James Bond 007 Quantum Of Solace

br
00:02:03 Viatura 48.
00:02:05 um Alfa Romeo preto rumo à pedreira.
00:02:07 Estão atirando.
00:03:43 SIENA, ITÁLIA
00:04:08 É hora de sair.
00:07:39 Não sangre até a morte.
00:07:46 - Olá, Mitchell.
00:07:48 Os americanos não vão gostar disso.
00:07:50 Eu lhes prometi o
00:07:52 O corpo dele.
00:07:54 Para a alma,
00:07:58 - Ele falou alguma coisa?
00:08:01 Vou dar uma geral na área.
00:08:05 Você está horrível.
00:08:06 Quando dormiu pela última vez?
00:08:10 O namorado da Vésper, Yusef Kabira,
00:08:12 seqüestrado no Marrocos,
00:08:15 Seu corpo deu numa praia em Ibiza.
00:08:17 Querem que pensemos
00:08:20 Tinha a carteira e o RG.
00:08:22 - Conveniente.
00:08:24 Pelo DNA do cacho de cabelo dele
00:08:28 não é ele.
00:08:29 Um cacho?
00:08:31 Não diria que Vésper era sentimental.
00:08:34 Não conhecemos ninguém
00:08:38 Mas eu preciso saber, Bond,
00:08:41 que posso confiar em você.
00:08:44 Não confia?
00:08:45 Só um cara muito frio
00:08:47 não ia querer vingar
00:08:50 Não se preocupe comigo.
00:08:52 Não vou atrás dele.
00:08:57 Nem ela foi.
00:09:00 Está liberado.
00:09:01 - Obrigada, Mitchell.
00:09:23 Vai nos dizer pra quem trabalha?
00:09:26 Eu queria muito conhecê-lo.
00:09:29 Vésper falava muito sobre você.
00:09:31 Pena. Se ela não tivesse se matado,
00:09:35 nós também o teríamos cooptado.
00:09:37 Acho que você faria
00:09:40 Não está na Inglaterra e Deus
00:09:44 Então, acabará nos dizendo
00:09:45 para quem trabalha.
00:09:48 E quanto mais demorar,
00:09:54 Vocês não sabem mesmo nada sobre nós.
00:10:01 É divertido
00:10:05 "O MI6 e a CIA estão
00:10:08 "grampearam nossas conversas".
00:10:10 E nem sabem que nós existimos.
00:10:13 Agora sabemos, Sr. White.
00:10:18 Ora, por favor.
00:10:20 A primeira coisa que deve saber é que
00:10:23 temos gente em toda parte.
00:10:26 Não é mesmo?
00:15:17 LONDRES
00:15:42 Alguma coisa?
00:15:44 Craig Mitchell trabalhou
00:15:47 Passava por avaliações anuais
00:15:50 Não deixou um pedaço de papel
00:15:53 Oito anos!
00:15:56 Achei isso. E outros três presentes
00:15:59 de Natal meus.
00:16:00 Acho que não fumava.
00:16:02 E você o matou
00:16:04 em vez de trazê-lo
00:16:07 "Temos gente em toda parte"
00:16:10 Muitos dizem isso.
00:16:13 Não significa que têm gente
00:16:17 Que organização é essa, Bond?
00:16:19 Estão em toda parte
00:16:24 - E não temos pistas do White?
00:16:27 O guarda estava morto
00:16:28 antes que você passasse
00:16:30 Eu passei por ele? Cruzes!
00:16:32 Mitchell o matou quando desceu.
00:16:35 Sorte a sua estar aqui.
00:16:37 Acha que White está vivo?
00:16:39 - Acho.
00:16:41 Craig Mitchell, 45 anos,
00:16:43 sem parentes vivos, filantropo generoso.
00:16:45 Diga que tem mais que isso.
00:16:47 Recolhemos todo o dinheiro
00:16:50 - Quanto ele tinha?
00:16:53 E o mesmo em euros e dólares.
00:16:55 Com licença, senhora.
00:16:56 Nós examinamos todas as cédulas
00:17:00 Não é a hora.
00:17:03 Primeiro a senhora.
00:17:05 Esta nota do Mitchell
00:17:07 Digitalizando.
00:17:08 Marcamos notas da lavagem
00:17:12 interceptando propinas ilegais.
00:17:14 Nós as rastreamos
00:17:17 Não prova nada.
00:17:18 O dinheiro circula.
00:17:20 Eu devo ter dez marcadas na carteira.
00:17:22 Uma nota é coincidência.
00:17:24 Mas uma pilha delas?
00:17:26 Da mesma série da do Mitchell
00:17:28 escaneadas em um banco
00:17:31 depositadas na conta
00:17:35 Surpreenda-me.
00:17:36 Um Edmund Slate voltou a Porto Príncipe
00:17:38 de Heathrow, hoje cedo.
00:17:40 Declarou como hospedagem local
00:17:44 Está no quarto 325.
00:17:52 PORTO PRÍNCIPE, HAITI
00:17:55 - Obrigado.
00:20:06 Mensagens para o 325?
00:20:10 Não, senhor. Só uma maleta
00:20:13 que foi entregue mais cedo.
00:20:14 - Vai deixar aqui?
00:20:17 Sim, senhor.
00:20:22 - Obrigado.
00:20:32 Entre!
00:20:34 - O quê?
00:20:38 Tudo bem.
00:20:43 Está atrasado.
00:20:44 Eu estava em reunião.
00:20:47 Com quem?
