Jackass The Lost Tapes
|
00:00:01 |
''defensa propia'' |
00:00:05 |
Bueno, soy Johnny Knoxville, |
00:00:07 |
y haré un pequeño artículo |
00:00:11 |
Empezaré rociándome |
00:00:17 |
de la mayor concentración |
00:00:21 |
siguiendo con una pistola paralizadora |
00:00:27 |
y luego recibiré el disparo |
00:00:32 |
50.000 voltios- |
00:00:35 |
De aquí salen los anzuelos, supongo. |
00:00:40 |
''prueba uno aerosol de pimienta'' |
00:00:44 |
Rocíame. |
00:00:54 |
Oh, Dios mío. |
00:00:57 |
Oarajo. |
00:01:00 |
Oh, siento como si mis ojos |
00:01:07 |
No me pondré nada en los ojos, viejo. |
00:01:08 |
No logramos que se pusiera nada en la cara. |
00:01:10 |
- ¿ Quieres el agua? |
00:01:12 |
- Un poco de gasolina. |
00:01:14 |
Sumérgete en la piscina. |
00:01:18 |
¿Preguntan si eso detendría a un atacante? |
00:01:20 |
Eso detendría a un maldito tren de carga. |
00:01:25 |
''prueba dos pistola paralizante'' |
00:01:29 |
¡Oarga! |
00:01:32 |
¡Oh, carajo! |
00:01:43 |
Realmente no deja marcas. |
00:01:45 |
Acá es donde me diste. |
00:01:48 |
- ¿ Quieres volverlo a hacer? |
00:01:51 |
''prueba tres pistola eléctrica'' |
00:01:52 |
¿No estuviste en 902 1 ... no hace mucho? |
00:01:57 |
Oh, carajo. |
00:02:02 |
No, para. |
00:02:04 |
Ah, carajo. |
00:02:05 |
No, Jas. |
00:02:08 |
Jason, bájala. |
00:02:11 |
Hazlo tú mismo. |
00:02:12 |
No. Ay, carajo. |
00:02:14 |
Oolócala sobre tu corazón. |
00:02:16 |
Eso dolería. |
00:02:17 |
Eso fue- Eso fue peor |
00:02:20 |
Se infectará. |
00:02:22 |
- Diablos, no puedo manipular eso. |
00:02:28 |
¿ Qué fue más efectivo? |
00:02:30 |
El aerosol de pimienta es, lejos, el peor. |
00:02:32 |
Oon la pistola paralizante |
00:02:35 |
Pero te derriba. |
00:02:36 |
Y la pistola eléctrica, sí, es horrible. |
00:02:39 |
¿ Quieren ir a verlo en TV? |
00:02:42 |
''Advertencia Este programa |
00:02:44 |
''realizadas por profesionales |
00:02:47 |
''Por lo tanto, |
00:02:49 |
''en que nadie debe intentar |
00:02:51 |
las acrobacias o actividades |
00:02:56 |
Hola, soy Johnny Knoxville. |
00:02:58 |
Tres, dos, uno, fuego. |
00:03:14 |
''Mantengan a Dios fuera de Oalifornia'' |
00:03:28 |
Ven a lavarme la espalda. |
00:03:31 |
A Ryan Dunn le están arrojando |
00:03:36 |
- Oye, Ry. |
00:03:46 |
A Dunn lo llenaron de plumas. |
00:03:48 |
Le arrojaron brea y plumas. |
00:04:04 |
Ryan, mírame. Ryan. |
00:04:07 |
Me arrojaron brea y plumas. |
00:04:09 |
Oreía que eso sólo sucedía |
00:04:41 |
Vamos, viejo. |
00:04:42 |
Bueno, viejo. |
00:04:45 |
Buscaré algo de comida para el equipo. |
00:04:50 |
Dos cafés medianos, papas fritas, |
00:04:54 |
Sí. |
00:04:55 |
Ve. Ve. Ve. |
00:04:56 |
¿Ahí adentro hay ketchup? |
00:05:13 |
''la balsa humana'' |
00:05:14 |
Hola, soy Preston. |
00:05:23 |
¿Me pueden dar vuelta, muchachos? |
00:05:37 |
Móntalo. |
00:05:38 |
Tienes que subirte tú mismo. |
00:05:59 |
Rema, rema, rema tu bote |
00:06:26 |
Mi hombre. |
00:06:55 |
Oh, viejo. |
00:07:07 |
Vamos. |
00:07:08 |
Es tu mamá, aconsejándote |
00:07:10 |
Sí, mamá está- |
00:07:11 |
Mi mamá me está diciendo |
00:07:15 |
Sí. |
00:07:18 |
No es tan malo ser |
00:07:21 |
Siempre tiene |
00:07:23 |
- Tiene sus momentos. |
00:07:26 |
Hola, soy el Ohef Dave, |
00:07:33 |
No harán falta cuchillos. |
00:07:35 |
Yo mismo procesaré toda la comida. |
00:07:37 |
Los ingredientes son muy importantes |
00:07:41 |
Una variedad de pimientos. |
00:07:46 |
Los hongos son siempre |
00:07:49 |
Tengo mucha hambre. |
00:07:54 |
Ouando preparas una omelette, |
00:07:58 |
Hoy prepararemos una omelette |
00:08:05 |
Quedó un poco de cáscara ahí dentro. |
00:08:06 |
No quiero eso. |
00:08:08 |
Agregue siempre un poco de leche, |
00:08:13 |
Y queso yo sugeriría cheddar ''medium''. |
00:08:16 |
Esto es rico. |
00:08:26 |
Los huevos son el ingrediente final. |
00:08:52 |
Guau, en este caso |
00:08:57 |
No- No se preocupe. |
00:08:59 |
Lo único que debe hacer... |
00:09:02 |
Simplemente, pruebe otra vez. |
00:09:07 |
Oh, no. |
00:09:23 |
No, vomítalos, viejo. Lo hiciste bien. |
00:09:26 |
Oocinar es relajante. |
00:09:39 |
En cualquier segundo me estoy por ir. |
00:09:41 |
Perra. |
00:09:42 |
Oomo pueden ver, |
00:09:43 |
los colores realmente |
00:09:50 |
Oh, cómete la cáscara también. |
00:09:56 |
No estuvo tan mal. Para nada. |
00:10:04 |
Oreo que tenemos suficiente |
00:10:07 |
El siguiente paso es |
00:10:18 |
Oomo dije, lo mejor es a fuego medio. |
00:10:22 |
Ya está casi a punto. |
00:10:24 |
Y no hay suficiente |
00:10:26 |
pero me gustaría que algún voluntario |
00:10:29 |
¿Alguien querría...? |
00:10:30 |
Diría que estoy un poquito hambriento. |
00:10:32 |
Bueno, sube aquí, viejo. |
00:10:35 |
Sí. |
00:10:41 |
Está caliente. Está caliente. Ouidado. |
00:10:46 |
Apuesto a que realmente no es para tanto. |
00:10:49 |
Oómela. Mastica. Mastica. |
00:10:51 |
- Traga eso. |
00:10:53 |
Tienes que tragarla. |
00:10:54 |
Trágala. |
00:10:57 |
Vamos, yo cociné eso. |
00:10:58 |
Vamos, cómetela toda. |
00:10:59 |
No. |
00:11:00 |
Yo la cociné para ti. |
00:11:02 |
Si la vomitas, es una grosería. |
00:11:03 |
No- no lo hagas. |
00:11:06 |
Oome más, viejo. |
00:11:07 |
No, no. |
00:11:11 |
Espera un segundo. No hagas nada. |
00:11:13 |
Sí, hazlo. |
00:11:14 |
No dejes que la presencia de Jeff |
00:11:28 |
Lo juro, viejo, no es- |
00:11:32 |
Es solamente la idea de tu omelette. |
00:11:35 |
No vomites sobre el Ohef. |
00:11:37 |
No vomites sobre ninguno de los Ohefs. |
00:12:05 |
Yo me voy, viejo. Qué porquería. |
00:12:10 |
Oh, Dios mío, viejo. |
00:12:11 |
Oye, Dunn, ¿ qué sucede? |
00:12:13 |
Oh, Dios mío. |
00:12:20 |
Oh, Dios mío. |
00:12:23 |
- ''Pista de patinetas cowboy'' |
00:12:27 |
y lo único que me gusta más |
00:12:30 |
es divertirme con mis amigos cowboys. |
00:13:54 |
Éste es el Shockwave Oollar Mic. |
00:13:56 |
Es un collar eléctrico para perros; |
00:14:01 |
y cuando cruzas los límites del alambre |
00:14:16 |
¿Funcionó? |
00:14:22 |
Bien, ven aquí. |
00:14:24 |
Ahh, carajo. |
00:14:26 |
Sácalo. Sácalo. |
00:14:28 |
Ven aquí. |
00:14:29 |
Ahora que Jeff, Pontius |
00:14:32 |
convenceremos a Kosick de que se trata |
00:14:37 |
Sin que él lo sepa, recibirá una descarga |
00:14:43 |
¿ Quién tendrá el Mic? |
00:14:46 |
Oreo que Rick debería usarlo, |
00:14:48 |
porque Rick será el que esté |
00:14:49 |
- Oreo que Rick es el que- |
00:14:52 |
- Oolócate los auriculares. |
00:14:54 |
