene Hoffman. |
01:00:56 |
Ele é o dono do centro |
01:00:58 |
onde eu estarei hoje a fazer wakeboard. |
01:01:02 |
Eu sou muito descoordenado. |
01:01:04 |
Não consigo ficar em pé |
01:01:06 |
Mesmo nesta altura na minha vida. |
01:01:08 |
Você acha que consegue-me fazer ficar de pé? |
01:01:10 |
Até as raparigas aqui fazem isso. |
01:01:12 |
Está-me a chamar de rapariga? |
01:01:13 |
O que vai acontecer |
01:01:15 |
Ou ele irá longe e vai cair de cara, |
01:01:19 |
e vai bater na base e se dar mal. |
01:01:21 |
- De qualquer forma vai-se dar mal? |
01:01:24 |
Sou Johnny Knoxville. |
01:01:40 |
Merda! |
01:03:00 |
Hoje teremos um concurso |
01:03:02 |
Eu vou decidir se a torta acabou. |
01:03:04 |
Você pode tocar na forma |
01:03:07 |
e quando tiver terminado |
01:03:19 |
Continue, seu gordo. |
01:03:23 |
Ryan Dunn. |
01:03:28 |
Você é só garganta. |
01:03:29 |
Feito. |
01:03:43 |
Eu posso-te ajudar. |
01:03:44 |
O quê? Acabaram as tortas? |
01:03:48 |
Quem fez isso? |
01:03:54 |
Phil é o vencedor oficial. |
01:03:56 |
Comeu cinco tortas. |
01:04:01 |
Phil é o vencedor. |
01:04:03 |
Temos um vencedor. |
01:04:17 |
Como se chama? |
01:04:18 |
Bam-Bam. |
01:04:19 |
- Bam-Bam? |
01:04:21 |
Bam-Bam tem garras. |
01:04:23 |
- Quanto pesa Bam-Bam? |
01:04:25 |
Ele pesa cerca de 250 quilos. |
01:04:28 |
Ao lutar, se você ficar agitado, |
01:04:31 |
Se eu agarrasse os colh*** do urso, |
01:04:34 |
Acho que ficaria muito zangado. |
01:04:36 |
Para que você saiba, |
01:04:38 |
é lá que eles se agridem. |
01:04:39 |
- Nos tintins? |
01:04:42 |
Tem proteção? |
01:04:43 |
Você precisa disso? |
01:04:45 |
Não, tudo bem, não te preocupes com isso. |
01:04:47 |
Meu nome ê Johnny Knoxville |
01:04:53 |
Olá. Como vai? |
01:05:05 |
Tenta levantar-te, John. |
01:05:07 |
Tu podes levantar-te, vamos. |
01:05:08 |
Não posso, não consigo |
01:05:13 |
Calma. Calma, amigo. |
01:05:18 |
Não parecia que estava tentando... |
01:05:20 |
O meu pescoço. |
01:05:22 |
Tira a mão daí. |
01:05:24 |
Tira a mão. Tira a mão de perto dele. |
01:05:26 |
Usa os cotovelos. |
01:05:27 |
Agora ele está bem. |
01:05:38 |
Certo, Bam. Chega. |
01:05:41 |
Muito bem. Muito bem. |
01:05:43 |
John, vamos. Levanta-te. |
01:05:45 |
Ele tentou quebrar meu pescoço |
01:05:47 |
Eu ouvi. |
01:05:48 |
Sim, ele tentou... |
01:05:51 |
Ele agarrava e puxava. |
01:05:57 |
Força. |
01:06:31 |
Viste os patinhos? |
01:06:46 |
Desculpa, meu bébézinho. |
01:06:49 |
Sinto muito, meu bébézinho. |
01:06:50 |
- Isso dói. |
01:06:53 |
Tudo bem, vamos. |
01:06:59 |
Vamos, bébé, queres brigar? |
01:07:02 |
Foi o que pensei. |
01:07:03 |
Queres rolar por aqui abaixo rapidinho? |
01:07:05 |
- Não. |
01:07:07 |
Tu consegues. |
01:07:08 |
Dá uma olhada, meu. |
01:07:10 |
Posso ver bem daqui. |
01:07:11 |
O quê? Olha, não, não... |
01:07:14 |
Não quero rolar colina abaixo. |
01:07:16 |
- Por que não? |
01:07:18 |
Eu disse que não. |
