Jacket The

es
00:00:46 Tengo uno, toma al otro.
00:00:50 es un camión
00:00:53 A la derecha, jefe junto al camión
00:00:55 listo el camión
00:00:57 alguien en el camión
00:00:59 Objetivo ejecutado,
00:01:01 Entendido.
00:01:02 esperando ordenes junto al camión
00:01:04 "LA CUBIERTA"
00:01:07 entendido, está herido, dale
00:01:09 - objetivo en el camión
00:01:10 ve hacia el y dale
00:01:14 entendido
00:01:33 Irak 1991
00:02:18 arriba las manos, arriba las manos
00:02:21 al suelo
00:02:25 maldición, es un secuestro
00:02:28 ese no es nuestro problema
00:02:31 nada de esto es nuestro problema
00:02:37 oye..
00:02:45 ¿Cómo estas amiguito?
00:02:49 ¿Estás bien?
00:02:57 Tenía 27 años la primera vez que morí
00:03:00 recuerdo que había luz en todos lados
00:03:03 había guerra y me sentía con vida..
00:03:05 pero en realidad estaba muerto
00:03:10 ¿Qué edad?
00:03:11 veintisiete
00:03:13 aquí esta Starks, Jack...
00:03:16 nacido en Vermont...
00:03:18 no aparecen familiares
00:03:20 que el hospital se encargue
00:03:28 por dios...
00:03:29 este soldado esta
00:03:31 ya los revisamos, ocúpate de los otros
00:03:33 no, no ve esto
00:03:36 mierda
00:03:38 código azul, código azul
00:03:40 un doctor aquí, ahora!
00:03:47 El sargento Starks es muy afortunado..
00:03:49 esta en shock y no quiere salir...
00:03:51 tiene amnesia..
00:03:53 causada por una supresión psicológica
00:03:55 ¿Quién sabe como esté su
00:03:57 ¿Seguro que no tiene amigos?
00:04:00 sáquenlo de aquí en el próximo vuelo
00:04:02 Si, Sr.
00:04:02 El Capitán Medley...
00:04:04 lo ha seleccionado para
00:04:06 ¿Tiene un hogar, Sargento?
00:04:09 Claro que sí.
00:04:24 ¿Están bien?
00:04:27 el auto no enciende
00:04:28 ¿Es tu mamá?
00:04:30 si
00:04:31 ¿Cómo se llama tu mamá?
00:04:34 Jean
00:04:36 ¡Oye Jean!
00:04:39 ¿Me escuchas?
00:04:43 ¿Puedes despertar?
00:04:45 trata de mantenerte despierta
00:04:49 hay dios!
00:04:50 ¿Ha tomado algo tu mamá?
00:05:02 ¿Cómo te llamas?
00:05:03 Jackie
00:05:07 gusto en conocerte Jackie
00:05:10 te diré algo..
00:05:11 ¿Por qué no haces esto?
00:05:12 arrópate con esto
00:05:14 y trata de mantener
00:05:16 y yo revisare el auto, ¿está bien?
00:05:18 esta bien
00:05:50 ¿Qué piensas de toda esa nieve?
00:05:52 nada
00:05:54 ¿Nada?
00:05:59 ¿Qué son estas?
00:06:02 son mis placas identificación
00:06:04 mira tienen mi nombre
00:06:06 ¿Para qué?
00:06:08 para en caso de que me pierda
00:06:10 y no recuerde quien soy
00:06:12 ¿Me las das?
00:06:14 si, te las regalo
00:06:16 gracias
00:06:21 ¿Crees que puedas echarlo a andar?
00:06:24 quiero intentarlo
00:06:29 solo le das vuelta, ¿está bien?
00:06:39 sigue dándole
00:06:42 funciono!
00:06:47 oye...
00:06:48 aleja tus...
00:06:50 malditas manos...
00:06:54 aleja tus malditas manos de mi hija...
00:06:59 mamá el arreglo el auto
00:07:00 Jackie sube al auto..
00:07:02 ...ahora
00:07:04 Mamá el arreglo el auto
00:07:05 sube al auto!
00:07:54 ¿Cómo estas?
00:07:54 muy bien..
00:07:55 ¿Adónde vas?
00:07:57 A Canadá.
00:07:58 te llevo al frontera si quieres
00:07:59 seria grandioso
00:08:00 pues sube
00:08:01 estoy congelado
00:08:04 oye amigo
00:08:05 listo
00:08:11 - Debe de estar heladísimo allá afuera.
00:08:14 con este maldito frío no sabes donde
00:08:21 ¿Sabes manejar?
00:08:22 claro
00:08:24 bueno pues cambiemos
00:08:30 ¿Has estado en la cárcel?
00:08:34 no nunca
00:08:35 pues te diré amigo...
00:08:37 ...es mucho peor que la guerra
00:08:39 es probablemente peor que cualquier
00:08:45 ¿Qué?
00:08:47 ¿Por qué nos detiene?
00:08:51 rutina
00:08:57 Jackie y Jean...
00:08:59 ¿Son las únicas cosas
00:09:03 si
00:09:05 estas consciente...
00:09:06 de que no tenemos apellido...
00:09:09 sin una dirección...
00:09:11 sin un registro de presencia física...
00:09:14 ¿para estos "amigos" tuyos?
00:09:21 me temo que debo escuchar
00:09:27 si
00:09:30 Al oficial Harrilson le
00:09:33 y...
00:09:35 ya estaba muerto cuando llegamos..
00:09:37 Starks puede estar
00:09:39 eso explicaría el asunto de la pequeña
00:09:43 he escuchado que la guerra del golfo...
