James Bond 007 Quantum Of Solace

hu
00:02:03 Figyelem! Egy Alfa Romeo
00:02:05 üldözõbe vett egy Aston Martint.
00:02:06 Lövéseket hallok.
00:03:43 SlENA, OLASZORSZÁG
00:04:08 ldeje kiszállni.
00:07:39 Nehogy elvérezzen.
00:07:45 - Mitchell.
00:07:47 Az amerikaiak nem fognak örülni.
00:07:50 Le Chiffre-t akarták, és megkapták.
00:07:52 A hulláját.
00:07:54 Ha a lelke kellett, egy pap is elintézi.
00:07:58 - Beszélt a foglyunk?
00:08:00 Körülnézek.
00:08:04 Rossz színben van.
00:08:06 Hány napja nem aludt?
00:08:09 Õ Vesper barátja, Jusef Kabira,
00:08:11 akit Marokkóban raboltak el.
00:08:15 lbizán bukkantak a holttestére.
00:08:17 Állítólag ezt a halak csinálták.
00:08:20 Az igazolványa nála volt.
00:08:22 - Praktikus.
00:08:23 Összehasonlítottuk a Vespernél
00:08:28 Nem õ az.
00:08:29 Egy hajfürt?
00:08:31 Meglep Vesper romantikus énje.
00:08:33 Az élet csupa meglepetés.
00:08:38 Valamit tudnom kell.
00:08:40 Megbízhatok magában?
00:08:44 Nem bízik?
00:08:45 Csak egy érzéketlen tetû
00:08:46 tud lemondani a bosszúról.
00:08:49 Miattam ne aggódjon.
00:08:52 Nem állok bosszút. Nem számított.
00:08:57 És a nõ sem.
00:09:00 Tiszta a terep.
00:09:01 - Köszönöm.
00:09:23 Kinek dolgozik?
00:09:25 Örülök, hogy végre megismerhetem.
00:09:29 Vesper folyton magáról beszélt.
00:09:31 Kár érte. Ha nem lett volna öngyilkos,
00:09:34 magát is elkapjuk.
00:09:36 Bármit megtett volna Vesperért.
00:09:40 Nem Angliában van.
00:09:43 Elõbb-utóbb
00:09:45 kénytelen lesz elárulni, kinek dolgozik.
00:09:48 Minél tovább tart, annál fájdalmasabb lesz.
00:09:54 Nahát, maguk valóban
00:10:01 Ez vicces...
00:10:05 hogy az Ml-6, és a ClA
00:10:07 lehallgatja a beszélgetéseinket,
00:10:09 de azt se tudták, hogy létezünk!
00:10:12 Most már tudjuk, Mr. White.
00:10:17 Csakugyan?
00:10:20 Azt mindenképpen tudniuk kell,
00:10:22 hogy mindenhol vannak embereink.
00:10:26 lgaz?
00:15:42 Mit tudunk?
00:15:44 Mitchell 8 évig dolgozott nekem.
00:15:47 Ellenõriztük, mindig átment
00:15:50 Nincs semmi, ami megmagyarázná ezt.
00:15:53 Ráadásul öt évig a testõröm volt.
00:15:56 Ezen kívül még három ajándékot
00:15:58 kapott tõlem a mocsok.
00:16:00 Nem dohányzott.
00:16:02 Miért ölte meg?
00:16:03 Sokkal elõbbre tartanánk,
00:16:06 Mit jelent,
00:16:10 Ez a virágküldõ cégek szövege.
00:16:13 Csak ott nincsenek árulók.
00:16:17 Miféle szervezet ez, Bond?
00:16:19 És miért nem hallottunk róluk?
00:16:24 - Gondolom, nem kapták el White-ot.
00:16:27 Az õr halott volt,
00:16:28 amikor maga elment mellette.
00:16:30 Én? Te jó ég!
00:16:32 Mitchell megölte.
00:16:35 Maga megúszta.
00:16:37 White életben van?
00:16:38 - Biztosan.
00:16:40 Craig Mitchell, 45 éves.
00:16:42 Nem volt családja. Gyakran jótékonykodott.
00:16:45 Ez kevés.
00:16:46 Ellenõrizték a lakásán talált pénzt.
00:16:49 - Mennyi volt nála?
00:16:52 és ugyanennyi euróban és dollárban.
00:16:54 Asszonyom!
00:16:56 A szakértõk
00:16:59 Nincs hozzá kedve.
00:17:03 Tessék.
00:17:05 Ez különösen felkeltette az érdeklõdésünket.
00:17:07 Szkennelés.
00:17:08 Jelölt bankjegyeket használtunk,
00:17:11 Le Chiffre ügyleteit.
00:17:13 Több bankban is felbukkantak.
00:17:17 Kevés.
00:17:18 Amilyen gyorsan
00:17:19 cserél gazdát a pénz, bárhol lehet ilyen.
00:17:21 Egy bankjegy lehet véletlen,
00:17:24 de egy egész sorozat?
00:17:25 Mitchellnél is ez a sorozat volt.
