Jakob The Lier

br
00:00:41 Hitler vai a uma vidente
00:00:47 E a vidente responde:
00:00:52 Hitler então pergunta:
00:00:56 E ela responde:
00:00:57 ''O dia da sua morte será
00:01:00 POLÔNIA - 1 944
00:01:01 - Toque de recolher em meia hora!
00:01:05 ''Como podiam contar uma
00:01:10 Foi assim que sobrevivemos:
00:01:12 Isso foi uma coisa
00:01:15 Tudo o mais foi tomado
00:01:18 Eles ergueram muros altos com
00:01:22 Ficamos anos isolados
00:01:27 Então, nos apegamos
00:01:32 Uma piada sombria, um dia
00:01:38 Por isso, nos sentávamos
00:01:41 e olhávamos a árvore
00:01:45 E foi perto desse muro
00:01:55 Com uma folha de jornal:
00:02:05 '' UM SI NAL DE ESPERANÇA''
00:04:07 - Por favor:
00:04:09 - Mamãe!
00:04:21 - Mamãe:
00:04:24 Tome cuidado:
00:04:34 Querida:::
00:04:38 Nós te amamos, Lina, querida:
00:05:16 Parado!
00:05:18 O que está fazendo?
00:05:23 -Seu nome!
00:05:26 Não sabe que morre quem
00:05:31 Você tem razão:
00:05:35 - Mas a sirene ainda não tocou:
00:05:41 Apresente-se
00:05:44 e diga que estava
00:05:47 - Mas não são 20 h:
00:05:51 Vá!
00:05:59 Faça rolar
00:06:07 Cante uma canção alegre
00:06:13 Faça rolar
00:06:14 Vamos dançar a polca
00:06:23 Essa é a rádio das Forças
00:06:37 Vamos transmitir agora
00:06:42 Após uma batalha difícil:::
00:06:45 as heróicas tropas sob o
00:06:49 conseguiram fazer recuar as
00:06:53 - Bezanika?
00:06:58 Vamos transmitir agora uma
00:07:02 Bezanika:
00:07:05 A apenas 400 km:
00:07:09 Eles estão na Polônia:
00:07:26 O que faz aqui?
00:07:27 O sentinela me mandou vir a Vossa
00:07:32 Mas não ouvi a sirene e,
00:07:36 se o relógio dele estiver certo,
00:07:39 - Mas é você que decide:
00:07:44 Minha merecida punição:
00:07:47 Apesar de,
00:07:50 ainda não serem 20 h:
00:07:53 Ainda não são 20 h:
00:07:58 Não:
00:08:03 Então o cavalheiro, o sentinela,
00:08:07 Não é por causa da guerra que não
00:08:12 Posso?
00:08:16 Nós,judeus, também
00:08:32 - Você mora longe daqui?
00:08:38 - Então, se apresse:
00:08:48 - Podem me dar uma autorização?
00:09:07 O que faço agora, Hannah?
00:09:11 Aonde estou indo?
00:09:14 É loucura, Hannah: Devo
00:09:19 tentando voltar
00:09:28 Para transpor essa distância,
00:09:32 Deus dos judeus, por que não fez
00:09:37 Pergunto, francamente:
00:09:42 Estou indo:
00:09:45 Ainda não!
00:09:48 - Espere o facho de luz passar:
00:09:51 Lina Kronstein:
00:09:54 Qual a sua idade?
00:10:00 O que faz aqui?
00:10:03 Para onde? Um judeu
00:10:07 Então, vai entrar de novo:
00:10:09 - Posso ir com você?
00:10:14 - Por que comigo?
00:10:18 Está bem:
00:10:22 Agora!
00:10:25 - Você está com medo?
00:10:28 Vamos:
00:10:51 Venha!
00:10:56 - Por aqui:
00:10:59 Vamos:
00:11:04 Mais rápido:
00:11:07 - Por ali:
00:11:10 Aqui!
00:11:36 Tchau, garota:
00:11:41 Com licença,
00:11:45 Vou para casa:
00:11:49 Talvez eu pegue o trem:
00:11:52 Tchau:
00:11:56 Certo:
00:11:58 Aonde deseja ir?
00:12:02 Venha: Não pode ficar aqui:
00:12:06 Onde estão seus pais?
00:12:28 Venha!
00:12:40 Nossa casa é bem mais bonita:
00:12:45 Bem, quando havia
00:12:48 ia ver como era:
00:12:51 - Se não gosta, mude de hotel:
00:12:55 - Desculpe:
00:12:57 - Lá em cima:
00:12:59 Porque algum curioso pode vê-la
00:13:04 Venha:
00:13:07 - Aqui, gatinho:
00:13:11 - Você não gosta de gato?
00:13:15 Não quero vê-la brincando
00:13:19 E também não quero
00:13:22 O gato que se deixa
00:13:26 Está bem,
00:13:29 - Você não tem cupons para mim:
00:13:34 Vou me preocupar com isso
00:13:39 Por aqui:
00:13:42 Veja:
00:13:47 Há o calor da chaminé:
00:13:51 Tome um livro sobre a África:
00:13:55 Estou acostumada:
00:13:58 Venha:
00:14:02 - Qual o problema?
00:14:06 - Desculpe, não tenho bonecas:
00:14:10 Eu e minha esposa
00:14:13 Cadê a sua esposa?
00:14:16 Não, atiraram nela!
00:14:19 Sob uma árvore:
00:14:25 Hora de dormir:
00:14:29 É loucura, Hannah:
00:14:32 Estou conseguindo
00:14:36 Até escapei do quartel
00:14:39 E agora preciso
00:14:46 Eu sei que queríamos
00:14:49 Mas costumam vir como bebês:
00:14:55 É verdade:
00:14:58 Mas e se os alemães descobrirem?
00:15:03 Se os russos
00:15:07 vai acabar logo, certo?
00:15:16 Bezanika
00:15:20 Os alemães morrem todo dia
00:15:34 Bezanika
00:15:42 Os russos estão a caminho
00:15:47 - Kowalsky!
00:15:50 - É hora de abrir!
00:15:54 - Droga:
00:15:58 - Tem um bom motivo?
00:16:02 - Fica só entre nós:
00:16:04 Você não vai acreditar: Ontem,
00:16:08 Bem, não tão engraçado:
00:16:10 Você não vai achar, mas:::
00:16:13 - Vá direto ao ponto:
00:16:17 ontem, após o toque,
00:16:20 - É informante?
00:16:22 Um judeu só sai vivo de lá,
00:16:25 Não minta: Estou desesperado,
00:16:28 - Saia daqui: Me deixe só:
00:16:32 Mas quer que digam que Kowalsky
00:16:37 Tenho direito a barba
00:16:40 você come quantas panquecas
00:16:43 - Não faz panquecas há 3 anos:
00:16:48 - Mas a barba não pára de crescer:
00:16:51 Negócio é negócio:
00:16:54 É verdade:
00:16:57 Do que está se queixando?