01:07:20 |
Deste uma olhadela? |
01:07:21 |
- Não, mas nem preciso. |
01:07:23 |
- Porque não preciso. |
01:07:26 |
Não queres fazer isso? |
01:07:27 |
Tudo bem, pensei... Esqueça. |
01:07:29 |
Vamos, vamos lá. |
01:07:30 |
Não fiques chateado meu. |
01:07:33 |
Bem, eu não queria... |
01:07:34 |
Tu não achas que seria engraçado? |
01:07:36 |
Sim, mas não quero fazer. |
01:07:37 |
Terminaste a filmagem? |
01:07:39 |
O que é que querias com isso? |
01:07:42 |
Deu no que deu. |
01:07:45 |
Estás zangado? |
01:07:46 |
Com você. |
01:07:47 |
Porquê? |
01:07:48 |
Porque tu és um idiota. |
01:07:50 |
Porquê? |
01:07:54 |
Ora, meu. Não te irrites. |
01:07:55 |
Já estou numa boa, está? |
01:07:58 |
Tu estás arranhado? |
01:08:00 |
Tudo bem? Então... porreiro! |
01:08:04 |
Esta foi a maior idiotice. |
01:08:06 |
Tudo bem. Foi porreira! |
01:08:08 |
Já terminei. |
01:08:10 |
Parece que não terminou. |
01:08:16 |
O que é que preferes ? |
01:08:17 |
Tem carne no segundo? |
01:08:19 |
Não, não tem carne no segundo, |
01:08:24 |
Meu bom Deus. |
01:08:28 |
Obrigado pelo seu tempo. |
01:08:38 |
Estamos aqui em Buckingham, Inglaterra, |
01:08:42 |
e vamos ter duelos de gladiadores. |
01:08:44 |
"gladiador" |
01:08:48 |
Sim. |
01:08:49 |
Vamos. |
01:08:50 |
Primeira acção. Vai na carroça. |
01:08:52 |
Boa. |
01:08:53 |
As carroças vão entrar. |
01:08:56 |
Cena principal, eles entram, |
01:08:59 |
Quando pararmos aqui... |
01:09:01 |
De que diabo ele está falando? |
01:09:03 |
Ele é louco. |
01:09:04 |
- Tudo bem? |
01:09:06 |
Você entendeu algo que ele disse? |
01:09:08 |
Não entendi uma palavra. |
01:09:39 |
Piedade. Piedade! |
01:09:42 |
Poupe-me. |
01:10:10 |
Vamos lá. |
01:10:12 |
Vamos, mate-me. |
01:10:15 |
Mate-me. |
01:10:16 |
Veja só. |
01:10:29 |
Vamos, Steve-O. |
01:10:35 |
Conseguiu. |
01:10:40 |
Meu Deus. |
01:10:42 |
Isso é tão... |
01:10:45 |
Onde está... onde está a sua bicicleta? |
01:11:00 |
Onde está a sua bicicleta? |
01:11:04 |
Qual é que achas que é a motivação desse gajo? |
01:11:07 |
Se você vai ser burro, é bom ser durão. |
01:11:10 |
- Onde está o monociclo? |
01:11:12 |
Meu, mergulha fundo. |
01:11:14 |
Tens de ir buscar o monociclo. |
01:11:17 |
Sentiste o cheiro disso? É cócó. |
01:11:23 |
Toma cuidado. |
01:11:40 |
Que ***. Olha o queixo dele. |
01:12:45 |
Meu Deus. |
01:12:49 |
Como ficou a proeza do monociclo? |
01:12:53 |
Este é Mike,o nosso tratador de jacarés. |
01:12:55 |
Como vão vocês? |
01:12:57 |
Ele estará com a gente hoje. |
01:12:59 |
Vamos pegar este jacaré morto |
01:13:03 |
Ele morreu de causas naturais ou... |
01:13:05 |
Sim. |
01:13:06 |
Que bom. |
01:13:07 |
Foi morto por outro jacaré, |
01:13:10 |
Veja o movimento natural da cauda. |
01:13:14 |
Óptimo, vamos lá. |
01:13:34 |
Sinto muito. |
01:13:36 |
Ele está a andar com um jacaré morto. |
01:13:39 |
Perdeu a cabeça. |
01:13:40 |
Eu sei, é engraçado. |
01:13:43 |
