Jacket The
|
00:00:46 |
Έχω τον ένα, πάρε τον άλλο. |
00:00:50 |
το όχημα |
00:00:53 |
Στα δεξιά, δίπλα στο όχημα |
00:00:55 |
το όχημα είναι εκτός? |
00:00:57 |
Κάποιος θα αναλάβει το όχημα που κινείται? |
00:00:59 |
Ο στόχος καταστράφηκε, |
00:01:01 |
Ελήφθη. |
00:01:02 |
Ελπίζω να αναλάβουμε και το άλλο |
00:01:04 |
"Η ΚΑΛΥΨΗ" |
00:01:07 |
Ελήφθη, κινούμασται προς τα κει |
00:01:09 |
- Έγινε στόχευση |
00:01:10 |
Προχωρήστε |
00:01:14 |
Ελήφθη |
00:01:33 |
ΙΡΑΚ 1991 |
00:02:18 |
Δεν κινείτε κανείς και τίποτα |
00:02:21 |
στο έδαφος |
00:02:25 |
Κοίτα υπάρχουν παιδιά εκεί πέρα |
00:02:28 |
Δεν είναι δικό μας πρόβλημα |
00:02:31 |
Τίποτα από όλα αυτά δεν είναι |
00:02:37 |
Έι |
00:02:45 |
Πως πάει μικρέ? |
00:02:49 |
Είσαι καλά? |
00:02:57 |
Στα 27 μου ήταν που πέθανα για πρώτη φορά |
00:03:00 |
θυμάμαι ένα σκοτάδι παντού |
00:03:03 |
από τον πόλεμο |
00:03:05 |
και τον θάνατο που ήταν εκεί |
00:03:10 |
Πόσο χρονών? |
00:03:11 |
27 |
00:03:13 |
Τον λένε Starks, Jack
|
00:03:16 |
γεννήθηκε στο Vermont
|
00:03:18 |
φαίνεται ότι δεν έχει οικογένεια |
00:03:20 |
μάλλον το νοσοκομείο θα τον φροντίσει |
00:03:28 |
Ω Θεέ μου
|
00:03:29 |
αυτός ο στρατιώτης είναι ζωντανός, |
00:03:31 |
τον έχουμε τακτοποιήσει, κοίτα τους άλλους |
00:03:33 |
Όχι, έλα να το δεις |
00:03:36 |
Γαμώτο |
00:03:38 |
Φώναξε τον μπλε, χρειαζόμαστε γιατρό |
00:03:40 |
φέρε τον γιατρό, τώρα! |
00:03:47 |
Ο λοχίας Starks είναι πολύ τυχερός |
00:03:49 |
βρίσκεται σε νευρικό κλονισμό και |
00:03:51 |
έχει πάθει αμνησία |
00:03:53 |
μάλλον το έχει πάθει από ψυχολογική πίεση... |
00:03:55 |
Πως να νιώθει, λοχία? |
00:03:57 |
Σίγουρα δεν έχει ούτε φίλους? |
00:04:00 |
Θέλω να τον πάρεις με την επόμενη πτήση |
00:04:02 |
Μάλιστα, Κύριε.. |
00:04:02 |
Tο καπιτώλιο στο Medley
|
00:04:04 |
έχει αποφασίσει να τιμηθεί με |
00:04:06 |
Έχεις σπίτι, λοχία? |
00:04:09 |
Φυσικά και έχω |
00:04:24 |
Όλα καλά? |
00:04:27 |
Το αυτοκίνητο δεν παίρνει μπρος |
00:04:28 |
Αυτή είναι η μητέρα σου? |
00:04:30 |
Ναι |
00:04:31 |
Πως την λένε την μητέρα σου? |
00:04:34 |
Jean |
00:04:36 |
Έι Jean! |
00:04:39 |
Μ' ακούς? |
00:04:43 |
Μπορείς να σηκωθείς? |
00:04:45 |
ΑΠό τι προσπάθησες να μείνεις μακριά? |
00:04:50 |
Η μητέρα σου παίρνει τίποτα? |
00:05:02 |
Πως σε λένε? |
00:05:03 |
Jackie |
00:05:07 |
Χάρηκα που σε γνώρισα Jackie |
00:05:10 |
Να σου πω κάτι |
00:05:11 |
Βάλε αυτό εδώ |
00:05:14 |
προσπάθησε να μείνεις εδώ με την μητέρα σου.. |
00:05:16 |
και εγώ θα προσπαθήσω να φτιάξω το αμάξι, |
00:05:18 |
Εντάξει |
00:05:50 |
Τι έχεις να πεις για το χιόνι? |
00:05:52 |
Τίποτα |
00:05:54 |
Τίποτα? |
00:05:59 |
Τι είναι αυτά? |
00:06:02 |
Είναι μεταλλικές ταυτότητες αναγνώρισης |
00:06:04 |
μπορείς να δεις πως με λένε |
00:06:06 |
Για ποιο λόγο? |
00:06:08 |
Σε περίπτωση που χαθώ |
00:06:10 |
και δεν θυμάμαι ποιος είμαι |
00:06:12 |
Μπορώ να έχω και εγώ? |
00:06:14 |
Εάν με βοηθήσεις |
00:06:16 |
Ευχαριστώ |
00:06:21 |
Νομίζεις ότι θα το βάλουμε μπροστά? |
00:06:24 |
Λέω να πας να το δοκιμάσεις |
00:06:29 |
Είστε καλά? |
00:06:39 |
Συνέχισε |
00:06:42 |
Πήρε! |
00:06:47 |
Έι
|
00:06:48 |
φύγε από κει
|
00:06:50 |
πάρε τα κωλοχέρια σου
|
00:06:54 |
απο τον γιο μου
|
00:06:59 |
Μαμά έφτιαξε το αμάξι |
00:07:00 |
Jackie μπες στο αυτοκίνητο |
00:07:02 |
Τώρα |
00:07:04 |
Μαμά έφτιαξε το αμάξι |
00:07:05 |
μπες στο αυτοκίνητο! |
00:07:54 |
Πως πάει? |
00:07:54 |
Όλα καλά |
00:07:55 |
προς τα που πας? |
00:07:57 |
Στον Καναδά |
00:07:58 |
Να σε πάω μέχρι τα σύνορα αν θέλεις |
00:07:59 |
Θα ήταν υπέροχο |
00:08:00 |
Μπες μέσα τότε |
00:08:01 |
Έχω παγώσει |
00:08:04 |
Γεια σου μεγάλε |
00:08:11 |
- Πρέπει να πάγωσες εκεί έξω |
00:08:14 |
Με αυτό το κολόκρυο δεν ξέρεις που είναι |
00:08:21 |
Ξέρεις να οδηγείς? |
00:08:22 |
Ναι, βέβαια |
00:08:24 |
Ωραία για να αλλάξουμε και λίγο |
00:08:30 |
Έχεις κάνει φυλακή? |
00:08:34 |
Όχι ποτέ |
00:08:35 |
Θα σου πω κάτι φίλε
|
00:08:37 |
είναι πολύ χειρότερα από πόλεμο |
00:08:39 |
πιθανόν πολύ χειρότερα από |
00:08:45 |
Τι έγινε? |
00:08:47 |
Γιατί μας σταμάτησε? |
00:08:51 |
Ρουτίνα |
00:08:57 |
Jackie and Jean
|
00:08:59 |
Είναι τα μόνα πράγματα που θυμάσαι σίγουρα |
00:09:03 |
Ναι |
00:09:05 |
Υπόσχεσαι ότι
|
00:09:06 |
αυτά τα ονόματα
|
00:09:09 |
χωρίς κάποια κατεύθυνση
|
00:09:11 |
και χωρίς κάποιο στοιχείο κατεγραμένο |
00:09:14 |
γι αυτούς τους "φίλους" σου? |
00:09:21 |
Φοβάμαι ότι θα πρέπει να απαντήσετε |
00:09:27 |
Ναι |
00:09:30 |
Ο αξιωματικός Harrilson πυροβολήθηκε 3 φορές |
00:09:33 |
και
|
00:09:35 |
ήταν ήδη νεκρός όταν τον έφεραν. |
00:09:37 |
Ο Stark μπορεί να είχε επέμβει στην συμπλοκή |
00:09:39 |
αυτό θα μπορούσε να εξηγήσει και |
00:09:43 |
Έχω ακούσει ότι ο Πόλεμος του Γκόλφου... |
00:09:45 |
Ένα ειδικό αφιέρωμα του CNN |
00:09:46 |
Μετά την κωλοεπιχείρηση την Καταιγίδα της Ερήμου |
00:09:49 |