00:17:00 - Sente-se, por favor:
00:17:04 - Sem ofensas: Sente-se:
00:17:09 Passe, chega:
00:17:13 Ótimo: Chega:
00:17:15 Ótimo: Ótimo:
00:17:18 Mischa: Mischa:
00:17:22 - Professor:
00:17:25 Andem,
00:17:29 Rápido!
00:17:32 Vamos, vamos!
00:17:38 Com todo o respeito,
00:17:41 acho que me resfriei ontem:
00:17:44 Sabe a receita: um bom charuto
00:17:48 - Dê a mão, professor:
00:17:53 - Teve uma boa noite?
00:17:55 Se acha uma noite com 3 suicídios
00:17:59 Uma noite esplêndida:
00:18:02 Mais rápido!
00:18:06 - Mais rápido!
00:18:10 Façam fila! Em dupla!
00:18:16 Façam fila em dupla!
00:18:21 Formem duas fileiras!
00:18:25 Formem duas fileiras!
00:18:29 - Herschel, precisa de parceiro?
00:18:34 Professor!
00:18:36 Dois fracos não
00:18:39 - Preciso de ajuda:
00:18:42 - Mischa, Mischa, tem eu!
00:18:47 - O que ganho nessa?
00:18:55 - Preciso comer:
00:18:59 Jakob:
00:19:01 Jakob:
00:19:04 Está bem:
00:19:12 Atenção:::
00:19:14 correndo:
00:19:40 - Você está bem?
00:19:44 Não acha que está lento?
00:19:50 Mischa? Cadê você?
00:19:54 É isso?
00:19:58 Santo Deus! Está maluco?
00:20:03 Podemos ser eu e você um dia:
00:20:07 Na minha opinião, é melhor
00:20:12 Você prefere morrer como?
00:20:15 Não posso deixar
00:20:19 - Você vai me impedir?
00:20:22 - E não é dos bons:
00:20:28 - Quer ver?
00:20:33 - Guarda:
00:20:39 O guarda está vindo:
00:20:44 Você vai dar um belo defunto:
00:20:46 - Talvez eu leve um deles comigo:
00:20:49 - Os russos estão em Bezanika:
00:20:54 - É verdade:
00:20:56 Ouvi no rádio:
00:21:00 É proibido conversar:
00:21:06 Certo: Nós:::
00:21:16 Está rindo do quê?
00:21:19 Desculpe, é que recebi
00:21:22 Judeu besta!
00:21:25 Saia, ande!
00:21:29 Você vai morrer:
00:21:32 - Você tem rádio?
00:21:34 - Você!
00:21:36 - O que acabou de dizer?
00:21:38 - Vão para casa!
00:21:43 - Vamos, andem!
00:21:49 Seu patife! Com rádio todo
00:21:53 Não tenho rádio:
00:21:57 Não ia dizer se não tivesse:
00:21:59 Saiba que ter rádio
00:22:02 Eu estava mentindo:
00:22:14 Mentindo, hein? Se tivesse rádio
00:22:18 o melhor seria dizer
00:22:21 Elas achariam que é mentira, pois
00:22:25 E iam deixá-lo em paz:
00:22:28 Não sei:
00:22:30 Significa que tem um rádio:
00:22:33 Eu não tenho rádio:
00:22:36 Entendo:
00:22:45 Não se preocupe, confie em mim:
00:22:51 Bom mesmo: Senão comece a rezar,
00:23:01 -Jakob, vou retomar os treinos!
00:23:06 Olá, Ana, como vai?
00:23:17 Você vai a algum lugar?
00:23:19 É muito perigoso para você:
00:23:24 Posso levar seu livro?
00:23:27 Você não vai a lugar
00:23:34 - Você não vai comer?
00:23:37 Não é bom comer até estourar:
00:23:44 Mischa, andou
00:23:47 - Não é nada: Tenho boas notícias:
00:23:51 - Olá, Sra: Frankfurter:
00:23:54 - Olá, senhor:::
00:23:57 Como estão?
00:24:00 Sr: Frankfurter,
00:24:02 Já ganhei de você, papai:
00:24:05 A cortina só baixa depois
00:24:09 Desculpe, Sr: Frankfurter:
00:24:14 Você quer me pedir algo?
00:24:16 Vou ajudá-lo com
00:24:23 Antes que eu esqueça:
00:24:26 - Duas rutabagas:
00:24:29 Não é uma troca justa por:::
00:24:32 Sr: Frankfurter,
00:24:36 vim pedir a mão
00:24:42 Venha comigo um minuto:
00:24:47 Sabe onde estamos? Somos levados
00:24:52 Aprendemos a viver
00:24:55 sem roupas decentes e crianças:
00:24:59 Temos um futuro:
00:25:03 - É, um dia: Quem aqui vai ver?
00:25:05 A guerra está quase no fim:
00:25:08 Não faça isso com minha família!
00:25:18 Sabe onde fica Bezanika?
00:25:20 Se sei onde fica? Representei
00:25:24 - ''Como moscas para'':::
00:25:27 ''Assim somos para os deuses:
00:25:30 Sabe que fica
00:25:33 - O que me importa?
00:25:37 - Talvez mais perto agora:
00:25:43 Sigilo absoluto:
00:25:49 E Rosa,
00:25:51 Avron:::Judith e:::
00:25:57 - Olá:
00:26:02 -Jakob Heym me contou:
00:26:06 - Se ele disse, deve ser verdade!
00:26:20 Não contem a ninguém:
00:26:33 Você nunca disse nada:
00:26:36 - Você tem escutado rádio:
00:26:40 Vou reduzi-lo a cacos:
00:26:50 - Não podíamos ouvir um pouco?
00:26:53 O que ocorre se a Gestapo souber
00:26:58 Vão vasculhar o gueto:
00:27:02 Posso dizer que nunca ouvi:
00:27:05 Depois, me penduram pelo pescoço
00:27:11 - Bom dia:
00:27:23 - Bom dia,Jakob:
00:27:26 Sr:Jakob:
00:27:33 Bom dia:
00:27:38 Bom dia,Jakob:
00:27:42 - Bom dia:
00:27:59 - Quais as novidades?
00:28:02 A esposa de Kvart
00:28:05 Na atual situação,
00:28:08 - Que pena:
00:28:12 Não diga:
00:28:15 - Tem algo para queda de cabelo?
00:28:19 O que tem a ver com meu cabelo?
00:28:23 Fui padrinho de casamento, faço
00:28:28 - Que rádio? Não tenho nada:
00:28:33 Como assim, ''todos''?
00:28:35 Nem todos, mas a notícia corre
00:28:38 Sério? Então, até a noite,
00:28:43 Ainda tem a corda?
00:28:45 Os russos mataram tantos alemães,
00:28:50 - Mischa disse isso?