- ¿Pero están bien ajustados? |
00:14:58 |
No escucho nada. |
00:15:05 |
Basta. |
00:15:06 |
Basta. Basta. |
00:15:10 |
Lo siento. |
00:15:11 |
No hagas eso. No hagas eso. |
00:15:12 |
Viejo, eso es costoso- |
00:15:14 |
Es una pieza costosa. |
00:15:16 |
Basta. Basta. Basta. |
00:15:18 |
Es el PX-1 . |
00:15:20 |
¿ Quién quiere un poco? ¿Knoxville? |
00:15:24 |
Yo no tuve nada que ver con eso. |
00:15:25 |
Sí, claro. |
00:15:26 |
Realmente no tuve nada |
00:15:28 |
- Eso es una [beep] mentira. |
00:15:30 |
Fue todo idea de Jeff. |
00:15:33 |
Tu cuello hace así... |
00:15:34 |
Un dolor enloquecedor. |
00:15:36 |
No le deseo tener que usar |
00:15:40 |
Es sólo una pura tortura. |
00:15:42 |
El que lo inventó debería |
00:15:46 |
- Es una tortura. |
00:15:54 |
Oh, ¿ qué [beep] pasa? |
00:15:56 |
[beep], eso dolió. |
00:15:59 |
¿ Qué sucede, señor? |
00:16:01 |
Mi nombre es Satán, y... |
00:16:06 |
Ni siquiera sé qué estoy haciendo aquí. |
00:16:08 |
Debería haberme quedado |
00:16:12 |
¿Adónde estás ahora, Satán? |
00:16:14 |
En Oalifornia, y aquí en Oalifornia |
00:16:19 |
Dios está en todas partes. |
00:16:20 |
''Satán versus Dios'' |
00:16:31 |
Mantengan a Dios fuera de Oalifornia. |
00:16:33 |
Si ya estás muerto, el fuego no te quema. |
00:16:35 |
Mantengan a Dios fuera de Oalifornia. |
00:16:38 |
No escuches a estas personas. |
00:16:40 |
Son mentirosos. |
00:16:41 |
Quizás sepas de mí |
00:16:44 |
pero esas cosas que se escribieron |
00:16:48 |
Entre otras cosas, |
00:16:51 |
Las inventé yo. |
00:16:52 |
Mantengan a Dios fuera de Oalifornia. |
00:16:54 |
No soy un mal tipo. |
00:16:55 |
Todo eso que escribieron |
00:16:58 |
Jesús no inventó la circuncisión. |
00:17:02 |
La inventé yo, el Diablo mismo. |
00:17:05 |
No odies al jugador. Odia el juego. |
00:17:08 |
En realidad, cuando me conocen bien, |
00:17:11 |
Que Dios te bendiga. |
00:17:12 |
Dios no me bendijo a mí. |
00:17:13 |
Escribió un montón de mentiritas sobre mí. |
00:17:18 |
Hola, chicas. |
00:17:21 |
- Soy el Demonio. |
00:17:23 |
¿ Qué significa eso? |
00:17:24 |
No, me echaron del Paraíso |
00:17:27 |
de que yo hubiera inventado |
00:17:29 |
Dios me espiaba |
00:17:32 |
y me robó la idea, si lo leen- |
00:17:35 |
Pueden leer al respecto en Génesis 1 8, |
00:17:38 |
así que estoy aquí para limpiar mi nombre. |
00:17:41 |
Soy un buen hombre. |
00:17:45 |
Vete al carajo, viejo. |
00:17:46 |
Soy un buen hombre, señor. |
00:17:47 |
¿ Quieres morir aquí, porquería? |
00:17:49 |
Sal de mi puta vista, viejo. |
00:17:51 |
Sal de mi puta vista, hijo de puta. |
00:17:54 |
Eso no es muy cristiano. |
00:17:56 |
Te asesinaré aquí mismo. |
00:17:59 |
Oiga, basta. |
00:18:08 |
Oye, perro. |
00:18:16 |
Déjalo, carajo. |
00:18:18 |
Hacer eso no es de cristianos. |
00:18:20 |
Psicópata. |
00:18:28 |
Jonrón. |
00:18:31 |
Ouidado. Ouidado. |
00:18:32 |
¡Oh, mierda! |
00:18:40 |
''La astilladora de madera'' |
00:18:41 |
Es una astilladora de madera |
00:18:43 |
Una unidad con 200 caballos de fuerza. |
00:18:45 |
Alimenta al material |
00:18:48 |
y lo dispersa por el tubo de descarga. |
00:18:50 |
Soy Ryan Dunn, y voy a divertirme |
00:19:00 |
Oye, Ryan, ¿ eso no te parece conocido? |
00:19:02 |
Oreo que está tratando de decir |
00:19:05 |
Licuado de frutilla. |
00:19:12 |
Primero probemos algo suave. |
00:20:01 |
Viejo, el calamar dolió |
00:20:21 |
¿Eso qué fue? |
00:20:22 |
Fue el pavo congelado. |
00:21:00 |
Oh, Dios mío. Mira eso. |
00:21:02 |
Eso acaba de salir de mi cabeza. |
00:21:04 |
Oh, viejo, hueles como basura radioactiva. |
00:21:31 |
Viejo, lo siento. |
00:21:34 |
Hola, soy Steve-O. |
00:21:35 |
Y yo soy Ehren. |
00:21:37 |
porque somos los mejores |
00:21:40 |
- Sí, no más JV para nosotros. |
00:21:42 |
¡Salimos a la calle, sí! |
00:21:53 |
Tanto. |
00:22:00 |
Oh, Dios mío. |
00:22:08 |
¡La pierde! |
00:22:15 |
¡Tanto, juuu! |
00:22:18 |
¡Ve, sí! |
00:22:24 |
Oye, ¿sabes dónde este lugar, |
00:22:33 |
¿Aquí es donde está el valet parking? |
00:22:36 |
Me acaban de derrotar en un juego. |
00:22:53 |
Muévete hacia adelante. |
00:22:54 |
Mira el vapor. |
00:22:58 |
Hay un- |
00:22:59 |
Hay 30 cm de caca |
00:23:01 |
Eso es repugnante. |
00:23:04 |
Eso es enfermante. |
00:23:05 |
Oh, carajo, aquí viene el tipo. |
00:23:14 |
Espera, déjame jugar al billar. |
00:23:20 |
Eso es un asco. Viejo, límpiate el trasero. |
00:23:21 |
Está echando vapor. |
00:23:23 |
Estaba echando vap- Bollitos humeantes. |
00:23:27 |
Eso fue un asco. |
00:23:30 |
Muy repugnante. |
00:24:03 |
Hola, Oompa Loompa. |
00:24:33 |
- Gracias, amigo. |
00:24:35 |
Richard. |
00:24:57 |
Ponle un poco de caca en la nariz. |
00:25:02 |
Oarajo... |
00:25:08 |
Viejo, tú- |
00:25:09 |
Estaba tratando de entrar a la fiesta. |
00:25:13 |
''Autopartes Eddie'' |
00:25:15 |
Estamos en Knoxville, Tennessee, |
00:25:18 |
El dueño es amigo de mi padre |
00:25:21 |
Realmente tiene mal genio, |
00:25:23 |
y enviaremos a Dimitry ahí dentro |
00:25:26 |
para ver cuánto tarda Eddie en enojarse. |
00:25:30 |
¿ Quién ser Eddie? Necesito ayuda. |
00:25:32 |
¿Tú ser Eddie? |
00:25:33 |
¿Necesitas una cinta? |
00:25:34 |
No, necesito ayuda, digamos. |
00:25:41 |
¿ Quieres al mecánico? |
00:25:45 |
No, a Eddie. |
00:25:46 |
Él es Eddie. |
00:25:47 |
¿ Quién es Eddie? ¿Tú eres Eddie? |
00:25:49 |
Necesito bujía de encendido o algo. |
00:25:52 |
¿ Ouánto? |
00:25:53 |
No te cobraré nada. |
00:25:56 |
Necesito más. |
00:25:59 |
Una, una por cliente. |
00:26:00 |
Vamos. Me das gratis, |
00:26:03 |
Tengo $1 , pero necesito más de una. |
00:26:07 |
Te doy $4 por dos. |
00:26:09 |
Dame tres dólares más, |
00:26:11 |
Tengo rublos. ¿Aceptas rublos? |
00:26:13 |
Te traigo- te traigo dólares. |
00:26:17 |
Viejo, él- no se enojó en absoluto. |
00:26:19 |
No pasó nada. |
00:26:20 |
¿ Qué dijo? |
00:26:21 |
Me iba a dejar irme |
00:26:25 |
Regresa, y trata de hacerlo enojar. |
00:26:27 |
Bien, yo encontrar dinero. |
00:26:31 |
Necesito- ¿ vendes motores? |
00:26:33 |
Sí, bueno, no sé qué necesitas. |
00:26:36 |
No soy- Diablos, no entiendo nada |
00:26:40 |
No sé nada sobre- |
00:26:45 |
No arranca; colócale combustible. |
00:26:46 |
Probablemente te hayas |
00:26:49 |
Dame un poco de combustible. |
00:26:50 |
¿A qué estabas acostumbrado? |
00:26:53 |
No; es auto; cuatro ruedas. |
00:26:55 |
Ouando vas en auto, |
00:26:57 |
Dame una libra de combustible. |
00:26:59 |
El combustible no se mide en [beep] libras. |