00:20:48 Um amigo do Sr. White.
00:20:51 Não conheço.
00:20:57 Engraçado.
00:20:58 Você não é como eu esperava.
00:21:00 É? O que esperava?
00:21:02 Não sabia que geólogos eram tão...
00:21:05 Tão...?
00:21:09 É amigo seu?
00:21:11 Eu não tenho amigos.
00:21:20 Sai da frente! Sai!
00:21:35 Não acertamos o preço.
00:21:37 Faça uma oferta.
00:21:39 Depois vemos isso, com um drinque.
00:21:46 O Dominic deu trabalho?
00:21:47 Não.
00:21:53 O que é isso?
00:21:55 Alguém quer matar você.
00:22:04 Isso não foi legal.
00:22:09 - Era pra você atirar nela.
00:22:23 Chame o Bond.
00:22:25 - Onde ele está agora?
00:22:32 - Conectando.
00:22:34 Estou com o Bond.
00:22:35 Pergunte do Slate.
00:22:36 E o Slate?
00:22:38 Foi uma pista morta.
00:22:40 Uma pista morta.
00:22:41 Conexão terminada.
00:22:42 Droga. Ele o matou!
00:23:02 Ela pode passar.
00:23:17 Encosta em mim, eu quebro teu pulso!
00:23:22 - Temos visita.
00:23:30 Camille,
00:23:32 que prazer em vê-la.
00:23:35 Viva, quer dizer?
00:23:38 Nós não devíamos ter dormido juntos.
00:23:41 Estou gostando de você.
00:23:43 E aí mandou me matar.
00:23:47 Fiquei arrasado
00:23:52 E aí está você.
00:23:54 Droga, Dominic! Eu estava te ajudando.
00:24:00 Tentando pegar um traidor.
00:24:03 E mandou me matar?
00:24:05 Não me trate como se eu fosse burro!
00:24:09 Não é atraente.
00:24:14 Venha.
00:24:18 Venha.
00:24:20 Nada me desagrada mais
00:24:22 que amigos falando às minhas costas.
00:24:25 Parece que sinto
00:24:27 formigas sob a pele.
00:24:30 Sempre foi assim.
00:24:33 Quando eu tinha 15 anos,
00:24:35 me apaixonei por uma aluna
00:24:40 Uma vez, eu a ouvi falar
00:24:46 Fiquei com tanta raiva
00:24:49 que peguei um ferro...
00:24:54 É ele?
00:24:56 Eu... Nós só conversamos por telefone.
00:25:01 Pena. É um dos meus melhores geólogos.
00:25:05 Disse que você queria
00:25:09 Ele me ligou querendo
00:25:15 Por que eu voltaria aqui
00:25:18 Porque você me ama.
00:25:20 Eu fiz isso por você.
00:25:22 Para impedir que ele o traísse.
00:25:26 Sabe o que dói mais que essas mentiras?
00:25:31 Sempre achei que você dormia comigo
00:25:34 pra chegar ao general Medrano.
00:25:38 É ele?
00:25:41 Sabe como são esses ditadores depostos.
00:25:44 Zelosos da sua segurança.
00:25:48 Espere aqui.
00:25:50 Eu a apresento.
00:25:54 Pede à garota
00:25:56 que entrou pra me ligar?
00:26:02 O que ele queria?
00:26:04 Que ela ligue pra ele.
00:26:12 GPS RASTREANDO
00:26:14 LINHA SEGURA
00:26:16 ALVO CONFIRMADO
00:26:17 Você ligou para a Universal Exports.
00:26:23 Atenção da próxima vez.
00:26:29 E vocês podem fazer tudo isso por mim?
00:26:33 Veja o que fizemos por este país.
00:26:36 Os haitianos elegeram um padre
00:26:37 que aumentou o salário mínimo
00:26:42 Não é muito, mas aborreceu
00:26:46 que fabricavam camisetas e sapatos aqui.
00:26:49 Eles nos chamaram,
00:26:53 A diferença é
00:26:55 que meu país não é
00:26:59 Mas já começamos
00:27:02 Faremos a segurança particular,
00:27:05 subornaremos as autoridades certas
00:27:07 e temos 26 países prontos
00:27:11 seu novo governo boliviano.
00:27:15 Quer seu país de volta.
00:27:17 Minha organização lhe consegue
00:27:23 Você anda ocupado.
00:27:25 E em contrapartida, o que quer?
00:27:28 Um deserto.
00:27:37 - Esta parte.
00:27:41 Então, fará um ótimo negócio.
00:27:43 Não achará petróleo lá.
00:27:46 Todos já tentaram.
00:27:48 Talvez sim, talvez não.
00:27:51 Mas seremos donos
00:28:01 Diga, conheceu Ernesto Montes?
00:28:04 Foi um homem poderoso em vida.
00:28:07 Tinha uma bela esposa russa.
00:28:10 Uma dançarina.
00:28:12 A filha dele trabalha pra mim.
00:28:15 Bom, trabalhava.
00:28:17 É linda.
00:28:19 Mas não vejo semelhança.
00:28:22 Por que não a considera
00:28:28 Só prometa jogá-la ao mar quando acabar.
00:28:34 Camille, general Medrano.
00:28:45 Eu conheci sua família.
00:28:47 Infelizmente, fui o último
00:28:52 Cuidado com os seus desejos, minha cara.
00:29:04 Divirtam-se, vocês dois.
00:30:25 O que está fazendo?
00:30:26 - De nada!