μπορεί να σκλήρυνε και να μίλαγε |
00:09:53 |
δεν μπορεί να ειπωθεί... |
00:09:55 |
και όλα να είναι πιθανό να ειπωθούν |
00:09:56 |
μπορεί να ήταν κάποιος άλλος
|
00:09:57 |
Ήταν άσχημος, αλλά. |
00:09:59 |
Θεέ μου, ο πελάτης μου είπε ότι έχει |
00:10:02 |
δεν καταλαβαίνει το τι συμβαίνει |
00:10:04 |
τα θυμάμαι όλα, αλλά
|
00:10:08 |
μπορεί να ήταν κάποιος άλλος |
00:10:11 |
Νομίζω ότι αυτό συναίβει |
00:10:14 |
Εάν ο Starks.. |
00:10:15 |
Σκότωσε τον αξιωματικό
|
00:10:17 |
ένα πρόσωπο δεν μπορεί να το κατηγορήσεις |
00:10:20 |
Το δικαστήριο... |
00:10:21 |
αποφασίζει ότι ο κατηγορούμενος είναι |
00:10:25 |
Jack Starks
|
00:10:27 |
άκουσα ότι καταδικάστηκες να παραμείνεις
|
00:10:30 |
σε ένα ινστιτούτο για εγκληματίες |
00:10:33 |
όπου οι γιατροί και οι κατάλληλες |
00:10:35 |
θα σε βοηθήσουν |
00:10:37 |
Πάμε φίλε |
00:10:52 |
Πάμε |
00:13:48 |
Σε παρακαλώ |
00:13:51 |
Δεν ανήκω εδώ |
00:13:53 |
Όχι, ούτε και εγώ το νομίζω |
00:13:56 |
αλλά κανείς δεν μπορεί να κάνει |
00:14:04 |
Σας παρακαλώ |
00:14:07 |
Όχι! |
00:15:14 |
Κάποιος να με βγάλει από δω |
00:15:18 |
Σας παρακαλώ |
00:15:39 |
Πόσο του έδωσες? |
00:15:40 |
15 cc |
00:15:41 |
Και είναι εκεί 3 ώρες? |
00:15:44 |
- Ναι |
00:15:54 |
Jack με ακούς? |
00:16:00 |
Jack κλείσε τα μάτια σου αν μπορείς |
00:16:09 |
δεν έχει χάσει τις αισθήσεις του |
00:16:11 |
Θέλετε να τον ξαναβάλουμε μέσα? |
00:16:13 |
Όχι, πάρτον από δω |
00:16:15 |
Πήγαινέ τον πάνω |
00:16:17 |
και έλεξε τα ζωτικά του σημεία |
00:17:14 |
Είσαι ο φονιάς των αστυνομικών, σωστά? |
00:17:19 |
Είναι προφανές τελικά, έ? |
00:17:20 |
Η TV, ξέρεις? |
00:17:21 |
Σε βοηθά να αποκτήσεις μυαλό |
00:17:26 |
Είμαι ο Rudy Mackenzie, καλωσήρθες |
00:17:33 |
Δεν έχω διάθεση να μιλήσω |
00:17:34 |
Μην ντρέπεσαι |
00:17:35 |
Δεν πιστεύω τέτοιες γλώσσες |
00:17:37 |
να τα πούμε λίγο, σε μικρισυζητήσεις |
00:17:40 |
άχρηστες |
00:17:41 |
το παιχνίδι |
00:17:42 |
το παιχνίδι είναι άλλο πράγμα |
00:17:44 |
αυτός ο ήρωας .. |
00:17:45 |
είναι φίλος μας, είμαι έτοιμος να ρίξω |
00:17:48 |
Έλα τώρα |
00:17:52 |
Εντάξει
|
00:17:54 |
Εσύ γιατί είσαι εδώ? |
00:17:58 |
Προσπάθησα να σκοτώσω την γυναίκα μου |
00:18:02 |
Δεν σου έδωσε ποτέ να κάνεις |
00:18:04 |
Ναι, αλλά το προσπάθησα 30 φορές... |
00:18:06 |
Ποτέ δεν το σχεδίασα, το ξέρεις? |
00:18:08 |
Πάντα ήταν
|
00:18:10 |
ήταν πάντα αυθόρμητη
|
00:18:12 |
και πάντα με απειλούσε ότι θα με |
00:18:14 |
μέχρι που τελικά |
00:18:15 |
το έκανα |
00:18:18 |
30 φορές φαίνεται ότι είναι πολύ τρελλό |
00:18:21 |
Νομίζω ότι είμαι τρελλός |
00:18:24 |
επειδή |
00:18:26 |
είχα ήδη βρει μία μέθοδο |
00:18:29 |
μπορεί κάποια πιο δραστική |
00:18:31 |
Καλημέρα κύριοι |
00:18:32 |
Τι κάνετε σήμερα? |
00:18:33 |
για μένα είναι μια πολύ δύσκολη ερώτηση |
00:18:35 |
Γιατρέ Lorenson
|
00:18:36 |
επειδή ο κόσμος γύρω μου |
00:18:38 |
είναι μαζεμένος |
00:18:39 |
και οι 4 αναβάτες αλόγων της Αποκάλυψης |
00:18:41 |
θα έρθουν να με δουν σήμερα |
00:18:42 |
και σύντομα θα φέρνουν λουλούδια για μένα |
00:18:44 |
πολύ δύσκολο για να το |
00:18:46 |
οργανώσουμε όλο αυτόto organize |
00:18:51 |
Και εσείς κύριε Starks? |
00:18:54 |
Καλά είμαι. |
00:18:55 |
Σίγουρα είστε καλά? |
00:18:59 |
Μου λες |
00:19:02 |
ότι κάτι πάει στραβά με μένα? |
00:19:05 |
Λίγο κάτι δεν πάει καλά |
00:19:08 |
Μπορεί να δουλεύω πολύ όταν ονειρεύομαι |
00:19:13 |
και μπορεί το ότι είμαι με αυτόν τον |
00:19:24 |
Όλα καλά |
00:19:36 |
Κύριε Starks |
00:19:38 |
χαίρομαι που σας βλέπω και είστε συνεργάσιμος |
00:19:40 |
θα σε βοηθήσουμε εδώ Jack |
00:19:41 |
θα κάνουμε το καλύτερο για σένα |
00:19:48 |
Κράτα τον, πάω να φέρω το ηρεμιστικό |
00:19:52 |
- Γάμησέ το ηρεμιστικό |
00:19:55 |
Δεν είναι απαραίτητο |
00:19:56 |
Σηκώστε τον |
00:20:02 |
σήκωσε το μπουφάν |
00:20:02 |
το μυαλό φέρνει πράγματα του παρελθόνοτος |
00:20:07 |
θέλετε να περιμένουμε τον Γιατρό Becker, |
00:20:11 |
Λοιπόν, ας τον δέσουμε |
00:20:30 |
Όχι, σας παρακαλώ |
00:20:33 |
Γαμώτο |
00:20:38 |
Βγάλτε με από δω |
00:20:43 |
Βγάλτε με από δω! |
00:20:49 |
Είσαι καλά? |
00:20:49 |
Καλά είμαι |
00:20:55 |
’κουσέ με |
00:20:57 |
Συχαίνομαι τους σωματοφύλακες |
00:20:57 |
τότε μην τους βάζεις |
00:20:58 |
αλλά
τι θα γίνει με τον Starks? |
00:21:01 |
Τι τρέχει μ' αυτόν? |
00:21:04 |
Δεν θα έπρεπε ? |
00:21:07 |
Δεν θα έπρεπε να τον βοηθάμε όπως μπορούμε? |
00:21:09 |
Ναι |
00:21:10 |
Αλλά μπορούμε να τον αφήνουμε |
00:21:12 |
Τα φάρμακα που του έχω δώσει τον έχουν |
00:21:16 |
να του κανονίσεις μια πλούσια θεραπεία |
00:21:20 |
να του αποβάλει την επιθετικότητα |
00:21:22 |
ο περιορισμός είναι κάτι |
00:21:25 |
οι διάδρομοι και ο θάλαμος |
00:21:27 |
όπου μπορούν να τον παρακολουθούν
|
00:21:28 |
δεν είναι κάτι που θα μπορούμε να |
00:21:30 |
Και πως η παρακολούθηση θα τον επηρεάσει? |
00:21:33 |
Νομίζω ότι ο χρόνος είναι το |
00:21:36 |
παρακολούθησή του. |