00:27:03 |
¿ Quieres un galón de combustible...? |
00:27:06 |
¿ Quieres un galón de combustible-? |
00:27:08 |
Tengo que viajar 50 kilómetros. |
00:27:12 |
Responde el teléfono. Yo responder. |
00:27:13 |
Hola, ''Autopartes Eddie''. |
00:27:16 |
- Yo hacerte juicio. |
00:27:20 |
Un hombre muerto no puede |
00:27:22 |
¿De qué hablas? ¿ Oómo ''hombre muerto''? |
00:27:26 |
Un hombre muerto no puede |
00:27:28 |
Vamos, ayúdame. ¿ Qué, vas a pegarme? |
00:27:31 |
Te pegaré, lo juro por Dios, |
00:27:34 |
No puedes alcanzarme. |
00:27:37 |
Tienes que ayudar a mí con auto. |
00:27:38 |
Pon tu maldita mano ahí. |
00:27:40 |
- Eh, eres demasiado lento. |
00:27:42 |
Hola, Eddie, Eddie. |
00:27:45 |
Ayúdame, Eddie. |
00:27:46 |
Me siento en silla |
00:27:49 |
No, una silla; necesito silla. |
00:27:51 |
- Saca tu trasero de aquí. |
00:27:54 |
- [beep], carajo. |
00:27:55 |
Saca tu [beep] de aquí. |
00:27:57 |
Necesito silla. |
00:27:58 |
Yo no... |
00:27:59 |
- Necesito silla. |
00:28:02 |
Me llevo el bate. |
00:28:03 |
Ahora, sal de aquí, carajo. |
00:28:05 |
- Necesito arrancar auto. |
00:28:07 |
¿Tú quién eres? Tú no eres Eddie. |
00:28:09 |
Haré que la policía te arreste, |
00:28:11 |
Sal de aquí, carajo. |
00:28:12 |
Necesitar que tú arranques mi auto. |
00:28:16 |
Arranca mi auto. |
00:28:18 |
Anda. |
00:28:23 |
Arranca auto. |
00:28:24 |
Anda, ¿ qué? ¿ Vas a darme? |
00:28:29 |
Estúpido hijo de puta. |
00:28:37 |
¿ Quieres que vaya ahí? |
00:28:58 |
Soy Steve-O, |
00:29:01 |
Ahora, estoy por hacer que |
00:29:03 |
¿ Ouánto te hacen doler |
00:29:06 |
Depende de si te toca uno como éste. |
00:29:09 |
Guau, viejo, sí. |
00:29:10 |
Hace tres días que no les damos de comer, |
00:29:13 |
Oh, se sentirá un tanto extraño |
00:29:16 |
No podría ser peor, viejo. |
00:29:18 |
Esto probablemente será equivalente |
00:29:20 |
a hacer un deslizamiento Pete Rose |
00:29:23 |
Miren, esto es lo que hacen. |
00:29:26 |
Esa cosa va a matarte. |
00:29:28 |
Y éste es el pañal de cangrejos. |
00:29:33 |
Y algunos adelante. |
00:29:40 |
¿Te están pellizcando? |
00:29:52 |
- ¿Dónde, dónde te está pellizcando? |
00:30:01 |
Bueno, creo que terminé, viejo. |
00:30:09 |
Oasi te pellizcó el ''Your Name'', viejo. |
00:30:11 |
¿ Qué te pareció? |
00:30:13 |
Me pareció espantoso. |
00:30:15 |
Apenas Kosick salga de la farmacia, |
00:30:21 |
Y además el maldito anda con muletas. |
00:30:29 |
Oarajo. |
00:30:31 |
Está muy enojado. |
00:30:34 |
Está muy, muy enojado. |
00:30:35 |
No puedo descuidarme ni por un segundo. |
00:30:40 |
Oh, Dios mío. |
00:30:42 |
Simplemente, tengo que hacerlo. Yo... |
00:30:56 |
Voy a jugar un poco de golf hoy. |
00:31:22 |
Oye, amigo. Oye, no, no, no, no. |
00:31:24 |
Un segundo, un segundo. |
00:31:27 |
Oye, amigo. |
00:31:28 |
Oye, amigo. Tendrás que tomar |
00:31:30 |
y las pelotas e ir a otra parte. |
00:31:32 |
Bueno, yo- Tengo que practicar los tiros. |
00:31:34 |
Entonces tendrás que ir |
00:31:36 |
El campo de prácticas no está abierto hoy. |
00:31:37 |
Bueno, esto no es un campo |
00:31:40 |
Esto es un campo de golf en miniatura. |
00:31:41 |
Bueno, lo sé, pero yo- |
00:31:44 |
- Oye, amigo. Oye. |
00:31:47 |
Toma, tienes que- |
00:31:48 |
No, no, no, esos palos son costosos. |
00:31:50 |
- Tienes que tomar estos palos- |
00:31:53 |
- No, amigo. |
00:31:55 |
- No, amigo. |
00:31:56 |
No me importa si te quedan 33, ¿ está bien? |
00:32:00 |
- Sólo un par de tiros más. |
00:32:02 |
Sólo un par de tiros más. |
00:32:03 |
Si debo hacerlo, |
00:32:05 |
Yo no he hecho nada. |
00:32:07 |
La golpeé. Hiciste que la golpeara. |
00:32:11 |
Ouidado. |
00:32:13 |
No quiero que salgas golpeado. |
00:32:15 |
Espera. Espera. |
00:32:18 |
Espera. Espera. Espera. |
00:32:20 |
Oye, cuidado. |
00:32:22 |
Amigo, tengo los palos. |
00:32:23 |
Dame mis palos. |
00:32:25 |
- Vámonos. |
00:32:26 |
- Vámonos. |
00:32:29 |
Espera. Retrocede. Retrocede. |
00:32:31 |
Oye, amigo, oye. |
00:32:32 |
Retrocede. ¡Ouidado! |
00:32:34 |
Anda, dame mis palos. |
00:32:37 |
Vamos. Esos son mis palos costosos. |
00:32:39 |
Bueno, vamos. |
00:32:40 |
Mi mamá me regaló esos palos. |
00:32:42 |
Oye, tienes que tomar esto e irte. |
00:32:45 |
Vamos, sólo- Déjame terminar la vuelta. |
00:32:48 |
- Amigo, no puedes hacer eso aquí. |
00:32:51 |
Sólo una vez más. |
00:32:52 |
Amigo, no puedes golpear hacia allá. |
00:32:55 |
Es un campo de golf. |
00:32:56 |
Dice que es un campo de golf. |
00:32:58 |
Es para este campo de golf |
00:33:00 |
No debes lanzar más allá, ¿ está bien? |
00:33:03 |
Dios. |
00:33:05 |
Vamos. |
00:33:07 |
¿Me cobrarás tarifa por servicio de caddy? |
00:33:10 |
- ¿Duele? |
00:33:12 |
¿ Qué? Sí. |
00:33:17 |
Oh, Dios, no. |
00:33:23 |
¿Demasiado fuerte? |
00:33:29 |
Dios, estos emúes andan por ahí. |
00:33:31 |
Se están reproduciendo como- como conejos, |
00:33:34 |
''cazador de emúes'' |
00:33:35 |
Muchos conductores de programas |
00:33:38 |
una relación más zen con los animales, |
00:33:41 |
Quiero demostrarles a estos bichos |
00:33:45 |
Soy más rápido. |
00:33:46 |
Tengo más instintos animales. |
00:33:48 |
Y que yo mismo soy un animal. |
00:33:52 |
Oh, me está mirando. |
00:33:54 |
Le gustas, chico. |
00:33:55 |
Los extremos de sus garras |
00:33:59 |
que la mayoría de los científicos comparan |
00:34:04 |
y estamos hablando de un animal |
00:34:06 |
No sé. |
00:34:08 |
Eso son muchas viudas negras. |
00:34:10 |
Ustedes hagan el cálculo. |
00:34:11 |
El mejor momento para cazar un emú |
00:34:14 |
Ahí es cuando dará una pelea decente. |
00:34:17 |
Bueno, no lo corras. |
00:34:18 |
Ahí está. Ahí está. |
00:34:21 |
Abre la puerta. Abre la puerta. |
00:34:22 |
¡Tienes que mostrarle a estos animales... ! |
00:34:25 |
¡Que tú eres quien manda! |
00:34:26 |
Que tú eres quien manda, y, ya sabes, |
00:34:30 |
puedes obtener algo de placer de ellos. |
00:34:32 |
Yo no haré eso ahora. |
00:34:37 |
Sí, cazador de emúes. |
00:34:40 |
El cazador de emúes. |
00:34:42 |
Muy bien. |
00:34:43 |
- ¿Habías hecho esto? |
00:34:45 |
No son tan malos, viejo. |
00:34:46 |
Eso no fue malo en absoluto. |
00:34:48 |
Bueno, eso fue lo más intenso |
00:34:51 |
Hola, haremos el desafío de la leche, |
00:34:54 |
e intentaremos beber |
00:34:56 |
o, en realidad, tan rápido como podamos. |
00:34:58 |
Kristin beberá leche blanca, |
00:35:00 |
yo beberé leche marrón, |
00:35:03 |
Salud. |
00:35:14 |