00:17:28 Haitin, egy Port-au-Prince-i bankban tûnt fel.
00:17:31 Az összeget Mr. Slate számlájára utalták.
00:17:34 Nyûgözzön le!
00:17:35 Mr. Edmund Slate ma reggel
00:17:38 elrepült Port-au-Prince-be.
00:17:40 A Hotel Dessalines-ba.
00:17:44 A 325-ös szoba.
00:17:55 - Köszönöm.
00:20:05 Jött üzenet a 325-ösnek?
00:20:10 Nem. Az aktatáskáról
00:20:12 már értesítettük.
00:20:14 - Továbbra is maradjon a portán?
00:20:17 Rendben, uram.
00:20:21 - Köszönöm.
00:20:32 Szálljon be!
00:20:34 - Mi?
00:20:38 Jó.
00:20:43 Késett.
00:20:44 Összefutottam valakivel.
00:20:46 Kivel?
00:20:48 Mr. White barátjával.
00:20:50 Nem ismerem.
00:20:56 Furcsa.
00:20:58 Nem ilyennek képzeltem magát.
00:21:00 lgazán? Milyennek képzelt?
00:21:02 Egy geológus nem ilyen...
00:21:05 Milyen?
00:21:09 Egy barátja?
00:21:11 Nincsenek barátaim.
00:21:20 Félre! El az útból!
00:21:34 Nem beszéltünk az árról.
00:21:36 Tegyen ajánlatot.
00:21:39 Egy ital mellett megbeszéljük.
00:21:45 Zûr volt Dominic-kal?
00:21:47 Nem.
00:21:53 Ez meg mi a fene?
00:21:55 Valaki meg akarja magát ölni.
00:22:03 Nem volt szép.
00:22:08 - Le kellett volna lõnie!
00:22:22 Hívja Bondot!
00:22:25 - Most hol van?
00:22:32 - Kapcsolás.
00:22:33 Bond a vonalban.
00:22:35 Slate érdekel.
00:22:36 Mi van Slate-tel?
00:22:37 Slate nem beszél.
00:22:39 Slate nem beszél.
00:22:40 Hívás befejezve.
00:22:42 A fenébe! Megölte.
00:23:02 Engedd be!
00:23:16 Ha hozzám érsz, eltöröm a kezed!
00:23:22 - Látogatód jött.
00:23:30 Camille...
00:23:32 De jó, hogy látlak!
00:23:34 Élve?
00:23:37 Hiba volt lefeküdnünk.
00:23:41 Kezdek beléd szeretni.
00:23:43 Meg akartál öletni.
00:23:47 De nagyon megviselt.
00:23:52 És most itt vagy.
00:23:54 A rohadt életbe! Segíteni akartam!
00:24:00 El akartam kapni az árulót.
00:24:02 Erre te rám állítasz egy bérgyilkost?
00:24:05 Ne kezelj úgy, mintha hülye lennék!
00:24:09 Nem szeretem.
00:24:13 Gyere, mutatok valamit!
00:24:18 Gyere!
00:24:20 Utálom, amikor a barátaim
00:24:22 a hátam mögött kibeszélnek.
00:24:24 Olyan, mintha
00:24:27 hangyák futkosnának rajtam.
00:24:30 Ez mindig így volt.
00:24:32 15 éves koromban
00:24:35 halálosan szerelmes voltam
00:24:39 Egyszer hallottam,
00:24:45 Nagyon dühös lettem.
00:24:48 Fogtam egy vasalót...
00:24:53 Õ az?
00:24:56 Csak telefonon beszéltünk.
00:25:01 Kár érte. A kedvenc geológusom volt.
00:25:05 Azt mondta, információt akartál tõle venni.
00:25:09 Õ hívott fel, hogy érdekelne-e az üzlet.
00:25:14 Miért jöttem volna vissza, ha hazudnék?
00:25:18 Azért, mert szeretsz.
00:25:20 Érted csináltam.
00:25:22 Nem akartam, hogy átverjen.
00:25:26 Tudod, mi az, ami még
00:25:30 Azért kefélsz velem,
00:25:34 Medrano kell neked.
00:25:38 Õ az?
00:25:40 Tudod, milyenek ezek a bukott diktátorok.
00:25:44 Féltik a biztonságukat.
00:25:48 Maradj!
00:25:50 Bemutatlak.
00:25:54 Látja a lányt, aki az imént jött be?
00:25:55 Átadná neki? Hívjon fel!
00:26:01 Mit akart?
00:26:04 Hogy hívja fel.
00:26:12 GPS JELKÖVETÉS
00:26:14 BlZTONSÁGOS KAPCSOLÓDÁS
00:26:16 CÉLPONT AZONOSÍTVA
00:26:17 Universal Exports. Zárva vagyunk.
00:26:23 Legközelebb jobban figyelj!
00:26:29 Ennyi mindent tenne értem?
00:26:32 Látja, mennyit tettünk ezért az országért.