00:21:41 |
Δεν μπορείς να σπάσεις κάτι που |
00:22:07 |
Δεν ανήκω εδώ |
00:23:52 |
Αν τυχόν δεν το έχεις αντιληφθεί |
00:23:54 |
είναι Χριστούγεννα |
00:23:56 |
και δεν θα βρεις ταξί εδώ πέρα |
00:23:59 |
Ευχαριστώ |
00:24:00 |
Θες να σε πάω κάπου? |
00:24:06 |
Δεν είμαι σίγουρος |
00:24:07 |
Ωραία |
00:24:08 |
Τότε να σε ξαναρωτήσω
|
00:24:10 |
ρίξε μια ματιά γύρω σου και σκέψου |
00:24:15 |
Θέλεις να πας κάπου? |
00:24:18 |
Ναι |
00:24:21 |
Ωραία |
00:24:23 |
Μπες μέσα |
00:24:30 |
Λοιπόν
|
00:24:31 |
Που θέλεις να σε πάω? |
00:24:33 |
Δεν ξέρω |
00:24:35 |
Τι εννοείς δεν ξέρεις? |
00:24:37 |
Δεν ξέρω |
00:24:41 |
Εντάξει |
00:24:56 |
σ' ευχαριστώ πολύ, καλά χριστούγεννα |
00:24:59 |
Ωραία |
00:25:01 |
Ήταν η τελευταία μου επιλογή |
00:25:06 |
Τι θα κάνω μαζί σου? |
00:25:10 |
Τίποτα |
00:25:14 |
Εγώ |
00:25:16 |
Θέλω να σ' ευχαριστήσω που μ' έφερες εδώ |
00:25:19 |
Που πας? |
00:25:20 |
Κάνει κρύο έξω, θα παγώσεις και δεν έχεις |
00:25:23 |
Εντάξει είμαι |
00:25:25 |
Όχι, δεν θα είσαι |
00:25:27 |
θα πεθάνεις από το κρύο |
00:25:28 |
και μετά θα νιώθω ένοχη |
00:25:32 |
και ήδη νιώθω αρκετά ένοχη με ότι |
00:25:35 |
Θέλεις ένα ποτό? |
00:25:37 |
Καλά είμαι |
00:25:45 |
Γαμώτο |
00:26:06 |
Έι |
00:26:09 |
Είσαι καλά? |
00:26:12 |
Ναι |
00:26:13 |
Καλά είμαι |
00:26:26 |
Ξέρεις κάτι? |
00:26:29 |
είναι χριστούγεννα |
00:26:33 |
και έχω ένα καναπέ
|
00:26:34 |
αν λοιπόν.. |
00:26:36 |
θέλεις μπορείς να μείνεις |
00:26:39 |
θα σκεφτούμε μετά κάτι |
00:26:41 |
πρέπει να φάμε κάτι |
00:26:42 |
εάν πεινάς |
00:26:44 |
δεν υπάρχει κάτι που μπορείς να κλέψεις |
00:26:45 |
αλλά αν είσαι κάποιος που θέλει να |
00:26:48 |
εγώ δεν πρόκειτε να το κάνω |
00:26:53 |
Με λένε Jack |
00:26:53 |
Όχι |
00:26:55 |
δεν είναι καλ΄΄ο να λέμε ονόματα |
00:26:58 |
δεν θέλω να σε γνωρίσω |
00:27:00 |
μπορεί να θέλω να σε βοηθήσω για απόψε |
00:27:02 |
αλλά δεν θέλω να σε γνωρίσω |
00:28:20 |
Τι είναι αυτό? |
00:28:24 |
Το καλύτερο που βρήκα στο ψυγείο |
00:28:36 |
Ευχαριστώ |
00:28:46 |
Θέλεις να πιεις κάτι? |
00:28:48 |
Ναι, σίγουρα |
00:29:17 |
Χάρηκα που σε
|
00:29:23 |
γνώρισα |
00:29:25 |
το ψυγείο σου έχει πολλά πράγματα |
00:29:29 |
όχι τόσα τρόφιμα |
00:29:32 |
αλλά υπάρχει μία πέτρα πάγου |
00:29:33 |
Ποια πέτρα? |
00:29:34 |
Μια πέτρα |
00:29:48 |
ήταν ιδέα της μητέρας μου |
00:29:57 |
Είσαι σερβιτόρα? |
00:29:59 |
Θέλω να πω
|
00:30:02 |
άλλο εννοούσα |
00:30:27 |
Καλά Χριστούγεννα |
00:32:29 |
Έι ξύπνα |
00:32:30 |
Ξύπνα |
00:32:32 |
Jackie |
00:32:34 |
ποιοι είναι αυτοί οι άνθρωποι? |
00:32:35 |
Τι? |
00:32:36 |
Αυτοί οι άνθρωποι στην φωτογραφία? |
00:32:39 |
Η μητέρα μου και εγώ |
00:32:41 |
τι εννοείς η μητέρα σου? |
00:32:42 |
Για περίμενε
|
00:32:43 |
για περίμενε λίγο |
00:32:44 |
που είναι η μητέρα σου, τώρα? |
00:32:45 |
η μητέρα μου είναι νεκρή |
00:32:46 |
τι εννοείς είναι νεκρή? |
00:32:48 |
Εννοώ |
00:32:49 |
είναι νεκρή |
00:32:50 |
νεκρή |
00:32:51 |
πέρασε από την άλλη |
00:32:51 |
της έπεσε το τσιγάρο ενώ κοιμόταν |
00:32:53 |
εντάξει? |
00:32:58 |
Λυπάμαι |
00:33:05 |
τι μέρα έχουμε σήμερα? |
00:33:07 |
Τι? |
00:33:08 |
Το ξέρω ότι αυτό είναι τρελλό |
00:33:11 |
αλλά τι χρονιά έχουμε? |
00:33:16 |
Τι? |
00:33:21 |
Ποιος στο διάολο είσαι? |
00:33:25 |
Είμαι ο Jack Starks |
00:33:29 |
Εξαφανίσου από το σπίτι μου |
00:33:31 |
έψαξες όλο το σπίτι μου? |
00:33:33 |
επειδή δεν έχεις το δικαίωμα |
00:33:35 |
να κοιτάξεις τίποτα |
00:33:37 |
από δω μέσα
|
00:33:38 |
τίποτα! |
00:33:40 |
Το ξέρω ότι αυτό δεν φαίνεται λογικό |
00:33:41 |
γιατί δεν είναι ούτε σε μένα λογικό |
00:33:43 |
Ω Θεέ μου |
00:33:44 |
Τσακίσου από το σπίτι μου τώρα αλλιώς θα |
00:33:46 |
Όχι, σε παρακαλώ, περίμενε |
00:33:47 |
Δεν θα σου κάνω κακό |
00:33:49 |
απλά μίλησέ μου |
00:33:50 |
σε παρακαλώ |
00:33:51 |
..η μητέρα σου |
00:33:53 |
πέθανε ενώ κοιμόταν |
00:33:55 |
και ήταν πιωμένη |
00:33:57 |
Jean, την έλεγαν Jean |
00:34:00 |
Σταμάτα! |
00:34:01 |
Έδωσα σ' αυτό το παιδί μία |
00:34:03 |
Όχι, όχι, όχι |
00:34:05 |
Όχι |
00:34:06 |
Δεν είσαι εσύ αυτός που το κανε |
00:34:07 |
Ήταν ο Jack Starks, και ο |
00:34:12 |
Τι? |
00:34:16 |
είναι νεκρός |
00:34:18 |
βρήκαν το πτώμα του |
00:34:20 |
τα χριστούγεννα του 1993 |
00:34:21 |
Στο ’λσος των ’λπεων |
00:34:24 |
είναι νεκρός |
00:34:27 |
δεν μπορεί να είναι έτσι |
00:34:28 |
Έτσι είναι |
00:34:32 |
Δεν με νοιάζει ποιος είσαι |
00:34:34 |
ή τι κάνεις |
00:34:35 |
ή τι νομίζεις ότι είσαι |
00:34:36 |
δεν είσαι ο Jack Starks |
00:34:37 |
έτσι λοιπόν όποιος κι αν είσαι |
00:34:39 |
να χεις μια καλή μέρα |
00:34:43 |
χάρηκα που σε γνώρισα |
00:34:44 |
γι αυτό λοιπόν, σε παρακαλώ |
00:34:45 |
σε παρακαλώ φύγε |
00:34:47 |
Εντάξει |
00:34:49 |
Δεν με θυμάσαι? |
00:34:52 |
Κοίταξέ με |
00:34:53 |
Θα φύγω, εντάξει, θα φύγω |
00:34:54 |
αλλά κοίταξέ με |
00:34:56 |
Δεν σου λέω ψέμματα |