E uma senhora tirou uma foto. |
01:13:48 |
Com licença. Cuidado, senhor. |
01:13:50 |
Cuidado. |
01:13:54 |
Cuidado. Cuidado. |
01:13:56 |
Aqui, quer passar a mão? |
01:13:57 |
Pode passar a mão. Passe a mão. |
01:14:02 |
Ele quer-me bater com uma cadeira. |
01:14:08 |
Se quiser, pode passar a mão. |
01:14:11 |
Quer passar a mão? Pode tentar. |
01:14:14 |
Venha cá. |
01:14:17 |
Vocês talvez queiram |
01:14:19 |
Está dormindo. |
01:14:23 |
Cuidado. Cuidado. |
01:14:27 |
- Quer passar a mão? |
01:14:37 |
Pode tocar. |
01:14:38 |
Toque! |
01:14:40 |
Senhora, quer passar a mão? |
01:14:43 |
Está dormindo. |
01:14:46 |
Tudo bem. |
01:14:49 |
Deus. |
01:14:53 |
Quer passar a mão? |
01:14:57 |
Tome, quer passar a mão? |
01:15:00 |
Vocês querem passar a mão? |
01:15:03 |
Vamos. |
01:15:04 |
Cuidado. |
01:15:07 |
Querem ressuscitá-lo? |
01:15:09 |
Jamie, eles vão ressuscitá-lo. |
01:15:12 |
Vão fazer uma ressuscitação. |
01:15:14 |
Em nome de Jesus... |
01:15:19 |
Meu, que treta. |
01:15:21 |
O facto de você não andar de skate |
01:15:32 |
- Bom trabalho. |
01:15:33 |
Vamos ao chuveiro depois disto. |
01:15:35 |
Meu, não faças isto. |
01:15:37 |
Nem sabe ficar em pé |
01:15:39 |
Não devias fazer isso. |
01:15:41 |
Por que não desces... |
01:15:45 |
Não, vai lá, Johnny. Sim, vai lá. |
01:15:48 |
Não deixes ele fazer-te desistir. |
01:15:50 |
Um, dois, três. |
01:15:59 |
"salto no lago" |
01:16:02 |
Meu Deus! |
01:16:03 |
O Cacique Roberts |
01:16:47 |
Meu Deus. |
01:16:49 |
As hipoteses disto dar certo são mínimas. |
01:16:54 |
Até mais, meu. |
01:16:55 |
Até mais. |
01:16:58 |
Deus, Deus... |
01:17:00 |
Sua vadia. |
01:17:51 |
O que vai fazer? |
01:17:53 |
Vou tentar acertar no buraco. |
01:17:55 |
Pronto? |
01:18:06 |
Sou Steve-O e vou ser amaldiçoado. |
01:18:08 |
Só ouvi falar nisso |
01:18:09 |
de quando as pessoas fazem bonecos de |
01:18:13 |
Limpe sua mente. |
01:18:16 |
Eu tenho me aleijado muito |
01:18:18 |
e acho que preciso da cura. |
01:18:20 |
Bem, acho que será... |
01:18:23 |
Sim, quero ser baptizado de biquíni. |
01:18:28 |
Isso. |
01:18:31 |
Ela tem um jeito. |
01:18:34 |
Então isto é... |
01:18:38 |
Bem, com a serpente. |
01:18:40 |
Baptismo com a serpente. |
01:18:42 |
Sim. |
01:18:45 |
Só ouvi falar nisso |
01:18:47 |
de quando as pessoas fazem bonecos de |
01:18:50 |
Ser torturado foi a primeira fase |
01:18:53 |
Eu se me magoar, |
01:18:59 |
Sim, todos meus ferimentos |
01:19:10 |
O voodoo é um meio violento? |
01:19:15 |
Você devia pular para cima. |
01:19:17 |
Veja se acerta no meu traseiro. |
01:19:19 |
Ele adora o chicote de traseiro. |
01:19:21 |
Sim, essa foi boa. |
01:19:29 |
O chicote tirou toda a negatividade, |
01:19:33 |
O chicote impõe a ordem. |
01:19:35 |
Estamos removendo a negatividade |
01:19:38 |
Ande de quatro. |
01:19:40 |
Venha cá. |
01:19:46 |
Sim, dê-me com força. |
01:19:49 |
Não. |
01:19:51 |
Sim, essa foi boa. |
01:19:52 |
Sim, isso. |