00:28:53 É? Responda:
00:28:59 Pode me ajudar?
00:29:06 - Bom dia:
00:29:18 Eu o estava procurando: Quero
00:29:22 Parabéns:
00:29:25 - Falei só para a família e amigos:
00:29:31 Um barbeiro:
00:29:33 - Ao trabalho!
00:29:36 - Vamos!
00:29:39 - Rápido, homens!
00:29:43 - Precisa de um parceiro,Jakob?
00:29:47 - Ele é meu parceiro:
00:29:51 Sou seu parceiro,Jakob: Eu:
00:30:01 Pare:
00:30:04 Correndo!
00:30:16 Então? Quantos quilômetros
00:30:20 Largue do meu pé!
00:30:22 Seu amigoJakob falou
00:30:27 - Ele pediu segredo:
00:30:32 - Mischa, ele pega a BBC?
00:30:38 - Me diga algo:
00:30:41 - Não diga que não ouviu ontem:
00:30:44 Ontem, havia um
00:30:48 Talvez eu possa lhe ensinar
00:30:53 Merda:
00:30:55 Sempre há uma mulher:
00:30:58 Ouçam:
00:31:01 Houve um programa
00:31:06 Nunca vamos ver os russos:
00:31:16 Nunca veremos os russos, hein?
00:31:20 Alarme de guerra!
00:31:43 Sr: Frankfurter, os russos
00:31:48 Essa é a boa notícia?
00:31:58 Alemães:
00:32:00 Para mim, são alemães:
00:32:02 Pelo que você disse,
00:32:06 Bem::: estão voando
00:32:15 E use a cabeça um pouco:
00:32:17 Se os alemães estão indo
00:32:21 e os russos também estão lá,
00:32:23 - Exatamente:
00:32:26 :::não vão fazer corpo mole:
00:32:32 - Três rutabagas pelo pão:
00:32:35 - Não: Por dois nabos, meio pão:
00:32:40 Ladrão:
00:32:44 Cuidado! Cuidado!
00:32:49 Fiquem longe do trem!
00:32:53 Cuidado! Cuidado!
00:33:16 Não atirem, não atirem!
00:33:22 Ouvi vozes vindo dos vagões!
00:33:25 Herschel, está maluco?
00:33:28 O show acabou!
00:33:33 - Ouvi vozes, estou dizendo:
00:33:37 A mais recente invenção alemã:
00:33:41 São vozes humanas!
00:33:44 - O que vai dizer aos mortos?
00:33:48 Você disse que os russos estão
00:33:52 - Não é da nossa conta:
00:33:54 - Sente-se:
00:34:00 - Coma:
00:34:19 Por favor, me ajudem:
00:34:23 Ei, está me ouvindo?
00:34:27 Os russos estão vindo:
00:34:30 Nós todos vimos os aviões:
00:34:36 Não desista:
00:34:38 Não está entendendo:
00:34:46 Roman, não:
00:34:48 - Herschel:
00:34:52 - Roman:
00:34:54 Tinha de gritar aos quatro
00:34:59 Veja no que deu!
00:35:06 Herschel:
00:35:09 Herschel:
00:35:27 Não se culpe: Se Herschel
00:35:32 :::a escolha foi dele:
00:35:36 Ele tentou dar esperança às
00:35:40 Não sou herói:
00:35:44 - Vendedor de panqueca com rádio:
00:35:55 Se você se enforcar,
00:36:10 Jakob:Jakob:
00:36:14 - Não:
00:36:17 - Os russos:::
00:36:22 - Entende?
00:36:24 Quero dizer que não tenho
00:36:31 Sou um mentiroso:
00:36:41 - Você vai queimar: Eu faço:
00:36:45 - Eu era dono de restaurante:
00:36:49 Era bastante original:
00:36:51 Fazíamos ''latkes'':
00:36:55 '' Blintzes'' de geléia de damasco:
00:37:00 - Sua esposa trabalhava com você?
00:37:04 - Por que nunca responde?
00:37:07 Coma!
00:37:10 - Odeio lavar louça:
00:37:15 - No futuro, posso ser garçonete?
00:37:19 Estudo de manhã e,
00:37:23 Não precisa me pagar: Só quero
00:37:27 Como Kowalsky:
00:37:31 Abra a janela:
00:37:37 Veja, seu amigo boxeador:
00:37:41 - Estão brigando?
00:37:46 Ele pensa que a guerra acabou:
00:37:51 - Ela não quer ir?
00:37:54 - Então, por que não vai?
00:37:58 - Quando?
00:38:09 Espíritos, se os russos:::
00:38:13 chegaram a Pry:::
00:38:18 Pergunte algo útil: Como onde
00:38:22 - Está com Mischa:
00:38:24 Ele é amigo do desordeiro do Heym:
00:38:28 Por outro lado,
00:38:31 Se nos prenderem,
00:38:35 - Que consolo:
00:38:37 Os dias são tão difíceis: Deixe
00:38:48 Então? Ouviu o rádio?
00:38:52 Quais as novas?
00:38:55 Não me torture:
00:39:07 Meu Samuel:
00:39:14 - Samuel:
00:39:18 Não precisou: Ele apenas
00:39:25 Samuel fez uma besteira:
00:39:31 Eles estão, não?
00:39:34 - Sim, professor:
00:39:37 O rádio disse que estão:
00:39:49 Hannah, a verdade pode matar:
00:39:50 Hannah, a verdade pode matar:
00:39:53 Samuel morreu porque
00:39:57 E Herschel morreu por acreditar
00:40:00 que não existe:
00:40:05 Não importa o que faço,
00:40:10 A fome de esperança
00:40:14 Qual a novidade?
00:40:16 Preciso alimentá-los com algo:
00:40:26 Bem:::
00:40:32 elementos da tropa 1 6:::
00:40:35 apoiados por lança-chamas
00:40:38 da divisão de Leningrado,
00:40:43 da 6ª Brigada Soviética,
00:40:48 :::sob maciça cobertura aérea:
00:40:52 Então, estão indo
00:40:57 Não: É apenas uma jogada:
00:41:00 - Para despistar os alemães:
00:41:03 - Por que iam anunciar no rádio?
00:41:07 Para pensarem que
00:41:10 - Lembrem que a guerra é mundial:
00:41:13 Na África, por exemplo:::
00:41:15 há tribos de canibais
00:41:19 - Não queremos saber disso:
00:41:22 Queremos saber se os
00:41:25 Bem::: tecnicamente,
00:41:28 mas, estrategicamente,
00:41:31 - Como assim?
00:41:36 Aqui está a linha de combate:
00:41:39 Aqui, Bezanika:
00:41:42 Aqui, Pry, sob poder alemão:
00:41:47 É o que a Força Aérea estava
00:41:50 Exato! Os alemães receiam que
00:41:54 Os americanos estão na guerra?