00:09:45 un especialista de la CNN..
00:09:46 dice que la mitad de la mierda que
00:09:49 puede ser resumida en un
00:09:53 no se puede decir sutilmente
00:09:55 y tampoco se puede decir todo
00:09:56 había alguien mas...
00:09:57 fue feo, pero..
00:09:59 por dios mi cliente dice
00:10:02 ...no entiende lo que esta sucediendo
00:10:04 recuerdo todo pero...
00:10:08 ...había alguien mas
00:10:11 creo que eso sucedió
00:10:14 si Starks..
00:10:15 mato a ese oficial...
00:10:17 no se le puede hacer responsable
00:10:20 nosotros, el jurado...
00:10:21 encontramos al acusado
00:10:25 Jack Starks...
00:10:27 se le sentencia a permanecer...
00:10:30 en una institución para
00:10:33 donde espero que los doctores
00:10:35 ...puedan ayudarlo
00:10:37 vamos amigo
00:10:52 vamos
00:13:48 por favor
00:13:51 yo no pertenezco aquí
00:13:53 no, yo tampoco lo creo
00:13:56 pero ninguno de los dos
00:14:04 por favor
00:14:07 no!
00:15:14 sáquenme de aquí
00:15:18 por favor
00:15:39 ¿Cuánto le diste?
00:15:40 15 CC
00:15:41 ¿Y ha estado allí las tres horas?
00:15:44 - si
00:15:54 ¿Jack me escuchas?
00:16:00 Jack parpadea si puedes
00:16:09 no perdió el conocimiento
00:16:11 ¿Quiere meterlo otra vez?
00:16:13 no, sácalo de allí
00:16:15 llévalo arriba..
00:16:17 y revisa sus signos vitales
00:16:42 y ese el entorno..
00:16:44 en los que se puede o no
00:17:14 Eres el mata policías, ¿verdad?
00:17:19 ¿Tan obvio es?
00:17:20 La TV, ¿sabes?
00:17:21 Ayuda a la mente activa.
00:17:26 Soy Rudy Mackenzie, bienvenido
00:17:33 no tengo ganas de hablar
00:17:34 es una pena
00:17:35 yo no creo tampoco
00:17:37 pequeña charlas, conversacioncitas
00:17:40 inútiles
00:17:41 el juego..
00:17:42 el juego es otra cosa
00:17:44 esta aquí..
00:17:45 es nuestra cancha, estoy
00:17:48 vamos
00:17:52 bien...
00:17:54 ¿Por qué estás tú aquí?
00:17:58 Traté de matar a mi esposa.
00:18:02 ¿No te dio trabajo eso?
00:18:04 Si, pero traté como 30 veces...
00:18:06 Nunca lo planeé, ¿sabes?
00:18:08 siempre fue...
00:18:10 siempre fue espontáneo...
00:18:12 y siempre me amenazaba con encerrarme...
00:18:14 hasta que..
00:18:15 lo hizo
00:18:18 30 veces parecería una locura
00:18:21 creo que me hice al loco
00:18:24 porque..
00:18:25 para la 20va ocasión
00:18:26 ya habría encontrado un método alterno
00:18:29 o tal vez uno mas efectivo
00:18:31 bueno días caballeros
00:18:32 ¿Cómo están el día de hoy?
00:18:33 para mi es una pregunta muy difícil..
00:18:35 Dra. Lorenson...
00:18:36 porque el mundo a mi alrededor
00:18:38 se encoje
00:18:39 y los cuatro jinete del Apocalipsis
00:18:41 han venido a verme el día de hoy
00:18:42 y luego le traeré flores
00:18:44 lo que se me hace muy difícil de..
00:18:46 organizar
00:18:51 ¿Y UD. Sr. Starks?
00:18:54 Yo estoy bien.
00:18:55 ¿Está bien?
00:18:59 ustedes me dicen que no
00:19:02 ¿Cree que tengo algo mal?
00:19:05 un poco bajo de peso
00:19:08 quizás trabajo demasiado en mis sueños
00:19:13 y luego con esta pequeña charla
00:19:24 esta bien
00:19:36 Sr. Starks
00:19:38 me alegra ver que coopera esta vez
00:19:40 estamos aquí para ayudarte Jack
00:19:41 hacemos lo que es mejor para ti
00:19:48 agárralo mientras
00:19:52 - Ala chingada el tranquilizante
00:19:55 no es necesario
00:19:56 ponlo de pie
00:20:02 traigan la cubierta.
00:20:02 solo cree que perdió la razón
00:20:07 espere Doctor Becker,
00:20:11 amárralo bien
00:20:30 no, por favor
00:20:33 malditos
00:20:38 sáquenme de aquí
00:20:43 sáquenme de aquí!
00:20:49 ¿Está bien?
00:20:49 estoy bien
00:20:55 escucha
00:20:57 siento molestarte
00:20:57 pues no lo hagas
00:20:58 pero... ¿qué hay con Starks?
00:21:01 ¿Qué hay con el?
00:21:04 ¿No debemos?
00:21:07 no debemos de tratar
00:21:09 si
00:21:10 ¿Pero debemos dejarlo allí así?
00:21:12 el medicamento que le he dado
00:21:16 o quizás reiniciar su
00:21:20 quitarle unas capas de odio
00:21:22 el encierro es el lugar mas
00:21:25 el piso y los pasillos
00:21:27 donde no puedo monitorearlo
00:21:28 que no puedo predecir
00:21:29 no lo son
00:21:30 ¿Cómo monitorear los
00:21:33 considero el tiempo que ha
00:21:36 tratamiento.
