James Bond 007 Quantum Of Solace
|
00:02:03 |
Figyelem! Egy Alfa Romeo |
00:02:05 |
üldözõbe vett egy Aston Martint. |
00:02:06 |
Lövéseket hallok. |
00:03:43 |
SlENA, OLASZORSZÁG |
00:04:08 |
ldeje kiszállni. |
00:07:39 |
Nehogy elvérezzen. |
00:07:45 |
- Mitchell. |
00:07:47 |
Az amerikaiak nem fognak örülni. |
00:07:50 |
Le Chiffre-t akarták, és megkapták. |
00:07:52 |
A hulláját. |
00:07:54 |
Ha a lelke kellett, egy pap is elintézi. |
00:07:58 |
- Beszélt a foglyunk? |
00:08:00 |
Körülnézek. |
00:08:04 |
Rossz színben van. |
00:08:06 |
Hány napja nem aludt? |
00:08:09 |
Õ Vesper barátja, Jusef Kabira, |
00:08:11 |
akit Marokkóban raboltak el. |
00:08:15 |
lbizán bukkantak a holttestére. |
00:08:17 |
Állítólag ezt a halak csinálták. |
00:08:20 |
Az igazolványa nála volt. |
00:08:22 |
- Praktikus. |
00:08:23 |
Összehasonlítottuk a Vespernél |
00:08:28 |
Nem õ az. |
00:08:29 |
Egy hajfürt? |
00:08:31 |
Meglep Vesper romantikus énje. |
00:08:33 |
Az élet csupa meglepetés. |
00:08:38 |
Valamit tudnom kell. |
00:08:40 |
Megbízhatok magában? |
00:08:44 |
Nem bízik? |
00:08:45 |
Csak egy érzéketlen tetû |
00:08:46 |
tud lemondani a bosszúról. |
00:08:49 |
Miattam ne aggódjon. |
00:08:52 |
Nem állok bosszút. Nem számított. |
00:08:57 |
És a nõ sem. |
00:09:00 |
Tiszta a terep. |
00:09:01 |
- Köszönöm. |
00:09:23 |
Kinek dolgozik? |
00:09:25 |
Örülök, hogy végre megismerhetem. |
00:09:29 |
Vesper folyton magáról beszélt. |
00:09:31 |
Kár érte. Ha nem lett volna öngyilkos, |
00:09:34 |
magát is elkapjuk. |
00:09:36 |
Bármit megtett volna Vesperért. |
00:09:40 |
Nem Angliában van. |
00:09:43 |
Elõbb-utóbb |
00:09:45 |
kénytelen lesz elárulni, kinek dolgozik. |
00:09:48 |
Minél tovább tart, annál fájdalmasabb lesz. |
00:09:54 |
Nahát, maguk valóban |
00:10:01 |
Ez vicces... |
00:10:05 |
hogy az Ml-6, és a ClA |
00:10:07 |
lehallgatja a beszélgetéseinket, |
00:10:09 |
de azt se tudták, hogy létezünk! |
00:10:12 |
Most már tudjuk, Mr. White. |
00:10:17 |
Csakugyan? |
00:10:20 |
Azt mindenképpen tudniuk kell, |
00:10:22 |
hogy mindenhol vannak embereink. |
00:10:26 |
lgaz? |
00:15:42 |
Mit tudunk? |
00:15:44 |
Mitchell 8 évig dolgozott nekem. |
00:15:47 |
Ellenõriztük, mindig átment |
00:15:50 |
Nincs semmi, ami megmagyarázná ezt. |
00:15:53 |
Ráadásul öt évig a testõröm volt. |
00:15:56 |
Ezen kívül még három ajándékot |
00:15:58 |
kapott tõlem a mocsok. |
00:16:00 |
Nem dohányzott. |
00:16:02 |
Miért ölte meg? |
00:16:03 |
Sokkal elõbbre tartanánk, |
00:16:06 |
Mit jelent, |
00:16:10 |
Ez a virágküldõ cégek szövege. |
00:16:13 |
Csak ott nincsenek árulók. |
00:16:17 |
Miféle szervezet ez, Bond? |
00:16:19 |
És miért nem hallottunk róluk? |
00:16:24 |
- Gondolom, nem kapták el White-ot. |
00:16:27 |
Az õr halott volt, |
00:16:28 |
amikor maga elment mellette. |
00:16:30 |
Én? Te jó ég! |
00:16:32 |
Mitchell megölte. |
00:16:35 |
Maga megúszta. |
00:16:37 |
White életben van? |
00:16:38 |
- Biztosan. |
00:16:40 |
Craig Mitchell, 45 éves. |
00:16:42 |
Nem volt családja. Gyakran jótékonykodott. |
00:16:45 |
Ez kevés. |
00:16:46 |
Ellenõrizték a lakásán talált pénzt. |
00:16:49 |
- Mennyi volt nála? |
00:16:52 |
és ugyanennyi euróban és dollárban. |
00:16:54 |
Asszonyom! |
00:16:56 |
A szakértõk |
00:16:59 |
Nincs hozzá kedve. |
00:17:03 |
Tessék. |
00:17:05 |
Ez különösen felkeltette az érdeklõdésünket. |
00:17:07 |
Szkennelés. |
00:17:08 |
Jelölt bankjegyeket használtunk, |
00:17:11 |
Le Chiffre ügyleteit. |
00:17:13 |
Több bankban is felbukkantak. |
00:17:17 |
Kevés. |
00:17:18 |
Amilyen gyorsan |
00:17:19 |
cserél gazdát a pénz, bárhol lehet ilyen. |
00:17:21 |
Egy bankjegy lehet véletlen, |
00:17:24 |
de egy egész sorozat? |
00:17:25 |
Mitchellnél is ez a sorozat volt. |
00:17:28 |
Haitin, egy Port-au-Prince-i bankban tûnt fel. |
00:17:31 |
Az összeget Mr. Slate számlájára utalták. |
00:17:34 |
Nyûgözzön le! |
00:17:35 |
Mr. Edmund Slate ma reggel |
00:17:38 |
elrepült Port-au-Prince-be. |
00:17:40 |
A Hotel Dessalines-ba. |
00:17:44 |
A 325-ös szoba. |
00:17:55 |
- Köszönöm. |
00:20:05 |
Jött üzenet a 325-ösnek? |
00:20:10 |
Nem. Az aktatáskáról |
00:20:12 |
már értesítettük. |
00:20:14 |
- Továbbra is maradjon a portán? |
00:20:17 |
Rendben, uram. |
00:20:21 |
- Köszönöm. |
00:20:32 |
Szálljon be! |
00:20:34 |
- Mi? |
00:20:38 |
Jó. |
00:20:43 |
Késett. |
00:20:44 |
Összefutottam valakivel. |
00:20:46 |
Kivel? |
00:20:48 |
Mr. White barátjával. |