00:34:58 |
Σε ξέρω |
00:34:59 |
Ήσουν με την μητέρα σου |
00:35:00 |
και δεν υπήρχε κανείς εκεί μίλια μακριά |
00:35:04 |
Δεν μπορούσα να ξέρω ότι εκείνη η μεταλλική |
00:35:11 |
Ξέχνα το σε παρακαλώ |
00:35:16 |
Δεν με θυμάσαι? |
00:35:19 |
Δεν με γνωρίζεις
|
00:35:20 |
- Είμαι
|
00:35:25 |
Εγώ |
00:35:27 |
Εντάξει |
00:35:38 |
Σε παρακαλώ |
00:35:40 |
Σε παρακαλώ φύγε |
00:36:08 |
Jackie |
00:36:12 |
Ω Θεέ μου |
00:36:17 |
Δεν μπορώ να το πιστέψω ότι |
00:36:19 |
Εσύ είπες να μην τον βγάλω
|
00:36:20 |
και όταν σε ρώτησα.. |
00:36:22 |
είπες ότι θα καταλάβαινες... |
00:36:24 |
άνοιξε την πόρτα |
00:36:35 |
είναι νεκρός? |
00:36:39 |
όχι |
00:36:40 |
Ανεβάστε τον επάνω, αμέσως |
00:36:42 |
είναι αφυδατωμένος |
00:36:43 |
Θέλω να του κάνετε ενδοφλέβια και |
00:36:46 |
Γιατρέ Becker νομίζω ότι όταν ήρθα |
00:36:48 |
σας ζήτησα να τον βγάλουμε |
00:36:51 |
Είσαι γιατρός |
00:36:52 |
Δεν πρέπει να στα λέω όλα εγώ |
00:37:06 |
Jack |
00:37:16 |
Tom |
00:37:19 |
Μπορώ να σου μιλήσω για λίγο σε παρακαλώ? |
00:37:27 |
Τι έκανες με τον Jack Starks? |
00:37:29 |
Τι εννοείς? |
00:37:30 |
Είναι αναίσθητος |
00:37:31 |
Είναι σε φάση επαναφοράς από λεξοτανίλ |
00:37:34 |
Λεξοτανίλ |
00:37:35 |
Μα δεν είναι επιληκτικός |
00:37:37 |
και ξέρεις |
00:37:38 |
τι έκανε πριν 2 λεπτά στο διάδρομο? |
00:37:40 |
Δεν χρειαζόταν τέτοια φάρμακα |
00:37:43 |
Μετά που μου επιτέθηκε, σκέφτηκα |
00:37:46 |
ότι χρειαζόταν κάτι να τον ηρεμήσει |
00:37:47 |
Σίγουρα ήταν ότι καλύτερο? |
00:37:49 |
Είσαι σίγουρη ότι θέλεις να περάσεις από |
00:37:53 |
Δεν κατηγορώ για τίποτα |
00:37:56 |
Είναι σημαδεμένος |
00:37:57 |
Συμβαίνει μερικές φορές |
00:37:59 |
Όχι, άκουσέ με |
00:38:00 |
δεν είναι σαν την περίπτωση του Casie |
00:38:04 |
και αυτό που κάνουμε εδώ δεν είναι |
00:38:06 |
δεν μπορείς να ξανά προγραμματίσεις τέτοιους |
00:38:07 |
δεν έχει σημασία τι φάρμακα χρησιμοποιείς και... |
00:38:08 |
Δεν καταλαβαίνεις καθόλου? Έτσι? |
00:38:10 |
Επειδή εσύ δεν νιώθεις έτσι αυτό δεν σημαίνει |
00:38:16 |
και τώρα αν μου επιτρέπεις είναι χριστούγεννα |
00:38:36 |
Γεια, παιδιά, άργησα |
00:38:42 |
Επέστρεψα |
00:38:44 |
Ωραία που επέστρεψες |
00:38:45 |
Γεια σου Julianne |
00:38:47 |
Γεια |
00:38:50 |
’κου αυτό εδώ είναι ένα μεγάλο φορτηγό |
00:38:52 |
Και αυτό είναι μια μπάλλα |
00:38:59 |
Πολύ καλά |
00:39:01 |
Θέλεις να την κρατήσεις? |
00:39:03 |
Καλό αυτό |
00:39:04 |
Κράτα τη |
00:39:12 |
Θέλω να μείνεις μαζί μου |
00:39:25 |
Κοίταξέ τον |
00:39:29 |
Θέλω νερό |
00:39:32 |
Θέλω νερό |
00:39:34 |
Νερό |
00:39:35 |
Ορίστε |
00:39:44 |
Ωραία |
00:39:46 |
Τι φάρμακα μου δώσατε? |
00:39:48 |
Κάτι απλό για να σε ηρεμήσουν |
00:39:52 |
Είπες κάτι? |
00:39:57 |
Κάτι για να σε ηρεμήσει |
00:40:00 |
Κοιμήθηκες καλά? |
00:40:06 |
Δεν κοιμόμουν, έτσι? |
00:40:07 |
Κοιμήθηκες ολόκληρη την μέρα |
00:40:09 |
Jack είναι 26 Δεκεμβρίου |
00:40:12 |
Πως νιώθεις? |
00:40:13 |
26 Δεκεμβρίου |
00:40:15 |
Σωστά |
00:40:16 |
- 1992 |
00:40:18 |
και αυτός είναι ο ήλιος |
00:40:19 |
και εσύ βρίσκεσαι στην γη |
00:40:21 |
και ξέρω ότι ξέρεις και συ, Jack |
00:40:26 |
ποιος είσαι, η μητέρα μου έχει πεθάνει |
00:40:29 |
Ο Jack Stark είναι νεκρός |
00:40:34 |
- Εσύ με άφησες εκεί? |
00:40:36 |
Με άφησες σ' αυτό το πράγμα και |
00:40:43 |
Έπρεπε να χρησιμοποιήσουμε βία, εάν αυτό |
00:40:47 |
- Ναι, αυτό κάνατε |
00:40:52 |
Ηρέμησε |
00:40:57 |
Μην κάνεις σαν να μην ξέρω τι είναι αληθινό |
00:41:01 |
Υποφέρεις από παραισθήσεις που είναι |
00:41:04 |
Ξέρω τι είναι πραγματικό, ξέρω ότι με |
00:41:10 |
και δεν ήταν στο όνειρό μου, δεν ξέρω |
00:41:16 |
Πρέπει να πω ότι όλο αυτό με σένα |
00:41:21 |
έχω δει μέχρι τώρα. |
00:41:23 |
Είχα ένα ασθενή πριν μερικά χρόνια, |
00:41:29 |
Ο Ted κακοποίησε ένα κορίτσι 7 χρονών |
00:41:32 |
Οι δικηγόροι του μου ζήτησαν να τον |
00:41:35 |
μετά απ' ότι έκανε πήγε στο δάσος
|
00:41:39 |
όπου σκότωσε την μικρή και έκανε ότι κάνει |
00:41:42 |
Ο Ted δεν πήγε ποτέ στην φυλακή επειδή όλοι, |
00:41:46 |
πιστεύαμε ότι ήταν άρρωστος και έτσι ήρθε εδώ. |
00:41:49 |
Μετά κάποια μέρα ένα μικρό κορίτσι ήρθε εδώ |
00:41:53 |
και φώναξα τον Ted για να την δει. |
00:41:57 |
Μία τυπική διαδικασία για να αντιμετωπίσει την |
00:42:01 |
Μετά τον ρώτησα εάν μπορούσε να θυμηθεί σε |
00:42:10 |
Ναι, μου είπε, θυμάμαι, το θυμάμαι μου είπε |
00:42:18 |
Αυτά ήταν και τα τελευταία του λόγια |
00:42:24 |
Τι έπαθες στο πρόσωπο? |
00:42:27 |
Ήταν μια αμέλεια, δεν θα συμβεί πάλι. |
00:42:32 |
Θα προσευχηθώ για σένα Jack. Μπορεί ο Θεός |
00:42:38 |
Είσαι σίγουρος που μπορείς να τον βρεις? |
00:44:01 |
Jack. Τι κάνεις, Jack? |
00:44:04 |
- Τι με θέλεις? |
00:44:09 |
- και αν δεν θέλω να επιστρέψω? |
00:44:14 |
Επειδή δεν είμαι τρελλός |
00:44:16 |
Υποφέρεις από αναταραχές από παραισθήσεις, |
00:44:20 |
απλά σημαίνει ότι είσαι μπερδεμένος |
00:44:23 |
Και δεν είσαι εδώ φυλακισμένος, απλά |