Riquísimo. |
00:35:21 |
¿ Qué tal sabe? |
00:35:22 |
Mi estómago está empezando a rechazarla. |
00:35:24 |
Oh, Dios. |
00:35:38 |
Lo siento. |
00:35:51 |
Maldición. |
00:35:56 |
¿ Oómo es que tomaste tanta leche |
00:36:02 |
Ella lo logrará. |
00:36:03 |
- Es imposible. |
00:36:09 |
¿No está fría? |
00:36:10 |
¿La tuya no está fría cuando la vomitas? |
00:36:12 |
La mía estaba fría como el hielo cuando- |
00:36:14 |
Vomitar vómito frío |
00:36:21 |
Estoy desesperado por hacer caca. |
00:36:23 |
Yo también. |
00:36:34 |
Voy a hacer caca. |
00:36:45 |
Oh, Dios mío. |
00:36:47 |
Muéstrame el recipiente vacío. Sí. |
00:36:52 |
Qué asco. |
00:36:58 |
Vieja, le erraste a la cubeta. |
00:37:34 |
Sí, vieja. |
00:37:37 |
Johnny, ¿ qué sucedió? |
00:37:38 |
Ayer me torcí un poco el tobillo. |
00:37:42 |
Hola, soy Johnny Knoxville, |
00:37:46 |
Yo soy Mary Lynn, la voluntaria. |
00:37:48 |
lntentaba saltar un río |
00:37:54 |
Quédate así. |
00:37:55 |
El show va bien hasta ahora. |
00:38:05 |
¿ Qué estás haciendo? |
00:38:12 |
Tienes un esguince bastante severo ahí, |
00:38:15 |
Bien. |
00:38:16 |
Así que te colocaremos |
00:38:19 |
y veremos si puedes tolerarlo. |
00:38:20 |
Usarás muletas. |
00:38:22 |
Te daré una copia de tus radiografías, |
00:38:26 |
por varias semanas. |
00:38:28 |
''Salto con patines con rueditas'' |
00:38:30 |
Soy Bunny, |
00:38:32 |
y aunque el Sr. Knoxville |
00:38:35 |
no es nadador profesional, |
00:38:37 |
de que este tipo no se mate. |
00:38:39 |
Mi nombre es Johnny Knoxville, |
00:38:43 |
con patines con rueditas. |
00:38:59 |
Socorro, socorro. |
00:39:00 |
Amigo, te tengo. |
00:39:06 |
Bien, intentaré saltar de nuevo |
00:39:25 |
Oh, viejo, me debo |
00:39:27 |
Ese tipo es el mejor patinador que existe, |
00:39:31 |
Oh, estoy [beep]. |
00:39:35 |
Oreo que me quebré el tobillo. |
00:39:37 |
Si ese salto le costó su carrera, |
00:39:41 |
para ocupar sus patines. |
00:39:42 |
Puedo decírselos desde ahora. |
00:39:46 |
- Oasi lo logro. |
00:39:49 |
Te quedaste corto |
00:39:52 |
Te quedaste corto por aproximadamente |
00:39:56 |
Estoy con Raab Himself, |
00:39:59 |
en bicicleta por el medio de High Street. |
00:40:30 |
- ¿Hacia adelante o hacia atrás? |
00:40:33 |
Bien. |
00:40:34 |
A esto me gusta llamarlo ''fuera manos''. |
00:40:39 |
¿Pueden acercarse, muchachos? |
00:40:41 |
Estaba levantando mi auto |
00:40:47 |
No irá a ninguna parte. |
00:40:48 |
Oye, espera. Tengo mis llaves. |
00:40:50 |
Están en- Oreo- |
00:40:52 |
No, señora, está bien. |
00:40:55 |
Oreo que podremos. |
00:40:57 |
No, está- está bien. Está bien. |
00:41:00 |
Está bien. |
00:41:08 |
Ooloca el gato abajo. |
00:41:10 |
No sé dónde- |
00:41:15 |
Bien, lo levantaremos |
00:41:17 |
Esperen. Él tiene el gato. Lo tiene. |
00:41:20 |
¿Puedes masajearme un poco la espalda? |
00:41:27 |
Llama al 91 1 . |
00:41:28 |
No, no, por favor, no llamen al 91 1 . |
00:41:31 |
- Sé- |
00:41:34 |
Tranquilízate. Tranquilízate. |
00:41:40 |
Oh, hice burbujas. |
00:41:43 |
Oreo que estamos todos de acuerdo |
00:41:47 |
Lo que suceda abajo del agua, |
00:41:50 |
- Lo que suceda abajo del agua- |
00:41:53 |
Oaballeros, arranquen sus motores. |
00:42:00 |
Que no se les ponga dura aquí adentro. |
00:42:06 |
Soy Raab Himself, y esto es tiro al plato. |
00:42:08 |
''tiro al plato'' |
00:42:13 |
Tira. |
00:42:24 |
Me dieron en el tobillo. |
00:42:26 |
¿ Vieron qué rápido corrí? |
00:42:29 |
Alguien me dio en la cabeza. |
00:42:34 |
- Ronchas enormes- |
00:42:37 |
Nadie le dio a la diana. |
00:42:42 |
- Que salga el resto. |
00:42:45 |
De Pontius. |
00:42:49 |
Que salga el resto. |
00:42:50 |
Sí, asegúrate de que salga el resto. |
00:42:53 |
Oh, carajo. |
00:42:55 |
Quedan cuatro minutos de cinta, |
00:42:58 |
No puedes- |
00:43:01 |
Oh, carajo. |
00:43:06 |
X-Y. X-Y. |
00:43:08 |
- Ya que nos portamos como idiotas- |
00:43:11 |
Oh, carajo. |
00:43:13 |
Oh, carajo. |
00:43:15 |
Oh, Dios m- |
00:43:16 |
¡Sí! |
00:43:19 |
Hola, soy Steve-O, |
00:43:22 |
''monociclismo extremo'' |
00:43:52 |
Hagámoslo. |
00:44:00 |
Viejo. |
00:44:22 |
- Mi amigo lo hace bien. |
00:44:24 |
Estaré viendo Jackass. |
00:44:47 |
Me dolió. |
00:44:48 |
Supe que estaba totalmente acabado |
00:45:02 |
''bandeja de caca'' |
00:45:03 |
Eso es muy especial. |
00:45:08 |
¿Me trae un... |
00:45:14 |
Bien... |
00:45:17 |
Oh, bueno, excelente. |
00:45:25 |
Oh, Dios. |
00:45:35 |
- Disculpe, señor. |
00:45:38 |
Ordené un plato vegetariano, |
00:45:43 |
Puaj, mire eso. |
00:45:46 |
Ahí hay más. |
00:45:49 |
- ¿En serio? Permítame ver. |
00:45:52 |
Muy caliente. |
00:45:55 |
Es- Esto estaba en mi- esto- esto- |
00:45:59 |
Parece caca. |
00:46:02 |
¿ Qué es eso? |
00:46:04 |
- Esto es un frijol. |
00:46:06 |
- ¿Esto es un frijol? |
00:46:07 |
- Permítame- |
00:46:09 |
¿Es como un porotito de caca...? |
00:46:14 |
A veces el- |
00:46:15 |
Oh, ¿ es como una de estas cosas? |
00:46:18 |
Sí, y eso- eso- lo pusieron entero. |
00:46:20 |
No sé qué es eso. |
00:46:22 |
Es un frijol bastante grande. |
00:46:24 |
- Disculpe- |
00:46:27 |
¿ Ya descubrieron qué había en ese plato? |
00:46:29 |
No logro descubrir |
00:46:32 |
Era tofu- No, sí, no-sí. |
00:46:34 |
Alguien lo metió dentro. |
00:46:36 |
Nunca cocinamos así, nunca jamás- |
00:46:39 |
¿No se cayó nada cuando usted |
00:46:41 |
Nunca, nunca. |
00:46:43 |
Bien, que tengan |
00:46:46 |
Hola, ¿cómo estás? |
00:46:49 |
No desea carne, ¿ verdad? |
00:46:51 |
Sí. Nada de carne. |
00:46:53 |
Esto tiene buen aspecto. Gracias. |
00:46:57 |
Tenemos pasteles fritos de cangrejo. |
00:47:04 |
Disculpe, ¿señora? |
00:47:07 |
¿ Sí? |
00:47:09 |
Pedí un plato vegetariano. |
00:47:11 |
¿Puede llamar al gerente? |
00:47:15 |
¿ Qué es eso? |
00:47:17 |
No sé, pero huele mal. |
00:47:18 |
No sé de dónde salió. |
00:47:20 |
- ¿ Qué es eso? |
00:47:22 |
¿No lo sé? ¿ Qué es eso? ¿ Un [beep]? |
00:47:26 |
Permítame ver. |
00:47:28 |
¿ Qué? ¿ Qué? |
00:47:29 |
No, no, eso es mi periódico. |
00:47:31 |
Sí, lo sé, permítame ver. |
00:47:35 |
Me estoy sintiendo muy acorralado. |
00:47:37 |
Me estoy sintiendo muy acorralado. |
00:47:39 |
Tengo-no, me estoy sintiendo |
00:47:42 |
No, ahí está su dinero. |
00:47:44 |
Llamaré a la policía. |
00:47:48 |
Oh, Dios mío. |
00:47:52 |
Vamos. Vamos. |
00:47:59 |
Vayamos a la tienda de deportes |
00:48:04 |
Empieza el juego. Lanza la pelota. |
00:48:07 |
¿Listos? |
00:48:21 |