00:30:28 Talvez depois.
00:30:34 Você não trabalha pro Greene.
00:30:38 Dominic Greene?
00:30:43 Abaixe!
00:31:09 - Eu piloto!
00:31:17 Esquerda!
00:31:29 - O que vai fazer?
00:31:48 Abaixe!
00:33:10 Com licença.
00:33:11 Obrigado. Ela está enjoada.
00:33:46 É o Bond.
00:33:47 - Conecte o Bond.
00:33:50 Sim?
00:33:51 Pesquise o nome: Dominic Greene.
00:33:53 G- R-E-E-N-E.
00:33:57 Preciso de mais dados.
00:33:58 Há muitos Dominic Greene.
00:33:59 Tem o número do Seguro Social
00:34:02 Não.
00:34:04 - Alguma coisa?
00:34:07 Achou alguma coisa?
00:34:10 Estou aqui, Bond. Que houve com Slate?
00:34:12 Não falo do passado
00:34:14 - nem recomendo.
00:34:16 Por relevância: Dominic Greene,
00:34:19 Empresa de serviços públicos,
00:34:21 mas Greene faz muita filantropia,
00:34:24 compra terras para reservas ecológicas.
00:34:26 Mandei a foto agora.
00:34:29 É ele.
00:34:32 As holdings dele são blindadas.
00:34:34 Só sabemos isso.
00:34:35 Chame os americanos.
00:34:37 Conectando.
00:34:38 Pode falar.
00:34:39 Procuro Dominic Greene, Greene Planet.
00:34:42 Transferindo.
00:34:46 Aguarde Gregory Beam, por favor.
00:34:49 Obrigado.
00:34:50 Sou Gregory Beam.
00:34:52 Olá, Sr. Beam.
00:34:54 Desculpe pela espera.
00:34:58 Obrigada, Sr. Beam.
00:34:59 Conexão encerrada.
00:35:00 Ele é de sumo interesse.
00:35:02 - Mas ele falou que não.
00:35:04 ao chefe da seção da América do Sul?
00:35:07 Por que ela faria isso
00:35:15 Está próximo a um aeroporto.
00:35:17 - Greene vai viajar?
00:35:19 Registro do avião:
00:35:23 Consegue o destino?
00:35:27 É um charter particular.
00:35:29 Vai para Bregenz, Áustria,
00:35:33 Tanner, autorize um charter para 007.
00:35:37 E Bond, se puder não matar todas
00:35:40 eu agradeceria.
00:35:42 Sim, senhora. Farei o possível.
00:35:44 Conexão encerrada.
00:35:46 Já ouvi isso antes.
00:35:50 - Olá.
00:35:52 Bem-vindos a bordo.
00:35:57 Sentem-se.
00:35:59 Charlie-Sierra-Charlie.
00:36:17 Cruzes!
00:36:19 Desculpem.
00:36:24 Falta quanto?
00:36:28 Estamos de acordo?
00:36:31 Sim.
00:36:32 Não impedimos o golpe
00:36:34 o novo governo dá aos EUA a exploração
00:36:40 Se é petróleo o que querem.
00:36:43 Bom, você não achou diamantes, não é?
00:36:52 Perfurando sob a terra,
00:36:55 Mas ninguém compra tanta tubulação
00:37:01 Vamos verificar a descoberta.
00:37:03 Sem admitir que haja uma,
00:37:08 A Venezuela, o Brasil e agora a Bolívia.
00:37:11 Com vocês presos no Oriente Médio,
00:37:17 Não precisam de outro marxista dando
00:37:23 Não podemos fazer nada
00:37:25 que desconhecemos.
00:37:30 E eu tenho essa praga.
00:37:38 Tem idéia de quem é?
00:37:51 Sinto muito.
00:37:55 É James Bond,
00:37:58 Não sei como não o reconheci.
00:38:03 Preciso que se livrem dele pra mim.
00:38:06 Não será problema.
00:38:10 BREGENZ, ÁUSTRIA
00:38:25 Conhece o Greene
00:38:27 Está brincando, certo?
00:38:29 É, está certo.
00:38:33 Preciso saber que está conosco, Felix.
00:38:36 E que valoriza a sua carreira.
00:38:50 RASTREANDO
00:39:30 ENTRADA DOS ARTISTAS
00:39:51 Dominic Greene.
00:40:11 - Bom te ver.
00:40:13 Obrigado.
00:40:49 Senhoras e senhores,
00:40:51 nossa récita de Tosca vai começar.
00:40:55 Dirijam-se aos seus lugares.
00:41:52 O que mais o general exige?
00:42:17 Notícias da inteligência canadense?
00:42:19 Discutimos isso depois.
00:42:22 Quanta tubulação nos falta?
00:42:24 Eu calculo uns 2.000 km.
00:42:27 Alguma objeção?
00:42:30 Não.
00:42:31 Não da minha parte.
00:42:33 Nenhuma objeção.
00:42:35 Transfiram fundos das
00:42:38 Feito.
00:42:43 Qual a posição dos americanos?
00:42:45 A CIA não liga para outro ditador,
00:42:50 E quando virem que foram enganados?
00:42:52 Estou trabalhando nisso.
00:42:54 Não sei se o Projeto Tierra é
00:42:58 Devíamos considerar os canadenses.
00:43:00 Este é o recurso mais precioso do mundo.
00:43:03 Precisamos controlá-lo ao máximo.
00:43:07 A Bolívia é a nossa prioridade.