00:44:25 |
- σου έχει μπερδέψει το μυαλό |
00:44:30 |
Η ικανότητά σου να διακρίνεις τις φαντασιώσεις |
00:44:36 |
Μπορεί η πραγματικότητα να είναι μπερδεμένη |
00:44:45 |
Jack. Θέλω να σου κάνω μια ερώτηση αν μπορώ. |
00:44:51 |
Από πότε οι άνθρωποι εδώ ρωτάνε για κάτι |
00:44:55 |
- Ωραία
Καπνίζεις? |
00:45:06 |
Θέλω να σε ρωτήσω πως πάει η συνεργασία σου |
00:45:13 |
Καλά. Καλά. |
00:45:15 |
Έλπιζα κάτι τέτοιο γιατί θέλω να |
00:45:18 |
Γιατί? Γιατί θέλεις να το κάνεις αυτό? |
00:45:25 |
Θα προσπαθήσω να το σταματήσω |
00:45:28 |
- Δεν είμαι σίγουρος αν θέλω να σταματήσει |
00:45:35 |
Με κάνει να νιώθω σαν ένα διαφορετικό άτομο |
00:46:01 |
Δεν θα έρθεις? Θα παγώσουμε εδώ και οι δύο |
00:46:13 |
Θα σο κάνουν κακό αν ξαναπροσπαθήσεις να |
00:46:26 |
Τι ξέρεις για όλα αυτά τα σκατοπειράματα |
00:46:31 |
- Ποια σκατά? |
00:46:34 |
- Όχι |
00:46:38 |
Tην Κάλυψη |
00:46:46 |
- Ποια κάλυψη? |
00:46:53 |
Ξέρω τι σου έκαναν εκεί κάτω. |
00:47:02 |
είναι ένα ταξίδι. Σαν διακοπές |
00:47:07 |
Και αν σου πω μπορεί να πεθάνω. |
00:47:09 |
Η θνησιμότητα είναι κάτι πολύ εξοικειωμένο |
00:47:12 |
Πρόκειτε να πεθάνω σε 4 μέρες. Αυτό είναι που |
00:47:20 |
Τι ψυθιρίζετε εσείς οι δύο? |
00:47:23 |
Λέμε για το αν έχουμε την δυνατότητα να |
00:47:33 |
Αυτό δεν είναι που λέμε, σωστά? |
00:47:41 |
Ναι, αυτό είναι |
00:47:50 |
Εάν θέλεις να μάθεις τι πραγματικά |
00:00:03 |
απλά χαλάρωσε |
00:00:05 |
αλλιώς θα φρικάρεις με |
00:00:09 |
Αυτές οι φωνές από το παρελθόν, |
00:00:12 |
Ναι, αυτά τα σκατά ήταν στο παρελθόν.. |
00:00:15 |
Συγκεντρώσου σ' αυτό που πρέπει τώρα |
00:00:19 |
Δεν μπορώ να ξαναπάω εκεί πέρα |
00:00:21 |
αυτό είναι πρόβλημα |
00:00:23 |
Γιατί? |
00:00:23 |
Ο Lorenson, είναι οργισμένος και |
00:00:26 |
Έχουν αρχίσει να τρέφουν υποψίες για μένα
|
00:00:30 |
και να βάλουν και μένα |
00:00:31 |
Γυναίκες |
00:00:35 |
Υπάρχει κάτι που πρέπει να μάθω? |
00:00:42 |
Μου φαίνεται ότι |
00:00:45 |
κάπως έτσι πρέπει να γίνουν τα πράγματα |
00:00:53 |
Σας παρακαλώ συνεχίστε κύριε Μackenzie |
00:00:56 |
Εντάξει |
00:01:03 |
Λοιπόν, επικοινώνησα με ένα από τους |
00:01:09 |
Θέλω να μου το αποδείξετε κύριε Mackenzie |
00:01:15 |
Αυτό είναι τρελλό αλλά |
00:01:19 |
μου ζήτησαν να διευθύνω |
00:01:21 |
τον οργάνωση για τον οργανισμό τους |
00:01:26 |
Να οργανώσετε τον οργανισμό τους? |
00:01:30 |
- Ναι, το ακούσατε? |
00:01:33 |
Αφού δεν υπάρχει τέτοιος οργανισμός
|
00:01:35 |
Ηλίθιε |
00:01:37 |
Αυτό δεν είναι σωστό, δεν λέει αλήθεια αυτός |
00:01:42 |
Αφού μου ζήτησαν να τους διευθύνω |
00:01:46 |
και τώρα δεν ξέρουν τι να κάνουν |
00:01:49 |
Με εντυπωσιάζει αυτό |
00:01:59 |
Λοιπόν, εγώ
|
00:02:03 |
ξέρω ότι υπάρχει
|
00:02:05 |
Και πως το ξέρεις? |
00:02:07 |
Όταν ήμουν στους κυβερνητικούς κόλπους |
00:02:11 |
το ζητούσαν από άλλους |
00:02:13 |
Αυτό δεν είναι πραγματικό γεγονός |
00:02:16 |
Αυτό δεν θα βοηθήσει τον κύριο Mackenzie |
00:02:20 |
είναι ένα αληθινό γεγονός και νομίζω |
00:02:24 |
Το ήξερα |
00:02:25 |
Tο ήξερα! |
00:02:27 |
Αυτό το καθίκι ότι χώνεται παντού |
00:02:31 |
Θα είναι το καλύτερο για τον κύριο Mackenzie |
00:02:33 |
Χαλαρώστε κύριε Starks |
00:02:34 |
Ήρεμος, είμαι ήρεμος |
00:02:36 |
πάντα μας προστάζετε να μένουμε ήρεμοι |
00:02:40 |
Μείνετε ήρεμοι, μείνετε ήρεμοι |
00:02:42 |
και πάντα με προστάζετε να είμαι ήρεμος
|
00:02:44 |
σαν να είμαι ένα πείραμα, μα τι μέρος είναι αυτό εδώ? |
00:02:46 |
Λοιπόν άνθρωποι, για ξυπνήστε |
00:02:50 |
Δεν έχει σημασία το τι έχει ο κύριος |
00:02:51 |
Να ζήσει ο οργανισμός! |
00:02:53 |
Να ζήσει η οργάνωση για τον οργανισμό! |
00:02:55 |
Καθήστε κύριε Starks |
00:02:56 |
Όχι, όχι
|
00:02:57 |
Να ζήσει ο οργανισμός! |
00:03:08 |
Καθήστε κάτω |
00:03:32 |
o, Starks |
00:03:35 |
είσαι πράγματι ένας πονοκέφαλος |
00:03:38 |
Αλλά θα σε κανονίσουμε |
00:03:58 |
Μπορείτε να μου δώσετε την άδεια |
00:04:00 |
Υπάρχει κάποιο πρόβλημα, αξιωματικέ? |
00:04:02 |
Δεν σταμάτησες σε σήμα για να σταματήσεις |
00:04:04 |
Βγείτε από το αμάξι με τα χέρια ψηλά |
00:04:28 |
Μεγάλε
είσαι εντάξει? |
00:04:32 |
Δεν το νομίζω |
00:04:48 |
Καλό κι αυτό |
00:05:01 |
Κλείσε τα μάτια |
00:05:03 |
Κλείσε τα μάτια |
00:06:11 |
Περιμένεις ένα λεπτό? |
00:06:24 |
Δεν θα της αρέσει της νοσοκόμας αυτό |
00:06:41 |
Λοιπόν ας ξεκινήσουμε |
00:06:43 |
Ο Jack Starks πέθανε από σφαίρα στο |
00:06:48 |
Πως πέθανε? |
00:06:51 |
Δεν λέει |
00:06:54 |
Με πιστεύεις? |
00:06:58 |
Δεν ξέρω τι να πιστέψω |
00:07:01 |
αυτό ψάχνω να μάθω |
00:07:03 |
Εκτός από όλα αυτά |
00:07:05 |
Υπάρχει ένας γιατρός, κάποιος Becker |
00:07:07 |
χρησιμοποιούσε ένα είδος από |
00:07:10 |
στους ασθενείς του |
00:07:12 |
και υπάρχει και ακόμα ένας γιατρός, |
00:07:14 |
η οποία απ' ότι φαίνεται τον καλύπτει |
00:07:19 |
Ξέρεις που είναι αυτό? |
00:07:20 |
Δεν ξέρω, αλλά όλα αυτά είναι |
00:07:24 |