00:26:35 A haitiak megválasztottak egy papot,
00:26:37 aki 38 centrõl 1 dollárra emelte
00:26:42 Ez elég ahhoz,
00:26:45 akik pólókat és sportcipõket gyártanak itt.
00:26:49 Megkerestek, és mi segítettünk.
00:26:53 Csakhogy az én országom
00:26:54 nem egy kis légypiszok a Karib-tengeren.
00:26:58 Már elkezdtük szétbomlasztani a kormányt.
00:27:02 Gondoskodunk a biztonságáról.
00:27:04 Tudjuk, kit kell megvesztegetni.
00:27:07 26 ország hajlandó hivatalosan is elismerni
00:27:11 az újonnan alakult bolíviai kormányt.
00:27:14 Az országát akarja?
00:27:17 A szervezet elintézi, mondjuk, egy hét alatt.
00:27:22 Nem unatkozott.
00:27:24 És cserébe mit kér tõlem?
00:27:28 Egy sivatagot.
00:27:36 - Ezt a részt.
00:27:41 Akkor jól jár.
00:27:43 Ott nincs olaj.
00:27:45 Sokan próbálkoztak már.
00:27:47 Vagy találok, vagy nem.
00:27:51 De amit találok, az enyém lesz.
00:28:01 lsmerte Ernesto Montest?
00:28:04 Valamikor nagyhatalmú ember volt.
00:28:06 Emlékszem a gyönyörû,
00:28:10 Táncosnõ volt.
00:28:12 A lánya nekem dolgozik.
00:28:15 Dolgozott.
00:28:17 Bájos.
00:28:19 De nem hasonlít az anyjára.
00:28:21 Tekintse õt ráadásnak az üzlet mellé.
00:28:28 Ha végzett vele, dobja ki a hajóból.
00:28:33 Camille, õ Medrano tábornok.
00:28:44 lsmertem a családját.
00:28:47 Én voltam az utolsó, aki élve látta õket.
00:28:52 Remélem, nem csalódsz, édesem!
00:29:04 Mulassatok jól!
00:30:24 Megõrült?
00:30:26 - Szívesen!
00:30:28 Majd késõbb!
00:30:34 Maga nem Greene embere!
00:30:37 Dominic Greene?
00:30:42 Le!
00:31:08 - Vezetek!
00:31:17 Balra!
00:31:29 - Mit csinál?
00:31:48 Le!
00:33:09 Elnézést.
00:33:11 Kösz. Tengeribeteg.
00:33:45 Bond hív.
00:33:47 Kapcsolja!
00:33:49 lgen?
00:33:50 Ellenõrizzék ezt a nevet: Dominic Greene.
00:33:53 G-R-E-E-N-E.
00:33:57 Ennél kicsit több kell.
00:33:58 Rengeteg Dominic Greene van.
00:33:59 Útlevél vagy tb-szám?
00:34:01 Nincs.
00:34:03 Keresés a DGSE adatbázisaiban.
00:34:04 - Van valami?
00:34:07 Sikerült? Megtalálta? Kapcsolja M-et!
00:34:09 ltt vagyok. Mi történt Slate-tel?
00:34:12 Ne bolygassuk a múltat.
00:34:13 Megölte.
00:34:16 Dominic Greene, a Greene Planet elnöke,
00:34:19 ami egy közmûvállalat.
00:34:21 Greene földet is vásárol,
00:34:23 amit természetvédelmi övezetté alakít.
00:34:26 Küldöm a képet.
00:34:29 Õ az.
00:34:31 Tûzfal védi a rendszert.
00:34:34 Ennyi.
00:34:35 Hívja az amerikaiakat!
00:34:36 Kapcsolás.
00:34:38 Tessék?
00:34:39 Dominic Greene, Greene Planet.
00:34:42 Kapcsolom az osztályt.
00:34:45 Kapcsoljuk Gregory Beamet.
00:34:49 Köszönöm.
00:34:50 Itt Gregory Beam.
00:34:52 Jó napot!
00:34:53 Elnézést, hogy megvárakoztattuk,
00:34:57 Köszönöm.
00:34:59 Hívás vége.
00:35:00 Mindent tudnak.
00:35:02 - De nem ezt mondta...
00:35:04 a dél-amerikai osztály vezetõjéhez.
00:35:07 Miért? Azért, mert õk is figyelik.
00:35:14 Egy reptérre érkezik.
00:35:17 - Greene elrepül?
00:35:19 A gép jele: G-O-C-S.
00:35:22 Kérem a célállomást.
00:35:27 Magángép,
00:35:29 és Bregenzbe repül. Máris indul.
00:35:32 Béreljen egy gépet a 007-esnek!
00:35:36 Bond, örülnék, ha nem irtana ki
00:35:39 minden használható nyomot.
00:35:41 Értettem. Majd igyekszem.
00:35:44 Hívás vége.
00:35:46 Ezt már hallottam.
00:35:50 - Helló!
00:35:52 Üdv a fedélzeten!
00:35:57 Hogy s mint? Üljön le!
00:35:59 C-H-C.