00:41:57 Não sei se pessoalmente:
00:42:01 - Mas estão enviando tanques:
00:42:07 Poucos, mas o bastante:
00:42:10 - Vindos de navio de Chicago:
00:42:14 - Como sabe que são americanos?
00:42:18 Tanques americanos têm
00:42:21 - Que tipo de som?
00:42:25 - Do tanque?
00:42:27 Banda de jazz,
00:42:30 - Há saxofone?
00:42:34 - Cantoras?
00:42:35 - Andrews Sisters?
00:42:39 E todo o tempo se ouve
00:42:42 É a coisa mais
00:42:46 Sabe, a banda de jazz,
00:43:01 A libertação parece próxima:
00:43:03 Ele pode não ser o Messias,
00:43:06 Profetas falam em nome de Deus!
00:43:10 Ele está dizendo
00:43:13 '' Povo de Israel,
00:43:16 '' Do cativeiro:''
00:43:19 imagine como vai ser com ele:
00:43:22 Ele precisa ser impedido:
00:43:28 Sim, é loucura:
00:43:32 Eu sei, Hannah:
00:43:35 Mas, quando comecei
00:43:38 quase acreditei nelas:
00:43:44 Eu sei:
00:43:46 A questão é:
00:43:52 Minha maior invenção foi
00:43:58 Uma latke:
00:44:03 Meus grandes feitos:
00:44:08 Quem ia imaginar?
00:44:12 Lina:
00:44:17 O que está fazendo aqui?
00:44:23 - Veja o que preparei para você:
00:44:26 Como não está com fome?
00:44:30 Feita com nabo de verdade:
00:44:34 - Que delícia: Experimente:
00:44:39 - Você não comeu o gato, comeu?
00:44:43 Então, foram os cogumelos:
00:44:47 Não se preocupe:
00:44:50 do que ter, não é?
00:44:54 Patife: Ele guarda
00:44:58 - Ele está sintonizando Londres:
00:45:03 Rosa, não estamos
00:45:06 Pense na resistência que será
00:45:10 Eu devia ter resistido mais:
00:45:20 - Você quer mais atenção?
00:45:23 Ora, vamos tentar dormir:
00:45:27 Napoleão sempre dormia bem:::
00:45:30 antes das grandes batalhas:
00:45:42 Vá, vá embora,
00:45:48 Está acontecendo algo:
00:45:51 - Mischa, é tarde:
00:45:54 Mas e se os russos atacam,
00:45:57 - Eu te amo: Você sabe:
00:46:18 Veja isso:
00:46:21 Seu Mischa deixa nossa filha
00:46:26 Algo precisa ser feito:
00:46:30 Max!
00:46:57 - Mischa, você me assustou!
00:47:01 - Porque é médico?
00:47:04 Vá, me deixe em paz!
00:47:06 Você pensa que sou bobo,
00:47:10 Sei o que está havendo:
00:47:13 E vai contar a Kirschbaum,
00:47:15 Você apanhou muito
00:47:24 - Boa noite:
00:47:29 Sou amigo dele: Trabalhamos
00:47:33 - Seu nome:
00:47:37 Jakob Heym?
00:47:39 - Pensei que fosse bem mais alto:
00:47:43 Entre:
00:47:57 -Jakob Heym:
00:47:59 Por favor, sente-se:
00:48:03 Tem 40 anos:
00:48:08 Sempre soube que
00:48:13 Bem, em que posso ajudar?
00:48:16 - Há uma garota no meu sótão:
00:48:20 Não, por favor:
00:48:24 Ela escapou do trem:
00:48:26 Tenho cuidado dela, feito o melhor,
00:48:31 Venha, vou mostrar
00:48:35 - Obrigado:
00:48:37 Veja:
00:48:42 O único remédio que pode dar
00:48:47 Como os tanques americanos:
00:48:50 Apesar::: de a banda de
00:48:55 Benny Goodman:
00:48:59 Você tem um ótimo remédio,Jakob:
00:49:05 Vamos dar uma olhada
00:49:08 Esther, a pasta e o casaco:
00:49:11 Panquecas:
00:49:19 Meu Deus:
00:49:25 Abra, sou eu:
00:49:29 - Precisa fazer a barba urgente?
00:49:33 com rádio ou não, não é?
00:49:36 - Não sei do que está falando:
00:49:40 Estamos na mesma profissão:
00:49:42 Quem conhece os homens
00:49:46 Cada um temos um palco:
00:49:48 Estou pisando no seu
00:49:52 Peça ao seu amigo para destruir
00:49:55 - Destruir o rádio?
00:50:00 Isso é ridículo: Guetos não
00:50:04 Pensar nisso já é blasfêmia:
00:50:07 Judeus confiam em Deus
00:50:10 É preciso admitir que não fomos
00:50:15 Se você não acredita
00:50:18 o queJakob Heym e o boxeador
00:50:21 - Mischa está nisso?
00:50:28 - Burro, burro:
00:50:31 Pensam que são cegos?
00:50:39 Silêncio!
00:50:44 Professor, é realmente
00:50:50 Não é longe:
00:51:04 Alguém pode me
00:51:11 Estão vendo? O que ele
00:51:14 O que nós estamos fazendo?
00:51:21 Quando um homem perde
00:51:27 Que Deus não permita descobrir
00:51:32 - Como assim, ''obsceno''?
00:51:35 Procurem o rádio:
00:51:39 Só um idiota esconderia
00:51:42 - Então, procure no porão!
00:51:44 - Isso, no porão:
00:51:48 Vamos sair daqui:
00:51:54 - Por aqui, professor:
00:51:59 - Não tão rápido:
00:52:09 - Cale-se!
00:52:14 - Estou exausto:
00:52:17 Espere, espere:
00:52:22 E se os russos
00:52:26 Tem razão:
00:52:34 Kirschbaum é membro da
00:52:38 Ele guarda no sótão:
00:52:40 Jakob, há ladrões na sua casa:
00:52:42 Na minha casa?
00:52:46 Vamos:
00:52:50 E faça tudo que
00:53:01 Vamos ver:
00:53:08 Estique a língua como uma rã
00:53:17 O que temos é uma dorzinha
00:53:22 De chocolate, talvez:
00:53:26 Ela está muito doente:
00:53:29 :::um pouco do seu remédio:
00:53:35 Se estiverem ouvindo rádio,
00:53:39 - Santo Deus:
00:53:42 Ótima sugestão, adorei:
00:53:46 Obrigado, professor:
00:53:50 - O que fazem aqui?
00:53:52 - Kowalsky, você também?
00:53:56 - Sr: Heym:
00:53:59 Sr: Heym:::
00:54:02 não sei se percebe
00:54:06 Há informantes no gueto que
00:54:10 Por isso, imploro
00:54:13 por favor, destrua o rádio antes
00:54:20 - Quer que eu destrua o rádio?