Ο Becker, προσπάθησε να φτιάξει ένα δικό του |
00:07:40 |
Πρέπει να βρω πως πέθανα |
00:07:43 |
Αυτό το νοσοκομείο δεν υπήρχε ποτέ
|
00:07:47 |
και δεν πρόκειτε να βρεις κάποιον εδώ γύρω |
00:07:53 |
Ωραία |
00:08:15 |
Σ' ευχαριστώ γι αυτό |
00:08:19 |
Νομίζεις ότι είμαι τρελλή, έτσι? |
00:08:31 |
Συγνώμη αλλά δεν μπορώ να σας πω περισσότερα |
00:08:34 |
Προφανώς υπέφερε από κάποιο |
00:08:37 |
Τα προφανώς δεν μπορούνα να μου |
00:08:39 |
Συγνώμη, αλλά αυτό είναι ότι λέει |
00:08:41 |
Και οι άλλοι γιατροί? |
00:08:45 |
Ο Dr Lorenson είναι ακόμα εδώ στο νοσοκομείο |
00:08:48 |
Είμαι σίγουρος ότι εάν σας πει ότι είναι |
00:08:52 |
Και τι γίνεται με τον Becker ή την Dr Hopkins? |
00:08:55 |
Η Dr Hopkins, πέθανε |
00:08:57 |
Και εγώ δεν εξοικειώθηκα με τον Dr Becker |
00:08:59 |
Μπορείτε να μας πείτε που μπορούμε να |
00:09:03 |
Υπάρχει κάποιος λόγος για όλες αυτές |
00:09:08 |
Είναι ο μόνος από την οικογένεια που θυμάμαι |
00:09:20 |
Έχει το χαμόγελο από Την Κάλυψη |
00:09:21 |
Γεια, είμαι η Bet Lorenson |
00:09:23 |
Χάρηκα πολύ |
00:09:25 |
Παρομοίως |
00:09:26 |
Γεια σας, Bet Lorenson |
00:09:28 |
Jackie Press |
00:09:29 |
Καθήστε, καθήστε |
00:09:38 |
Συγνώμη, αλλά του μοιάζετε πάρα πολύ |
00:09:42 |
Τον ξέρατε καλά? |
00:09:44 |
Ο θείος σας ήταν ο αξέχαστος ασθενής |
00:09:46 |
Γιατί αυτό? |
00:09:47 |
Με έκανε να αλλάξω πολλά πράγματα στο |
00:09:51 |
στην πραγματικότητα με βοήθησε πολύ |
00:09:54 |
Σε ποια υπόθεση? |
00:09:56 |
Εργαζόμουν με ένα μικρό παιδί |
00:09:59 |
Ήξερε τον Becky Asdy? |
00:10:00 |
Ναι |
00:10:01 |
Ποιος ήταν |
00:10:03 |
Ένας φίλος του γιού του
τον ξέρετε? |
00:10:05 |
Τον είδαμε στην άλλη πλευρά του ποταμού |
00:10:07 |
ενώ ψάχναμε πληροφορίες για τον θείο του |
00:10:10 |
Πως τον βοηθήσατε? |
00:10:17 |
Είναι λίγο μπερδεμένο |
00:10:19 |
Με μεγάλες ποσότητες αντισταμινικών |
00:10:22 |
Πως? |
00:10:26 |
Είναι λίγο μπερδεμένο |
00:10:30 |
Ήταν πριν πολύ καιρό
|
00:10:34 |
Επιτρέψτε μου να σας ρωτήσω κάτι
|
00:10:36 |
ξέρετε πως πέθανε ο θείος μου? |
00:10:41 |
o ναι, νομίζω ότι
|
00:10:43 |
ήταν από τραύμα στο κεφάλι |
00:10:48 |
Ναι, πως το έπαθε? |
00:10:51 |
Δεν ξέρω |
00:10:58 |
Όχι? |
00:11:05 |
Νομίζετε ότι ο Dr Becker γνωρίζει κάτι? |
00:11:15 |
Ναι, ο Dr Becker θα ξέρει περισσότερα
|
00:11:19 |
Δεν πίστεψα λέψη απ' ότι είπε |
00:11:21 |
Ούτε εγώ |
00:11:22 |
Έλα, υπάρχει ακόμα κάτι |
00:11:38 |
Τι είναι αυτό? |
00:11:50 |
Αυτό είναι το κελλάρι
|
00:11:56 |
Χρησιμοποιούσαν εδώ |
00:11:57 |
ήταν εδώ |
00:12:05 |
τώρα το έχουν καταστρέψει |
00:12:25 |
Να ξέρεις ότι ίσως αυτό να μην είναι |
00:12:30 |
Έι παιδιά, υποτίθεται ότι δεν έπρεπε |
00:12:33 |
μόλις φεύγαμε |
00:12:39 |
Σε ξέρω από κάπου? |
00:12:43 |
Όχι |
00:12:45 |
Αλλά σίγουρα θα ήξερες τον θείο μου
|
00:12:48 |
Jack Starks |
00:12:52 |
Διάολε, ναι σίγουρα |
00:12:56 |
Με φόβισες λίγο, σαν ένα φάντασμα |
00:13:02 |
Θυμήθηκες, ε? |
00:13:03 |
Ο, ναι, ΄σίγουρα. Ήταν φοβερός τύπος |
00:13:09 |
Σίγουρα θα ξέρεις πως πέθανε, έτσι? |
00:13:13 |
Όχι, μόνο που βρήκα το πτώμα του |
00:13:18 |
Αυτό θυμάσαι μόνο, Damon? |
00:13:25 |
Πως ξέρεις το όνομά μου? |
00:13:27 |
Ξέρω τα πάντα για σένα Damon |
00:13:30 |
Ω ναι? |
00:13:31 |
O ναι
πειραματόζωο |
00:13:34 |
- Μην μου λες μπούρδες εμένα |
00:13:37 |
Μα τι λες τώρα? |
00:13:39 |
Καταλαβαίνεις πολύ καλά τι λέω |
00:13:45 |
Τι συμβαίνει εδώ? |
00:13:49 |
Είναι απαγορευμένη περιοχή |
00:13:51 |
Damon, απαγορευμένη περιοχή |
00:13:54 |
Πάμε πίσω |
00:13:58 |
Θα δω αν μπορώ να μάθω τίποτα όταν |
00:14:04 |
Πόσο καιρό έχουμε? |
00:14:05 |
Δεν ξέρω |
00:14:10 |
Φαίνεται όχι και πολύ πλέον |
00:14:25 |
Το τι έκανες είναι πολύ προσωπικό |
00:14:33 |
O ναι? |
00:15:03 |
Θέλεις να πιεις? |
00:15:37 |
Δεν θέλω να σου τρώω τον χρόνο σου |
00:15:39 |
Μην σε νοιάζει |
00:15:40 |
πρέπει να επιστρέψεις |
00:15:44 |
και πρέπει να μάθω για σένα τώρα |
00:15:48 |
Γι αυτό πρέπει να επιστρέψεις |
00:15:50 |
Δεν μου αρέσει |
00:15:52 |
να μην έχω τον έλεγχο |
00:15:56 |
Να τον πάρεις τον έλεγχο |
00:16:34 |
Επέστρεψε σε μένα Jack |
00:17:21 |
Δεν μπορώ να σε βοηθήσω αν δεν με βοηθήσεις |
00:17:26 |
Έχω μια ευκαιρεία σ' αυτό τον κόσμο |
00:17:30 |
Τι πράγμα? |
00:17:32 |
Δεν μπορείς να το καταλάβεις |
00:17:34 |
Βοήθησέ με να το καταλάβω |
00:17:50 |
Βλέπω ότι τώρα δεν είναι η κατάλληλη στιγμή |
00:17:55 |
και δεν θα είμαι ο εαυτός μου για πολύ |
00:18:01 |
Ποια στιγμή είναι αυτή? |
00:18:16 |
το 1992 |
00:18:21 |
Τι σε κάνει να το νομίζεις αυτό? |
00:18:25 |
Δεν είναι τόσο διαφορετικό... |
00:18:27 |
Tο μέλλον δεν είναι διαφορετικό? |
00:18:31 |
Όχι |
00:18:33 |
Όχι, για μένα |
00:18:35 |
Ταξιδεύεις σε άλλα μέρη τα Σάββατα
|
00:18:37 |
’κουσέ με! |
00:18:38 |
Κανείς δεν είναι τρελλός εδώ μέσα |
00:18:40 |
Σαν ποιον? |
00:18:42 |
Σαν τον Mackenzie ίσως? |
00:18:45 |
Σου είπε ότι προσπάθησε να σκοτώσει |