01:19:55 |
Este chicote não brinca. |
01:19:59 |
Sim, essa foi boa. |
01:20:02 |
Meu Deus. |
01:20:08 |
Sim, é isso aí. |
01:20:17 |
Os espíritos ruins foram-se embora? |
01:20:18 |
Sim, acho que os espíritos |
01:20:22 |
Você sabe de algum mercado por perto? |
01:20:24 |
Mercado? |
01:20:28 |
Você vai até à La Oienega. |
01:20:30 |
Viro à direita ou à esquerda? |
01:20:32 |
Vejamos... à esquerda. |
01:20:45 |
O que está fazendo? |
01:20:48 |
Vai-te embora. |
01:20:51 |
O que houve? |
01:20:52 |
Não sei. Ele disse-me para ir embora. |
01:20:55 |
Ele estava a largar peidos. |
01:20:58 |
O quê? |
01:20:59 |
Hello? |
01:21:01 |
Que rude! |
01:21:05 |
Estamos na Rua Regent |
01:21:07 |
e vamos jogar "soccer". |
01:21:08 |
Futebol. |
01:21:10 |
"Soccer." |
01:21:11 |
Futebol. |
01:21:12 |
"Soccer." |
01:21:13 |
Quer tentar chutar para golo? |
01:21:15 |
Quem vai tentar? |
01:21:17 |
Merda. |
01:21:19 |
Atira a bola para mim. |
01:21:20 |
Quem marcar um golo terá a hipótese |
01:21:26 |
Vamos lá ó irlandês... |
01:21:28 |
Vamos lá. |
01:21:34 |
Tira isso daqui. |
01:21:36 |
Muito bem, temos um profissional. |
01:21:45 |
Aonde foi parar? |
01:21:49 |
Por favor, dê um chuto decente. |
01:21:56 |
Nada mal para um maldito americano. |
01:21:59 |
Muito bem, lá vai. |
01:22:03 |
Chuta logo. |
01:22:10 |
O que foi isso? |
01:22:12 |
Cuidado com a janela. |
01:22:15 |
Os Estados Unidos ganharam. |
01:22:20 |
Fecharam-nos a loja. |
01:22:21 |
Mais um, mais um. |
01:22:22 |
Fomos fechados. |
01:22:27 |
Eu escorregava com a |
01:22:37 |
Este é o escritório |
01:22:43 |
Eu venho de um lugar |
01:22:46 |
mas vou precisar dos serviços |
01:22:48 |
Vou precisar ficar aqui por um tempo, |
01:22:51 |
- Certo. |
01:22:53 |
- Sim, tenho. |
01:22:55 |
- Sente-se. |
01:22:57 |
Sou um cara legal. |
01:22:59 |
Às vezes eu me meto |
01:23:07 |
Sou Brandon, este é Bam |
01:23:10 |
uma luta de galos no gelo. |
01:23:24 |
Por que não vem aqui, |
01:23:28 |
Traga seu traseiro aqui. |
01:23:49 |
- Já vi você no círculo vermelho! |
01:23:52 |
Estava impedido. Seu pequeno ***. |
01:23:54 |
Tem algo errado com você? |
01:23:57 |
Mande ver. |
01:23:59 |
Sim, cadela. |
01:24:25 |
O Wee Man. |
01:24:27 |
Sim, sim. |
01:24:35 |
Pode-me dar 100 pedaços de galinha |
01:24:40 |
Feliz Natal. |
01:24:44 |
O Pai Natal tem muita galinha. |
01:24:46 |
- Tchau, feliz Natal. |
01:24:49 |
Obrigado, senhor. |
01:24:53 |
Feliz Natal, meninos e meninas. |
01:25:00 |
Feliz Natal. |
01:25:01 |
- Muito bem, obrigado, obrigado. |
01:25:05 |
Pare, pare. |
01:25:07 |
Lá vamos nós. |
01:25:10 |
Bem, não se apressem. |
01:25:11 |
Está bom. |
01:25:13 |
Venham. |
01:25:15 |
Há que chegue para todos. |
01:25:18 |
Lá vamos nós, feliz Natal. |
01:25:20 |
Feliz Hanuka. |
01:25:22 |
O que queres neste Natal? |
01:25:24 |
- "Uma boneca Barbie." |
01:25:28 |
- Agradeça. |
01:25:31 |
Muito bem. |
01:25:33 |
Eu quero um... |