00:43:09 Querem a minha opinião?
00:43:13 Deviam achar um lugar melhor
00:43:23 Aonde pensam que vão?
00:43:46 Obrigado.
00:43:57 Ora, Tosca não é para todos.
00:45:14 Solte a arma!
00:45:19 Para quem você trabalha?
00:45:21 Vá à merda.
00:45:23 Destruam tudo o que trouxemos.
00:45:30 Perguntei para quem você trabalha.
00:45:44 - Ele é dos nossos?
00:45:47 Então, não devia me encarar.
00:45:58 Ligue para a M.
00:46:01 É sua linha.
00:46:03 Conecte.
00:46:05 Conectando Tanner.
00:46:07 Já identificamos as fotos.
00:46:08 Mostre.
00:46:09 Gregor Karakov, ex-ministro,
00:46:14 Moishe Soref, ex-Mossad,
00:46:18 E Guy Haines, enviado especial
00:46:21 Chame o Bond.
00:46:22 Tem mais uma coisa.
00:46:24 Parece que Bond matou o segurança
00:46:32 - Onde está?
00:46:34 Isso é conversa?
00:46:36 Está estressada?
00:46:38 Venha nos pôr a par de tudo.
00:46:40 - Não tenho tempo.
00:46:43 Tentei evitar.
00:46:44 Atirou nele e jogou-o do telhado.
00:46:46 Não diria que se conteve.
00:46:48 E era da Special Branch.
00:46:54 E quem ele guardava?
00:46:55 Bond, você matou
00:46:56 um membro da Special Branch.
00:46:58 Precisa voltar.
00:47:00 Claro, mas antes vou achar
00:47:04 Volte a dormir.
00:47:06 Conexão encerrada.
00:47:07 Restrinja a ação de Bond:
00:47:08 cancele seus cartões
00:47:10 e emita alertas para
00:47:12 E descubra tudo sobre Haines.
00:47:14 Sim, senhora.
00:47:15 E, Tanner, não confie
00:47:19 Espero que avalie caráteres
00:47:23 Quer seguir seus amigos
00:47:25 Por favor.
00:47:29 Desculpe. Não passou.
00:47:30 Tem outro cartão?
00:47:33 Não.
00:47:39 Você me faria um favor?
00:47:42 Receberá uma ligação em um minuto.
00:47:43 Pode dizer que vou para o Cairo?
00:47:47 - Com prazer.
00:48:29 Mathis.
00:48:31 O que quer?
00:48:33 Veio se desculpar?
00:48:38 Sabe, Mathis,
00:48:40 a aposentadoria lhe cai bem.
00:48:43 Não pra ele.
00:48:45 Desculpe, ele está de mau humor.
00:48:47 Esse homem me prendeu e me torturou
00:48:50 e quer lhe servir vinho?
00:48:53 É um vinho barato.
00:48:56 E como era inocente,
00:49:00 Deve algo a ele, não é?
00:49:04 Gemma, melhor ir pegar um bronzeado.
00:49:11 Preciso de um passaporte
00:49:14 Acabou o plástico do Ml6?
00:49:17 É curioso, mas, agora,
00:49:20 É mesmo.
00:49:22 Mas acho que para os jovens
00:49:24 parece fácil distinguir
00:49:28 Á medida que envelhecemos,
00:49:31 Os vilões e os heróis se confundem.
00:49:35 Sinto muito pela Vésper.
00:49:38 Acho que ela o amava.
00:49:41 Até o momento em que me traiu.
00:49:44 Ela morreu por você.
00:49:48 Por que veio me ver?
00:49:52 Quero informações.
00:49:58 Tem amigos infames.
00:50:02 Metido em muita picaretagem.
00:50:06 - Eles estavam juntos?
00:50:09 um "Projeto Tierra".
00:50:11 - Conhece?
00:50:13 Guy Haines. Não o conhece?
00:50:16 - Eu deveria?
00:50:18 Não guarda segredos
00:50:21 Ele é muito discreto,
00:50:23 mas é um dos maiores conselheiros
00:50:27 Dizem que nos julgam pela força
00:50:30 Sabe algo sobre a Bolívia?
00:50:33 Servi na América do Sul
00:50:36 - Tem contatos lá?
00:50:39 O que quer saber?
00:50:42 Venha comigo.
00:50:49 Quero sentir suas mãos
00:51:15 Não consegue dormir?
00:51:17 Aceita uma bebida?
00:51:19 O que está bebendo?
00:51:21 Sei lá. O que é?
00:51:24 Três doses de gim Gordon's,
00:51:27 - Kina Lillet.
00:51:30 mexido até gelar e servido,
00:51:32 com uma longa casca de limão.
00:51:36 Seis doses.
00:51:38 Impressionante.
00:51:39 São ótimos. Prove.
00:51:42 Não. Vai me tirar o sono.
00:51:49 E o que tirou o seu sono?
00:51:54 Querer saber por que você veio comigo.
00:51:58 É preciso coragem
00:52:04 - Quer um sonífero?
00:52:07 - Um analgésico?
00:52:09 Tenho remédio pra tudo.
00:52:11 Alguns para crescer.
00:52:14 Outros para esquecer.
00:52:19 Vou tentar dormir.
00:52:22 Boa idéia.
00:52:38 Obrigado.
00:52:40 Sr. Bond, sou Fields, do Consulado.
00:52:43 Claro.
00:52:44 O que faz no Consulado?
00:52:46 Não é importante.