00:21:41 no puedes quebrar algo
00:22:07 no pertenezco aquí
00:23:52 ah, en caso de que no
00:23:54 es navidad
00:23:56 aquí no vas a conseguir un taxi
00:23:59 Gracias
00:24:00 ¿Tienes que ir a algún lugar?
00:24:06 no estoy seguro
00:24:07 bueno..
00:24:08 déjame preguntarte otra vez...
00:24:10 esta vez mira a tu alrededor
00:24:15 ¿Tienes que ir a algún lugar?
00:24:18 si
00:24:21 grandioso
00:24:23 sube
00:24:30 bien...
00:24:31 ¿Adónde te llevo?
00:24:33 no lo se
00:24:35 ¿Cómo que no sabes?
00:24:37 no lo se
00:24:41 bien
00:24:50 debe haber otro refugio
00:24:56 muchas gracias y feliz navidad
00:24:59 Grandioso..
00:25:01 era la última opción
00:25:06 ¿Qué voy a hacer contigo?
00:25:10 nada
00:25:14 yo..
00:25:16 te agradezco por traerme hasta aquí
00:25:19 ¿Adónde vas?
00:25:20 te congelarás allá afuera
00:25:23 aguantaré
00:25:25 no, no lo harás
00:25:27 morirás de frío
00:25:28 y luego me sentiré culpable
00:25:32 y yo ya tengo suficiente culpa,
00:25:35 quieres un trago?
00:25:37 estoy bien
00:25:45 maldición
00:26:06 oye..
00:26:09 estas bien?
00:26:12 si
00:26:13 estoy bien
00:26:26 sabes qué?
00:26:29 es navidad..
00:26:33 y tengo un sillón...
00:26:34 así que
00:26:36 te puedes quedar en el
00:26:39 luego pensamos en algo
00:26:41 hazte algo de comer
00:26:42 si tienes hambre
00:26:44 no hay nada que robar
00:26:45 pero no te hagas al imbécil
00:26:48 no lo haré
00:26:53 me llamo Jack
00:26:53 no
00:26:55 no esta bien decir los nombres
00:26:58 no quiero conocerte
00:27:00 quizás quiera ayudarte por hoy
00:27:02 pero no quiero conocerte
00:27:03 de verdad
00:28:20 que es eso?
00:28:24 lo mejor que pude hacer con
00:28:36 gracias
00:28:46 quieres un trago?
00:28:48 si, claro
00:29:17 estaba bastante bien considerando...
00:29:23 tu..
00:29:25 ...refrigerador esta
00:29:29 pero no mucha comida
00:29:32 hay una roca en el congelador
00:29:33 que roca?
00:29:34 es una piedra
00:29:39 eso se llama husmear
00:29:48 ese era la idea de un
00:29:57 eres mesera?
00:29:59 digo...
00:30:02 no se lo que digo
00:30:27 odio la navidad
00:32:29 oye
00:32:30 oye despierta
00:32:32 Jackie
00:32:34 quienes son estas gentes?
00:32:35 qué?
00:32:36 quienes son las gentes
00:32:39 mi mamá y yo
00:32:41 como que tu mamá?
00:32:42 espera un segundo...
00:32:43 espera un segundo
00:32:44 donde esta tu mamá, ahora?
00:32:45 mi mamá murió
00:32:46 como que murió?
00:32:48 digo..
00:32:49 ella esta muerta
00:32:50 muerta
00:32:51 se fue
00:32:51 se durmió con un cigarro en la
00:32:53 esta bien?
00:32:58 lo siento
00:33:05 que fecha es hoy?
00:33:07 qué?
00:33:08 se que es una locura
00:33:11 pero que año es?
00:33:16 qué?
00:33:21 quien demonios eres tu?
00:33:25 soy Jack Starks
00:33:29 lárgate de mi casa
00:33:31 que hiciste husmear toda la casa?
00:33:33 no tenias derecho
00:33:35 de revisar nada
00:33:37 escúchame...
00:33:38 se que..
00:33:40 se que no tiene sentido
00:33:41 porque no tiene sentido para mi
00:33:43 por dios
00:33:44 si no sales ahora mismo de
00:33:46 no, por favor espera
00:33:47 no te haré daño
00:33:49 solo háblame
00:33:50 por favor
00:33:51 yo..tu mamá
00:33:53 estaba dormida a un lado
00:33:55 estaba borracha
00:33:57 Jean, se llamaba Jean
00:33:58 ya deja eso
00:34:00 mira
00:34:01 yo le di a esta niña estas
00:34:03 no, no, no
00:34:05 no
00:34:06 tu no fuiste
00:34:07 fue Jack Starks, y
00:34:12 qué?
00:34:16 el esta muerto
00:34:18 encontraron su cuerpo
00:34:20 en la navidad del 93
00:34:21 en Alpine Grove
00:34:24 esta muerto
00:34:27 no puede ser
00:34:28 pues lo es
00:34:32 no me importa quien
00:34:34 o donde
00:34:35 crees que estás
00:34:36 no eres Jack Starks
00:34:37 así que quien quiera que seas
00:34:39 hice algo bueno por ti
00:34:42 y me hiciste
00:34:43 de verdad me hiciste
00:34:44 así que, por favor
00:34:45 por favor vete
00:34:47 esta bien
00:34:49 no me recuerdas?