01:25:35 |
Você quer abraçar o Pai Natal... |
01:25:37 |
Não, quero uma Barbie. |
01:25:38 |
Certo, vais ter uma Barbie, menina. |
01:25:41 |
- Posso receber uma tartaruga também? |
01:25:44 |
É tudo o que quero. |
01:25:45 |
Certo e meio litro de ***. |
01:25:47 |
Quero uma tartaruga. |
01:25:48 |
Tudo bem, uma tartaruga. |
01:25:50 |
Feliz Natal. Feliz Navidad. |
01:26:21 |
"a roda de skate" |
01:26:57 |
Sim! |
01:27:21 |
"Proeza feita em uma rua fechada" |
01:27:25 |
"Não tente imitar" |
01:27:38 |
Meu Deus. |
01:27:41 |
Estás bem? |
01:27:45 |
Olá, sou Pontius, o Bárbaro, |
01:27:50 |
para matar alguns dragões. |
01:27:52 |
"Pontius o Bárbaro" |
01:27:59 |
Olá bruxas. |
01:28:02 |
São realeza. |
01:28:04 |
Sim, não tem problema. |
01:28:08 |
Sai da frente velho! |
01:28:10 |
Senhor, sou um cavaleiro deste mundo. |
01:28:12 |
Se quiser ofender um amigo meu |
01:28:14 |
chamando-o de velho, |
01:28:16 |
e eu falarei bruscamente |
01:28:17 |
E as minhas palavras pesarão mais |
01:28:20 |
Posso lhe pedir um... |
01:28:22 |
Não se menospreze |
01:28:25 |
e sua ignorância. |
01:28:28 |
Posso-lhe pedir um beijo, senhor? |
01:28:35 |
Posso provar essas uvas? |
01:28:38 |
Ora, obrigado. |
01:28:43 |
Não são de verdade. |
01:28:44 |
Podes-me dar esse dragão? |
01:28:49 |
Parem, suas pestinhas. |
01:28:51 |
Ouçam, ouçam. |
01:28:54 |
Eu quero demonstrar |
01:28:58 |
Primeiro, lembrem-se da boca. |
01:29:02 |
Eles cospem fogo, fiquem longe da boca. |
01:29:18 |
Vejam este dragão. |
01:29:36 |
Dragão bebê, dragão bebê... |
01:29:38 |
Mate-o com o arco. |
01:29:39 |
Agarra o dragão bebé. |
01:29:41 |
Agarrem-no vamos. |
01:29:43 |
Matem o dragão bebé... |
01:29:45 |
O dragão bebé. |
01:29:47 |
Matem o dragão bebé. |
01:29:50 |
Matem o dragão. |
01:29:53 |
Matem o dragãozinho... |
01:29:55 |
Agarrem-no. |
01:30:07 |
Você decapitou o dragão. |
01:30:10 |
Meu Deus. |
01:30:12 |
Ele está morto. |
01:30:14 |
Tragam os seus mortos. |
01:30:16 |
Meu Deus. |
01:30:19 |
Que diabo? |
01:30:40 |
Porreiro! |
01:30:44 |
Olá, sou Rick Kosick. |
01:30:45 |
Sou Johnny Knoxville. |
01:30:46 |
Isto é o trenó urbano. |
01:31:17 |
***, essa doeu. |
01:31:18 |
Vejam só. |
01:31:25 |
Vamos tentar nos degraus. |
01:32:02 |
Que horas são? |
01:32:03 |
Hora de ir para casa, meu. |
01:32:14 |
Isso... Meu, que cheiro ruim! |
01:32:17 |
Tu vais molhar tudo, |
01:32:19 |
- Não vou molhar. |
01:32:21 |
Não vou. |
01:32:31 |
Aonde vão esta noite? |
01:32:33 |
Para casa. |
01:32:34 |
Casa? Por que para casa? |
01:32:37 |
É o melhor lugar. |
01:32:40 |
Por que estão indo... |
01:32:46 |
Olá, olá, olá. |
01:32:47 |
Vamos, vamos, vamos, só um pequenino. |
01:32:50 |
Que cheiro é esse? |
01:32:52 |
Esse cheiro. O que é? |
01:32:53 |
É mentol. |
01:32:54 |
Não, que cheiro é esse? |
01:32:57 |
- Que cheiro ruim. |
01:32:59 |
- Ele tresanda! |
01:33:00 |
Não, não é verdade. |
01:33:03 |
Você cheira muito mal. |