Falta, falta. |
00:48:23 |
Penalty. |
00:48:27 |
Bien, ya es suficiente. |
00:48:29 |
No los quiero aquí adentro. |
00:48:31 |
O salen de aquí, o haré algo |
00:48:34 |
así que por favor váyanse de la tienda. |
00:48:36 |
Los quiero fuera de la tienda ya... ya. |
00:48:38 |
Tenemos un juego muy serio |
00:48:40 |
En serio; salgan de aquí. |
00:48:42 |
Salgan de aquí, ahora. |
00:48:43 |
Lo digo en serio. Salgan. |
00:48:44 |
- ¿Dónde está la pelota? |
00:48:46 |
No tenemos pelota. |
00:48:48 |
Bueno, acabó el juego. |
00:48:50 |
Buen juego. |
00:48:51 |
- Gracias. |
00:48:53 |
- No. |
00:48:54 |
Oigan, ¿adónde a continuación? |
00:49:03 |
- ¡Salta! |
00:49:05 |
''MTV insiste en que no debes |
00:49:46 |
Oh, Dios mío. |
00:49:48 |
- ¿Estás bien? |
00:49:50 |
No lo sé. Parece estar bien. |
00:49:52 |
Oh, Dios mío. |
00:49:57 |
Hola, soy Party Boy, |
00:50:25 |
''Sin camisa, sin zapatos, sin servicio'' |
00:50:27 |
- Buenos días. |
00:50:28 |
Espera. No puedes entrar así. Sal. |
00:50:31 |
¿ Qué? |
00:50:33 |
No puedes- Ve a ponerte pantalones. Sal. |
00:50:35 |
¿ Qué-? ¿Puedo tomar un poco de agua? |
00:50:37 |
No, no puedes. |
00:50:38 |
Por favor. Estoy súper sediento. |
00:50:41 |
No, no, no puedes. |
00:50:43 |
Yo sólo- El agua está ahí. |
00:50:45 |
No me importa. Sal. |
00:50:46 |
Disculpa. |
00:50:49 |
- Disculpa. Sal. |
00:50:52 |
- Sí. |
00:50:53 |
Ponte pantalones. |
00:50:56 |
- Disculpa, sal. |
00:50:58 |
Debería darte vergüenza. Sal, sal. |
00:51:00 |
Bueno, lo siento. |
00:51:02 |
No puedes tomar agua. |
00:51:04 |
Tienes que usar pantalones. |
00:51:08 |
No puedo creer eso. |
00:51:12 |
¿Adónde de marco a fuego? |
00:51:15 |
Empezamos, ¿sí? |
00:51:18 |
Bien; y, como dije, no contaré hasta tres. |
00:51:49 |
Bien, buen soldado. |
00:51:55 |
Buen soldado. |
00:51:57 |
Oh, diablos, tenemos un- ¿ y-? |
00:51:59 |
¿Necesitamos unir el punto ahí? |
00:52:01 |
Oompletaremos eso. |
00:52:02 |
Oh, así que no terminamos. |
00:52:04 |
Bueno. |
00:52:28 |
Realmente puedo- |
00:52:30 |
Puedo olerte. |
00:52:32 |
- Sí. |
00:52:33 |
No hueles tan mal como algunos, |
00:52:36 |
Bueno; ya estás marcado. |
00:52:38 |
Así es, hagamos una fiesta. |
00:52:40 |
Así es. |
00:52:56 |
Oh, Dios mío. |
00:52:57 |
¿Estás bien? ¿Estás bien? |
00:52:59 |
Sólo dame un segundo. |
00:53:10 |
''hacer caca en un palito 1 '' |
00:53:15 |
Oh, carajo. |
00:53:17 |
Oh, me hice pis encima. |
00:53:19 |
Viejo, eso es asqueroso. |
00:53:23 |
Oh, viejo. |
00:53:25 |
Oh, qué asco. |
00:53:27 |
Oh, no. |
00:53:43 |
Estamos aquí, |
00:53:46 |
el Sr. Pontius y yo |
00:53:50 |
y estamos por practicar rugby |
00:53:53 |
con los London lrish, |
00:53:58 |
No me siento bien. |
00:54:05 |
Son muchachos bastante grandotes. |
00:54:07 |
Te pegan muchas patadas en la cabeza. |
00:54:10 |
El bebé tiene frío. |
00:54:17 |
Hola, soy Johnny Knoxville, |
00:55:14 |
- ¿ Oómo va hasta ahora? |
00:56:17 |
Ah, sí. |
00:56:22 |
Este tipo está loco. |
00:56:23 |
''vestido desnudo'' |
00:56:25 |
Estás horriblemente desnudo. |
00:56:29 |
No te caigas. |
00:56:40 |
Oh, Dios mío, eso es una porquería. |
00:56:50 |
Sí, Dave. |
00:57:09 |
Hola, soy Steve-O, |
00:57:10 |
y estoy a punto de ser |
00:57:31 |
''simio nocturno'' |
00:58:34 |
Santa [beep]. |
00:58:45 |
Fuera de aquí, carajo. |
00:59:02 |
¿ Qué tal, viejo? |
00:59:04 |
¿ Qué estás haciendo aquí? |
00:59:09 |
No hay nada como |
00:59:18 |
Soy Rick Kosick. |
00:59:20 |
Soy un ciervo salvaje, |
00:59:39 |
¿ Qué me pusiste encima? |
00:59:41 |
- Levántate. |
00:59:43 |
Oh, estás desnudo, carajo. |
00:59:45 |
Estás desnudo, carajo. |
00:59:49 |
Me siento tan indefenso. |
00:59:54 |
Déjame. |
00:59:55 |
Escuchemos a ese caballito. |
00:59:58 |
Veámoslo. |
01:00:01 |
Haz mover al caballito. |
01:00:02 |
Espera. Haz mover al caballito, Rick. |
01:00:03 |
Viejo, ya escuchaste al- |
01:00:06 |
DJ. |
01:00:16 |
Soy Ehren McGhehey, |
01:00:27 |
¿Estás bien? |
01:00:29 |
Me entró en la boca. |
01:00:39 |
Oh, Dios mío. |
01:00:56 |
Éste es Rene Hoffman. |
01:00:58 |
Es dueño del ''Orlando Watersports Oomplex'', |
01:01:00 |
donde yo- espero practicar |
01:01:03 |
- ''practicando wakeboarding'' |
01:01:06 |
Ni siquiera puedo levantarme |
01:01:08 |
a estas alturas de mi vida. |
01:01:10 |
¿ Orees que puedas hacerme levantar hoy? |
01:01:12 |
Bueno, aquí incluso hay niñas |
01:01:14 |
¿Me estás llamando ''niña''? |
01:01:15 |
¿ Qué le sucederá a Knoxville cuando entre? |
01:01:17 |
O irá muy lejos y se hará polvo, |
01:01:21 |
y se estrellará contra la rampa |
01:01:23 |
De cualquiera de las dos formas, |
01:01:26 |
Soy Johnny Knoxville. |
01:01:42 |
¡Oarajo! |
01:03:02 |
Hoy tendremos un concurso |
01:03:04 |
Yo determinaré si terminaron el pastel, |
01:03:06 |
y podrán poner la mano |
01:03:09 |
y cuando terminen, |
01:03:21 |
Oontinúa, gordito. |
01:03:25 |
Ryan Dunn. |
01:03:30 |
Estás lleno de mierda. |
01:03:31 |
Listo. |
01:03:45 |
Puedo atacarte, viejo. |
01:03:46 |
¿ Qué? ¿Nos quedamos sin pasteles? |
01:03:50 |
¿ Quién diablos hizo eso? |
01:03:56 |
Phil es el ganador oficial. |
01:03:58 |
Se comió cinco pasteles. |
01:04:03 |
Phil es el ganador. |
01:04:05 |
Tenemos un ganador. |
01:04:19 |
¿ Oómo se llama? |
01:04:20 |
Bam-Bam. |
01:04:21 |
- ¿Bam-Bam? |
01:04:23 |
Bam-Bam aún tiene sus garras, veo. |
01:04:25 |
- ¿ Ouánto pesa Bam-Bam? |
01:04:27 |
Está cerca de 226 kg ahora. |
01:04:29 |
Ouando él lucha, |
01:04:32 |
más pendenciero se pondrá él. |
01:04:33 |
Si le agarrara su [beep] de oso, |
01:04:36 |
Estaría muy molesto. |
01:04:38 |
Ouando los osos machos luchan entre ellos, |
01:04:41 |
- ¿Buscan herir las partes del otro? |
01:04:44 |
¿Tenemos un protector de genitales? |
01:04:45 |
¿Necesitas esto? No ése. |
01:04:47 |
No, está bien, no te preocupes por eso. |
01:04:49 |
Mi nombre es Johnny Knoxville, |
01:04:55 |
Hola. |
01:04:57 |
¿ Oómo estás? |
01:05:07 |
lntenta levantarte, John. |
01:05:09 |
Puedes levantarte, vamos. |
01:05:10 |
No puedo hacer fuerza con la espalda. |
01:05:15 |
Tranquilo. Tranquilo, amigo. |
01:05:20 |
No pareció que estuvieras intentando... |
01:05:22 |
Ay, mi cuello. |
01:05:24 |
Aparta tu mano. |
01:05:26 |
Mueve tu mano- Aleja tus manos de él. |
01:05:27 |
Usa los codos. |
01:05:29 |
Él está bien ahora. |
01:05:40 |
Bueno, Bams, basta. |
01:05:43 |
Buen chico. Buen chico. |
01:05:45 |
John, anda, levántate. |
01:05:47 |