00:36:16 Jesszus!
00:36:18 Elnézést.
00:36:23 Mikor érünk oda?
00:36:27 Akkor megállapodtunk?
00:36:30 lgen.
00:36:32 Ha Bolíviában puccs lesz,
00:36:34 és cserébe Amerikáé lesz
00:36:40 Ha olajat akarnak.
00:36:43 Gyémántot nem találtak, vagy igen?
00:36:51 A föld alatt fúrtak, ami sokáig
00:36:55 de közben annyi vezetéket vettek,
00:37:00 Ellenõriznünk kell a lelõhelyet.
00:37:02 Nem mondtam, hogy van új lelõhely.
00:37:08 Venezuela, Brazília, és most Bolívia.
00:37:11 A Közel-Kelettel foglalkoznak,
00:37:17 Jobb, ha nem marxisták kezébe
00:37:22 Mi pedig nem avatkozhatunk bele
00:37:24 egy ország zavaros belügyeibe.
00:37:30 Van egy kis gondom.
00:37:34 Ez itt.
00:37:38 Tudja, ki ez?
00:37:51 Sajnálom.
00:37:54 James Bond, brit titkosügynök.
00:37:58 Elfelejtettek tájékoztatni.
00:38:02 Jó lenne megszabadulni tõle.
00:38:05 Rendben. Nem lesz gond.
00:38:10 BREGENZ, AUSZTRlA
00:38:25 Tudja, ki ez a Greene.
00:38:27 Csak viccel, ugye?
00:38:29 Persze, foglalkozzunk csak a jó fiúkkal!
00:38:33 Tudnom kell, számíthatok-e magára.
00:38:35 És hogy magának számít-e a munkája.
00:38:49 KERESÉS
00:39:30 MÛVÉSZBEJÁRÓ
00:39:50 Õ Dominic Greene.
00:40:11 Örvendek.
00:40:13 Köszönöm.
00:40:49 Hölgyeim és uraim!
00:40:51 A Tosca hamarosan kezdõdik.
00:40:55 Kérem, foglalják el helyüket!
00:41:51 Más kérése is volt Medranónak?
00:42:16 Mit derített ki a kanadai hírszerzés?
00:42:19 Késõbb megbeszéljük.
00:42:21 Milyen hosszú vezeték kell?
00:42:24 Úgy 2000 kilométeres.
00:42:27 Van ellenvetés?
00:42:30 Nincs.
00:42:31 Részemrõl sincs.
00:42:33 Nincs ellenvetés.
00:42:35 Utalja át a pénzt a szibériai
00:42:38 Meglesz.
00:42:43 Mi az amerikaiak álláspontja?
00:42:45 Ha jól járnak,
00:42:49 És ha rájönnek, hogy becsapták õket?
00:42:52 Rajta vagyok.
00:42:54 A Quantumnak fontosabb
00:42:58 Be kéne vonnunk a kanadaiakat.
00:43:00 Könnyelmûség volna lemondani
00:43:03 a legértékesebb természeti kincsrõl.
00:43:06 Bolívia most a legfontosabb.
00:43:09 Mondhatok valamit?
00:43:13 Diszkrétebb helyet is találhattak volna.
00:43:22 Hova sietnek?
00:43:46 Köszönöm.
00:43:57 A Tosca nem könnyû darab.
00:45:13 Tegye le!
00:45:18 Kinek dolgozik?
00:45:21 Kapd be!
00:45:22 Meg kell szabadulnunk a felszereléstõl!
00:45:30 Azt kérdeztem, kinek dolgozik.
00:45:44 - Az én emberem?
00:45:47 Akkor ne bámuljon!
00:45:58 Hívja M-et!
00:46:01 Téged keresnek.
00:46:02 Kösz. Kapcsolja.
00:46:05 Tanner a vonalban.
00:46:06 Azonosítottuk a fotókat.
00:46:08 Lássuk.
00:46:09 Gregor Karakov, exminiszter.
00:46:14 Mojse Szoref, volt Moszad-ügynök,
00:46:18 és Guy Haines,
00:46:21 Hívja Bondot!
00:46:22 Még valami.
00:46:24 Bond lelõtte Haines testõrét,
00:46:32 - Hol van?
00:46:34 Csevegtek? Kik ezek?
00:46:36 Haragszik?
00:46:38 Jöjjön ide, és tájékoztasson!
00:46:39 - Nincs rá idõ.
00:46:42 Önvédelem volt.
00:46:44 Közvetlen közelrõl lelõtte.
00:46:46 Ez nem önvédelem.
00:46:48 Az elit alakulat tagja volt.
00:46:54 Kit védett?
00:46:55 Bond,
00:46:56 maga megölt egy kommandóst.
00:46:58 Várom az irodában.
00:47:00 Sajnálom, meg kell találnom azt,
00:47:04 Aludjon jól!
00:47:05 Kapcsolat bontva.
00:47:07 Le kell állítanunk.
00:47:08 Tiltassa le a kártyáit!
00:47:10 Az útleveleit. Az összeset.