00:20:50 |
Nem ismerem. |
00:20:56 |
Furcsa. |
00:20:58 |
Nem ilyennek képzeltem magát. |
00:21:00 |
lgazán? Milyennek képzelt? |
00:21:02 |
Egy geológus nem ilyen... |
00:21:05 |
Milyen? |
00:21:09 |
Egy barátja? |
00:21:11 |
Nincsenek barátaim. |
00:21:20 |
Félre! El az útból! |
00:21:34 |
Nem beszéltünk az árról. |
00:21:36 |
Tegyen ajánlatot. |
00:21:39 |
Egy ital mellett megbeszéljük. |
00:21:45 |
Zûr volt Dominic-kal? |
00:21:47 |
Nem. |
00:21:53 |
Ez meg mi a fene? |
00:21:55 |
Valaki meg akarja magát ölni. |
00:22:03 |
Nem volt szép. |
00:22:08 |
- Le kellett volna lõnie! |
00:22:22 |
Hívja Bondot! |
00:22:25 |
- Most hol van? |
00:22:32 |
- Kapcsolás. |
00:22:33 |
Bond a vonalban. |
00:22:35 |
Slate érdekel. |
00:22:36 |
Mi van Slate-tel? |
00:22:37 |
Slate nem beszél. |
00:22:39 |
Slate nem beszél. |
00:22:40 |
Hívás befejezve. |
00:22:42 |
A fenébe! Megölte. |
00:23:02 |
Engedd be! |
00:23:16 |
Ha hozzám érsz, eltöröm a kezed! |
00:23:22 |
- Látogatód jött. |
00:23:30 |
Camille... |
00:23:32 |
De jó, hogy látlak! |
00:23:34 |
Élve? |
00:23:37 |
Hiba volt lefeküdnünk. |
00:23:41 |
Kezdek beléd szeretni. |
00:23:43 |
Meg akartál öletni. |
00:23:47 |
De nagyon megviselt. |
00:23:52 |
És most itt vagy. |
00:23:54 |
A rohadt életbe! Segíteni akartam! |
00:24:00 |
El akartam kapni az árulót. |
00:24:02 |
Erre te rám állítasz egy bérgyilkost? |
00:24:05 |
Ne kezelj úgy, mintha hülye lennék! |
00:24:09 |
Nem szeretem. |
00:24:13 |
Gyere, mutatok valamit! |
00:24:18 |
Gyere! |
00:24:20 |
Utálom, amikor a barátaim |
00:24:22 |
a hátam mögött kibeszélnek. |
00:24:24 |
Olyan, mintha |
00:24:27 |
hangyák futkosnának rajtam. |
00:24:30 |
Ez mindig így volt. |
00:24:32 |
15 éves koromban |
00:24:35 |
halálosan szerelmes voltam |
00:24:39 |
Egyszer hallottam, |
00:24:45 |
Nagyon dühös lettem. |
00:24:48 |
Fogtam egy vasalót... |
00:24:53 |
Õ az? |
00:24:56 |
Csak telefonon beszéltünk. |
00:25:01 |
Kár érte. A kedvenc geológusom volt. |
00:25:05 |
Azt mondta, információt akartál tõle venni. |
00:25:09 |
Õ hívott fel, hogy érdekelne-e az üzlet. |
00:25:14 |
Miért jöttem volna vissza, ha hazudnék? |
00:25:18 |
Azért, mert szeretsz. |
00:25:20 |
Érted csináltam. |
00:25:22 |
Nem akartam, hogy átverjen. |
00:25:26 |
Tudod, mi az, ami még |
00:25:30 |
Azért kefélsz velem, |
00:25:34 |
Medrano kell neked. |
00:25:38 |
Õ az? |
00:25:40 |
Tudod, milyenek ezek a bukott diktátorok. |
00:25:44 |
Féltik a biztonságukat. |
00:25:48 |
Maradj! |
00:25:50 |
Bemutatlak. |
00:25:54 |
Látja a lányt, aki az imént jött be? |
00:25:55 |
Átadná neki? Hívjon fel! |
00:26:01 |
Mit akart? |
00:26:04 |
Hogy hívja fel. |
00:26:12 |
GPS JELKÖVETÉS |
00:26:14 |
BlZTONSÁGOS KAPCSOLÓDÁS |
00:26:16 |
CÉLPONT AZONOSÍTVA |
00:26:17 |
Universal Exports. Zárva vagyunk. |
00:26:23 |
Legközelebb jobban figyelj! |
00:26:29 |
Ennyi mindent tenne értem? |
00:26:32 |
Látja, mennyit tettünk ezért az országért. |
00:26:35 |
A haitiak megválasztottak egy papot, |
00:26:37 |
aki 38 centrõl 1 dollárra emelte |
00:26:42 |
Ez elég ahhoz, |
00:26:45 |
akik pólókat és sportcipõket gyártanak itt. |
00:26:49 |
Megkerestek, és mi segítettünk. |
00:26:53 |
Csakhogy az én országom |
00:26:54 |
nem egy kis légypiszok a Karib-tengeren. |
00:26:58 |
Már elkezdtük szétbomlasztani a kormányt. |
00:27:02 |
Gondoskodunk a biztonságáról. |
00:27:04 |
Tudjuk, kit kell megvesztegetni. |
00:27:07 |
26 ország hajlandó hivatalosan is elismerni |
00:27:11 |
az újonnan alakult bolíviai kormányt. |
00:27:14 |
Az országát akarja? |
00:27:17 |
A szervezet elintézi, mondjuk, egy hét alatt. |
00:27:22 |
Nem unatkozott. |
00:27:24 |
És cserébe mit kér tõlem? |
00:27:28 |
Egy sivatagot. |
00:27:36 |
- Ezt a részt. |
00:27:41 |
Akkor jól jár. |
00:27:43 |
Ott nincs olaj. |
00:27:45 |
Sokan próbálkoztak már. |
00:27:47 |
Vagy találok, vagy nem. |
00:27:51 |
De amit találok, az enyém lesz. |
00:28:01 |
lsmerte Ernesto Montest? |
00:28:04 |
Valamikor nagyhatalmú ember volt. |
00:28:06 |
Emlékszem a gyönyörû, |
00:28:10 |
Táncosnõ volt. |
00:28:12 |
A lánya nekem dolgozik. |
00:28:15 |
Dolgozott. |
00:28:17 |
Bájos. |
00:28:19 |
De nem hasonlít az anyjára. |
00:28:21 |
Tekintse õt ráadásnak az üzlet mellé. |
00:28:28 |
Ha végzett vele, dobja ki a hajóból. |
00:28:33 |
Camille, õ Medrano tábornok. |
00:28:44 |
lsmertem a családját. |
00:28:47 |
Én voltam az utolsó, aki élve látta õket. |
00:28:52 |
Remélem, nem csalódsz, édesem! |