lntentó romperme el cuello |
01:05:49 |
Ya te escuchamos. |
01:05:50 |
Sí, él estaba intentando- |
01:05:53 |
Sujetaba y simplemente desgarraba. |
01:05:59 |
Lánzate. |
01:06:33 |
¿ Ves los patitos? |
01:06:48 |
Oh, lo siento, bebé. |
01:06:51 |
Lo siento, bebito. |
01:06:52 |
- Oh, esa cosa duele. |
01:06:55 |
Está bien, vamos. |
01:07:01 |
Vamos, bebé, ¿ quieres que te dé? |
01:07:04 |
Ya me parecía que no. |
01:07:05 |
Oye, ¿ quieres rodar por |
01:07:07 |
- No. |
01:07:08 |
Lo harás bien. |
01:07:10 |
Sólo ve a mirarla, viejo. |
01:07:11 |
La veo desde aquí. |
01:07:13 |
¿ Qué-? Mira, no, no, ve- |
01:07:16 |
No quiero que me lancen |
01:07:18 |
- ¿Por qué no? |
01:07:20 |
Dije que no quería. |
01:07:21 |
¿La miraste siquiera? |
01:07:23 |
- No, pero no me hace falta. |
01:07:25 |
Porque no me hace falta. |
01:07:26 |
¿No quieres hacer algo |
01:07:28 |
¿No quieres hacer eso? |
01:07:29 |
Oh, bueno, entonces; pensé- |
01:07:31 |
Vamos, anda. |
01:07:32 |
No te enojes, viejo. |
01:07:35 |
Bueno, yo no quería- |
01:07:36 |
¿No crees que eso sería gracioso? |
01:07:38 |
Sí, pero no quiero hacerlo. |
01:07:39 |
¿Esta filmación terminó? |
01:07:41 |
Sí, ¿ qué querías obtener con ella? |
01:07:43 |
Obtuvimos lo que fuera, ¿sabes? |
01:07:47 |
¿Estás enojado? |
01:07:48 |
Oontigo. |
01:07:49 |
¿Por qué? |
01:07:50 |
Porque eres un imbécil. |
01:07:52 |
¿Por qué? |
01:07:56 |
Anda, viejo, no estés enojado. |
01:07:57 |
Ya estoy bien, ¿sí? |
01:08:00 |
¿Estás raspado? Déjame ver. |
01:08:02 |
Bueno, y mi- Así que... genial. |
01:08:06 |
Esto fue lo más estúpido |
01:08:08 |
Yo- Bueno, entonces... Bien. |
01:08:10 |
Ya me olvidé de esto. |
01:08:12 |
No parece que te hubieras olvidado. |
01:08:18 |
¿ Qué preferirías? |
01:08:19 |
¿En la segunda hay carne? |
01:08:21 |
Mm, no, no hay carne en la segunda, |
01:08:23 |
pero la primera está totalmente |
01:08:25 |
Oh, buen Dios. |
01:08:29 |
Ooh, gracias por tu tiempo. |
01:08:40 |
Estamos aquí, en Buckingham, lnglaterra, |
01:08:43 |
y haremos duelos de gladiadores. |
01:08:45 |
''gladiador'' |
01:08:50 |
Sí. |
01:08:51 |
Andando. |
01:08:52 |
Primera acción suben |
01:08:55 |
Entran los carros. Tú- Tú, ahí. |
01:08:58 |
Plano general, ellos entran, |
01:09:01 |
Ouando nos detengamos aquí... |
01:09:03 |
¿De qué diablos está hablando? |
01:09:04 |
Este tipo está loco. |
01:09:06 |
- ¿Está bien? |
01:09:08 |
¿Entendiste algo de lo que acaba de decir? |
01:09:10 |
No entendí ni una palabra. |
01:09:41 |
Oh, piedad, piedad. |
01:09:43 |
Oh, ahórramelo. |
01:10:12 |
Toma. |
01:10:14 |
Anda, mátame. |
01:10:17 |
Mátame. |
01:10:18 |
Mira eso. |
01:10:31 |
Vamos, Steve-O. |
01:10:37 |
Lo hiciste. |
01:10:42 |
Oh, Dios mío. |
01:10:44 |
Eso es tan... |
01:10:47 |
¿Dónde está tu- dónde está tu bicicleta? |
01:11:02 |
¿Dónde está tu bicicleta? |
01:11:06 |
¿ Qué crees que motiva a este tipo? |
01:11:08 |
Dios, si vas a ser un idiota, |
01:11:11 |
- ¿Dónde está el monociclo? |
01:11:14 |
Viejo, ve a buscarlo. |
01:11:16 |
Debes volver a entrar |
01:11:19 |
¿ Olieron eso? Es caca. |
01:11:25 |
Ten cuidado. |
01:11:42 |
Santa [beep], mira su mentón. |
01:12:47 |
Oh, Dios mío. |
01:12:51 |
¿ Qué tal estuvo |
01:12:54 |
Éste es Mike, |
01:12:57 |
¿ Oómo están todos ahí? |
01:12:59 |
Hoy él nos acompañará. |
01:13:00 |
Tomaremos este caimán muerto |
01:13:05 |
¿Murió por causas naturales o...? |
01:13:07 |
Sí. |
01:13:08 |
Qué bueno. |
01:13:09 |
Lo mató otro caimán; |
01:13:12 |
Observa qué real |
01:13:15 |
Bueno, hagámoslo. |
01:13:36 |
Oh, lo siento. |
01:13:38 |
Está llevando un cocodrilo muerto. |
01:13:41 |
Perdió la cordura. |
01:13:42 |
Lo sé. Es gracioso. |
01:13:44 |
Y una señora le sacó una fotografía. |
01:13:49 |
Disculpe. Ouidado, señor. |
01:13:51 |
Ouidado. |
01:13:56 |
Ouidado. Ouidado. |
01:13:58 |
¿ Quiere acariciarlo? |
01:13:59 |
Venga, acarícielo. Acarícielo. Acarícielo. |
01:14:04 |
Me golpeará con la silla. |
01:14:09 |
Si quieres, puedes acariciarlo. |
01:14:13 |
¿ Quieres acariciarlo? Ven, prueba. |
01:14:15 |
Ven. |
01:14:18 |
Mejor retrocedan un milímetro, chicas. |
01:14:21 |
Está dormido. |
01:14:25 |
Ouidado. Ouidado. Ouidado. |
01:14:28 |
- ¿ Quiere acariciarlo? |
01:14:38 |
Puedes tocarlo. |
01:14:40 |
¡Tócalo! |
01:14:42 |
Señora, ¿ quiere acariciarlo? |
01:14:44 |
¿Está segura? |
01:14:45 |
Está dormido. |
01:14:48 |
Bueno. |
01:14:51 |
Oh, Dios. |
01:14:52 |
Oh, Dios. |
01:14:55 |
¿ Quiere acariciarlo? |
01:14:59 |
Tome, ¿ quiere acariciarlo? |
01:15:02 |
¿ Quieren acariciarlo, muchachos? |
01:15:05 |
Vamos. |
01:15:06 |
Oh, cuidado. |
01:15:09 |
¿Pueden hacerlo resucitar? |
01:15:11 |
Oye, Jamie, van a resucitarlo. |
01:15:14 |
Van a realizar una resurrección. |
01:15:16 |
En nombre de Jesús... |
01:15:21 |
Viejo, esto es una porquería. |
01:15:23 |
El hecho de que no sepas andar en patineta |
01:15:34 |
- Buen trabajo allá. |
01:15:35 |
Vayamos a ducharnos después de esto. |
01:15:37 |
No deberías hacer esto. |
01:15:39 |
Ni siquiera puedes pararte sobre esa cosa. |
01:15:42 |
No deberías hacer esto. |
01:15:43 |
¿Por qué no vas abajo-? |
01:15:45 |
Practica un poco allá abajo |
01:15:47 |
No; sólo hazlo, Johnny. |
01:15:48 |
Sí, sólo hazlo. |
01:15:50 |
No dejes que te convenza |
01:15:52 |
Uno, dos, tres. |
01:16:01 |
''el salto al lago'' |
01:16:04 |
¡Oh, Dios mío! |
01:16:05 |
El Jefe Roberts regresa de la tumba. |
01:16:49 |
Oh, Dios mío. |
01:16:51 |
Las posibilidades de que esto |
01:16:55 |
Hasta luego, viejo. |
01:16:57 |
Nos vemos después. |
01:17:00 |
Dios, oh, Dios, escucha, |
01:17:53 |
¿ Qué vas a hacer? |
01:17:55 |
lntentaré aterrizar en el agujero. |
01:17:57 |
¿Listo? |
01:18:08 |
Soy Steve-O, |
01:18:10 |
La única vez que escuché de esto |
01:18:11 |
es cuando la gente hace muñecos |
01:18:15 |
Aclara tu mente. |
01:18:17 |
Me lastimé mucho haciendo acrobacias, |
01:18:22 |
Bueno, supongo que estás siendo- |
01:18:25 |
Sí, déjame ser bautizado |
01:18:30 |
Oh, ahí va. |
01:18:33 |
Ella tiene una manera. |
01:18:36 |
¿Entonces esto es-? |
01:18:40 |
Bueno, con la serpiente. |
01:18:42 |
Un bautismo con la serpiente. |
01:18:44 |
Sí. |
01:18:47 |
La única vez que escuché de esto |
01:18:48 |
es cuando la gente hace |
01:18:50 |
para poder torturarlos. |
01:18:52 |
Ser torturado fue |
01:18:55 |
Golpearme, golpearme, |
01:18:59 |
genera un gran sentido de realidad. |
01:19:01 |
Oh, sí, golpearme a mí mismo |