00:52:47 Tenho ordens de colocá-lo
00:52:48 no primeiro vôo de volta a Londres.
00:52:51 E incluem meu amigo Mathis?
00:52:53 Desculpe. Não sei quem você é.
00:52:55 Viu? Tão pouco tempo ausente
00:52:58 Só diz isso para me atingir.
00:53:00 São ordens do alto comando.
00:53:03 Táxi. Quando é o próximo vôo
00:53:07 Amanhã de manhã.
00:53:08 Então, temos a noite toda.
00:53:09 Se tentar fugir, eu o prendo
00:53:11 e o embarco algemado.
00:53:13 - Entendeu?
00:53:18 - Ela tem algemas.
00:53:26 Ou chove muito ou
00:53:28 As geleiras estão derretendo.
00:53:29 Ele culpa o aquecimento
00:53:31 Parece até a ira de Deus!
00:53:33 Alô, Carlos? Carlos.
00:53:34 - Como vai?
00:53:36 Como vai?
00:53:37 Não sei quando farão algo a respeito.
00:53:38 É o coronel, chefe da Polícia.
00:53:40 Minha avó, que descanse em paz,
00:53:44 Eu ligaria se não tivesse o dinheiro?
00:53:45 sobre o que está rolando.
00:53:47 Eu a vejo em sonhos.
00:53:49 Ela que...
00:53:51 Ela que me disse:
00:54:05 Temos reserva.
00:54:08 - Cómo está?
00:54:10 - Nome?
00:54:17 - Não vai sair daqui.
00:54:19 Prefiro ficar no necrotério.
00:54:20 Condiz com o disfarce de
00:54:23 Não condiz. Entre. Entre!
00:54:42 Somos professores de licença
00:54:44 e ganhamos na loteria.
00:54:46 Parabéns. Posso ajudá-los?
00:54:52 Por aqui.
00:55:02 - Mostro o quarto?
00:55:22 Não consigo encontrar
00:55:25 o papel de carta.
00:55:28 Vem me ajudar a procurar?
00:55:44 Foi convidado a uma festa.
00:55:46 Não sabia que tínhamos amigos aqui.
00:55:50 Greene Planet.
00:55:53 Você não vem?
00:55:54 Vou beber com meu amigo, o coronel.
00:55:56 Te vejo lá.
00:56:04 Sabe a raiva que estou de mim mesma?
00:56:07 Nem imagino.
00:56:11 Deve estar furiosa.
00:56:20 Quer ir a uma festa?
00:56:23 Uma festa?
00:56:25 Mas não tenho o que vestir.
00:56:27 Isso se resolve.
00:56:37 Eco Park
00:56:48 Pode ser útil eu saber
00:56:50 Fields.
00:56:54 Apenas Fields.
00:56:57 Que seja.
00:56:59 Estamos numa espiral
00:57:03 Desde 1945, 17% da
00:57:10 foi irreversivelmente degradada.
00:57:13 O Projeto Tierra é só uma pequena parte
00:57:19 que a Greene Planet criou
00:57:21 para recuperar um mundo
00:57:27 Espero que esta noite
00:57:33 Obrigado.
00:57:39 E divirtam-se.
00:57:41 - Parabéns.
00:57:44 Excelente discurso. Parabéns.
00:57:46 Maravilhoso, Dominic.
00:57:48 - Precisamos de você aqui.
00:57:50 Srta. Fields, Sr. Bond,
00:57:54 - Muito prazer.
00:57:57 Sr. Bond, Mathis falou
00:58:00 Toda a minha polícia está ao seu dispor.
00:58:04 Pode ser útil.
00:58:05 Alguns cidadãos gastam metade da renda
00:58:09 em água limpa.
00:58:10 Que tal?
00:58:11 A culpa é do governo boliviano.
00:58:14 Eles derrubam as árvores
00:58:15 e se surpreendem quando a água
00:58:20 Estou de acordo.
00:58:23 Chéri, não me tente.
00:58:26 Conte da terra
00:58:30 Foi um prazer. Me dá licença?
00:58:32 Claro.
00:58:33 E a extração de madeira
00:58:35 coube a uma multinacional
00:58:39 Mas só depois que o último governo
00:58:46 - Ou estou enganada?
00:58:50 Podem nos dar licença?
00:58:52 Uma noite maravilhosa.
00:58:58 Você me custou uma fortuna.
00:59:00 A integridade não se compra.
00:59:03 Posso tentar.
00:59:10 Obrigado.
00:59:12 Não veio aqui
00:59:16 Ou ainda quer a cabeça
00:59:20 Ambas as coisas.
00:59:21 Diga onde está Medrano
00:59:23 e talvez não perca mais investidores.
00:59:30 Parte meu coração,
00:59:35 Vai me empurrar?
00:59:37 Você andou bebendo.
00:59:41 Pense em como sentiria a minha falta.
00:59:49 Boa noite.
00:59:51 Aí está você.
00:59:54 Vocês me dão licença?
00:59:56 Sr. Bond,
00:59:59 que prazer.
01:00:03 Cuidado com ela. Só dormirá com você
01:00:05 se lhe der algo que
01:00:08 Pena. Ela é mesmo deslumbrante
01:00:10 quando está na horizontal.
01:00:13 Quem dera o sentimento fosse mútuo.
01:00:15 Desculpe, Sr. Greene. Temos que ir.
01:00:17 Sou Dominic, para os amigos.
01:00:19 Aposto que sim.
01:00:22 Que sabe sobre Bond, Camille?