01:33:04 |
Você tresanda que se farta! |
01:33:05 |
- Quer isto de volta? |
01:33:07 |
Você tresenda. |
01:33:09 |
- Vamos. |
01:33:11 |
- Vamos. |
01:33:12 |
- Você tresanda. |
01:33:14 |
- Ele cheira mal. |
01:33:31 |
É só uma banana. |
01:33:36 |
"luta do cócó" |
01:33:38 |
Olá, sou Johnny Knoxville, |
01:33:39 |
e estamos aqui no Sunset Ranch |
01:33:41 |
e temos mais de uma tonelada |
01:33:44 |
em um ringue de três |
01:33:47 |
Vou sortear os nomes para ver |
01:33:51 |
Eu vou relembrar rapidamente |
01:33:53 |
Não há regras. |
01:33:55 |
Bunny contra Jeff. |
01:33:57 |
Vamos, Jeff, não me desiludas meu. |
01:34:08 |
Muito bem, Kosick contra Wee Man. |
01:34:10 |
Acerta na cara dele. Bate nele, Rick. |
01:34:22 |
Sim! |
01:34:24 |
A próxima luta será Knoxville, |
01:34:40 |
Vencedores, primeira rodada: |
01:34:51 |
Jeff contra Oliver, |
01:34:56 |
Sim! |
01:35:00 |
Wee Man contra Jeff. |
01:35:10 |
Para a final, as fitas, |
01:35:13 |
os blocos de cimento, |
01:35:16 |
Vai ser mano a mano. |
01:35:18 |
Eu serei o juiz. |
01:35:20 |
Vamos lá. |
01:35:21 |
"luta final: Jeff contra Bunny" |
01:35:36 |
Um, dois... |
01:35:39 |
Muito engraçado. |
01:35:42 |
Gostaria de agradecer |
01:35:44 |
que me ajudou, que cuidou dos pesos. |
01:35:46 |
Este troféu, este lindo troféu, |
01:35:49 |
Sim! Sim! |
01:36:00 |
Bem, hoje vou tentar |
01:36:03 |
mas não é uma boa hora |
01:36:07 |
Gostei deste colchão aqui. |
01:36:10 |
- Fique à vontade. |
01:36:12 |
Pode-se deitar aqui. |
01:36:15 |
Este parece muito bom. |
01:36:17 |
Nossa, ora... |
01:36:19 |
- Você está bem? |
01:36:21 |
O que está fazendo? |
01:36:24 |
Meu. |
01:36:28 |
Eu só... sinto muito. |
01:36:30 |
Tenho um desvio de septo e... |
01:36:31 |
Não peça desculpa, eu entendo. |
01:36:34 |
Posso ajudar de alguma forma? |
01:36:36 |
Não, sinto muito. É um problema físico. |
01:36:37 |
Certo. |
01:36:39 |
Preciso de uma toalha. |
01:36:42 |
Ainda me estou a mijar. |
01:36:49 |
Para de rir. |
01:36:50 |
Que chichi longo. |
01:36:51 |
Tu cheiras muito mal. |
01:36:56 |
Que cheiro bom. |
01:36:59 |
Está bem, amigo? |
01:37:01 |
Tudo bem, eu sinto... |
01:37:04 |
Se quiser voltar e se limpar, |
01:37:06 |
- Muito obrigado pela ajuda. |
01:37:09 |
- Obrigado. Lamento imenso. |
01:37:13 |
Meu, a melhor parte |
01:37:14 |
é que tu torceste os calções |
01:37:29 |
Ele vem para aqui. Ele vem atrás de mim! |
01:37:32 |
Desculpa. Desculpa! |
01:37:36 |
Tinhas mijo na cara. |
01:37:40 |
Isso também tem mijo! |
01:37:45 |
Estamos quites. |
01:37:48 |
Isto é terrível. |
01:37:50 |
Meu Deus. |
01:37:51 |
Não aguento mais! |
01:37:53 |
Estás a sentir a urina |
01:37:56 |
Sim. |
01:38:00 |
Meu, era a urina dele na tua cara. |
01:38:05 |
A parte de dentro dele na sua parte |
01:38:11 |
Tens de te vingar dele, meu. |
01:38:13 |
Desculpa meu. |
01:38:17 |
Bom trabalho. Vê, Jamie. |
01:38:35 |
Mijaram-te no banco! |