00:18:48 |
Ο Mackenzie κλειδώθηκε στο σπίτι του |
00:18:52 |
και πρόσβελνε τους πάντες μέχρι που |
00:18:55 |
επειδή τον άφησε η γυναίκα του για |
00:18:58 |
Δεν έχω χρόνο για όλα αυτά
|
00:19:00 |
Πρέπει να φύγω από δω |
00:19:02 |
Φαίνεται ότι όλα αυτά είναι απλά |
00:19:08 |
A, ναι? |
00:19:12 |
Και με τον Baveck? |
00:19:14 |
Είναι και αυτός μια φάση? |
00:19:20 |
Πως τον ξέρεις? |
00:19:22 |
Εσύ μου το είπες
|
00:19:27 |
Σε είδα |
00:19:29 |
Φαντάστηκα ότι κάτι ξέρεις, |
00:19:34 |
Πως τον ξέρεις Jack? |
00:19:36 |
Επειδή εσύ μου το είπες |
00:19:37 |
εσύ μου το είπες |
00:19:45 |
θα πρέπει να αρχίζεις να πιστεύεις εκεί μέσα |
00:19:53 |
είναι αλήθεια |
00:20:01 |
Δεν μπορώ να καταλάβω πως ξέρεις τον Baveck. |
00:20:05 |
Αλλά αυτά τα φαινόμενα είναι |
00:20:28 |
Σου έφερα μερικά τσιγάρα |
00:20:34 |
Θέλω να σου πω ότι
|
00:20:36 |
η γυναίκα σου σε παράτησε για άλλον άνδρα |
00:20:45 |
θα έπρεπε να με ευχαριστήσεις |
00:20:50 |
Λοιπόν |
00:20:53 |
Θέλω να σου πω κάτι |
00:20:54 |
Είμαι εδώ επειδή |
00:20:57 |
Αυτοί λένε ότι έχω
|
00:21:00 |
πάθει νευρικό κλονισμό |
00:21:01 |
’κου την ερώτησή μου |
00:21:04 |
Ποιος δεν είναι νευρικός αν βλέπει σωστά την |
00:21:09 |
Εννοώ, ποιανού η ζωή είναι τόσο καλή? |
00:21:20 |
Jamel, είπες σε κανένα για τα μαθήματά μου |
00:21:25 |
- Και βέβαια όχι |
00:21:27 |
Όχι, θα σου το έλεγα |
00:21:33 |
Ωραία, πως πας? |
00:21:36 |
Πως είσαι σήμερα? |
00:21:39 |
Δούλεψες καθόλου? |
00:21:45 |
Εντάξει |
00:22:12 |
Jack |
00:22:33 |
Αυτό στ' αλήθεια με φοβίζει... |
00:22:35 |
Πες μου γι αυτό |
00:22:41 |
Το θέλω αυτό |
00:22:48 |
Πρέπει να φύγουμε |
00:22:53 |
Βρήκα κάτι για ένα μικρό αγόρι τον Baveck. |
00:22:56 |
Tου κάνουν ειδικές θεραπείες για να |
00:23:01 |
Ήξερες ότι αυτά όλα καταγράφονται? |
00:23:04 |
θα έπρεπε να του το είχαν πει |
00:23:06 |
Tο σπίτι του Becker πρέπει να είναι |
00:23:09 |
Το έχω μαρκάρει στον χάρτη |
00:23:10 |
Νομίζω ότι αυτό πρέπει να είναι... |
00:23:12 |
- Είσαι σίγουρη? |
00:23:14 |
Το έλεξα χτες για να είμαι σίγουρη |
00:23:21 |
Ωραία, πάμε |
00:23:36 |
Γεια σας |
00:23:38 |
Ψάχνετε για τον Dr Becker? |
00:24:10 |
Νάτος εκεί είναι |
00:24:36 |
Πως πάει η δουλειά? |
00:24:38 |
δεν με θυμάσαι
? |
00:24:43 |
Μπορώ να σας βοηθήσω? |
00:24:45 |
Δεν ξέρω, μπορείς? |
00:24:50 |
Σε ξέρω? |
00:24:52 |
Νομίζω πως ναι |
00:24:55 |
Είσαι γιος μου? |
00:24:56 |
Όχι, δεν είμαι γιος σου |
00:25:04 |
Ηρέμησε Doctor |
00:25:06 |
κάνεις σαν να είδες φάντασμα |
00:25:10 |
Αλλά θα μπορούσε και να είναι |
00:25:13 |
Πέθανε πριν πολλά χρόνια στο νοσοκομείο |
00:25:16 |
Ναι, εσύ τον σκότωσες, έτσι δεν είναι? |
00:25:19 |
Όχι, αυτοκτόνησε |
00:25:21 |
Η τάση στο να κλειστεί στον εαυτό του |
00:25:24 |
Δεν αυτοκτόνησα, με πυροβόλησαν |
00:25:28 |
και εκεί ήταν και ο Damon |
00:25:32 |
Tο μόνο που θυμάμαι από την τελέυταία φορά |
00:25:38 |
|
00:25:40 |
Εσύ, μόλις βγήκες μου είπες μερικά ονόματα |
00:25:43 |
Τι ονόματα? |
00:25:45 |
’νθρωποι που προσπάθησα να τους βοηθήσω... |
00:25:48 |
Ποιοι? |
00:25:51 |
Nathan Petrovsky, Jackson |
00:26:01 |
Δεν τους το ζήτησα |
00:26:05 |
όλοι εγκληματίες
|
00:26:06 |
Ασθενείς |
00:26:07 |
όλοι ήταν ασθενείς |
00:26:11 |
Ναι αλλά εσύ
|
00:26:13 |
Για στάσου, εσύ είπες ότι βγήκα |
00:26:18 |
Ή μήπως έχεις να μου πεις εσύ κάτι γι αυτούς? |
00:26:23 |
Εσύ το έκανες |
00:26:28 |
Ξέρεις την αλήθεια τώρα |
00:26:33 |
Δεν καταλαβαίνω
|
00:26:35 |
Κυνηγάς τον εαυτό σου ηλίθιε |
00:26:38 |
Δεν σε έβαλα σε κανένα μέρος |
00:26:41 |
εσύ με διατήρησες ναρκωμένο |
00:26:44 |
και με οδήγησες στο νεκροτομείο |
00:26:47 |
Είχα πρόθεση μόνο να σε βοηθήσω |
00:26:50 |
Αυτό σε δικαιολογεί |
00:27:03 |
Είμαστε όλοι νεκροί, Jack. |
00:27:18 |
Τι συνέβη? |
00:27:19 |
Πρέπει να καθίσω |
00:27:21 |
Jack |
00:27:22 |
Τι έπαθες? |
00:27:24 |
Jack |
00:27:37 |
Αυτή θα είναι η τελευταία μου φορά |
00:27:42 |
Σ' αγαπάω |
00:27:43 |
Θα θυμάμαι πάντα τα φιλιά σου |
00:27:46 |
’κου την πορεία |
00:27:48 |
Με 40 Klm |
00:27:59 |
klm 40, klm 40 |
00:28:12 |
Jack, Jack, μείνε μαζί μου |
00:28:39 |
Σε είδα |
00:28:41 |
Ξέρω τι κάνεις στους ασθενείς σου |
00:28:46 |
Και είδα τον εαυτό μου και μου είπες για τον |
00:28:48 |
Petrovsky, Jackson McGregor, Kasely |
00:28:55 |
τους είπες |
00:28:56 |
όλοι σε θέλουν |
00:29:02 |
όλοι μας
|
00:29:05 |
όλοι σε θέλουν |
00:29:14 |
όλοι |
00:29:18 |
θα σε κυνηγήσουν |
00:30:14 |
Μπορώ να έχω ένα κομμάτι χαρτί? |
00:30:17 |
Χαρτί και στυλό στο δεξί μου χέρι? |
00:30:21 |
’κουσε τον ασθενή σου Baveck. |
00:30:24 |
Έχει πρόβλημα στην εκμάθηση επικοινωνίας |
00:30:26 |
και στο να μιλήσει μαζί σου |
00:30:29 |
Ποιος σου το είπε αυτό? |
00:30:33 |
Απλά είναι κάτι που ξέρω |
00:30:35 |
Ξεκινάει αργά, είναι εποχιακό |
00:30:39 |
Ηλεκτρικούς
σπασμούς. Το χρησιμοποιείς |
00:30:50 |
Κανείς δεν χρησιμοποιεί κάτι τέτοιο σε παιδί |
00:30:54 |