01:00:24 Ele é um caso trágico.
01:00:27 O Ml6 diz que é incontrolável.
01:00:30 Belo modo de dizer que tudo
01:00:35 Vamos?
01:00:36 Não vai acabar bem pra você,
01:00:38 mas formam um belo casal.
01:00:41 Ambos são... Qual é o termo?
01:00:44 Traumatizados.
01:00:49 Ai, meu Deus!
01:00:51 Sinto muito.
01:00:56 Ora, anime-se.
01:00:58 Perco a naturalidade.
01:01:01 É da inteligência britânica.
01:01:03 O que quer de mim?
01:01:04 Vai me mostrar
01:01:07 - Pode ser?
01:01:09 Quer ter?
01:01:11 Você é um horror de eficiente.
01:01:14 É um elogio?
01:01:29 Ora, Greene tem amigos na polícia?
01:01:45 Fique aqui.
01:01:51 Documentos, por favor.
01:02:03 Abra o porta-malas.
01:02:07 Por que pediria isso?
01:02:13 Tire ele daí!
01:02:15 Vamos!
01:02:17 Tire!
01:02:24 Está se mexendo.
01:02:25 Atire!
01:02:41 Mathis?
01:02:45 Tem um hospital do outro lado da cidade.
01:02:48 Por favor,
01:02:50 fique comigo.
01:02:52 Fique aqui, por favor.
01:02:55 Por favor.
01:02:57 Vem cá.
01:03:02 Tudo bem.
01:03:05 Assim está melhor.
01:03:07 Não dói.
01:03:12 Mathis é seu nome de guerra?
01:03:15 Sim.
01:03:18 Não é muito bom, é?
01:03:26 Perdoamos um ao outro?
01:03:30 Eu não devia tê-lo deixado sozinho.
01:03:35 Vésper.
01:03:37 Ela deu tudo por você.
01:03:42 Perdoe-a.
01:03:45 Perdoe a si mesmo.
01:04:08 É assim que trata os amigos?
01:04:12 Ele não se importaria.
01:04:20 Vamos.
01:04:36 O chanceler quer vê-la.
01:04:39 O que eu não sei?
01:04:41 Rene Mathis foi morto na Bolívia.
01:04:44 A polícia diz que foi Bond.
01:05:14 O que quer?
01:05:21 Quanto lhe pagou?
01:05:22 Ele queria você,
01:05:26 Ele ganha mais nos entregando.
01:05:31 Certo.
01:05:33 Vamos ver se isso voa.
01:05:50 Aqui.
01:05:52 Pesquisei e não havia nada de valor lá.
01:05:55 Mas o geólogo
01:06:02 Soube que você é
01:06:06 Ou era.
01:06:09 E se infiltrou na organização
01:06:13 - Isso o ofende?
01:06:17 E qual o seu interesse em Greene?
01:06:19 Entre outras coisas,
01:06:22 - Uma mulher?
01:06:24 Mas não é como pensa.
01:06:26 - Sua mãe?
01:06:32 O que tem lá embaixo?
01:06:37 Um sumidouro.
01:06:39 Há muitos por aqui.
01:06:42 Saiba que eu não estava
01:06:56 Alvo abatido.
01:06:59 Confirme.
01:07:20 Droga!
01:07:51 Nós nos livramos dele!
01:07:54 Condor, aqui é Marchetti.
01:07:55 Alvo a 300 graus,
01:08:02 Aí vem ele!
01:08:51 Está bem aqui atrás!
01:09:35 Tome!
01:10:22 Vamos lá!
01:10:44 Camille!
01:11:05 Segundo os bolivianos,
01:11:07 o corpo de Mathis,
01:11:10 Não há testemunhas em contrário.
01:11:13 Preciso de algo.
01:11:15 Desculpe. Não temos nada.
01:11:20 Entre.
01:11:23 Qual a desculpa de hoje?
01:11:26 Não, Sr. ministro.
01:11:28 Nem preciso dizer
01:11:31 Ele tem meu telefone direto.
01:11:33 E teria usado se quisesse
01:11:37 Sinto muito, M. As coisas mudaram.
01:11:40 Deliberamos longamente
01:11:43 Os interesses de Greene
01:11:45 Ministro, este homem chefia
01:11:50 Da qual nunca ouvimos falar.
01:11:52 A política externa não se baseia
01:11:55 Então, deixe-nos reunir provas
01:11:57 para tomar decisões informadas.
01:11:59 Está bem.
01:12:02 Digamos que esteja certa.
01:12:05 Se recusarmos os vilões,
01:12:10 O petróleo vai acabar, M.
01:12:13 Americanos e chineses dividem o resto.
01:12:15 Não é questão de certo ou errado.
01:12:18 Agimos por necessidade.
01:12:23 Bond está descontrolado.
01:12:27 Quem garante que não nos traiu?
01:12:30 Deve repatriá-lo
01:12:37 Creio que achei uma saída.
01:12:40 Você está gelada.
01:12:42 Estou bem.
01:13:00 O que Greene tem que a interessa?
01:13:08 Não é o Greene, é o Medrano,
01:13:14 Meu pai trabalhava para a junta militar.
01:13:18 Ele era um homem muito cruel,
01:13:21 mas era o meu pai.
01:13:27 Quando eu era pequena,
01:13:29 a oposição mandou
01:13:35 Ele matou meu pai,
01:13:37 fez coisas à minha mãe e minha irmã
01:13:41 e depois as estrangulou na minha frente.