00:34:52 mírame
00:34:53 me iré, esta bien, me iré
00:34:54 pero mírame
00:34:56 no te miento
00:34:58 te conocí
00:34:59 te conocí a ti a tu mamá
00:35:00 no había nadie mas en millas ala redonda
00:35:04 no pude saber eso con solo
00:35:11 deja eso, y vete
00:35:16 no me recuerdas?
00:35:19 no sabes...
00:35:20 - que...
00:35:25 yo
00:35:27 bien
00:35:38 por favor
00:35:40 por favor vete
00:36:08 Jackie
00:36:12 por dios
00:36:17 no puedo creer que lo
00:36:19 UD dijo que no lo sacara...
00:36:20 y cuando yo dij..
00:36:22 te lo explique de
00:36:24 abran la puerta
00:36:35 esta muerto?
00:36:39 no
00:36:40 llévenlo arriba, de inmediato
00:36:42 esta deshidratado
00:36:43 lo quiero con intravenosa
00:36:46 Dr. Becker creí cuando
00:36:48 te dije que lo sacaras
00:36:51 eres doctor
00:36:52 no tengo que deletrearte todo
00:37:06 Jack
00:37:16 Tom
00:37:19 puedo hablar contigo
00:37:27 que has hecho con Jack Starks?
00:37:29 a que te refieres?
00:37:30 esta inconsciente
00:37:31 esta recuperándose del medicamento
00:37:34 medicamento
00:37:35 el no ocupaba medicamento
00:37:37 y como sabes..
00:37:38 de mirarlo 2 minutos en el pasillo?
00:37:40 pues el no necesitaba ningún medicamento
00:37:43 después de que me ataco, pensé
00:37:46 que necesitaba algo para calmarse
00:37:47 seguro que no lo provocaste
00:37:49 segura que no quieres hacer
00:37:53 no hago ninguna acusación
00:37:56 tiene cicatrices
00:37:57 sucede cuando hay que asegurarlos
00:37:59 no, escúchame
00:38:00 el no terminara como Casie
00:38:02 no se que haces con el
00:38:04 pero el no es un animal de laboratorio
00:38:06 pero no puede reprogramar
00:38:07 no importa que droga y
00:38:08 tu o entiendes? verdad?
00:38:10 solo porque tu apreciabas a ese
00:38:16 y ahora si me disculpas
00:38:36 hola, siento llegar tarde
00:38:42 hola
00:38:44 que bueno que llegas
00:38:45 hola Julianne
00:38:47 hola
00:38:50 escuche que es grandioso
00:38:52 ahora la bola
00:38:59 muy bien
00:39:01 quieres sostenerlo?
00:39:03 que bien
00:39:04 fuerte
00:39:12 necesito que te quedes
00:39:25 lo lograremos
00:39:29 quiero agua
00:39:32 quiero agua
00:39:34 agua
00:39:35 aquí esta
00:39:44 bien
00:39:46 que clase de droga me han dado?
00:39:48 solo para mantenerte calmado
00:39:52 dijiste algo?
00:39:57 dije algo para mantenerte calmado
00:40:00 dormiste bien?
00:40:06 no dormí o si?
00:40:07 dormiste casi todo un día
00:40:09 es diciembre 26 Jack
00:40:12 como te sientes?
00:40:13 diciembre 26
00:40:15 correcto
00:40:16 -1992
00:40:18 y ese es el sol
00:40:19 y estas en la tierra
00:40:21 y se que tu lo sabes Jack
00:40:26 quien eres?, mi mamá esta muerta
00:40:29 Jack Stark esta muerto
00:40:34 - Me dejaste ahí
00:40:36 Me dejaste en esa cosa, me
00:40:43 Tuvimos que usar la fuerza, si
00:40:47 - Sí que usaron la fuerza.
00:40:52 Tranquilo.
00:40:57 No actúes como si no
00:41:01 Sufres de alucinaciones,
00:41:04 Yo sé lo que es real,
00:41:10 No fue un sueño, no sé lo
00:41:16 Tengo que decir que esta es la
00:41:21 en un paciente bajo este
00:41:23 Tuve un paciente hace unos
00:41:29 Ted sodomizó a una niña de 7 años.
00:41:32 Sus abogados me pidieron
00:41:35 después que terminaba se subía
00:41:39 donde la mataba y
00:41:42 Ted nunca fue a prisión
00:41:46 creíamos que estaba
00:41:49 Pero un día una pequeña vino con
00:41:53 y sorprendí a Ted robandole una prenda.
00:41:57 La típica actitud enferma
00:42:01 Entonces le pregunté a Ted si podía
00:42:10 Sí, dijo, me acuerdo. Me acuerdo bien.
00:42:18 Esas fueron, de hecho,
00:42:24 ¿Qué le pasó a tu cara?
00:42:27 Fue un descuido, no pasará de nuevo.
00:42:32 Elevaré una oración por ti, Jack. Tal vez
00:42:38 ¿Seguro que sabes dónde encontrarlo?
00:44:01 Jack. ¿Qué haces, Jack?
00:44:04 - ¿Qué me vas a hacer?
00:44:09 - ¿Y si no quisiera regresar?
00:44:14 Porque no estoy loco.
00:44:16 Sufres de un desorden alucinatorio,
00:44:20 significa que estás confundido.
00:44:23 Y estás aquí y no en la
00:44:25 - determinó tu papel en el crimen.
00:44:30 Tu capacidad de distinguir entre
00:44:36 Tal vez mi realidad está
00:44:45 Jack. Quisiera hacerte una
00:44:51 ¿Desde cuándo la gente
00:44:55 - Bueno...¿Un cigarrillo?
00:45:06 ¿Quería preguntarte como ha progresado
00:45:13 Bien. Bien.