00:47:12 Mindent tudni akarok Hainesrõl.
00:47:14 Igen, asszonyom.
00:47:15 Tanner, legyen rendkívül óvatos!
00:47:18 Remélem, jobb emberismerõ, mint én.
00:47:22 Szeretne a barátai után utazni Bolíviába?
00:47:25 Kérem.
00:47:28 Ezt a kártyát nem fogadják el.
00:47:30 Van másik?
00:47:33 Nincs.
00:47:39 Megtenne egy szívességet?
00:47:41 Mindjárt csöng a telefonja.
00:47:43 Közölné, hogy Kairóba utaztam?
00:47:47 - Örömmel.
00:48:01 TALAMONE, OLASZORSZÁG
00:48:29 Mathis!
00:48:31 Mit keres itt?
00:48:33 Bocsánatot akar kérni?
00:48:37 Látom,
00:48:39 kiélvezi a nyugdíjas éveit.
00:48:42 Ne tölts neki!
00:48:45 Elnézést, ma rossz napja van.
00:48:47 Miatta kerültem börtönbe, és kínoztak meg.
00:48:50 Ne kínáld borral!
00:48:52 Olcsó bor.
00:48:56 Kárpótlásul ezt a villát kaptad tõlük.
00:49:00 Hálás lehetnél.
00:49:03 Gemma, inkább napozz,
00:49:10 Kéne egy útlevél és bankkártyák.
00:49:14 llyen rosszul áll az Ml-6?
00:49:17 Furcsa, de most csak magában bízhatok.
00:49:20 Ez valóban furcsa.
00:49:22 Amikor az ember fiatal,
00:49:24 könnyû különbséget tenni
00:49:27 Ahogy öregszünk, egyre nehezebb.
00:49:30 Összemosódnak a határok.
00:49:34 Engem is megviselt Vesper halála.
00:49:37 Szerette magát.
00:49:40 Amíg el nem árult.
00:49:44 Magáért halt meg.
00:49:47 Valójában miért keresett meg?
00:49:51 lnformáció kell.
00:49:57 Veszélyes barátai vannak.
00:50:02 Mindenbe belenyúl,
00:50:05 - Együtt voltak?
00:50:09 Tierra-projektnek hívják.
00:50:11 - Tud róla?
00:50:13 Õ Guy Haines. Nem ismeri?
00:50:15 - Kellene?
00:50:18 Régebben õrzök titkokat, mint maga.
00:50:21 Haines kerüli a feltûnést.
00:50:23 A brit miniszterelnök
00:50:26 Úgysem bírom a kispályásokat.
00:50:30 Mit tud Bolíviáról?
00:50:32 Hét évig dolgoztam dél-amerikai terepen.
00:50:36 - Vannak kapcsolatai?
00:50:39 Mit akar tudni?
00:50:42 Jöjjön velem.
00:50:48 Drágám! Nincs kedved megmasszírozni?
00:51:14 Nem tud aludni?
00:51:16 Egy italt?
00:51:18 Maga mit iszik?
00:51:21 Nem tudom. Mi ez?
00:51:23 Három egység Gordon's gin,
00:51:27 - Kina Lillet.
00:51:30 Összerázzuk jéggel,
00:51:32 és beleteszünk egy citromhéjat.
00:51:35 Ez a hatodik.
00:51:37 Le a kalappal.
00:51:39 Kóstolja meg!
00:51:42 Ettõl nem alszom.
00:51:48 Maga miért nem tud aludni?
00:51:54 Azon töprengek, miért jött el.
00:51:58 Mert képes beismerni, hogy tévedett.
00:52:04 - Kér egy altatót?
00:52:06 Fájdalomcsillapítót?
00:52:08 Mindenre van gyógyszerem.
00:52:11 Az egyiktõl erõre kap,
00:52:14 a másiktól felejt.
00:52:19 Megpróbálok aludni.
00:52:22 Helyes.
00:52:38 Köszönöm.
00:52:40 Mr. Bond! Fields, a konzulátusról.
00:52:43 Kiköpött hivatalnok.
00:52:44 Mit csinál?
00:52:45 Lényegtelen.
00:52:47 Az elsõ géppel
00:52:48 vissza kell repülnie Londonba.
00:52:50 Mathis barátomat is elküldi?
00:52:53 Nem ismerem magát.
00:52:55 Látja, hiába élt itt, már elfelejtették.
00:52:58 Ez rosszul esik.
00:53:00 A parancs a legfelsõbb szintrõl érkezett.
00:53:03 Taxi! Mikor indul a londoni gép?
00:53:06 Reggel.
00:53:08 Akkor miénk az éjszaka.
00:53:09 Ha szökni próbál, letartóztatom,
00:53:10 és bilincsben küldöm haza.
00:53:13 - Érti?
00:53:17 - Bilincs van nála.
00:53:25 Vagy ömlik, vagy nem esik!
00:53:28 Azt mondják, olvadnak a gleccserek.
00:53:29 A felmelegedést okolja a vízhiányért.