00:54:25 Está bem:
00:54:29 - É algo perigoso, reconheço:
00:54:33 Destrua o rádio:
00:54:35 Mas, desde que o Sr: Heym
00:54:39 não houve um único caso
00:54:45 - É verdade?
00:54:48 O professor levantou
00:54:51 - Pense a respeito:
00:54:54 Ele salva vidas:
00:54:57 Esse::: é um bom motivo
00:55:02 - Tenho uma sugestão:
00:55:05 Ouvimos as últimas notícias e,
00:55:09 - É uma ótima idéia:
00:55:11 esses idiotas querem desafiá-Lo
00:55:15 Eu imploro:
00:55:23 - Queda de energia:
00:55:28 Desculpe, senhores:
00:55:32 - Boa noite: Obrigado por virem:
00:55:36 É sabotagem:
00:55:40 - Resistência?
00:55:42 - Andem, vamos voltar:
00:55:45 Obrigado:
00:55:47 - É um milagre:
00:55:50 - É milagre:
00:55:54 - Sabotagem, estou dizendo:
00:55:57 - Calem a boca!
00:56:02 Você precisa sarar:
00:56:05 Seus pais estão voltando:
00:56:08 E, quando chegarem, vamos
00:56:17 Já volto:
00:56:20 Jakob, é verdade
00:56:28 - Você não:
00:56:31 Eu gostaria de ver: Eu era
00:56:37 Se você prometer melhorar,
00:56:41 que pode ouvir o rádio,
00:56:46 - Fala sério?
00:56:53 - Quais as novidades?
00:56:57 - Parece que gostou do blecaute:
00:57:02 - A coisa verde está funcionando:
00:57:07 Não sou membro do clube, mas
00:57:12 - Não quero:
00:57:14 Mischa acha que, se a eletricidade
00:57:19 você pode levar
00:57:22 - Do que está falando?
00:57:26 Voilà:
00:57:28 Viu? Só algumas ruas foram
00:57:33 Trazer aqui?
00:57:35 É uma ótima idéia: Adorei:
00:57:39 Maravilha:
00:57:41 Ponha um letreiro em polonês
00:57:46 Posso cobrar entrada: Mais barato
00:57:50 Ponha alto-falantes:
00:57:53 Que tal dança
00:57:55 Vou convidar a Força Aérea
00:57:59 Vou dizer por quê:
00:58:04 Desculpe,Jakob:
00:58:08 - Me chamou de sovina?
00:58:12 diariamente, há 4 anos:::
00:58:14 sem dar um pedaço
00:58:19 - Pensei que fosse meu amigo:
00:58:23 Então::: vamos pegar?
00:58:27 - E se os alemães virem o rádio?
00:58:30 Que pena não haver crianças:
00:58:33 Os alemães não prestam
00:58:38 - Vamos:
00:58:41 - Por quê?
00:58:43 Ele não vai deixar: Vai dizer
00:58:47 - Me chamou de sovina?
00:58:49 - Sou sovina?
00:58:52 - Você é mais sovina:
00:58:55 Mas não, come cinco
00:58:58 - Você come até não poder andar!
00:59:02 Vou mostrar quem é sovina!
00:59:04 - Não, você não é tão sovina:
00:59:08 - Não é um homem, é um louco!
00:59:13 Espere, não quis dizer aquilo:
00:59:15 Cuidado, a polícia!
00:59:23 O que está esperando? Vá:
00:59:32 - Não posso:
00:59:35 Meu nervosismo:
00:59:38 A gente acaba se conhecendo:
00:59:41 Há pessoas que acham em
00:59:46 ComoJakob:
00:59:48 E::: há as pessoas como nós:
00:59:53 - Kowalsky:
00:59:57 Fica na minha casa:
01:00:00 Até lá, as notícias serão
01:00:04 Como queijo:
01:00:07 Kowalsky, precisa
01:00:11 Vamos, vamos:
01:00:14 Parem com essa merda
01:00:37 Tirem o chapéu!
01:00:44 Hardloff, o Exterminador:
01:00:48 - O que ele faz aqui?
01:00:52 Parece que é hora
01:00:56 O que nosso profeta
01:01:06 - Rápido, guardas! O general!
01:01:09 Deixe-o sentar:
01:01:13 - Qual o prognóstico, doutor?
01:01:18 - Bom: Parece grave:
01:01:21 Quanto tempo
01:01:23 A pergunta é quanto
01:01:44 - Está melhor:
01:01:48 Ótimo: Vamos jejuar
01:01:53 Você não é um
01:01:55 - Hannah gostava de velas:
01:01:59 Acredito que somos
01:02:02 Mas o Todo-Poderoso podia
01:02:10 Mesmo assim, é judeu, não?
01:02:13 Aos olhos da Gestapo,
01:02:19 A luz:
01:02:22 Nada de milagre para
01:02:26 Lembra o que você prometeu?
01:02:30 - Lembro:
01:02:34 E agora quer ouvir o rádio:
01:02:37 - Não vai dar:
01:02:39 - Me livrei dele:
01:02:41 Dei para o Mischa: '' Por que,
01:02:45 Ele estava me enlouquecendo:
01:02:48 - Gestapo! Abra!
01:02:51 - Debaixo da cama é muito óbvio:
01:03:04 - Olá:
01:03:06 Se os alemães soubessem
01:03:11 - É engraçado, não?
01:03:14 - O que você quer?
01:03:18 Preciso saber por que a demora:
01:03:22 - É impossível:
01:03:24 Sempre fazendo perguntas!
01:03:26 O rádio não é mais seu!
01:03:36 Está esperando alguém?
01:03:40 - Quem é? Pode contar:
01:03:44 E logo a Gestapo vai
01:03:48 Você está escondendo alguém?
01:03:52 Por que não pensava rápido
01:03:54 - Alguém importante?
01:03:58 Conto tudo amanhã:
01:04:03 E pensar que,
01:04:06 seria meu velho empresário,
01:04:14 Idiota!
01:04:20 Está bem:
01:04:23 Menti::: porque é pecado
01:04:28 Mas você não
01:04:32 - Aonde isso leva?
01:04:35 Mas precisa fazer
01:04:37 - Prometo:
01:04:42 - Esse é o seu restaurante?
01:04:46 Sente-se aqui:
01:04:50 Está bem?
01:04:54 Se mexer,
01:04:57 Eu vou ligar,
01:05:01 Mas, se você se levantar,
01:05:05 Certo:
01:05:10 Pronto: Demora para aquecer as
01:05:16 Já estão se aquecendo:
01:05:24 :::Cabeça de merda:
01:05:27 Nós não o queremos:
01:05:30 Boa noite, senhoras e senhores:
01:05:35 Hoje temos um convidado especial:
01:05:40 o ilustríssimo
01:05:44 Ele acaba de entrar no estúdio,
01:05:50 Boa noite,
01:05:53 e todos da Polônia:
01:05:56 - Ele gosta dos poloneses, não?