00:45:15 Espero me digas si no fuera así.
00:45:18 ¿Por qué? ¿Qué harías?
00:45:25 Trataría de pararlo.
00:45:28 - No estoy seguro de querer que pare.
00:45:35 Me hace sentir una persona diferente.
00:46:01 ¿No vienes? Nos vamos
00:46:13 Pueden herirte si te atrapan
00:46:26 ¿Qué sabes de la mierda
00:46:31 - ¿Qué mierda?
00:46:34 - No.
00:46:38 La cubierta.
00:46:46 - ¿Qué cubierta?
00:46:53 Sé que te llevan allá abajo. Sé
00:47:02 es un viaje. Como unas vacaciones.
00:47:07 Y si te dijera que sé que voy a morir.
00:47:09 La mortalidad es algo
00:47:12 Me voy a morir en 4 días. Es lo que
00:47:20 ¿Qué están susurrando ustedes dos?
00:47:23 Estamos hablando de nuestra habilidad
00:47:33 De eso estamos hablando, ¿no?
00:47:41 Sí, así es.
00:47:50 Si quieres averiguar algo
00:00:03 solo tranquilízate
00:00:05 Lo último es parecer un raro
00:00:09 Mierda, eso que me
00:00:12 Si, esa mierda está en el pasado...
00:00:15 Concéntrate en lo que
00:00:19 No lo creo, no podré ir a ese lugar
00:00:21 eso será un problema
00:00:23 ¿Por qué?
00:00:23 Lorenson, ira con ella a la junta ahora
00:00:26 Cuando tuvieron sospechas
00:00:30 ponerme ahí.
00:00:31 Mujeres.
00:00:35 ¿Hay algo que deba saber?
00:00:42 me parece
00:00:45 que eso es lo que
00:00:53 Por favor prosiga Señor Mackenzie
00:00:56 Esta bien
00:01:03 Bien, yo he sido contactado
00:01:09 Quiero que pruebe eso señor Mackenzie
00:01:15 Ellos me han pedido
00:01:19 que dirija
00:01:21 la organización... para los organizados.
00:01:26 ¿La organización para los organizados?
00:01:30 - Sí, ¿los escucho?
00:01:33 Eso es por que no hay
00:01:35 Idiota
00:01:37 Eso no es cierto, eso que
00:01:42 Ellos me pidieron que los dejara
00:01:46 y ahora no saben que hacer
00:01:49 Eso es lo que piensa
00:01:59 Bueno, yo...
00:02:03 Sé que ellos existen...
00:02:05 ¿Y cómo sabes?
00:02:07 La razón es que esa
00:02:11 ha solicitado un organizador
00:02:13 Cuales son las pruebas Señor Starks
00:02:16 La prueba es que solicitaron
00:02:20 y la otra prueba es que lo
00:02:24 Lo sabia
00:02:25 ! Lo sabia!
00:02:27 Como ustedes pequeños
00:02:31 Han solicitado al mejor Mackenzie
00:02:33 Cálmese, Señor Starks
00:02:34 Cálmese, si cálmese
00:02:36 siempre ordenándonos
00:02:40 estén calmados.. calmados
00:02:42 me ordena que me calme...
00:02:44 como mierda me calmo mire este lugar
00:02:46 así que gente, despierte
00:02:50 No importa donde este Mackenzie
00:02:51 ! Larga vida a la organización!
00:02:53 ! Larga vida a la
00:02:55 Siéntese señor Starks
00:02:56 No, no...
00:02:57 ! Larga vida para la organización!
00:03:08 Siéntense
00:03:10 Larga vida..
00:03:32 oh, Starks
00:03:35 eres realmente cabrón
00:03:38 Pero esa es la forma de corregirlo
00:03:58 Muéstreme su licencia y
00:04:00 ¿Cuál es el problema, oficial?
00:04:02 No hizo caso a la señal de alto
00:04:04 Retire las manos del volante
00:04:28 Lo vi chico... ¿está usted bien?
00:04:32 No lo creo
00:04:48 Esta bien
00:05:01 Cierra tus ojos
00:05:03 Cierra tus ojos..
00:05:28 vamos ven por esto
00:06:11 Puedes darme un segundo
00:06:24 Las enfermeras no hacemos esto.
00:06:41 bueno aquí vamos
00:06:43 Jack Starks murió en Junio 1 de 1993
00:06:48 ¿Cómo murió?
00:06:51 No lo dice
00:06:54 ¿Tú me crees?
00:06:58 yo no se que creer...
00:07:01 y que tal si lo encontramos..
00:07:03 Checa esto..
00:07:05 Hubo un doctor, Becker
00:07:07 estaba utilizando un tipo
00:07:10 en sus pacientes
00:07:12 y hubo otro doctor.. Lorenson
00:07:14 que distribuía algo así como vuvak*
00:07:19 ¿Y sabes dónde está?
00:07:20 No lo se, pero toda esas
00:07:24 Becker, trataba de crear un mejor
00:07:40 Tengo que encontrar la forma como murió
00:07:43 Ese hospital aun existe...
00:07:47 tal podamos encontrar a alguien
00:07:53 Bien
00:08:15 Gracias por hacer esto
00:08:19 Vas a pensar que estoy loca ¿verdad?
00:08:31 Lo siento no puedo decirle mas
00:08:34 Aparentemente el sufría
00:08:37 Ya pregunte al personal
00:08:39 Lo siento es todo lo que hay
00:08:41 ¿Y los demás médicos?