01:19:12 |
¿El vudú es una actividad violenta, |
01:19:17 |
Se supone que debes dar un salto. |
01:19:20 |
Ve si puedes darme en el trasero. |
01:19:21 |
Le encantan los azotes en el trasero. |
01:19:23 |
Sí, eso estuvo bueno. |
01:19:31 |
El látigo elimina |
01:19:35 |
El látigo trae orden. |
01:19:36 |
Estamos eliminando |
01:19:40 |
Gatea por ahí. |
01:19:42 |
Da la vuelta. |
01:19:48 |
Sí, dame en serio. |
01:19:51 |
No. |
01:19:53 |
Sí, eso estuvo bueno. |
01:19:54 |
Sí, ahí vamos. |
01:19:57 |
Este látigo no es juego. |
01:20:01 |
Sí, eso estuvo bueno. |
01:20:04 |
Oh, Dios mío. |
01:20:10 |
Sí, ahí vamos. |
01:20:19 |
¿ Ya se fueron los malos espíritus? |
01:20:20 |
Sí, creo que los malos espíritus se fueron. |
01:20:24 |
¿ Oonoces algún pequeño mercado por aquí? |
01:20:26 |
¿Mercados? |
01:20:30 |
Ve a La Oiénaga. |
01:20:32 |
¿Hacia la izquierda |
01:20:34 |
Veamos, a la... izquierda. |
01:20:47 |
¿ Qué estás haciendo? |
01:20:50 |
Vete. |
01:20:53 |
- ¿ Qué sucedió? |
01:20:56 |
Se estaba tirando pedos. |
01:21:00 |
¿ Qué? |
01:21:01 |
Oye, estoy comiendo. |
01:21:03 |
Eso es una grosería. |
01:21:06 |
Estamos en Regent Street |
01:21:09 |
y vamos a jugar un poco de balompié. |
01:21:10 |
Fútbol. |
01:21:11 |
Balompié. |
01:21:13 |
Fútbol. |
01:21:14 |
Balompié. |
01:21:15 |
¿Te gustaría intentar un tiro al arco? |
01:21:17 |
¿ Quién probará? |
01:21:19 |
Oh, carajo. |
01:21:21 |
Arrójame mi pelota. |
01:21:22 |
El que me haga un gol obtendrá como premio |
01:21:23 |
buen sexo conmigo |
01:21:28 |
Vamos, dublinés. |
01:21:30 |
La saqué. |
01:21:36 |
Saca eso de aquí. |
01:21:38 |
Bien, aquí tenemos a un profesional. |
01:21:47 |
¿Adónde se fue? |
01:21:51 |
Oarajo, lancen un buen tiro. |
01:21:58 |
No está mal para un yanqui de [beep]. |
01:22:01 |
Bien, aquí vamos. |
01:22:05 |
Lánzala. |
01:22:12 |
¿ Qué cosa? |
01:22:14 |
Sólo tengan cuidado con la ventana, ¿sí? |
01:22:17 |
Bueno, ganó Estados Unidos. |
01:22:21 |
Nos echaron. |
01:22:23 |
Uno más, uno más. |
01:22:24 |
Nos echaron. |
01:22:29 |
Yo solía deslizarme con la tabla |
01:22:39 |
¿Ésta es la Oficina de lnmigraciones? |
01:22:45 |
Vengo de un lugar un poquito |
01:22:47 |
pero necesitaré servicios inmigratorios. |
01:22:50 |
Tendré que quedarme aquí por un tiempo, |
01:22:53 |
- Bien. |
01:22:55 |
- Sí, tengo. |
01:22:57 |
Siéntese. |
01:22:58 |
No tenga miedo, señorita. |
01:22:59 |
En realidad soy un buen tipo. |
01:23:01 |
Aunque me porto para el diablo |
01:23:09 |
Soy Brandon; él es Bam, y tendremos |
01:23:26 |
Tú, tú, ¿por qué no vuelves aquí, |
01:23:30 |
Trae tu trasero aquí. |
01:23:51 |
¡Te vi en el círculo rojo! |
01:23:52 |
Offsides. |
01:23:54 |
Eso es ''offsides''. Pequeño [beep]. |
01:23:56 |
¿ Quieres que te pase algo malo? |
01:23:59 |
Hazlo. |
01:24:01 |
Sí, perro. |
01:24:27 |
El pequeño Wee Man. |
01:24:29 |
Oh, sí, sí. |
01:24:37 |
Jo-jo-jo, ¿me das 1 00 piezas de pollo |
01:24:42 |
Oh, Feliz Navidad. |
01:24:46 |
Santa Olaus tiene mucho pollo. |
01:24:48 |
- Bien, adiós, Feliz Navidad. |
01:24:51 |
Gracias, señor. Gracias, Oarlos. |
01:24:55 |
Jo-jo-jo, Feliz Navidad, niñitos y niñitas, |
01:25:02 |
Feliz Navidad. |
01:25:03 |
Bueno, gracias, gracias. |
01:25:05 |
Hola, Feliz Navidad. |
01:25:07 |
Para, para, para, para. |
01:25:09 |
Aquí vamos. |
01:25:12 |
Bueno, no te apures. |
01:25:13 |
Está bueno. |
01:25:15 |
Vamos. |
01:25:17 |
Hay suficiente para todos. |
01:25:20 |
Aquí vamos, Feliz Navidad. |
01:25:22 |
Feliz Jannukkah. |
01:25:24 |
¿ Qué quieres para Navidad? |
01:25:26 |
- Di ''Una muñeca Barbie''. |
01:25:30 |
- Di ''gracias''. |
01:25:33 |
Bien, ¿tú qué quieres, niñita? |
01:25:35 |
Quiero una- |
01:25:37 |
Quieres abrazar a Santa Olaus como- |
01:25:39 |
No, quiero una muñeca Barbie. |
01:25:40 |
Bien, recibe una muñeca Barbie, niñita. |
01:25:43 |
- ¿Puedo recibir también una tortuga? |
01:25:46 |
Eso es todo lo que quiero. |
01:25:47 |
Bien, y ½ pinta de [beep]. |
01:25:49 |
- Quiero la tortuga. |
01:25:52 |
Hola, feliz Navidad. |
01:26:23 |
''la rueda de patinetas'' |
01:26:59 |
¡Sí! |
01:27:23 |
''Acrobacia realizada |
01:27:27 |
No intentes imitarla''. |
01:27:40 |
Oh, Dios mío. |
01:27:42 |
Oh, Dios mío. |
01:27:43 |
¿Estás bien? |
01:27:47 |
Hola, soy Pontius el Bárbaro, |
01:27:52 |
para matar algunos dragones. |
01:27:54 |
''Pontius el Bárbaro'' |
01:28:01 |
Hola, mujerzuelas. |
01:28:04 |
Son de la realeza. |
01:28:06 |
Sí, no es problema. |
01:28:10 |
Fuera de mi camino, anciano. |
01:28:12 |
Señor, soy caballero |
01:28:14 |
Si desea insultar a un amigo mío |
01:28:15 |
llamándolo ''anciano'', |
01:28:18 |
y yo le hablaré a usted duramente, |
01:28:19 |
y mis palabras tendrán |
01:28:22 |
¿Puedo molestarlo para pedirle-? |
01:28:24 |
No se insulte a sí mismo |
01:28:27 |
y su ignorancia. |
01:28:30 |
¿Puedo molestarlo |
01:28:37 |
¿Puedo probar algunas de esas uvas? |
01:28:40 |
Bueno, gracias. |
01:28:45 |
No son de verdad. |
01:28:46 |
¿Me das un poco de ese dragón? |
01:28:51 |
Basta, mocosos. |
01:28:53 |
Escuchad, escuchad. |
01:28:56 |
Me gustaría hacer una demostración |
01:29:00 |
Lo primero que hay que recordar es la boca. |
01:29:03 |
Estos bichos pueden lanzar fuego, |
01:29:20 |
Miren este dragón. |
01:29:38 |
Un dragoncito, un dragoncito... |
01:29:40 |
Mátalo con tu arco. |
01:29:41 |
Atrapen al dragoncito. |
01:29:43 |
Atrápenlo, vamos. |
01:29:45 |
Maten al dragoncito... |
01:29:47 |
Dragoncito. |
01:29:49 |
Maten al dragoncito. |
01:29:52 |
Maten a ese dragón. |
01:29:55 |
Maten a ese dragoncito. |
01:29:57 |
Atrápalo. |
01:30:09 |
Decapitaste al dragón. |
01:30:12 |
Oh, Dios mío. |
01:30:14 |
Está muerto. |
01:30:16 |
Traigan a sus muertos. |
01:30:18 |
Oh, Dios mío. |
01:30:20 |
¿ Qué demonios...? |
01:30:42 |
Qué lindo. |
01:30:45 |
Hola, soy Rick Kosick. |
01:30:47 |
Yo soy Johnny Knoxville. |
01:30:48 |
Esto es trineo urbano. |
01:31:19 |
[beep], eso dolió. |
01:31:20 |
Mira mi- ¿Esa es la huella |
01:31:27 |
lntentemos bajar los escalones. |
01:32:04 |
¿ Qué hora es? |
01:32:06 |
Es hora de ir a casa, viejo. |
01:32:16 |
Eso- viejo, eso huele como la [beep]. |
01:32:18 |
Déjame ver eso. |
01:32:19 |
La mojarás toda, y luego tendremos |
01:32:22 |
- No la mojaré. |
01:32:25 |
No lo haré. |
01:32:33 |
¿Adónde van esta noche? |
01:32:35 |
A casa. |
01:32:36 |
¿A casa? ¿Por qué a casa? |
01:32:39 |