00:29:04 |
Mulassatok jól! |
00:30:24 |
Megõrült? |
00:30:26 |
- Szívesen! |
00:30:28 |
Majd késõbb! |
00:30:34 |
Maga nem Greene embere! |
00:30:37 |
Dominic Greene? |
00:30:42 |
Le! |
00:31:08 |
- Vezetek! |
00:31:17 |
Balra! |
00:31:29 |
- Mit csinál? |
00:31:48 |
Le! |
00:33:09 |
Elnézést. |
00:33:11 |
Kösz. Tengeribeteg. |
00:33:45 |
Bond hív. |
00:33:47 |
Kapcsolja! |
00:33:49 |
lgen? |
00:33:50 |
Ellenõrizzék ezt a nevet: Dominic Greene. |
00:33:53 |
G-R-E-E-N-E. |
00:33:57 |
Ennél kicsit több kell. |
00:33:58 |
Rengeteg Dominic Greene van. |
00:33:59 |
Útlevél vagy tb-szám? |
00:34:01 |
Nincs. |
00:34:03 |
Keresés a DGSE adatbázisaiban. |
00:34:04 |
- Van valami? |
00:34:07 |
Sikerült? Megtalálta? Kapcsolja M-et! |
00:34:09 |
ltt vagyok. Mi történt Slate-tel? |
00:34:12 |
Ne bolygassuk a múltat. |
00:34:13 |
Megölte. |
00:34:16 |
Dominic Greene, a Greene Planet elnöke, |
00:34:19 |
ami egy közmûvállalat. |
00:34:21 |
Greene földet is vásárol, |
00:34:23 |
amit természetvédelmi övezetté alakít. |
00:34:26 |
Küldöm a képet. |
00:34:29 |
Õ az. |
00:34:31 |
Tûzfal védi a rendszert. |
00:34:34 |
Ennyi. |
00:34:35 |
Hívja az amerikaiakat! |
00:34:36 |
Kapcsolás. |
00:34:38 |
Tessék? |
00:34:39 |
Dominic Greene, Greene Planet. |
00:34:42 |
Kapcsolom az osztályt. |
00:34:45 |
Kapcsoljuk Gregory Beamet. |
00:34:49 |
Köszönöm. |
00:34:50 |
Itt Gregory Beam. |
00:34:52 |
Jó napot! |
00:34:53 |
Elnézést, hogy megvárakoztattuk, |
00:34:57 |
Köszönöm. |
00:34:59 |
Hívás vége. |
00:35:00 |
Mindent tudnak. |
00:35:02 |
- De nem ezt mondta... |
00:35:04 |
a dél-amerikai osztály vezetõjéhez. |
00:35:07 |
Miért? Azért, mert õk is figyelik. |
00:35:14 |
Egy reptérre érkezik. |
00:35:17 |
- Greene elrepül? |
00:35:19 |
A gép jele: G-O-C-S. |
00:35:22 |
Kérem a célállomást. |
00:35:27 |
Magángép, |
00:35:29 |
és Bregenzbe repül. Máris indul. |
00:35:32 |
Béreljen egy gépet a 007-esnek! |
00:35:36 |
Bond, örülnék, ha nem irtana ki |
00:35:39 |
minden használható nyomot. |
00:35:41 |
Értettem. Majd igyekszem. |
00:35:44 |
Hívás vége. |
00:35:46 |
Ezt már hallottam. |
00:35:50 |
- Helló! |
00:35:52 |
Üdv a fedélzeten! |
00:35:57 |
Hogy s mint? Üljön le! |
00:35:59 |
C-H-C. |
00:36:16 |
Jesszus! |
00:36:18 |
Elnézést. |
00:36:23 |
Mikor érünk oda? |
00:36:27 |
Akkor megállapodtunk? |
00:36:30 |
lgen. |
00:36:32 |
Ha Bolíviában puccs lesz, |
00:36:34 |
és cserébe Amerikáé lesz |
00:36:40 |
Ha olajat akarnak. |
00:36:43 |
Gyémántot nem találtak, vagy igen? |
00:36:51 |
A föld alatt fúrtak, ami sokáig |
00:36:55 |
de közben annyi vezetéket vettek, |
00:37:00 |
Ellenõriznünk kell a lelõhelyet. |
00:37:02 |
Nem mondtam, hogy van új lelõhely. |
00:37:08 |
Venezuela, Brazília, és most Bolívia. |
00:37:11 |
A Közel-Kelettel foglalkoznak, |
00:37:17 |
Jobb, ha nem marxisták kezébe |
00:37:22 |
Mi pedig nem avatkozhatunk bele |
00:37:24 |
egy ország zavaros belügyeibe. |
00:37:30 |
Van egy kis gondom. |
00:37:34 |
Ez itt. |
00:37:38 |
Tudja, ki ez? |
00:37:51 |
Sajnálom. |
00:37:54 |
James Bond, brit titkosügynök. |
00:37:58 |
Elfelejtettek tájékoztatni. |
00:38:02 |
Jó lenne megszabadulni tõle. |
00:38:05 |
Rendben. Nem lesz gond. |
00:38:10 |
BREGENZ, AUSZTRlA |
00:38:25 |
Tudja, ki ez a Greene. |
00:38:27 |
Csak viccel, ugye? |
00:38:29 |
Persze, foglalkozzunk csak a jó fiúkkal! |
00:38:33 |
Tudnom kell, számíthatok-e magára. |
00:38:35 |
És hogy magának számít-e a munkája. |
00:38:49 |
KERESÉS |
00:39:30 |
MÛVÉSZBEJÁRÓ |
00:39:50 |
Õ Dominic Greene. |
00:40:11 |
Örvendek. |
00:40:13 |
Köszönöm. |
00:40:49 |
Hölgyeim és uraim! |
00:40:51 |
A Tosca hamarosan kezdõdik. |
00:40:55 |
Kérem, foglalják el helyüket! |
00:41:51 |
Más kérése is volt Medranónak? |
00:42:16 |
Mit derített ki a kanadai hírszerzés? |
00:42:19 |
Késõbb megbeszéljük. |
00:42:21 |
Milyen hosszú vezeték kell? |
00:42:24 |
Úgy 2000 kilométeres. |
00:42:27 |
Van ellenvetés? |
00:42:30 |
Nincs. |
00:42:31 |
Részemrõl sincs. |
00:42:33 |
Nincs ellenvetés. |
00:42:35 |
Utalja át a pénzt a szibériai |
00:42:38 |
Meglesz. |
00:42:43 |
Mi az amerikaiak álláspontja? |
00:42:45 |
Ha jól járnak, |
00:42:49 |
És ha rájönnek, hogy becsapták õket? |
00:42:52 |
Rajta vagyok. |
00:42:54 |
A Quantumnak fontosabb |
00:42:58 |
Be kéne vonnunk a kanadaiakat. |
00:43:00 |
Könnyelmûség volna lemondani |
00:43:03 |
a legértékesebb természeti kincsrõl. |
00:43:06 |
Bolívia most a legfontosabb. |
00:43:09 |
Mondhatok valamit? |