00:08:45 El Dr. Lorenson aun
00:08:48 Estoy seguro que al decir que el
00:08:52 ¿Y qué hay de Becker o el Dr. Hopkins?
00:08:55 Dr. Hopkins, murió
00:08:57 Y yo no estoy familiarizado
00:08:59 Podría ver si hay algún otro tipo
00:09:03 ¿Hay alguna razón en
00:09:08 Es la única familia que recuerdo
00:09:20 Olor a Caki
00:09:21 Hola, Bet Lorenson
00:09:23 hola que tal..
00:09:25 Mucho gusto
00:09:26 Hola, Bet Lorenson
00:09:28 Jackie Press
00:09:29 Siéntense
00:09:38 Lo siento, usted luce
00:09:42 ¿Lo conocía bien?
00:09:44 Su tío es mi recuerdo más memorable
00:09:46 ¿Por qué es eso?
00:09:47 El me hizo cambiar mi forma
00:09:51 de hecho me ayudo en un caso
00:09:54 Si, un caso
00:09:56 Yo estaba trabajando con un pequeño niño
00:09:59 Conoce a Becky Asdy
00:10:00 si
00:10:01 Quien fue el
00:10:03 Un amigo de su hijo... ¿cómo sabe de él?
00:10:05 Venimos desde el otro lado del río
00:10:07 buscando información sobre su tío
00:10:10 ¿Cómo lo ayudaban?
00:10:17 Es complicado..
00:10:19 Con dosis altas de anti
00:10:22 ¿Cómo?
00:10:26 Es complicado
00:10:30 Eso fue hace mucho tiempo...
00:10:34 Déjeme preguntarle algo...
00:10:36 ... ¿usted sabe como mi tío murió?
00:10:41 oh si, creo que fue...
00:10:43 un golpe en la cabeza
00:10:48 ¿Cómo se lo dio?
00:10:51 No lo se
00:10:58 ¿No?
00:11:05 ¿Cree que el Dr. Becker
00:11:15 Si, el Dr. Becker podrá saber mas...
00:11:19 No creí ni una palabra de lo que dijo
00:11:21 No, yo tampoco
00:11:22 Vamos una cosa mas
00:11:38 ¿Qué cosa es esto?
00:11:50 Este es el cuarto...
00:11:56 Ahí solía estar
00:11:57 solía estar justo ahí
00:12:05 ahora ya esta destruido
00:12:25 Sabes esto, tal ves
00:12:30 Amigos, saben... no
00:12:33 ya nos íbamos
00:12:39 ¿Lo conozco de alguna parte?
00:12:43 No lo se Dr.
00:12:45 Pero seguro que si conoce a mi tío...
00:12:48 Jack Starks
00:12:52 Cielo Santo, es cierto
00:12:56 Me ha gastado un susto...
00:13:02 Lo recuerda, ¿verdad?
00:13:03 Oh sí, claro. Era un gran tipo.
00:13:09 Seguro sabes como murió, ¿verdad?
00:13:13 No, solo encontré su cuerpo
00:13:18 ¿Es todo lo que recuerdas, Damon?
00:13:25 ¿Cómo es que sabes mi nombre?
00:13:27 Conozco todo de ti Damon
00:13:30 ¿Ah sí?
00:13:31 Oh sí... pedazo de mierda
00:13:34 Apártese de mi rostro
00:13:37 ¿De qué esta hablando?
00:13:39 Estas completamente
00:13:41 Nunca lo toque lo juro..
00:13:45 ¿Qué está pasando?
00:13:49 Esta es un área restringida
00:13:51 Damon, área restringida..
00:13:54 regresemos
00:13:58 Becker falto
00:14:04 ¿Qué tanto llevamos?
00:14:05 No lo se
00:14:10 parece que nada hasta ahora.
00:14:15 Bueno
00:14:25 Lo que has hecho lo tomo personal
00:14:33 ¿Oh si?
00:15:03 ¿Quieres un trago?
00:15:37 No quiero gastarte tu tiempo
00:15:39 No importa
00:15:40 tienes que regresar
00:15:44 y preguntar por ti ahora
00:15:48 Por eso tienes que regresar
00:15:50 No me gusta
00:15:52 No tener el control
00:15:56 tener el control
00:16:34 Regresa conmigo Jack
00:17:21 No puedo ayudarlo a
00:17:26 tengo una oportunidad en este lugar
00:17:30 ¿Por qué cosa?
00:17:32 No lo entenderías
00:17:34 ayúdame a entenderlo
00:17:50 He visto el tiempo que no es este tiempo
00:17:55 y ahí me he visto a mi.
00:18:01 ¿Qué tiempo es ese?
00:18:13 que tiempo crees que es ahora
00:18:16 se que es 1992
00:18:19 esta bien
00:18:21 Háblame de 2007... ¿cómo es?
00:18:25 No luce diferente...
00:18:27 ¿El futuro no luce diferente?
00:18:31 No,
00:18:33 No, para la gente como yo
00:18:35 Viajabas a muchos lugares los sábados...
00:18:37 !Escucha!
00:18:38 Nadie en este lugar esta loco
00:18:40 si ya
00:18:42 Como Mackenzie
00:18:45 ¿Te he dicho que trató
00:18:48 Mackenzie se encerró
00:18:52 y decir insultos a su
00:18:55 por que su esposa lo
00:18:58 No tengo tiempo para esto...
00:19:00 Tengo que salir de aquí
00:19:02 Parece que estas en una
00:19:08 ¿Ah, sí?
00:19:12 ¿Y qué hay de Baveck?
00:19:14 ¿Es una fase?
00:19:20 ¿Cómo sabes de el?