01:38:41 |
- Vai estragar o seu fato? |
01:38:45 |
Feliz aniversário. |
01:38:50 |
Hoje vamos enfrentar |
01:38:52 |
Queremos mostrar |
01:38:56 |
Serão nossos amigos |
01:38:59 |
Vou ser honesto. |
01:39:02 |
São animais selvagens. São tubarões. |
01:39:04 |
Eles mordem e já morderam |
01:39:07 |
O que você mais tem que ter cuidado |
01:39:10 |
Não puxem os rabos deles nem nada assim. |
01:39:12 |
Mantenham as vossas mãos perto de vocês. |
01:39:16 |
- Você já foi mordido? |
01:39:19 |
Steve-O, essa deve ser a coisa |
01:39:23 |
Parece que tens o nariz |
01:39:26 |
Hoje iremos atrás |
01:39:29 |
É um dos animais mais ferozes do oceano. |
01:39:32 |
Vamos fazer uma sopa de |
01:39:34 |
Coloque um pouco... |
01:39:36 |
Vamos começar com o aperitivo. |
01:39:39 |
Abre seus olhos. |
01:39:46 |
Vamos tentar abraçá-los |
01:39:52 |
Você parece um super-herói bissexual |
01:40:38 |
Foste mordido? |
01:40:40 |
Steve-O foi mordido. Quem diria. |
01:40:43 |
Acho que temos boas imagens. |
01:40:46 |
É só um corte ou vais perder o dedo? |
01:40:50 |
Acho que não é muito mau. |
01:40:54 |
Espero que tenha filmado a dentada. |
01:40:56 |
Tem muitas imagens minhas |
01:40:58 |
- Por que é que o tubarão mordeu o dedo? |
01:41:02 |
Pode ter a ver com teres estado |
01:41:05 |
Pode ser. |
01:41:06 |
Sentes-te vitorioso |
01:41:08 |
Quero dizer, por não ter perdido o dedo. |
01:41:13 |
Não conheço muita gente |
01:41:20 |
Tira isso... Chris, tira. |
01:41:46 |
Eu vou ficar com isto. |
01:41:59 |
Olá, sou Steve-O, |
01:42:03 |
aí está ele. |
01:42:05 |
Steve-O. |
01:42:10 |
Alguém precisa mijar? |
01:42:13 |
Façam fila na frente de Steve-O. |
01:42:15 |
Mijem no Steve-O. |
01:42:23 |
Obrigado meu. |
01:42:25 |
Sim, não tem problema. |
01:42:27 |
Este é meu velho amigo, Jason. |
01:42:32 |
Sim, meu amigo. Venha cá. |
01:42:37 |
- Você tem que mijar? |
01:42:39 |
Tem que mijar? |
01:42:44 |
Não sentes a pressão na bexiga? |
01:42:47 |
Steve-O, cheiro de pinheiro. |
01:42:49 |
Sim! Sim. |
01:43:07 |
Posso fazer o número dois (cócó)? |
01:43:11 |
Acho que poderíamos arranjar |
01:43:13 |
Alguém precisa fazer número dois? |
01:43:29 |
"caixa escada abaixo" |
01:43:33 |
Precisamos de uma para a cabeça. |
01:43:35 |
Você terá que abaixar |
01:43:37 |
Coloque um travesseiro |
01:43:43 |
Cabeça para cima. |
01:43:48 |
Estás pronto? |
01:44:01 |
De volta para cima. |
01:44:03 |
Espera, vamos abrir em cima ou em baixo? |
01:44:13 |
Estás bem? |
01:44:15 |
Não, não estou. |
01:44:17 |
Isto doeu muito. |
01:44:19 |
Uma altura saiste a voar. |
01:44:24 |
Sincronização: phillipito |
01:44:25 |
p |
01:44:25 |
po |
01:44:26 |
pow |
01:44:26 |
powe |
01:44:26 |
power |
01:44:26 |
powere |
01:44:26 |
powered |
01:44:26 |
powered b |
01:44:26 |
powered by |
01:44:26 |
powered by P |
01:44:26 |
powered by PA |
01:44:26 |
powered by PAU |
01:44:26 |
powered by PAUL |
01:44:26 |
powered by PAULO |