00:53:31 Kész istencsapása!
00:53:32 Carlos!
00:53:33 - Mi újság?
00:53:35 Hogy s mint?
00:53:36 Nem tudom, mikor csinálnak valamit.
00:53:38 Az ezredes a helyi rendõrfõnök.
00:53:40 Megboldogult nagyanyám tudta!
00:53:43 Hívnám, ha nem lenne pénzem?
00:53:45 Mindent tudott.
00:53:46 Álmomban sokszor megjelenik!
00:53:49 Azt mondja:
00:53:50 ''Kisunokám, fogadd meg
00:54:05 Foglalásunk van.
00:54:08 - Como está?
00:54:09 - Milyen néven?
00:54:16 - Állj!
00:54:18 de nem alszom kriptában!
00:54:20 Tanárok vagyunk. Ez az álcánk.
00:54:23 Nem ez. Szálljon be! Gyerünk!
00:54:42 Jó napot! Tanárok vagyunk,
00:54:44 de most nyertünk a lottón.
00:54:46 Gratulálok. Miben segíthetek?
00:54:52 Erre.
00:55:01 - Megmutassam a szobáját?
00:55:22 Nem találom a...
00:55:25 Levélpapírt.
00:55:27 Segít megkeresni?
00:55:44 Meghívást kaptunk egy estélyre.
00:55:46 Vannak itt ismerõseink?
00:55:50 A Greene Planet.
00:55:52 Eljön?
00:55:54 Az ezredessel találkozom.
00:55:56 Késõbb csatlakozom.
00:56:03 Most úgy haragszom magamra.
00:56:06 Képzelem.
00:56:11 Majd szétrobbansz.
00:56:19 Nincs kedved eljönni egy buliba?
00:56:22 Buliba?
00:56:24 Nincs mit felvennem.
00:56:27 Megoldjuk.
00:56:36 Eco Park
00:56:47 Nem ártana tudnom a teljes neved.
00:56:50 Fields.
00:56:54 Simán Fields.
00:56:56 Értem, Fields.
00:56:58 Egyre gátlástalanabbul zajlik
00:57:03 1945 óta, bolygónk földterületének 17%-a
00:57:09 visszafordíthatatlanul károsodott.
00:57:13 A Tierra-projekt egy kis láncszem
00:57:18 Minél több ökoparkot szeretnénk létesíteni,
00:57:21 hogy újraélesszük haldokló Földünket.
00:57:27 Remélem, önök is csatlakoznak hozzánk.
00:57:33 Köszönöm.
00:57:39 Jó mulatást!
00:57:41 - Gratulálok!
00:57:44 Kiváló beszéd volt.
00:57:46 Bravó, Dominic!
00:57:48 Szükségünk van magára.
00:57:50 Miss Fields, Mr. Bond, a barátom, Carlos.
00:57:53 - Örvendek.
00:57:56 Mathis mindent elmondott magáról.
00:57:59 Uram, számíthat a rendõrség segítségére.
00:58:04 Ezt jó tudni.
00:58:05 A helyiek a fél fizetésüket
00:58:08 tiszta ivóvízre költik.
00:58:10 Mit tenne?
00:58:11 A kormány a hibás.
00:58:13 Kivágják a fákat, és csodálkoznak,
00:58:15 amikor az esõ bemossa a talajt.
00:58:19 Egyetértek. Kérem,
00:58:23 Szívem, ne ugrasd õket.
00:58:25 Meséld el, milyen területeket
00:58:29 Egy élmény volt. Megbocsát?
00:58:32 Hogyne.
00:58:33 Érdekes,
00:58:34 hogy egy multicég
00:58:39 Azután, hogy a Greene Planet
00:58:45 - Megint butaságokat beszélek?
00:58:49 Megbocsátanak?
00:58:52 Szép esténk van.
00:58:57 Sokba kerülsz nekem, drágám.
00:59:00 A tisztesség megfizethetetlen.
00:59:03 Nem mindig.
00:59:10 Köszönöm.
00:59:11 Nyugtass meg,
00:59:15 Vagy kéne a trófeagyûjteményedbe
00:59:19 Mindkettõ.
00:59:21 Mondd meg, hol van Medrano,
00:59:22 és nem veszítesz el több befektetõt.
00:59:29 Összetörted a szívem,
00:59:35 Mi az, le akarsz lökni?
00:59:37 Annyit ittál, hogy véletlenül megcsúszol.
00:59:41 Gondolj bele, hogy hiányoznék.
00:59:49 Jó estét!
00:59:50 Már kerestem.
00:59:54 Elnézést.
00:59:56 Mr. Bond!
00:59:58 Nagyon örülök.
01:00:02 Jobb, ha vigyáz vele. Önzetlenül
01:00:04 nem fekszik le senkivel.
01:00:07 Kár, mert kimondottan jó numera,
01:00:09 ha sikerül õt maga alá gyûrni.
01:00:12 Bárcsak elmondhatnám ezt rólad is.
01:00:15 Mennünk kell, Mr. Greene.