00:43:13 |
Diszkrétebb helyet is találhattak volna. |
00:43:22 |
Hova sietnek? |
00:43:46 |
Köszönöm. |
00:43:57 |
A Tosca nem könnyû darab. |
00:45:13 |
Tegye le! |
00:45:18 |
Kinek dolgozik? |
00:45:21 |
Kapd be! |
00:45:22 |
Meg kell szabadulnunk a felszereléstõl! |
00:45:30 |
Azt kérdeztem, kinek dolgozik. |
00:45:44 |
- Az én emberem? |
00:45:47 |
Akkor ne bámuljon! |
00:45:58 |
Hívja M-et! |
00:46:01 |
Téged keresnek. |
00:46:02 |
Kösz. Kapcsolja. |
00:46:05 |
Tanner a vonalban. |
00:46:06 |
Azonosítottuk a fotókat. |
00:46:08 |
Lássuk. |
00:46:09 |
Gregor Karakov, exminiszter. |
00:46:14 |
Mojse Szoref, volt Moszad-ügynök, |
00:46:18 |
és Guy Haines, |
00:46:21 |
Hívja Bondot! |
00:46:22 |
Még valami. |
00:46:24 |
Bond lelõtte Haines testõrét, |
00:46:32 |
- Hol van? |
00:46:34 |
Csevegtek? Kik ezek? |
00:46:36 |
Haragszik? |
00:46:38 |
Jöjjön ide, és tájékoztasson! |
00:46:39 |
- Nincs rá idõ. |
00:46:42 |
Önvédelem volt. |
00:46:44 |
Közvetlen közelrõl lelõtte. |
00:46:46 |
Ez nem önvédelem. |
00:46:48 |
Az elit alakulat tagja volt. |
00:46:54 |
Kit védett? |
00:46:55 |
Bond, |
00:46:56 |
maga megölt egy kommandóst. |
00:46:58 |
Várom az irodában. |
00:47:00 |
Sajnálom, meg kell találnom azt, |
00:47:04 |
Aludjon jól! |
00:47:05 |
Kapcsolat bontva. |
00:47:07 |
Le kell állítanunk. |
00:47:08 |
Tiltassa le a kártyáit! |
00:47:10 |
Az útleveleit. Az összeset. |
00:47:12 |
Mindent tudni akarok Hainesrõl. |
00:47:14 |
Igen, asszonyom. |
00:47:15 |
Tanner, legyen rendkívül óvatos! |
00:47:18 |
Remélem, jobb emberismerõ, mint én. |
00:47:22 |
Szeretne a barátai után utazni Bolíviába? |
00:47:25 |
Kérem. |
00:47:28 |
Ezt a kártyát nem fogadják el. |
00:47:30 |
Van másik? |
00:47:33 |
Nincs. |
00:47:39 |
Megtenne egy szívességet? |
00:47:41 |
Mindjárt csöng a telefonja. |
00:47:43 |
Közölné, hogy Kairóba utaztam? |
00:47:47 |
- Örömmel. |
00:48:01 |
TALAMONE, OLASZORSZÁG |
00:48:29 |
Mathis! |
00:48:31 |
Mit keres itt? |
00:48:33 |
Bocsánatot akar kérni? |
00:48:37 |
Látom, |
00:48:39 |
kiélvezi a nyugdíjas éveit. |
00:48:42 |
Ne tölts neki! |
00:48:45 |
Elnézést, ma rossz napja van. |
00:48:47 |
Miatta kerültem börtönbe, és kínoztak meg. |
00:48:50 |
Ne kínáld borral! |
00:48:52 |
Olcsó bor. |
00:48:56 |
Kárpótlásul ezt a villát kaptad tõlük. |
00:49:00 |
Hálás lehetnél. |
00:49:03 |
Gemma, inkább napozz, |
00:49:10 |
Kéne egy útlevél és bankkártyák. |
00:49:14 |
llyen rosszul áll az Ml-6? |
00:49:17 |
Furcsa, de most csak magában bízhatok. |
00:49:20 |
Ez valóban furcsa. |
00:49:22 |
Amikor az ember fiatal, |
00:49:24 |
könnyû különbséget tenni |
00:49:27 |
Ahogy öregszünk, egyre nehezebb. |
00:49:30 |
Összemosódnak a határok. |
00:49:34 |
Engem is megviselt Vesper halála. |
00:49:37 |
Szerette magát. |
00:49:40 |
Amíg el nem árult. |
00:49:44 |
Magáért halt meg. |
00:49:47 |
Valójában miért keresett meg? |
00:49:51 |
lnformáció kell. |
00:49:57 |
Veszélyes barátai vannak. |
00:50:02 |
Mindenbe belenyúl, |
00:50:05 |
- Együtt voltak? |
00:50:09 |
Tierra-projektnek hívják. |
00:50:11 |
- Tud róla? |
00:50:13 |
Õ Guy Haines. Nem ismeri? |
00:50:15 |
- Kellene? |
00:50:18 |
Régebben õrzök titkokat, mint maga. |
00:50:21 |
Haines kerüli a feltûnést. |
00:50:23 |
A brit miniszterelnök |
00:50:26 |
Úgysem bírom a kispályásokat. |
00:50:30 |
Mit tud Bolíviáról? |
00:50:32 |
Hét évig dolgoztam dél-amerikai terepen. |
00:50:36 |
- Vannak kapcsolatai? |
00:50:39 |
Mit akar tudni? |
00:50:42 |
Jöjjön velem. |
00:50:48 |
Drágám! Nincs kedved megmasszírozni? |
00:51:14 |
Nem tud aludni? |
00:51:16 |
Egy italt? |
00:51:18 |
Maga mit iszik? |
00:51:21 |
Nem tudom. Mi ez? |
00:51:23 |
Három egység Gordon's gin, |
00:51:27 |
- Kina Lillet. |
00:51:30 |
Összerázzuk jéggel, |
00:51:32 |
és beleteszünk egy citromhéjat. |
00:51:35 |
Ez a hatodik. |
00:51:37 |
Le a kalappal. |
00:51:39 |
Kóstolja meg! |
00:51:42 |
Ettõl nem alszom. |
00:51:48 |
Maga miért nem tud aludni? |
00:51:54 |
Azon töprengek, miért jött el. |
00:51:58 |
Mert képes beismerni, hogy tévedett. |
00:52:04 |
- Kér egy altatót? |
00:52:06 |
Fájdalomcsillapítót? |
00:52:08 |
Mindenre van gyógyszerem. |
00:52:11 |
Az egyiktõl erõre kap, |
00:52:14 |
a másiktól felejt. |
00:52:19 |
Megpróbálok aludni. |
00:52:22 |
Helyes. |
00:52:38 |
Köszönöm. |
00:52:40 |
Mr. Bond! Fields, a konzulátusról. |
00:52:43 |
Kiköpött hivatalnok. |
00:52:44 |
Mit csinál? |
00:52:45 |
Lényegtelen. |
00:52:47 |