00:19:22 tu me contaste...
00:19:27 te vi
00:19:29 yo sabia algo de ti,
00:19:34 ¿Cómo supiste de él Jack?
00:19:36 Te lo he dicho tu me contaste
00:19:37 tu me contaste
00:19:45 se que hay algo dentro de ti
00:19:53 es verdad
00:20:01 No sé cómo te enteraste de Baveck.
00:20:05 Pero esos síntomas son de
00:20:28 Dame un cigarro
00:20:34 te diré por que estas aquí...
00:20:36 tu esposa te dejo por
00:20:45 debiste decir gracias
00:20:50 bien
00:20:53 te voy a decir
00:20:54 estoy aquí porque..
00:20:57 Ellos dicen que tengo una...
00:21:00 condición nerviosa
00:21:01 aquí mi pregunta..
00:21:04 Quien no estaría nervioso si
00:21:09 Quiero decir, ¿la vida
00:21:20 ¿Jamel, tu le dijiste a alguien
00:21:25 - Claro que no.
00:21:27 No, te lo hubiera dicho
00:21:33 Bueno, ya que importa
00:21:36 ¿Cómo te fue hoy?
00:21:39 ¿No tienes tarea?
00:21:45 esta bien
00:22:12 Jack
00:22:33 Este tipo realmente me asusta...
00:22:35 cuéntame de el
00:22:41 quiero esto
00:22:45 - hola
00:22:48 tenemos que seguir
00:22:53 Trata sobre un pequeño muchacho Baveck.
00:22:56 El toma terapias especiales de
00:23:01 Lo conoce desde que tenia cuatro
00:23:04 eso es de lo que debes decirle
00:23:06 La casa de Becker ya esta aquí cerca
00:23:09 Lo marque en el mapa
00:23:10 Creo que es esa...
00:23:12 - segura
00:23:14 Lo hice ayer debo estar segura
00:23:21 Bueno, vamos
00:23:36 Hola
00:23:38 ¿Están buscando al Dr. Becker?
00:24:10 Ahí esta
00:24:36 ¿Cómo ha estado el trabajo?
00:24:38 eso lo hace recordar...
00:24:43 ¿Puedo ayudarlo?
00:24:45 No lo sé, ¿puede?
00:24:50 ¿Lo conozco?
00:24:52 yo creo que si
00:24:55 ¿Un hijo?
00:24:56 No, no soy un hijo
00:25:04 Tranquilo Doctor
00:25:06 parece que ha visto un fantasma
00:25:10 Pero como podría ser..
00:25:13 El murió años antes en el hospital
00:25:16 Sí, usted lo mato, ¿no es así?
00:25:19 No él se mató.
00:25:21 El tratamiento puede haberlo
00:25:24 No me suicidé, morí porque
00:25:28 y que hay de Damon
00:25:32 Lo único que puedo recordar
00:25:38 El...
00:25:40 Tu, mencionaste nombres
00:25:43 ¿Qué nombres?
00:25:45 gente que quise ayudar...
00:25:48 ¿Quienes?
00:25:51 Nathan Petrovsky, Jackson
00:26:01 Todos preguntaron
00:26:05 su crimen...
00:26:06 Pacientes
00:26:07 eran pacientes
00:26:11 Si pero su...
00:26:13 No un segundo, ¿dijo usted
00:26:18 ¿O será que usted me dijo de ellos?
00:26:23 usted lo hizo
00:26:28 ya se la verdad ahora
00:26:33 No entiendo...
00:26:35 Se atrapo solo hombre tonto
00:26:38 Yo no lo puse en ese lugar
00:26:41 usted me mantenía drogado
00:26:44 y me mantenía en el
00:26:47 Con la única intención de ayudarte
00:26:50 Eso lo justifica.
00:27:03 Todos estamos muertos, Jack.
00:27:18 ¿Qué ocurre?
00:27:19 Necesito sentarme
00:27:21 Jack
00:27:22 ¿Qué ocurre?
00:27:24 Jack
00:27:37 Esta será la última vez
00:27:42 Te amo
00:27:43 tendré tu beso en la mente
00:27:46 dame la dirección
00:27:48 Kilómetro 40
00:27:59 kilómetro 40, kilómetro 40
00:28:12 Jack, Jack, quédate conmigo..
00:28:39 Lo he visto
00:28:41 Yo se, que hace usted con sus pacientes
00:28:46 Si lo se lo vi me contó sobre
00:28:48 Petrovsky, Jackson McGregor, Kasely
00:28:55 usted me lo dijo
00:28:56 todos esteremos con usted
00:29:02 todos nosotros estaremos con usted...
00:29:05 estaremos sobre usted
00:29:14 todos nosotros
00:29:18 Nosotros lo cazaremos
00:30:14 Dame un poco de papel
00:30:17 Papel y pluma en la mano derecha
00:30:21 Escucha, tu paciente Baveck.
00:30:24 Tiene desordenes de aprendizaje
00:30:26 y problemas para hablar con propiedad
00:30:29 ¿Quién te lo dijo?
00:30:33 Aún no ha avanzado.
00:30:35 Comienza lento, tiene espasmos.
00:30:39 Electro... convulsiones. Lo usó en él.
00:30:50 Nadie nunca usó ECT en un niño.
00:30:54 No sé si lo usó bajo ese estado,
00:30:58 Sería un estado permanente.