01:13:46 Eu era pequena demais
01:13:50 e ele só riu para mim
01:13:54 e ateou fogo à casa.
01:13:59 Ele me marcou.
01:14:05 E quando eu a retirei da lancha...
01:14:07 Esperei anos por aquela chance.
01:14:10 Perdão.
01:14:14 Nós dois usamos Greene
01:14:19 Você perdeu alguém?
01:14:21 Perdi.
01:14:23 E pegou o responsável?
01:14:26 Não. Ainda não.
01:14:29 Avise quando pegar.
01:14:32 Quero saber qual é a sensação.
01:14:40 É melhor irmos embora.
01:14:42 Está pronta?
01:15:17 Usaram dinamite.
01:15:22 Isso era o leito de um rio.
01:15:41 Greene não quer petróleo. Quer água.
01:15:46 Não podemos deixar isso assim.
01:15:48 É uma represa. Ele está criando
01:17:22 Sua mulher deixou um recado.
01:17:24 A inglesa. Deixou pela manhã.
01:17:27 - Obrigado.
01:17:29 Fuja
01:17:31 O que é?
01:17:34 Importa-se de esperar aqui?
01:17:37 Eu espero lá fora.
01:17:58 Ela se referia a isso.
01:18:00 Espero que confie neles.
01:18:01 É o Tanner.
01:18:05 Sim?
01:18:07 A moça lá embaixo
01:18:09 disse que essa briga não é dela.
01:18:11 Não é. Libere-a.
01:18:13 Ela não nos preocupa.
01:18:15 Estou desapontado.
01:18:17 Está?
01:18:19 Quanto petróleo os americanos
01:18:21 A questão não é petróleo.
01:18:22 - Bom, porque não tem mesmo.
01:18:25 Disse que a vingança não o motivaria.
01:18:27 - Sou motivado pelo meu dever.
01:18:31 Seu ódio inconsolável o cegou,
01:18:34 não importa quem você machuque.
01:18:36 Quando não distingue amigos
01:18:47 Conte a ela sua teoria
01:18:51 Tem muito nos pulmões dela.
01:18:54 - Foi o Greene.
01:18:58 - Alvo errado.
01:19:02 Só devia embarcá-lo de volta.
01:19:07 Veja como seu charme funciona, James.
01:19:10 Elas fazem qualquer
01:19:13 Quantas foram até agora?
01:19:16 Você está suspenso
01:19:20 Entregue suas armas a esses senhores
01:20:09 A Srta. Fields demonstrou bravura.
01:20:11 Mencione isso no seu relatório.
01:20:13 - Nós dois vamos até o fim.
01:20:16 A ordem é prendê-lo ou matá-lo.
01:20:20 Quem teria feito isso?
01:20:31 - Senhora?
01:20:33 - Ele tem pistas.
01:20:35 Estou me lixando para a CIA e
01:20:38 Ele é meu agente e confio nele. Vá.
01:20:53 - Entre.
01:20:56 Mandei entrar.
01:21:12 Pegará botulismo bebendo isso.
01:21:15 É água engarrafada.
01:21:18 Veio de algum riacho aqui perto,
01:21:21 a molecada mijando nele...
01:21:24 Por isso eu como pimenta.
01:21:26 Só digo que
01:21:37 Devia dizer logo 'CIA', Felix.
01:21:40 Um taxista me disse
01:21:42 Se é tão fácil nos achar,
01:21:47 Você devia vir conhecer melhor a cidade.
01:22:11 Eu soube que você agora é daqui.
01:22:13 Felix.
01:22:19 Como seria a América do Sul
01:22:22 sem seu interesse
01:22:24 É impressionante
01:22:27 É um elogio vindo de um inglês.
01:22:31 Tem certeza que está do lado certo?
01:22:35 Regimes mudam toda semana aqui.
01:22:37 Medrano é corrupto feito o próximo.
01:22:38 Ora, a inteligência dos EUA
01:22:41 dorme com qualquer um.
01:22:42 Incluindo você, cara.
01:22:45 Estão te explorando.
01:22:47 Dominic Greene vai secar o país,
01:22:49 depois irá embora e vocês terão
01:22:51 de recolher os cacos.
01:22:52 Nenhum almoço sai de graça.
01:22:55 Você não tem nem metade
01:22:57 desse cinismo.
01:22:58 Não me conhece.
01:23:02 Por quê? Só porque não veio sozinho?
01:23:06 - Quanto tempo eu tenho?
01:23:10 Não temos muito tempo, não é?
01:23:15 Medrano só agirá depois de pagar
01:23:18 Greene vai trazer o dinheiro dele agora.
01:23:20 Um hotel, o Perla de las Dunas,
01:23:22 no deserto.
01:23:24 Obrigado, Felix.
01:23:26 James, vai nessa.
01:23:29 Abaixe!
01:23:46 Ande! Ande!
01:23:54 Que houve? O que disse a ele?
01:23:57 Só o que combinamos.
01:24:27 Algum problema em conseguir o hotel?
01:24:30 Nenhum.
01:24:34 São as células de combustível
01:24:39 Uma maldita dor de cabeça.
01:24:42 Parece muito instável.
01:24:46 Disseram que precisavam de algo.
01:24:49 Boa pergunta.
01:24:53 O que o senhor gostaria?
01:24:54 Uma cerveja.
01:24:56 Uma cerveja. E o senhor?
01:24:58 Nada, saia.
01:25:23 Que está fazendo?
01:25:26 O ferrolho emperrou.