Az elsõ géppel |
00:52:48 |
vissza kell repülnie Londonba. |
00:52:50 |
Mathis barátomat is elküldi? |
00:52:53 |
Nem ismerem magát. |
00:52:55 |
Látja, hiába élt itt, már elfelejtették. |
00:52:58 |
Ez rosszul esik. |
00:53:00 |
A parancs a legfelsõbb szintrõl érkezett. |
00:53:03 |
Taxi! Mikor indul a londoni gép? |
00:53:06 |
Reggel. |
00:53:08 |
Akkor miénk az éjszaka. |
00:53:09 |
Ha szökni próbál, letartóztatom, |
00:53:10 |
és bilincsben küldöm haza. |
00:53:13 |
- Érti? |
00:53:17 |
- Bilincs van nála. |
00:53:25 |
Vagy ömlik, vagy nem esik! |
00:53:28 |
Azt mondják, olvadnak a gleccserek. |
00:53:29 |
A felmelegedést okolja a vízhiányért. |
00:53:31 |
Kész istencsapása! |
00:53:32 |
Carlos! |
00:53:33 |
- Mi újság? |
00:53:35 |
Hogy s mint? |
00:53:36 |
Nem tudom, mikor csinálnak valamit. |
00:53:38 |
Az ezredes a helyi rendõrfõnök. |
00:53:40 |
Megboldogult nagyanyám tudta! |
00:53:43 |
Hívnám, ha nem lenne pénzem? |
00:53:45 |
Mindent tudott. |
00:53:46 |
Álmomban sokszor megjelenik! |
00:53:49 |
Azt mondja: |
00:53:50 |
''Kisunokám, fogadd meg |
00:54:05 |
Foglalásunk van. |
00:54:08 |
- Como está? |
00:54:09 |
- Milyen néven? |
00:54:16 |
- Állj! |
00:54:18 |
de nem alszom kriptában! |
00:54:20 |
Tanárok vagyunk. Ez az álcánk. |
00:54:23 |
Nem ez. Szálljon be! Gyerünk! |
00:54:42 |
Jó napot! Tanárok vagyunk, |
00:54:44 |
de most nyertünk a lottón. |
00:54:46 |
Gratulálok. Miben segíthetek? |
00:54:52 |
Erre. |
00:55:01 |
- Megmutassam a szobáját? |
00:55:22 |
Nem találom a... |
00:55:25 |
Levélpapírt. |
00:55:27 |
Segít megkeresni? |
00:55:44 |
Meghívást kaptunk egy estélyre. |
00:55:46 |
Vannak itt ismerõseink? |
00:55:50 |
A Greene Planet. |
00:55:52 |
Eljön? |
00:55:54 |
Az ezredessel találkozom. |
00:55:56 |
Késõbb csatlakozom. |
00:56:03 |
Most úgy haragszom magamra. |
00:56:06 |
Képzelem. |
00:56:11 |
Majd szétrobbansz. |
00:56:19 |
Nincs kedved eljönni egy buliba? |
00:56:22 |
Buliba? |
00:56:24 |
Nincs mit felvennem. |
00:56:27 |
Megoldjuk. |
00:56:36 |
Eco Park |
00:56:47 |
Nem ártana tudnom a teljes neved. |
00:56:50 |
Fields. |
00:56:54 |
Simán Fields. |
00:56:56 |
Értem, Fields. |
00:56:58 |
Egyre gátlástalanabbul zajlik |
00:57:03 |
1945 óta, bolygónk földterületének 17%-a |
00:57:09 |
visszafordíthatatlanul károsodott. |
00:57:13 |
A Tierra-projekt egy kis láncszem |
00:57:18 |
Minél több ökoparkot szeretnénk létesíteni, |
00:57:21 |
hogy újraélesszük haldokló Földünket. |
00:57:27 |
Remélem, önök is csatlakoznak hozzánk. |
00:57:33 |
Köszönöm. |
00:57:39 |
Jó mulatást! |
00:57:41 |
- Gratulálok! |
00:57:44 |
Kiváló beszéd volt. |
00:57:46 |
Bravó, Dominic! |
00:57:48 |
Szükségünk van magára. |
00:57:50 |
Miss Fields, Mr. Bond, a barátom, Carlos. |
00:57:53 |
- Örvendek. |
00:57:56 |
Mathis mindent elmondott magáról. |
00:57:59 |
Uram, számíthat a rendõrség segítségére. |
00:58:04 |
Ezt jó tudni. |
00:58:05 |
A helyiek a fél fizetésüket |
00:58:08 |
tiszta ivóvízre költik. |
00:58:10 |
Mit tenne? |
00:58:11 |
A kormány a hibás. |
00:58:13 |
Kivágják a fákat, és csodálkoznak, |
00:58:15 |
amikor az esõ bemossa a talajt. |
00:58:19 |
Egyetértek. Kérem, |
00:58:23 |
Szívem, ne ugrasd õket. |
00:58:25 |
Meséld el, milyen területeket |
00:58:29 |
Egy élmény volt. Megbocsát? |
00:58:32 |
Hogyne. |
00:58:33 |
Érdekes, |
00:58:34 |
hogy egy multicég |
00:58:39 |
Azután, hogy a Greene Planet |
00:58:45 |
- Megint butaságokat beszélek? |
00:58:49 |
Megbocsátanak? |
00:58:52 |
Szép esténk van. |
00:58:57 |
Sokba kerülsz nekem, drágám. |
00:59:00 |
A tisztesség megfizethetetlen. |
00:59:03 |
Nem mindig. |
00:59:10 |
Köszönöm. |
00:59:11 |
Nyugtass meg, |
00:59:15 |
Vagy kéne a trófeagyûjteményedbe |
00:59:19 |
Mindkettõ. |
00:59:21 |
Mondd meg, hol van Medrano, |
00:59:22 |
és nem veszítesz el több befektetõt. |
00:59:29 |
Összetörted a szívem, |
00:59:35 |
Mi az, le akarsz lökni? |
00:59:37 |
Annyit ittál, hogy véletlenül megcsúszol. |
00:59:41 |
Gondolj bele, hogy hiányoznék. |
00:59:49 |
Jó estét! |
00:59:50 |
Már kerestem. |
00:59:54 |
Elnézést. |
00:59:56 |
Mr. Bond! |
00:59:58 |
Nagyon örülök. |
01:00:02 |
Jobb, ha vigyáz vele. Önzetlenül |
01:00:04 |
nem fekszik le senkivel. |
01:00:07 |
Kár, mert kimondottan jó numera, |
01:00:09 |
ha sikerül õt maga alá gyûrni. |
01:00:12 |
Bárcsak elmondhatnám ezt rólad is. |
01:00:15 |
Mennünk kell, Mr. Greene. |
01:00:16 |
A barátaimnak Dominic. |
01:00:19 |
Nekik biztos. |
01:00:22 |