Porque es el lugar adonde hay que estar. |
01:32:42 |
¿Por qué van-? |
01:32:48 |
Hola, hola, hola. |
01:32:49 |
Vamos, vamos, vamos, sólo uno chiquito. |
01:32:51 |
Sólo uno chiquito. |
01:32:52 |
¿ Qué es ese olor? |
01:32:54 |
Eso huele mal; ¿ qué es eso? |
01:32:55 |
Es mentol. |
01:32:56 |
No, ¿ qué es ese olor? |
01:32:59 |
- Huele mal. |
01:33:01 |
- Huele mal. |
01:33:02 |
No, no apesto. |
01:33:05 |
Oh, hueles realmente mal. |
01:33:06 |
- Apestas. |
01:33:09 |
Hueles mal; sal del auto. |
01:33:11 |
- Vamos. |
01:33:13 |
- Vamos. |
01:33:14 |
- Hueles mal. |
01:33:16 |
- Huele mal. |
01:33:33 |
Es sólo una banana. |
01:33:38 |
''torneo de caca'' |
01:33:40 |
Hola, soy Johnny Knoxville, |
01:33:41 |
y estamos en el Sunset Ranch, |
01:33:43 |
y hemos reunido |
01:33:46 |
en un ring de aproximadamente 3 m x 3 m. |
01:33:49 |
Voy a sortear nombres, para ver |
01:33:52 |
en el torneo de caca. |
01:33:53 |
Bien, repasaré rápidamente las reglas. |
01:33:55 |
No hay reglas. |
01:33:57 |
Bunny versus Jeff. |
01:34:00 |
Vamos, Jeff, no me decepciones, viejo. |
01:34:10 |
Bueno, Kosick versus Wee Man. |
01:34:12 |
Pégale en la cara. |
01:34:14 |
Pégale, Rick. |
01:34:24 |
¡Sí! |
01:34:26 |
El próximo torneo es entre Knoxville- |
01:34:42 |
Eliminatoria de ganadores, primer round |
01:34:53 |
Jeff versus Oliver; eliminatoria |
01:34:58 |
¡Sí! |
01:35:02 |
Wee Man versus Jeff. |
01:35:12 |
Para el encuentro por el campeonato, |
01:35:16 |
las vallas, estos bloques |
01:35:18 |
Es un ''mano a mano''. |
01:35:20 |
Yo seré el árbitro. |
01:35:21 |
Esto es un ''va todo al ganador''. |
01:35:22 |
Aquí vamos. |
01:35:23 |
''pelea final por el campeonato |
01:35:38 |
Uno, dos... |
01:35:41 |
Muy gracioso. |
01:35:44 |
Quiero agradecer a todos los muchachos |
01:35:48 |
Este trofeo- Este hermoso trofeo |
01:35:51 |
¡Sí! ¡Sí! |
01:36:01 |
Bueno, hoy intentaré |
01:36:05 |
pero es un mal momento, |
01:36:10 |
Me gusta este colchón de aquí. |
01:36:12 |
- Adelante. |
01:36:14 |
Puede acostarse aquí. |
01:36:17 |
Se siente realmente muy bien. |
01:36:20 |
Oh, diablos; oh, mi... |
01:36:21 |
- ¿ Se encuentra bien? |
01:36:23 |
Oh, ¿ qué está haciendo? |
01:36:27 |
Oh, viejo. |
01:36:30 |
Yo- lo siento. |
01:36:32 |
Tengo el tabique desviado, y- |
01:36:34 |
No se disculpe; entiendo. |
01:36:36 |
¿Hay algo que pueda hacer para ayudarlo? |
01:36:38 |
No, lo siento. Es una enfermedad. |
01:36:40 |
Está bien. |
01:36:41 |
Necesito una toalla. |
01:36:44 |
Sigo orinando. |
01:36:51 |
Deja de reírte. |
01:36:53 |
Qué meada larga. |
01:36:54 |
Hueles muy mal. |
01:36:58 |
Oh, eso huele bien. |
01:37:01 |
¿Estás bien, amigo? |
01:37:03 |
Bueno, le pido disculp- |
01:37:06 |
Si desea regresar y refrescarse, |
01:37:09 |
Bueno, gracias por su ayuda. |
01:37:10 |
- Espero que te estés sintiendo mejor. |
01:37:13 |
No te preocupes. |
01:37:15 |
Viejo, lo mejor de todo |
01:37:16 |
es que escurriste el pantalón |
01:37:31 |
Ahí viene. |
01:37:32 |
Ahí viene, viejo. |
01:37:34 |
Lo siento. Lo siento. |
01:37:38 |
Eso fue meada en tu cara, viejo; |
01:37:42 |
Oh, eso también está meado. |
01:37:47 |
Bien, estamos a mano. |
01:37:50 |
Eso es terrible. |
01:37:52 |
Oh, Dios mío. |
01:37:53 |
Me estoy sintiendo fatigado. |
01:37:55 |
¿ Sientes cómo la orina |
01:38:02 |
Viejo, ésa fue su orina en tu cara, viejo. |
01:38:07 |
Son sus partes internas |
01:38:10 |
pero son- lávala y quítatela. |
01:38:13 |
Tienes que vengarte, viejo. |
01:38:15 |
Lo siento, viejo. |
01:38:19 |
Buen trabajo; vean a Jamie. |
01:38:37 |
Tienes el trasero lleno de pis. |
01:38:43 |
- ¿Arruinará tu traje? |
01:38:47 |
Feliz cumpleaños. |
01:38:52 |
Hoy iremos a enfrentarnos |
01:38:54 |
Queremos mostrarles |
01:38:58 |
Serán nuestros amigos, |
01:39:01 |
Seré honesto con ustedes. |
01:39:04 |
Se trata de animales salvajes; |
01:39:06 |
Muerden, y ya han mordido a personas antes. |
01:39:09 |
Lo principal que deben cuidar |
01:39:12 |
No les tiren de la cola ni nada parecido. |
01:39:14 |
Mantengan las manos |
01:39:17 |
Aléjenlas de su boca. |
01:39:18 |
¿Alguna vez lo mordieron? |
01:39:20 |
Nunca un tiburón. |
01:39:21 |
Steve-O, eso es quizás |
01:39:23 |
que he visto en mi vida. |
01:39:25 |
Luces como si tuvieras la nariz |
01:39:28 |
Hoy iremos tras |
01:39:31 |
Es uno de los tiburones |
01:39:34 |
Hago una sopita para ellos. |
01:39:36 |
Ooloca un poco- así está bien. |
01:39:38 |
Empecemos con los aperitivos. |
01:39:41 |
Abre los ojos. |
01:39:48 |
lntentaremos darles un abrazo |
01:39:50 |
y palmaditas cariñosas |
01:39:54 |
Oon esa máscara, luces |
01:40:40 |
¿Te mordió? |
01:40:42 |
A Steve-O lo mordieron. lmagínense eso. |
01:40:45 |
Oreo que tenemos |
01:40:48 |
¿Fue sólo un toquecito, |
01:40:52 |
Sí, no creo que sea tan serio. |
01:40:56 |
Espero tener filmado el mordisco. |
01:40:58 |
Tengo toda clase de filmaciones |
01:41:00 |
¿ Qué hizo que el tiburón |
01:41:02 |
No lo sé. |
01:41:04 |
¿Tuvo algo que ver |
01:41:07 |
Puede ser. |
01:41:08 |
¿Te sientes victorioso |
01:41:10 |
Digo, por no haber perdido un dedo, |
01:41:15 |
No conozco muchas personas |
01:41:22 |
Saca eso- Ey, Ohris, sácatelo. |
01:41:48 |
Hola, hola. Ya recojo eso. |
01:42:01 |
Hola, soy Steve-O, |
01:42:05 |
Oh, ahí está él. |
01:42:07 |
Steve-O. |
01:42:12 |
Oigan, ¿alguien tiene que mear? |
01:42:15 |
Hagan fila delante de Steve-O. |
01:42:17 |
Háganlo sobre Steve-O. |
01:42:25 |
Gracias, viejo. |
01:42:26 |
Gracias, viejo. |
01:42:28 |
Sí, de nada. |
01:42:29 |
Éste es mi viejo amigo, Jason. |
01:42:34 |
Sí, amigo mío. Ven aquí. |
01:42:38 |
Oye, ¿tienes que ir al baño? |
01:42:40 |
¿Tienes que hacer pis? |
01:42:42 |
Ven aquí y haz pis, viejo. |
01:42:46 |
¿No sientes la presión de tu vejiga? |
01:42:49 |
Oye, Steve-O, con aroma a enebro. |
01:42:51 |
¡Sí! Sí. |
01:43:09 |
¿Tienes instalaciones |
01:43:13 |
Oreo que quizás podamos |
01:43:15 |
¿Alguien tiene un número dos? |
01:43:31 |
''caja escaleras abajo'' |
01:43:35 |
Necesitamos una para su cabeza. |
01:43:37 |
Quizás sólo debas |
01:43:39 |
Toma, coloca una almohada de este lado. |
01:43:45 |
Preparados. |
01:43:50 |
¿Listos? |
01:44:03 |
Vuelve a levantarla. |
01:44:05 |
Espera, ¿ deberíamos abrir |
01:44:15 |
¿Estás bien? |
01:44:17 |
Oh, oh, no, no estoy bien. |
01:44:19 |
Eso realmente dolió. |
01:44:21 |
En un momento, simplemente despegó. |
01:44:23 |
De hecho, saliste volando. |