01:06:02 Sr: Churchill,
01:06:05 Gostaria que nos informasse
01:06:09 Será um prazer:
01:06:12 Essa é minha área de:::
01:06:22 Saúde, Sr: Churchill:
01:06:25 Desculpe:
01:06:27 A fumaça do charuto
01:06:31 - Onde eu estava?
01:06:34 Sei onde fica Bezanika:
01:06:38 Falei ao telefone
01:06:42 que disse que suas tropas
01:06:45 - Não é mesmo, Sr: Stalin?
01:06:50 - Significa que está quase no fim?
01:06:54 Ele me ouviu!
01:06:56 Ouvintes, não façam perguntas:
01:07:00 E não olhem para o rádio!
01:07:02 Mas, mesmo assim,
01:07:06 E a resposta é ''sim''!
01:07:09 Essa novela vai acabar logo,
01:07:14 será banido!
01:07:16 Chegamos ao fim do boletim
01:07:19 Lembramos aos ouvintes que
01:07:23 - Boa saúde:
01:07:26 - E música?
01:07:29 Vire-se:
01:07:53 Agora, em memória
01:07:56 que em breve retornará:::
01:08:03 Do Grand Ballroom, em Londres,
01:08:10 Me concede essa dança,
01:08:14 Sabe dançar polca?
01:08:17 Eu ensino:
01:08:27 Isso:
01:08:45 - Bom dia:
01:08:48 - Qual a última?
01:08:51 - O quê?
01:08:58 Tenho uma boa notícia:
01:09:00 Eu o vi ontem: Está ocultando
01:09:04 Um pára-quedista?
01:09:05 Agora, são pára-quedistas:
01:09:08 Como ganho dessa?
01:09:11 Eles precisam de notícias,
01:09:15 Submarinos?
01:09:23 ''A última:''
01:09:25 Sou o único do gueto que
01:09:40 O que há? Vai trabalhar
01:09:47 Jakob, o que está fazendo?
01:09:49 Preciso ir:
01:09:54 Jakob, você perdeu a cabeça?
01:09:58 Isso é suicídio!
01:10:01 - Não posso esperar:
01:10:03 Você vai morrer, imbecil:
01:10:31 ''Trânsito intenso
01:10:35 ''Cura milagrosa para
01:10:38 '' Ensolarado com chuvas
01:10:43 '' Heidi, estou com
01:10:46 '' Em memória, em memória:''
01:10:50 '' Em memória, em memória'',
01:10:53 ''Queridos nazistas:''
01:10:57 Notícias!
01:10:59 A reserva da Força Aérea
01:11:02 por 3 x 2 num jogo difícil,
01:11:05 Obrigado: Os judeus vão se
01:11:20 Desculpe:
01:11:25 Rápido, camarada:
01:11:29 - O quê?
01:11:31 Estou apertado, droga:
01:11:34 -Já ouvi:
01:11:37 Rápido:
01:11:40 Estou passando mal:
01:11:42 Preciso entrar agora!
01:11:45 Estou cagando!
01:11:48 - Deus, um milagre, por favor:
01:11:52 É meu fim:
01:11:55 Seu pai cata bosta de cavalo
01:12:01 Ouça com atenção
01:12:05 Sua mãe dorme na praça
01:12:08 Olá! Olá!
01:12:10 Seu pai está preso
01:12:12 Sua irmã dorme com um porco
01:12:15 Sua irmã dorme com um porco
01:12:21 Por favor, não!
01:12:25 Não: Pare, por favor!
01:12:28 Estou muito apertado:
01:12:33 - Kowalsky, está louco?
01:12:36 O que importa, agora que você,
01:12:40 caga como um rei?
01:12:42 Agora que partilhou
01:12:47 talvez se sinta bem
01:12:53 Ontem, Churchill falou
01:12:57 - Em polonês?
01:13:00 Nos desculpe:
01:13:03 A principal notícia:::
01:13:06 foi o time da Aeronáutica
01:13:09 por 3 x 2:
01:13:15 - Só isso?
01:13:18 Churchill estava na BBC dando
01:13:22 Nada sobre a frente de combate?
01:13:26 Se Churchill não tinha
01:13:31 para mim::: significa que
01:13:35 - Isso mesmo!
01:13:40 Pode significar que os russos
01:13:44 Ou estão a 3 2 km de distância:
01:13:47 Acho que não: Acho que
01:13:51 a 3 2 h de distância:
01:13:54 Se ouvirmos atentamente,
01:13:58 É: O barulho de ontem
01:14:01 Minha esposa pensou que fosse
01:14:06 - Eu também ouvi:
01:14:09 - Sim, ouvi:
01:14:19 Acho que é hora
01:14:30 Dois voluntários!
01:14:37 Professor, ouviu Avron?
01:14:41 Ele pode ter razão:
01:14:43 Talvez salvemos algumas vidas,
01:14:47 Por Deus! Os russos podem ter
01:14:55 Hardloff está aqui:
01:14:59 Você vai lutar contra
01:15:02 O que você sugere?
01:15:05 Apenas sentar e esperar?
01:15:07 QueridoJakob, esperança é bom,
01:15:12 - Sabe o que quero dizer:
01:15:14 Só porque esses judeus
01:15:17 Mas você começou isso,
01:15:22 Vamos torcer para que suas
01:15:31 Vamos torcer:
01:15:41 - O que é?
01:15:46 Jakob:
01:15:50 Me perdoe, mas Jakob:::
01:15:58 - E eu estou errado?
01:16:10 Chegou em boa hora,
01:16:15 - Sr: Frankfurter:
01:16:17 - Que bom que se lembra:
01:16:21 Você conhece as mães:
01:16:25 Então, disse a mim mesmo:
01:16:27 '' Hoje é domingo: Vou ver minha
01:16:31 Assim, se nos levarem,
01:16:39 - É lindo:
01:16:42 Sei do que precisam:
01:16:46 em ''O Cão dos Baskerville'',
01:16:57 Rapaz, percebi que me
01:17:01 além da minha família:
01:17:04 Ou seja, talvez eu esteja errado,
01:17:08 E, como estou lavando a alma,
01:17:11 '' Rei Lear'' três vezes:
01:17:15 E esqueci metade
01:17:22 - Sr: Frankfurter:::
01:17:27 E lembrem-se:
01:17:30 - Depois da última fala:
01:17:35 Senhores, acho que
01:17:39 com coragem tanto
01:17:43 Precisa ser alguém
01:17:48 E acho que precisa
01:17:51 que trouxe esperança:::
01:17:55 esperança e dignidade
01:17:58 - Aqui:
01:18:00 - Parece ser o professor:
01:18:05 ''Jakob Heym:''
01:18:08 Veja:
01:18:11 ''Jakob Heym:''
01:18:14 '' Blumenthal:''
01:18:17 - Blumenthal:
01:18:21 ''Jakob Heym:''
01:18:24 - '' Prof: Kirschbaum:''
01:18:35 - Parabéns:
01:18:40 Guardei para uma
01:18:48 Senhores:
01:18:52 - Á vitória:
01:18:56 Eu abro:
01:18:58 - Gestapo! Abram a porta!