Mit tudsz errõl a Bondról, Camille? |
01:00:24 |
Szánalmas kis tetû lehet. |
01:00:26 |
Az Ml-6 szerint nehezen irányítható. |
01:00:29 |
Burkoltan azt jelenti, |
01:00:34 |
Menjünk! |
01:00:35 |
Rossz vége lesz, |
01:00:38 |
bár jól mutattok együtt. |
01:00:40 |
Mindkettõ... hogy is mondják? |
01:00:43 |
selejtes áru. |
01:00:48 |
Te jó ég! |
01:00:51 |
Bocsánat! |
01:00:56 |
Lazítson egy kicsit! |
01:00:57 |
Engem is feszélyez. |
01:01:00 |
A brit hírszerzés is itt van? |
01:01:02 |
Mi a francot akarnak? |
01:01:04 |
Mutassa meg a Tierra-projektet! |
01:01:07 |
- Szóval? |
01:01:09 |
Legyen? |
01:01:11 |
Furcsa, de nehéz magának nemet mondani. |
01:01:14 |
Ez bók? |
01:01:29 |
Greene utánunk küldte a rendõr barátait. |
01:01:44 |
Maradjon itt! |
01:01:51 |
Az iratokat. |
01:02:03 |
Nyissa ki a csomagtartót! |
01:02:07 |
Nem értem, miért van erre szükség. |
01:02:13 |
Vegye ki! |
01:02:14 |
Gyerünk! |
01:02:17 |
Mi lesz már? |
01:02:24 |
Mozog! |
01:02:25 |
Lõdd le! |
01:02:41 |
Mathis! |
01:02:44 |
A város másik végében van egy kórház. |
01:02:47 |
Kérem... |
01:02:50 |
Maradjon itt! |
01:02:52 |
Maradjon itt velem. |
01:02:55 |
Kérem. |
01:02:56 |
Hadd segítsek. |
01:03:01 |
Tartson ki! |
01:03:04 |
Így jobb. |
01:03:06 |
Már nem fáj. |
01:03:11 |
A Mathis a fedõneve? |
01:03:14 |
lgen. |
01:03:18 |
Nem a legjobb, igaz? |
01:03:25 |
Megbocsátunk egymásnak? |
01:03:30 |
Nem kellett volna egyedül hagynom. |
01:03:34 |
Vesper. |
01:03:37 |
Õ mindent feladott magáért. |
01:03:41 |
Bocsásson meg neki! |
01:03:45 |
Bocsásson meg saját magának! |
01:04:08 |
Így bánik a barátaival? |
01:04:12 |
Õt nem érdekelné. |
01:04:20 |
Gyerünk! |
01:04:35 |
A külügyminiszter hívatja. |
01:04:39 |
Mirõl maradtam le? |
01:04:40 |
René Mathist megölték Bolíviában. |
01:04:44 |
A rendõrség szerint Bond tette. |
01:05:13 |
Mi járatban? |
01:05:20 |
Mennyit fizetett neki? |
01:05:22 |
Magát akarta, de a kocsival is beérte. |
01:05:25 |
Kap még pénzt, ha rólunk kérdezik. |
01:05:31 |
Értem. |
01:05:32 |
Akkor lássuk, hogy repül. |
01:05:50 |
Itt van. |
01:05:51 |
Semmi sem támasztja alá, |
01:05:55 |
Greene geológusa szerint van. |
01:06:01 |
Azt mondták, maga bolíviai titkosügynök. |
01:06:06 |
Vagy csak volt? |
01:06:08 |
Lefeküdt Greene-nel, |
01:06:13 |
- Zavarja? |
01:06:16 |
Maga mit akar Greene-tõl? |
01:06:19 |
Majdnem megölte egy barátomat. |
01:06:22 |
- Egy nõt? |
01:06:24 |
De nem az, amire gondol. |
01:06:25 |
- Az anyját? |
01:06:32 |
Mi az ott, lent? |
01:06:36 |
Víznyelõ. |
01:06:38 |
Van pár errefelé. |
01:06:41 |
Nem azért voltam Greene-nel, hogy... |
01:06:56 |
Célpont megsemmisítve. |
01:06:58 |
Értettem. |
01:07:20 |
A fenébe! |
01:07:51 |
Leráztuk! |
01:07:53 |
ltt Marchetti. |
01:07:54 |
Célpont 10 km-re, Galerától délre. |
01:08:02 |
Rákapcsolt! |
01:08:51 |
Mögöttünk van! |
01:09:34 |
Tessék, vegye fel! |
01:10:21 |
Gyerünk! |
01:10:44 |
Camille! |
01:11:04 |
Amikor a rendõrök |
01:11:07 |
Bond lelõtte õket. |
01:11:10 |
Nincs szemtanú. |
01:11:12 |
Mi szól mellette? Így nem mehetek be. |
01:11:15 |
Sajnálom. |
01:11:20 |
Jöjjön be! |
01:11:22 |
Mit hoz fel Bond mentségére? Rosszul lát? |
01:11:26 |
Nem. |
01:11:27 |
Képzelheti, mit szólt a miniszterelnök. |
01:11:30 |
Neki közvetlen vonala van hozzám. |
01:11:33 |
Ha akarta volna, nyilván használja. |
01:11:37 |
Sajnálom, megváltozott a helyzet. |
01:11:40 |
Megbeszéléseket folytattunk, |
01:11:42 |
és az érdekeink egyeznek Mr. Greene-ével. |
01:11:45 |
Miniszter úr, õ az egyik |
01:11:49 |
Van ilyen banda? |
01:11:51 |
A külpolitikát nem lehet sejtésekre építeni. |
01:11:55 |
Hadd szerezzünk bizonyítékokat, |
01:11:57 |
hogy jó döntéseket hozzanak. |
01:11:59 |
Jó. |
01:12:02 |
Nézze, tegyük fel, igaza van! |
01:12:05 |
Ha nem üzletelnénk bûnözõkkel, |
01:12:09 |
Fogyóban az olaj. |
01:12:12 |
és az USA összefogott Kínával. |
01:12:15 |
Nem erkölcsi kérdés. |
01:12:17 |
A kényszer diktálja a feltételeket. |
01:12:23 |
Bondot meg kell állítani. |
01:12:26 |
Ki tudja, melyik oldalán áll? |
01:12:29 |
Hívja vissza, vagy az amerikaiak intézik el. |
01:12:36 |
ltt kijutunk. |
01:12:39 |
Így fázik? |
01:12:42 |
Nem kell. |
01:13:00 |
Mit akar Greene-tõl? |
01:13:08 |
Nem Greene-tõl, hanem Medranótól, |
01:13:14 |
Apám a katonai junta tagja volt. |
01:13:17 |
Kegyetlen embernek tartották. |
01:13:21 |
Akkor is az apám volt. |
01:13:26 |
Kicsi voltam még, |
01:13:29 |
amikor az ellenzék |