01:25:29 Devia checar sua arma.
01:25:32 Vou checar.
01:25:38 Você já matou alguém?
01:25:44 O treinamento diz que,
01:25:46 você deve compensar.
01:25:49 Mas parte de você não acredita
01:25:54 Respire fundo.
01:25:56 Só precisa de um tiro.
01:25:58 Acerte.
01:26:10 Ele chegou.
01:27:07 Em euros,
01:27:09 como solicitado.
01:27:11 O dólar já não é mais o que era.
01:27:14 O custo da guerra...
01:27:18 Temo que a corrupção do governo
01:27:20 não possa mais ser tolerada.
01:27:25 E o meu?
01:27:27 Quando assinar a minha posse da terra.
01:27:33 Leve para o meu quarto, por favor.
01:27:46 Meu primeiro ato oficial.
01:27:53 E este, por obséquio.
01:27:56 O que é?
01:27:57 A partir de agora,
01:27:58 minha organização possui mais de 60%%
01:28:03 Esse contrato diz que seu novo governo
01:28:07 nos empregará
01:28:11 É duas vezes o que estamos pagando.
01:28:17 Então, não assine.
01:28:20 Mas já deve ter ouvido falar de mim
01:28:26 Lidamos com a esquerda e a direita,
01:28:28 ditadores e libertadores.
01:28:32 Se o presidente atual fosse
01:28:35 nós nem estaríamos conversando.
01:28:37 Se não assinar,
01:28:40 acordará com suas bolas na boca
01:28:42 e seu substituto de pé à sua frente.
01:28:47 Se duvida, atire em mim,
01:28:49 leve o dinheiro e durma bem.
01:29:53 Nós tínhamos um amigo em comum!
01:31:34 Sua cara de medo é igual à da sua mãe.
01:32:41 Desta vez, você queimará.
01:32:46 Parece que você perdeu mais uma.
01:33:58 Não por aí. Não por aí.
01:34:01 Eu não posso. Não posso.
01:34:14 Vem cá.
01:34:20 Como você disse:
01:34:22 "Respire fundo.
01:34:25 "Acerte".
01:34:33 Feche os olhos.
01:34:43 Venha!
01:34:59 Espere aqui.
01:35:33 - Você prometeu...
01:35:36 Eu respondi às suas perguntas.
01:35:39 Contei o que queria saber
01:35:41 É, contou.
01:35:43 E seus amigos sabem disso
01:35:46 A boa notícia é
01:35:54 Tome.
01:35:57 Deve andar uns 30 km até
01:36:01 Adeus, Sr. Greene.
01:36:42 Obrigada.
01:36:45 Foi um prazer.
01:36:48 Você está bem?
01:36:50 Ótima.
01:36:51 Mas fico pensando: ele morreu.
01:36:54 E agora?
01:36:56 A represa que vimos
01:36:58 bem como as demais.
01:37:00 Alguém que trabalhou
01:37:03 Não é má idéia.
01:37:10 Acha que eles vão poder dormir agora?
01:37:15 Os mortos não pensam em vingança.
01:37:20 Eu queria poder libertar você.
01:37:27 Mas sua prisão é aí dentro.
01:38:02 KASAN, RÚSSIA
01:38:21 Claro. Tudo por uma vida fácil.
01:38:27 Sentem-se.
01:38:29 Sentem!
01:38:31 Tudo bem, amor.
01:38:50 Você é canadense?
01:38:52 É da inteligência canadense?
01:38:54 Tudo bem. Eu sei que é.
01:38:57 Conhecendo esse homem,
01:38:59 tem acesso a documentos secretos
01:39:02 que será forçada a entregar.
01:39:04 A vida dele corre perigo
01:39:05 e, como você o ama, nem hesitará.
01:39:09 É um belo colar.
01:39:12 Ele lhe deu?
01:39:16 Eu tenho um idêntico.
01:39:21 Ele deu a uma amiga minha.
01:39:23 Uma amiga muito próxima.
01:39:29 Seu nome é?
01:39:30 - Corrine.
01:39:33 Pode ir.
01:39:34 E informe sua gente
01:39:37 um traidor.
01:39:39 Agora, por favor.
01:39:41 Eu e ele temos contas a acertar.
01:39:55 Obrigado.
01:40:01 Por favor,
01:40:03 acabe logo com isso.
01:40:14 Ele ainda está vivo?
01:40:16 Está.
01:40:17 Estou surpresa.
01:40:20 Achou o que procurava?
01:40:22 - Achei.
01:40:25 - Não guarda ressentimentos.
01:40:28 E você?
01:40:30 Claro que não.
01:40:34 Acharam Greene, morto,
01:40:35 no deserto boliviano, logo onde.
01:40:38 Dois tiros na nuca.
01:40:40 Tinha lubrificante no estômago.
01:40:43 Entende por quê?
01:40:45 Eu queria poder ajudar.
01:40:47 Resolvi tudo com os americanos.
01:40:50 Promoveram seu amigo, Leiter.
01:40:52 Ficou no lugar do Beam.
01:40:53 As pessoas certas mantiveram
01:40:56 Pode-se dizer que sim.
01:40:59 Parabéns. Você estava certa.
01:41:02 Sobre o quê?
01:41:04 Sobre a Vésper.
01:41:08 Senhora.
01:41:11 Bond,
01:41:14 preciso que você volte.
01:41:16 Eu nunca os deixei.
01:45:55 JAMES BOND VOLTARÁ