01:19:04 Boa piada:
01:19:08 Eu sei, eu sei:
01:19:13 Mas tenho algo:
01:19:15 - Acho que vão achar interessante:
01:19:20 Você tem um rádio:
01:19:24 Aço alemão:
01:19:29 Agora, que você é o líder,
01:19:34 - Temos de esperar o sinal:
01:19:38 E então começamos
01:19:41 - Foi a BBC que disse:
01:19:44 Algo como ''o frango está na
01:19:48 Mas nosso sinal é secreto:
01:19:52 Outra prova de que é o mais
01:19:59 Se sou o líder,
01:20:04 Vocês precisam
01:20:08 Todos vocês:
01:20:15 Temos pouco tempo,
01:20:18 Se nesse ínterim:::
01:20:20 alguém, qualquer pessoa,
01:20:24 vai se ver comigo:
01:20:27 - Abram! Gestapo!
01:20:30 Abram a porta!
01:20:36 - Sim?
01:20:40 - O judeu Kirschbaum mora aqui?
01:20:44 - Vocês marcaram hora?
01:20:47 - Diga a ele que é urgente:
01:20:50 Preciso anunciá-los:
01:20:57 Entre:
01:21:02 Sentem-se, por favor:
01:21:07 Temos visita!
01:21:12 Uns senhores querem vê-lo:
01:21:24 Boa sorte,Jakob:
01:21:35 Shalom:
01:21:48 - São apenas dois:
01:21:50 - A arma é minha:
01:21:54 Senhores, em que posso ajudar?
01:21:58 Por favor, pegue sua pasta:
01:22:01 A 1 ª coisa boa que ouço deles:
01:22:04 Hardloff?
01:22:07 Ele não é meu paciente:
01:22:11 - Você está se recusando?
01:22:14 - Vou pegar sua pasta:
01:22:27 Coloquei o outro remédio,
01:22:34 Com um pouco de sorte:::
01:22:37 não vai precisar dele:
01:22:39 Infelizmente, acho que vou:
01:22:48 Obrigado::: Esther:
01:23:21 Ele vai voltar:
01:23:45 Obrigado, senhor: É um lugar
01:23:51 - Ande, vá!
01:23:55 Que honra recebê-lo: Fui a todas
01:23:59 Berlim?
01:24:02 Por favor, sente-se:
01:24:05 Essa cidadezinha abriga um dos
01:24:10 Tive a honra de
01:24:13 Agora, sou professor de:::
01:24:16 limpeza de latrina,
01:24:20 Entendo:
01:24:22 Bem::: o gueto vai
01:24:27 Posso cuidar para
01:24:32 - Por que a generosidade?
01:24:36 Esses médicos não conseguem
01:24:39 E minha dor é:::
01:24:44 Abra o casaco, por favor:
01:24:46 Deixe-me ver:
01:24:51 Conheço essa batida:
01:24:53 Sofro de algo parecido:
01:24:58 Mas aqui há um
01:25:01 Por um lado, como médico,
01:25:06 Por outro lado,
01:25:10 você acaba com o gueto:
01:25:13 E, se não me ajudar:::
01:25:16 meus homens acabam com você:
01:25:21 Essa é a rádio das Forças
01:25:26 Transmitimos agora
01:25:29 - Estamos lutando na Normandia:
01:25:36 Desculpe!
01:25:37 Talvez queira saber
01:25:42 Mas vocês têm sua fonte de
01:25:48 - No gueto?
01:25:52 Temos informantes:
01:25:54 Sei que ouvem a BBC
01:26:00 Por que não diz o nome do
01:26:04 Posso salvá-lo:
01:26:09 É uma decisão difícil
01:26:17 Pode me dar um copo
01:26:20 Se o ajudar a se decidir,
01:26:27 Obrigado:
01:26:35 Desculpe:
01:26:47 Veneno:
01:26:49 Seu judeu desgraçado!
01:26:53 Você não devia se exaltar:
01:26:57 Sabe que sou um cardiologista
01:27:03 Cardiologista de renome mundial:
01:27:08 Sou::: Sou:::
01:27:13 Sou um cardiologista famoso:
01:27:17 Esther:
01:27:19 Professor!
01:27:22 - Parem, ele está morto!
01:27:27 Deixaram esse judeu
01:27:31 - Mas, Sr: General:::
01:27:35 - Saiam!
01:27:53 Parado!
01:27:56 Você também, parado!
01:27:59 Para a rua!
01:28:05 Aquele ali!
01:28:22 Atenção, atenção:
01:28:24 Um terrorista está escondendo
01:28:27 em desrespeito
01:28:30 Se o responsável não comparecer
01:28:34 ao quartel até a meia-noite:::
01:28:37 dez reféns serão
01:28:42 Atenção, atenção:
01:28:44 Um terrorista está escondendo
01:28:49 em desrespeito
01:28:52 Se o responsável não comparecer
01:28:57 ao quartel até a meia-noite:::
01:29:00 dez reféns serão
01:29:06 Um terrorista está escondendo
01:29:12 Olá?
01:29:14 Você está aí?
01:29:19 Olá!
01:29:22 - O que você quer?
01:29:26 Desculpe: Devo descer e pegar
01:29:30 Entendo por que
01:29:34 Eu queria falar
01:29:37 Nunca funcionou:::
01:29:41 Não funcionou para mim
01:29:48 O último cigarro::: antes
01:29:52 Não: Isso é entre você e Ele
01:29:56 Na verdade::: eu queria
01:30:02 Eu queria saber se:::
01:30:07 Acho que::: será a qualquer
01:30:22 O quê?
01:30:26 Diante do que vou dizer,
01:30:33 Não tenho rádio:
01:30:36 Nunca tive:
01:30:40 Se eu tivesse,
01:30:44 - Como sabia dos russos?
01:30:48 Não, não acredito:
01:30:50 A batalha em Rudna,
01:30:54 - A Força Aérea, Churchill:
01:30:57 Na verdade,
01:31:01 Graças à sua dança,
01:31:04 E Bezanika, realmente
01:31:09 Mas o resto:::
01:31:13 Tudo mentira:
01:31:16 Ás vezes, surpreendia
01:31:20 Mas são mentiras:
01:31:23 E pensamento positivo:
01:31:36 - Está dizendo a verdade?
01:31:43 Vamos, diga o quanto me odeia:
01:31:55 Você:::?