01:13:34 |
Lelõtte az apámat. |
01:13:37 |
Ocsmányságokat mûvelt |
01:13:41 |
majd a szemem láttára megfojtotta õket. |
01:13:45 |
Kicsi voltam, nem érdekeltem. |
01:13:49 |
Rám mosolygott, |
01:13:54 |
és felgyújtotta a házunkat. |
01:13:59 |
Ezt nem lehet feldolgozni. |
01:14:04 |
Amikor lerántottam a hajóról... |
01:14:06 |
Évekig vártam az alkalomra. |
01:14:10 |
Bocsásson meg. |
01:14:14 |
Mindketten Greene-t használjuk csalinak. |
01:14:18 |
Meghalt valakije? |
01:14:21 |
lgen. |
01:14:23 |
Bosszút állt? |
01:14:26 |
Nem, még nem. |
01:14:29 |
Szóljon, ha sikerült. |
01:14:32 |
Tudni akarom, milyen érzés. |
01:14:39 |
lnduljunk! |
01:14:41 |
Készen áll? |
01:15:17 |
Dinamitot használtak. |
01:15:22 |
Ez egy folyómeder volt. |
01:15:41 |
Greene-nek nem olaj kell, hanem víz. |
01:15:45 |
Nem maradhat így. |
01:15:47 |
Ez egy víztározó. Mesterséges aszályt |
01:17:21 |
Uram! A felesége üzent. |
01:17:24 |
Az angol hölgy. Reggel járt itt. |
01:17:27 |
Köszönöm. |
01:17:28 |
Menekülj. |
01:17:31 |
Mi az? |
01:17:33 |
Megvárna itt? |
01:17:36 |
lnkább kimegyek. |
01:17:57 |
Hát erre figyelmeztetett Fields. |
01:18:00 |
Bennünk, remélem, bízik. |
01:18:01 |
Tanner az. |
01:18:04 |
lgen? |
01:18:07 |
A lányt is elkaptuk. |
01:18:08 |
Azt mondja, semmi köze az egészhez. |
01:18:10 |
Úgy van. Engedjék el! |
01:18:12 |
Nem õ kell maguknak. |
01:18:15 |
Csalódtam magában. |
01:18:17 |
lgen? |
01:18:18 |
Olajat ígértek az amerikaiak? |
01:18:20 |
Nem olajról van szó. |
01:18:21 |
- Szerencse, mert nincs. |
01:18:25 |
Azt mondta, nem áll bosszút. |
01:18:27 |
- A munkámat végeztem. |
01:18:30 |
Annyira elvakítja a düh, |
01:18:33 |
hogy nem érdekli, kit öl meg. |
01:18:36 |
Ha a barátot ellenségnek nézi, |
01:18:47 |
Õt is meggyõzné, hogy nincs olaj? |
01:18:50 |
A tüdeje tele van vele. |
01:18:54 |
- Ez Greene mûve. |
01:18:58 |
- Rossz embert választott. |
01:19:01 |
Egy hivatalban dolgozott. |
01:19:07 |
Képtelenek ellenállni a sármjának. |
01:19:10 |
Bármit megtesznek magáért. |
01:19:13 |
Ez hányadik? |
01:19:15 |
Azonnali hatállyal felfüggesztem. |
01:19:19 |
Adja le a fegyverét, |
01:20:09 |
Fields bátorságot tanúsított. |
01:20:11 |
Ezt említse meg a jelentésében. |
01:20:13 |
- Most segítsen kijutni. |
01:20:16 |
Azonnal lelövik. |
01:20:20 |
Kinek a parancsa? |
01:20:31 |
Kövessék! |
01:20:33 |
- Rájött valamire. |
01:20:35 |
Teszek a ClA-re, és a kétes bizonyítékaikra! |
01:20:37 |
Megbízom Bondban. Siessen! |
01:20:53 |
- Szálljon be! |
01:20:56 |
Gyerünk! |
01:21:12 |
Mérgezést kap ettõl a víztõl. |
01:21:14 |
Palackozott víz. |
01:21:17 |
A helyi patak vizét palackozták, |
01:21:20 |
amibe belehugyoznak a gyerekek. |
01:21:24 |
Erre jó a paprika. |
01:21:25 |
Az a lényeg, hogy itt semmi sem az, |
01:21:37 |
Rövidebb, ha azt mondod: ClA. |
01:21:39 |
Egy taxisofõr mondta el, hol vagy. |
01:21:42 |
Ha már megtaláltál, ugorj be hozzánk! |
01:21:47 |
lnkább nézzük meg a várost. |
01:22:11 |
Azt beszélik, indiánnak álcázod magad. |
01:22:13 |
Felix! |
01:22:19 |
Milyen lenne Dél-Amerika |
01:22:21 |
kokain és kommunisták nélkül? |
01:22:24 |
Felosztanátok egymás között. |
01:22:26 |
Egy brittõl ezt bóknak veszem. |
01:22:31 |
Jó csapatban játszol? |
01:22:34 |
Hetente változnak a diktátorok. |
01:22:36 |
Medrano pont olyan, mint a többi. |
01:22:38 |
Ez az amerikai hírszerzés. |
01:22:40 |
Bárkivel összefekszetek. |
01:22:42 |
Ahogy veled is, tesó. |
01:22:44 |
Szépen beetettek. |
01:22:47 |
Greene sivataggá aszalja a környéket, |
01:22:49 |
te pedig söpörheted össze |
01:22:50 |
a szilánkokat. |
01:22:51 |
Mindennek ára van. |
01:22:54 |
Nem meggyõzõ |
01:22:56 |
ez a megjátszott cinizmus. |
01:22:58 |
Nem ismersz. |
01:23:02 |
Miért? Mert nem egyedül jöttél? |
01:23:05 |
- Mennyi idõm van? |
01:23:10 |
Hát az nem sok. |
01:23:14 |
Medrano nem léphet, |
01:23:18 |
Greene most perkál neki. |
01:23:19 |
A Perlas de las Dunas szálloda, |
01:23:22 |
a sivatagban. |
01:23:24 |
Kösz. |
01:23:26 |
James, húzz el! |
01:23:29 |
A földre! Most! |
01:23:46 |
Mozgás! Mozgás! |
01:23:54 |
Mi a fenét mondott neki? |
01:23:57 |
Amiben megállapodtunk. |
01:24:26 |
Nem volt gond a helyszín biztosításával? |
01:24:30 |
Nem. |
01:24:34 |
Nyugalom, csak az üzemanyagcella. |
01:24:38 |
Rohadt idegesítõ. |
01:24:41 |
Nem túl biztonságos. |
01:24:46 |
Hívattak. Miben segíthetek? |
01:24:49 |
Szeretem ezt a kérdést. |
01:24:52 |
Mit hozhatok? |
01:24:54 |
Egy sört. |