01:00:16 A barátaimnak Dominic.
01:00:19 Nekik biztos.
01:00:22 Mit tudsz errõl a Bondról, Camille?
01:00:24 Szánalmas kis tetû lehet.
01:00:26 Az Ml-6 szerint nehezen irányítható.
01:00:29 Burkoltan azt jelenti,
01:00:34 Menjünk!
01:00:35 Rossz vége lesz,
01:00:38 bár jól mutattok együtt.
01:00:40 Mindkettõ... hogy is mondják?
01:00:43 selejtes áru.
01:00:48 Te jó ég!
01:00:51 Bocsánat!
01:00:56 Lazítson egy kicsit!
01:00:57 Engem is feszélyez.
01:01:00 A brit hírszerzés is itt van?
01:01:02 Mi a francot akarnak?
01:01:04 Mutassa meg a Tierra-projektet!
01:01:07 - Szóval?
01:01:09 Legyen?
01:01:11 Furcsa, de nehéz magának nemet mondani.
01:01:14 Ez bók?
01:01:29 Greene utánunk küldte a rendõr barátait.
01:01:44 Maradjon itt!
01:01:51 Az iratokat.
01:02:03 Nyissa ki a csomagtartót!
01:02:07 Nem értem, miért van erre szükség.
01:02:13 Vegye ki!
01:02:14 Gyerünk!
01:02:17 Mi lesz már?
01:02:24 Mozog!
01:02:25 Lõdd le!
01:02:41 Mathis!
01:02:44 A város másik végében van egy kórház.
01:02:47 Kérem...
01:02:50 Maradjon itt!
01:02:52 Maradjon itt velem.
01:02:55 Kérem.
01:02:56 Hadd segítsek.
01:03:01 Tartson ki!
01:03:04 Így jobb.
01:03:06 Már nem fáj.
01:03:11 A Mathis a fedõneve?
01:03:14 lgen.
01:03:18 Nem a legjobb, igaz?
01:03:25 Megbocsátunk egymásnak?
01:03:30 Nem kellett volna egyedül hagynom.
01:03:34 Vesper.
01:03:37 Õ mindent feladott magáért.
01:03:41 Bocsásson meg neki!
01:03:45 Bocsásson meg saját magának!
01:04:08 Így bánik a barátaival?
01:04:12 Õt nem érdekelné.
01:04:20 Gyerünk!
01:04:35 A külügyminiszter hívatja.
01:04:39 Mirõl maradtam le?
01:04:40 René Mathist megölték Bolíviában.
01:04:44 A rendõrség szerint Bond tette.
01:05:13 Mi járatban?
01:05:20 Mennyit fizetett neki?
01:05:22 Magát akarta, de a kocsival is beérte.
01:05:25 Kap még pénzt, ha rólunk kérdezik.
01:05:31 Értem.
01:05:32 Akkor lássuk, hogy repül.
01:05:50 Itt van.
01:05:51 Semmi sem támasztja alá,
01:05:55 Greene geológusa szerint van.
01:06:01 Azt mondták, maga bolíviai titkosügynök.
01:06:06 Vagy csak volt?
01:06:08 Lefeküdt Greene-nel,
01:06:13 - Zavarja?
01:06:16 Maga mit akar Greene-tõl?
01:06:19 Majdnem megölte egy barátomat.
01:06:22 - Egy nõt?
01:06:24 De nem az, amire gondol.
01:06:25 - Az anyját?
01:06:32 Mi az ott, lent?
01:06:36 Víznyelõ.
01:06:38 Van pár errefelé.
01:06:41 Nem azért voltam Greene-nel, hogy...
01:06:56 Célpont megsemmisítve.
01:06:58 Értettem.
01:07:20 A fenébe!
01:07:51 Leráztuk!
01:07:53 ltt Marchetti.
01:07:54 Célpont 10 km-re, Galerától délre.
01:08:02 Rákapcsolt!
01:08:51 Mögöttünk van!
01:09:34 Tessék, vegye fel!
01:10:21 Gyerünk!
01:10:44 Camille!
01:11:04 Amikor a rendõrök
01:11:07 Bond lelõtte õket.
01:11:10 Nincs szemtanú.
01:11:12 Mi szól mellette? Így nem mehetek be.
01:11:15 Sajnálom.
01:11:20 Jöjjön be!
01:11:22 Mit hoz fel Bond mentségére? Rosszul lát?
01:11:26 Nem.
01:11:27 Képzelheti, mit szólt a miniszterelnök.
01:11:30 Neki közvetlen vonala van hozzám.
01:11:33 Ha akarta volna, nyilván használja.
01:11:37 Sajnálom, megváltozott a helyzet.
01:11:40 Megbeszéléseket folytattunk,
01:11:42 és az érdekeink egyeznek Mr. Greene-ével.
01:11:45 Miniszter úr, õ az egyik
01:11:49 Van ilyen banda?
01:11:51 A külpolitikát nem lehet sejtésekre építeni.