00:31:10 No, Baveck es amigo de mi hijo
00:31:13 nunca lo dejaría
00:31:18 Lo harás
00:31:24 Puedes cortar ese trozo por mi
00:31:29 Le voy a poner esto aquí
00:31:48 esto lo vamos a hacer una vez
00:32:03 Le voy a dar solo lo mas bajo
00:32:06 ¿Vas a permanecer en el cuarto?
00:32:10 ¿Podría aplicar un poco de presión?
00:32:19 tal vez me impresione solo un poco
00:32:21 esta bien ahora
00:32:22 ahora todo puede ser posible
00:32:52 aquí vamos...
00:33:06 Está bien.
00:33:07 ya terminamos
00:33:10 esta bien es todo
00:33:11 Eso es todo
00:33:14 Esta bien, bien
00:33:23 Baveck.
00:33:27 ¿Cómo estas?
00:33:29 ¿Puedes decir hola, Baveck?
00:33:33 Hola "Bleck"
00:33:44 Estas bien, estas bien
00:34:20 Necesito tomar alguna
00:34:22 Esta es una unidad de seguridad
00:34:25 hágalo
00:34:26 por favor
00:34:27 ¿Cuánto tiempo necesita?
00:34:29 Solo un par de horas
00:34:31 Voy a morir esta noche..
00:34:34 ya ha sido decidido
00:34:43 ¿Quiere que yo vaya con usted?
00:34:45 estaré bien
00:35:21 Hola
00:35:26 Hola
00:35:27 Yo lo recuerdo
00:35:30 yo también a ti
00:35:32 Me llamo Claudia.
00:35:47 Oh, dios. ¿Cómo estas Jackie?
00:35:51 Bien
00:35:52 ¿Sí?
00:35:54 ¿Y tu mamá?
00:35:57 Bueno, esta bien
00:36:01 ¿Podría hablar con ella?
00:36:04 Hey mama
00:36:06 mama
00:36:13 Hola Jean
00:36:21 ¿Lo conozco?
00:36:23 Es el señor que arreglo el carro
00:36:25 el tipo que hizo eso
00:36:27 esta bien
00:36:35 ¿Hay algo que necesite?
00:36:36 ¿Algo que tú necesites?
00:36:45 Jackie ve a jugar en la Nieve
00:36:48 Hh, ¿por qué?
00:36:49 ! Solo hazlo!
00:37:00 Esta bien...
00:37:06 No se como hacer esto
00:37:11 se que no va a tener sentido ahora
00:37:22 Todo lo que quería
00:37:26 Y realmente...
00:37:29 ...es muy importante que lo crea
00:37:32 porque es la única esperanza
00:37:37 por favor léala
00:37:47 Esta bien la leeré
00:37:50 ¿Eso es todo?
00:37:52 si eso es todo
00:38:09 hey
00:38:16 es lindo, no pare de llamarlo así
00:38:18 piense que a ella le gusta
00:38:37 hey
00:38:44 oiga espere
00:38:55 Te portaras bien verdad Jackie
00:39:00 Esta bien
00:40:10 Jack, Jack
00:40:14 Estas bien
00:40:16 Permanece conmigo
00:40:20 Podría estar en la chamarra de fuerza
00:40:22 ¿A qué te refieres?
00:40:24 Ponerme la chamarra
00:40:36 Jack vamos
00:40:38 Necesito que me ayudes a meterte adentro
00:40:44 ¿Estás bien?
00:40:46 ¿Lo tienes?
00:41:07 ¿Qué paso?
00:41:09 sus ojos, tiene algo en los ojos
00:41:11 cuida su cabeza
00:41:14 de que esta hablando
00:41:16 dijo que quiere que lo coloquen
00:41:24 tenia 27 la primera vez que morí
00:41:27 recuerdo a todos correr por todos lados
00:41:31 en realidad estaba muerto
00:41:39 a veces pienso que puedo vivir
00:41:42 y sucede
00:41:44 pero resulta que le sucedió
00:41:49 algunas veces vivimos
00:41:56 No estoy loco
00:41:58 tampoco digo que no
00:42:00 vivo en el mismo mundo
00:42:04 solo que mas
00:42:10 Encotrarán mi cuerpo mañana...
00:42:13 y podrán revisarlo si no me creen
00:42:16 he visto mi vida después de mi muerte
00:42:23 No les digo esto por
00:42:25 en ayudarte a ti y a tu hija a
00:42:40 Jean
00:42:41 No puedes pasar un día
00:42:45 hasta la muerte
00:42:49 Tu hija no cruza la línea de
00:42:55 Pero ella te extraña mucho
00:43:14 a veces la vida, puede comenzar
00:43:21 y puede suceder
00:43:22 aun cuando no lo desees
00:43:37 Lo importante de la vida es creer
00:43:39 antes de que sea demasiado tarde
00:43:43 Te prometo Jane, no importa cuan malas
00:43:49 solo morir es lo único que
00:43:52 pero puedes regresar
00:45:42 ¿Estás bien?
00:45:43 estoy bien
00:45:45 tuviste un mal sueño
00:45:49 soñé mi vida
00:45:54 Voy en camino al hospital,
00:46:00 Sí, me encantaría.
00:46:07 - Entra
00:46:45 Lo siento, un segundo
00:46:50 Hey
00:46:53 Diviértete esta bien
00:46:57 Bien, de hecho no es un buen momento
00:47:01 si, te hablo mas tarde
00:47:05 Esta bien Feliz Año nuevo
00:47:10 Lo siento por eso
00:47:13 ¿Lo sientes?
00:47:15 ¿Algún problema?
00:47:20 ¿Cómo te sientes?
00:47:24 Mejor ahora
00:47:34 ¿Cuánto tiempo nos queda?