01:31:58 Então::: era por:::
01:32:01 nossos queridos alemães
01:32:05 estavam destruindo
01:32:11 por um rádio que não existe?
01:32:21 Não diga a Mischa:
01:32:35 Mas há:::
01:32:42 Você está acordada:
01:32:46 Está estragando sua visão:
01:32:49 Não vou rever
01:32:53 Os russos não
01:32:56 Estão, sim:
01:32:59 Direto de Moscou:
01:33:03 - É mais uma mentira?
01:33:07 Por que devo
01:33:09 - Eu ia mentir sobre algo assim?
01:33:14 Ouvi sua conversa
01:33:17 Mas entendo
01:33:21 Você quis ser:::
01:33:29 É de Hannah:
01:33:31 Ela disse que queria
01:33:35 Aonde você vai?
01:33:37 Preciso fazer algo:
01:33:40 - Por quê?
01:33:43 Perguntas, sempre perguntas:
01:33:47 - Preciso entregar meu rádio:
01:33:52 Um problema, hein?
01:33:54 Talvez eu explique tudo
01:33:59 e ele veja pelo lado engraçado,
01:34:09 Esse foi meu, querida:
01:34:18 Cuidado:
01:34:23 Mischa, abra a porta:
01:34:27 - Deram o sinal?
01:34:31 - Vamos resgatar os reféns?
01:34:34 - Sua missão é ir ao meu sótão:::
01:34:37 Agora não, amanhã:
01:34:40 Se eu não for trabalhar,
01:34:44 e traga para cá algo especial,
01:34:48 - O rádio?
01:34:51 - Entendo: E minha arma?
01:34:55 Essa missão não pede arma:::
01:34:58 mas uma cabeça
01:35:00 Por isso o escolhi:
01:35:06 Boa sorte:
01:35:09 Adeus, meu amigo:
01:35:17 QueridoJakob:::
01:35:20 você talvez se considere
01:35:25 Se olhar de um certo modo,
01:35:28 Mas, se olhar de outro modo:::
01:35:32 seu rádio imaginário
01:35:35 para continuar por
01:35:39 Mesmo querendo,
01:35:43 Com sorte, você encontra outro
01:35:50 Até nos virmos de novo,
01:35:55 Kowalsky:
01:35:57 Olá, porco!
01:36:01 Lembra de mim?
01:36:04 - Por que está na rua a essa hora?
01:36:08 Preciso ver o oficial de plantão:
01:36:12 Talvez você não seja
01:36:16 Conheço o caminho:
01:36:29 É aqui:
01:36:46 Então, esse é o famosoJakob:
01:36:53 Você trouxe o rádio?
01:36:58 Sim::: e não:
01:37:10 Desçam! Um grupo para
01:37:22 Fora, fora!
01:37:26 Vamos, saiam!
01:37:31 Saiam de suas casas!
01:37:53 Papai!
01:37:56 Papai!
01:38:11 Tem alguém aí?
01:38:14 Judeus, vocês estão aí?
01:38:21 Vamos:
01:38:24 Por favor, por favor,
01:38:27 Parado!
01:38:34 - Mischa, volte aqui:
01:38:40 - Você está maluco: Vamos morrer:
01:38:47 Vamos, peguem-nos!
01:38:50 Rosa, corra:
01:38:54 Parado! Parado!
01:39:07 Parado!
01:39:29 - O rádio?
01:39:36 - Nada ainda?
01:39:40 Certo: Continue:
01:39:45 Fale do rádio, e vejo o que
01:40:14 - Procure perto da janela:
01:40:17 Tem de estar aqui
01:40:24 Mischa, Mischa:
01:40:30 - Desculpe assustá-lo:
01:40:34 Sou Lina Kronstein:
01:40:38 Você é Mischa? Jakob disse
01:40:41 - Como assim, ''cuidar de você''?
01:40:45 Ouça com atenção: É importante:
01:40:50 Claro que sei:
01:40:53 - ''Aqui é a BBC, de Londres:''
01:40:56 - Mas não posso contar:
01:41:02 Onde está a droga do rádio?
01:41:04 Lina, o rádio é muito importante
01:41:09 Acha queJakob
01:41:13 Pare:
01:41:18 Vou mostrar para vocês:
01:41:25 Vou mostrar meu rádio:
01:41:31 - Ainda há alguns ali!
01:41:34 Esqueça o rádio, Mischa:
01:41:38 Vão!
01:41:42 Aquele::: é o meu rádio:
01:41:54 Essa foi sua última
01:42:00 Pare:
01:42:03 Vamos, corram:
01:42:07 Parado!
01:42:11 Não atire:
01:42:12 - Rápido:
01:42:15 Você era o judeu que saiu
01:42:21 E foi o seu rádio que ouvi:
01:42:26 Desculpe,
01:42:29 - Quem está com problemas é você!
01:42:33 Não restam dúvidas:
01:42:37 Mas deixar um judeu ouvir
01:42:44 Você pode atirar em mim,
01:42:54 Então::: nós dois temos
01:43:01 Posso?
01:43:14 Caminhem sem tumulto:
01:43:29 Venha aqui:
01:43:47 Você vai ficar diante dos judeus
01:43:52 Que você inventou tudo:
01:43:58 Em troca da confissão,
01:44:01 Mas vai me mandar para
01:44:06 Dá no mesmo, não?
01:44:11 Você pode ser
01:44:14 mas não é bom negociador:
01:44:20 Quem sabe? Talvez sobreviva uma
01:44:25 Duas semanas, seis meses:
01:44:27 Até os russos, os americanos
01:44:31 Você sabe como
01:44:36 Sempre há esperança:
01:44:42 Que homem não quer
01:44:45 e o dia depois de amanhã?
01:45:03 Desça!
01:45:06 Ande!
01:45:29 Vocês todos conhecem
01:45:32 Ele disse a vocês
01:45:36 Ele disse a vocês que deviam
01:45:41 Agora, ele vai lhes dizer
01:45:47 Ele vai dizer que tal
01:45:52 E que resistir é inútil!
01:46:00 Diga para eles:
01:46:36 Diga para eles!
01:46:55 Ei, você:
01:46:59 Diga para eles:
01:47:08 Jakob!
01:47:26 Embarquem-nos!
01:47:31 Não!Jakob! Não!
01:48:00 Foi assim que terminou:
01:48:02 Não tive chance de ser herói
01:48:07 Juro que preparei um discurso
01:48:12 Mas não sei como:::
01:48:22 Eles foram para os campos
01:48:32 Mas talvez não
01:48:37 Pois sabem que,
01:48:41 A cortina só baixa
01:48:46 Mischa:
01:48:50 A 50 km da cidade, o trem
01:48:55 que tinham acabado
01:50:09 Jakob:
01:50:14 Faça rolar
01:50:22 Cante uma canção alegre
01:50:27 Faça rolar
01:50:29 Vamos dançar a polca