01:24:55 |
És önnek, uram? |
01:24:57 |
Semmit, menjen el. |
01:25:22 |
Mit csinál? |
01:25:26 |
Beakadt a szán. |
01:25:29 |
Ellenõrizze a sajátját. |
01:25:31 |
Rendben. |
01:25:38 |
Ölt már embert? |
01:25:43 |
A kiképzés szerint |
01:25:46 |
az adrenalint le kell vezetni. |
01:25:48 |
De ez most nem számít, |
01:25:54 |
Vegyen mély levegõt! |
01:25:56 |
Csak egy lövés kell. |
01:25:58 |
Ennyi az egész. |
01:26:10 |
ltt van. |
01:27:06 |
Euróban. |
01:27:09 |
Ahogy kérték. |
01:27:10 |
A dollár már nem ér annyit, mint régen. |
01:27:14 |
Drága a háború. |
01:27:17 |
Nem tûrhetjük tovább |
01:27:20 |
a kormány korrupt játékait. |
01:27:25 |
Hol az enyém? |
01:27:27 |
Amint átírja a földet a nevemre. |
01:27:32 |
Vigye fel a lakosztályomba! |
01:27:45 |
Az elsõ intézkedésem. |
01:27:53 |
Ezt is, ha kérhetem. |
01:27:55 |
Mi ez? |
01:27:57 |
Ezennel |
01:27:58 |
a cégem tulajdonába kerül |
01:28:03 |
A szerzõdés szerint mi leszünk |
01:28:07 |
kizárólagos közmûvállalata. |
01:28:10 |
Kétszer drágább a mostaninál. |
01:28:17 |
Akkor ne írja alá. |
01:28:20 |
De szeretném, |
01:28:25 |
Nekünk mindegy, |
01:28:28 |
diktátor vagy szabadságharcos. |
01:28:32 |
Ha a mostani elnök |
01:28:35 |
nem ülnék itt. |
01:28:37 |
Ha nem írja alá, |
01:28:39 |
a farkával a szájában fog ébredni, |
01:28:41 |
miközben a lelkes utód ott áll az ágyánál. |
01:28:47 |
Ha nem hiszi, öljön meg, |
01:28:49 |
tegye el a pénzt, és szép álmokat! |
01:29:53 |
Volt egy közös barátunk! |
01:31:34 |
Anyád is pont így félt. |
01:32:40 |
Most te jössz. |
01:32:45 |
Úgy hallom, megint elveszített valakit. |
01:33:58 |
Nem megy, nem megy. |
01:34:01 |
Így nem, így nem. |
01:34:14 |
Semmi baj. |
01:34:20 |
Azt mondtad: |
01:34:22 |
''Vegyél mély levegõt. |
01:34:25 |
''Ennyi az egész.'' |
01:34:33 |
Hunyd be a szemed. |
01:34:43 |
Gyerünk! |
01:34:59 |
Várj meg itt! |
01:35:32 |
- Azt mondta, hogy... |
01:35:36 |
Válaszoltam a kérdéseire. |
01:35:38 |
Mindent tud a Quantumról. |
01:35:41 |
lgaz. |
01:35:43 |
A barátai is tudják, és biztosan keresik. |
01:35:46 |
A jó hír az, hogy itt van a sivatagban. |
01:35:53 |
Tessék. |
01:35:57 |
30 km-t is gyalogol, mielõtt meginná. |
01:36:00 |
Jó utat! |
01:36:42 |
Köszönöm. |
01:36:44 |
Nincs mit. |
01:36:47 |
Jól vagy? |
01:36:49 |
lgen. |
01:36:51 |
Olyan hihetetlen, hogy halott. |
01:36:54 |
Most mi lesz? |
01:36:56 |
Le kell bontatni a duzzasztót. |
01:36:58 |
Biztos több is van. |
01:36:59 |
Jól jönne Greene egy embere. |
01:37:03 |
Jó ötlet. |
01:37:09 |
Mit gondolsz, most már megnyugodhatnak? |
01:37:15 |
A halottakat nem érdekli a bosszú. |
01:37:20 |
Bárcsak tudnék segíteni. |
01:37:27 |
De a saját börtönöd rabja vagy. |
01:38:02 |
KAZANY, OROSZORSZÁG |
01:38:20 |
Nem rossz. Na jó, nálam fõ a kényelem. |
01:38:26 |
Üljenek le. |
01:38:28 |
Üljenek le! |
01:38:31 |
Semmi baj. |
01:38:49 |
Maga kanadai? |
01:38:52 |
Kanadai titkosügynök? |
01:38:54 |
Mindent tudok. |
01:38:57 |
Ha vele van, |
01:38:59 |
fontos anyagokhoz fér hozzá, |
01:39:01 |
amivel zsarolhatják. |
01:39:04 |
Az õ életével fogják zsarolni, |
01:39:05 |
és maga szót fogad, mert szereti. |
01:39:09 |
Gyönyörû nyaklánc. |
01:39:11 |
Tõle kapta? |
01:39:15 |
Ez pont olyan. |
01:39:20 |
Egy barátom is tõle kapta. |
01:39:23 |
Valaki, aki közel állt hozzám. |
01:39:29 |
Hogy hívják? |
01:39:30 |
- Corinne. |
01:39:32 |
Corrine, javaslom, |
01:39:34 |
tájékoztassa a kollégáit, |
01:39:36 |
hogy áruló van maguk között! |
01:39:38 |
Hagyjon magunkra. |
01:39:41 |
Van egy elintézetlen ügyünk. |
01:39:55 |
Köszönöm. |
01:40:01 |
Kérem, |
01:40:03 |
essünk túl rajta! |
01:40:14 |
Életben van? |
01:40:15 |
lgen. |
01:40:17 |
Ez meglepõ. |
01:40:20 |
Megvan, amit keresett? |
01:40:22 |
- lgen. |
01:40:24 |
- Nem bánt meg semmit. |
01:40:28 |
Maga? |
01:40:30 |
Én sem. Az komolytalan lenne. |
01:40:34 |
Greene-t holtan találták |
01:40:35 |
a bolíviai sivatag közepén. |
01:40:38 |
Két golyó volt a fejében, |
01:40:40 |
a gyomrában pedig motorolaj. |
01:40:43 |
Mond ez valamit? |
01:40:45 |
Bárcsak segíthetnék. |
01:40:47 |
Mindent elsimítottam az amerikaiakkal. |
01:40:50 |
Leitert elõléptették. |
01:40:52 |
Beam helyére került. |
01:40:53 |
Rájöttek, ki számít. |
01:40:56 |
Valahogy úgy. |
01:40:59 |
Gratulálok, igaza volt. |
01:41:02 |
Miben? |
01:41:04 |
Vespert illetõen. |
01:41:08 |
Viszlát! |
01:41:11 |
Bond. |
01:41:14 |
Várom vissza. |
01:41:16 |
El sem mentem. |