Δεν ξέρω αν χρησιμοποιείτε σε άλλες πολιτείες, |
00:30:58 |
Θα ήταν ένα νόμιμο κράτος |
00:31:10 |
Όχι, ο Baveck είναι φίλος του γιου μου |
00:31:13 |
ποτέ δεν θα μου το επέτρεπε |
00:31:18 |
Εσύ θα το κάνεις |
00:31:24 |
Μπορείς να το κρατήσεις για μένα |
00:31:29 |
Θέλω να του κάνω κάτι σαν μασάζ |
00:31:48 |
και θα το δοκιμάσω μια φορά |
00:32:03 |
φαίνεται ότι αρχίζει και μαθαίνει |
00:32:06 |
Θα μείνεις στο δωμάτιο? |
00:32:10 |
Θα μπορέσεις να τον κρατήσεις με λίγη πίεση? |
00:32:19 |
μόλις πατήσω αυτό το κουμπί για λίγο |
00:32:21 |
Ωραία, τώρα |
00:32:22 |
τώρα όλα είναι πιθανά |
00:32:52 |
Ξεκινάμε
|
00:33:06 |
Εντάξει |
00:33:07 |
Τελειώσαμε |
00:33:10 |
Αυτό ήταν |
00:33:11 |
Τελείωσε |
00:33:23 |
Baveck. |
00:33:27 |
Πως είσαι? |
00:33:29 |
Μπορείς να πεις γεια σου, Baveck? |
00:33:33 |
Γεια σου "Bleck" |
00:33:44 |
Ωραία, είσαι μια χαρά |
00:34:20 |
- Τι θέλεις να κάνω? |
00:34:22 |
Υπάρχει ασφάλεια, ξέρεις ότι δεν μπορώ |
00:34:25 |
Πρέπει |
00:34:26 |
Σε παρακαλώ |
00:34:27 |
Πόσο χρόνο χρειάζεσαι? |
00:34:29 |
Μερικές ώρες |
00:34:31 |
Θα πεθάνω απόψε |
00:34:34 |
έχει ήδη αποφασιστεί |
00:34:43 |
Θέλεις να έρθω μαζί σου? |
00:34:45 |
Θα είμαι μια χαρά |
00:35:21 |
Γεια σας |
00:35:26 |
Χαίρεται |
00:35:27 |
Σε θυμάμαι |
00:35:30 |
Και γω |
00:35:32 |
Έλα μέσα, με λένε Claudia. |
00:35:47 |
O, Θεέ μου. Επέστρεψε ο Jackie |
00:35:51 |
Ναι |
00:35:52 |
Ναι? |
00:35:54 |
Πως είναι η μητέρα σου? |
00:35:57 |
Καλά είναι |
00:36:01 |
Μπορώ να της μιλήσω? |
00:36:04 |
Έι μαμά |
00:36:06 |
μαμά |
00:36:13 |
Γεια σου Jean |
00:36:21 |
Σε ξέρω? |
00:36:23 |
Είναι ο κύριος που έφτιαξε το αμάξι |
00:36:27 |
ωραία |
00:36:35 |
Θέλεις κάτι? |
00:36:36 |
Μήπως θέλεις εσύ? |
00:36:45 |
Jackie πήγαινε να παίξεις στο χιόνι |
00:36:48 |
Γιατί? |
00:36:49 |
Απλά κάντο! |
00:37:00 |
Εντάξει
|
00:37:06 |
Ξέρω ότι δεν μου αρέσει αυτό που κάνω |
00:37:11 |
ότι δεν θα σου φανεί λογικό |
00:37:22 |
Αλλά αυτά που θέλω να σου πω είναι |
00:37:26 |
Και είναι... |
00:37:29 |
πολύ σημαντικό να τα πιστέψεις |
00:37:32 |
επειδή θα είναι πολύ κρίμα αν δεν το κάνεις |
00:37:37 |
Σε παρακαλώ |
00:37:47 |
Εντάξει θα το διαβάσω |
00:37:50 |
Αυτό είναι όλο? |
00:38:09 |
Έι |
00:38:16 |
είναι όμορφη, μην σταματήσεις να την λες έτσι |
00:38:18 |
της αρέσει |
00:38:37 |
Έι |
00:38:44 |
Έι περίμενε |
00:38:55 |
Να είσαι καλή με τον Jackie |
00:39:00 |
Εντάξει |
00:40:10 |
Jack, Jack |
00:40:14 |
Είσαι καλά? |
00:40:16 |
Μείνε μαζί μου |
00:40:20 |
Πρέπει να είναι η κάλυψη... |
00:40:22 |
Tι εννοείς? |
00:40:24 |
Πρέπει να μπουν τα πράγματα στην σειρά |
00:40:36 |
Jack πάμε |
00:40:38 |
Πρέπει να με βοηθήσεις να σε βγάλω έξω |
00:40:44 |
Είσαι καλά? |
00:40:46 |
Μπορείς να τα καταφέρεις? |
00:41:07 |
Τι συναίβει? |
00:41:09 |
τα μάτια του, κάτι έπαθαν τα μάτια του |
00:41:11 |
πρόσεχε το κεφάλι του |
00:41:14 |
μα γιατί πράγμα μιλάς? |
00:41:16 |
είπε ότι πρέπει να τον πάμε εκεί που |
00:41:24 |
ήμουν 27 όταν πέθανα για |
00:41:27 |
θυμάμαι ότι έτρεχαν όλοι γύρω μου |
00:41:31 |
υπήρχε πόλεμος, ζωντανοί και νεκροί |
00:41:39 |
μερικές φορές σκέφτομαι ότι μπορούμε να |
00:41:42 |
και συναίβει |
00:41:44 |
αλλά υπήρχε και κάποιος άλλος που έπρεπε |
00:41:49 |
μερικές φορές ζούμε με τις πιθανότητες |
00:41:56 |
Δεν είμαι τρελλός |
00:41:58 |
Ακόμα κι αν νόμιζα ότι ήμουν |
00:42:00 |
ζω στον ίδιο κόσμο με όλους τους άλλους |
00:42:04 |
απλά λίγο παραπάνω |
00:42:10 |
θα βρουν το πτώμα μου αύριο
|
00:42:13 |
και θα κοιτάξουν να δουν τι γίνεται |
00:42:16 |
είδα την ζωή μου μετά τον θάνατό μου |
00:42:23 |
Στα λέω όλα αυτά απλά και μόνο |
00:42:25 |
για να βοηθήσω εσένα και την κόρη σου |
00:42:40 |
Jean |
00:42:41 |
Δεν μπορείς να περνάς την μέρα σου |
00:42:45 |
μέχρι να πεθάνεις |
00:42:49 |
η κόρη σου δεν διασχίζει την γραμμή της ζωής |
00:42:55 |
Αλλά είναι περίεργη σαν εσένα τόσο πολύ |
00:43:14 |
μερικές φορές η ζωή μπορεί να αρχίσει με |
00:43:21 |
όπου όλα τελειώνουν |
00:43:22 |
ακόμα και αν δεν το θέλεις |
00:43:37 |
Tο σημαντικότερο πράγμα στην ζωή είναι |
00:43:39 |
πριν είναι πολύ αργά |
00:43:43 |
Σου υπόσχομαι Jane, το πόσο άσχημα είναι |
00:43:49 |
και είναι το μόνο που δεν μπορείς να |
00:43:52 |
αλλά όταν επιστρέψεις |
00:45:42 |
Είσαι καλά? |
00:45:43 |
Καλά είμαι |
00:45:45 |
Έχεις ένα βαθύ κόψιμο εκεί |
00:45:49 |
Το έπαθα στον ύπνο μου |
00:45:54 |
Είναι το νοσοκομείο στον δρόμο μου, |
00:46:00 |
Ναι, θα το ήθελα |
00:46:07 |
- Μπες μέσα |
00:46:45 |
Συγνώμη, ένα λεπτό |
00:46:50 |
Έι |
00:46:53 |
Θα περάσουμε καλά |
00:46:57 |
Λοιπόν, μητέρα, δεν είναι καλή η στιγμή |
00:47:01 |
ναι, θα σε πάρω μετά, εντάξει |
00:47:05 |
Καλή Χρονιά |
00:47:10 |
Συγνώμη γι αυτό |
00:47:13 |
Δεν πειράζει |
00:47:15 |
Δεν με ενόχλησε καθόλου |
00:47:20 |
Πως είσαι? |
00:47:24 |
Καλύτερα τώρα |
00:47:34 |
Πόσο χρόνο έχουμε ακόμα? |