01:11:55 Hadd szerezzünk bizonyítékokat,
01:11:57 hogy jó döntéseket hozzanak.
01:11:59 Jó.
01:12:02 Nézze, tegyük fel, igaza van!
01:12:05 Ha nem üzletelnénk bûnözõkkel,
01:12:09 Fogyóban az olaj.
01:12:12 és az USA összefogott Kínával.
01:12:15 Nem erkölcsi kérdés.
01:12:17 A kényszer diktálja a feltételeket.
01:12:23 Bondot meg kell állítani.
01:12:26 Ki tudja, melyik oldalán áll?
01:12:29 Hívja vissza, vagy az amerikaiak intézik el.
01:12:36 ltt kijutunk.
01:12:39 Így fázik?
01:12:42 Nem kell.
01:13:00 Mit akar Greene-tõl?
01:13:08 Nem Greene-tõl, hanem Medranótól,
01:13:14 Apám a katonai junta tagja volt.
01:13:17 Kegyetlen embernek tartották.
01:13:21 Akkor is az apám volt.
01:13:26 Kicsi voltam még,
01:13:29 amikor az ellenzék
01:13:34 Lelõtte az apámat.
01:13:37 Ocsmányságokat mûvelt
01:13:41 majd a szemem láttára megfojtotta õket.
01:13:45 Kicsi voltam, nem érdekeltem.
01:13:49 Rám mosolygott,
01:13:54 és felgyújtotta a házunkat.
01:13:59 Ezt nem lehet feldolgozni.
01:14:04 Amikor lerántottam a hajóról...
01:14:06 Évekig vártam az alkalomra.
01:14:10 Bocsásson meg.
01:14:14 Mindketten Greene-t használjuk csalinak.
01:14:18 Meghalt valakije?
01:14:21 lgen.
01:14:23 Bosszút állt?
01:14:26 Nem, még nem.
01:14:29 Szóljon, ha sikerült.
01:14:32 Tudni akarom, milyen érzés.
01:14:39 lnduljunk!
01:14:41 Készen áll?
01:15:17 Dinamitot használtak.
01:15:22 Ez egy folyómeder volt.
01:15:41 Greene-nek nem olaj kell, hanem víz.
01:15:45 Nem maradhat így.
01:15:47 Ez egy víztározó. Mesterséges aszályt
01:17:21 Uram! A felesége üzent.
01:17:24 Az angol hölgy. Reggel járt itt.
01:17:27 Köszönöm.
01:17:28 Menekülj.
01:17:31 Mi az?
01:17:33 Megvárna itt?
01:17:36 lnkább kimegyek.
01:17:57 Hát erre figyelmeztetett Fields.
01:18:00 Bennünk, remélem, bízik.
01:18:01 Tanner az.
01:18:04 lgen?
01:18:07 A lányt is elkaptuk.
01:18:08 Azt mondja, semmi köze az egészhez.
01:18:10 Úgy van. Engedjék el!
01:18:12 Nem õ kell maguknak.
01:18:15 Csalódtam magában.
01:18:17 lgen?
01:18:18 Olajat ígértek az amerikaiak?
01:18:20 Nem olajról van szó.
01:18:21 - Szerencse, mert nincs.
01:18:25 Azt mondta, nem áll bosszút.
01:18:27 - A munkámat végeztem.
01:18:30 Annyira elvakítja a düh,
01:18:33 hogy nem érdekli, kit öl meg.
01:18:36 Ha a barátot ellenségnek nézi,
01:18:47 Õt is meggyõzné, hogy nincs olaj?
01:18:50 A tüdeje tele van vele.
01:18:54 - Ez Greene mûve.
01:18:58 - Rossz embert választott.
01:19:01 Egy hivatalban dolgozott.
01:19:07 Képtelenek ellenállni a sármjának.
01:19:10 Bármit megtesznek magáért.
01:19:13 Ez hányadik?
01:19:15 Azonnali hatállyal felfüggesztem.
01:19:19 Adja le a fegyverét,
01:20:09 Fields bátorságot tanúsított.
01:20:11 Ezt említse meg a jelentésében.
01:20:13 - Most segítsen kijutni.
01:20:16 Azonnal lelövik.
01:20:20 Kinek a parancsa?
01:20:31 Kövessék!
01:20:33 - Rájött valamire.
01:20:35 Teszek a ClA-re, és a kétes bizonyítékaikra!
01:20:37 Megbízom Bondban. Siessen!
01:20:53 - Szálljon be!
01:20:56 Gyerünk!
01:21:12 Mérgezést kap ettõl a víztõl.
01:21:14 Palackozott víz.
01:21:17 A helyi patak vizét palackozták,
01:21:20 amibe belehugyoznak a gyerekek.
01:21:24 Erre jó a paprika.
01:21:25 Az a lényeg, hogy itt semmi sem az,
01:21:37 Rövidebb, ha azt mondod: ClA.
01:21:39 Egy taxisofõr mondta el, hol vagy.
01:21:42 Ha már megtaláltál, ugorj be hozzánk!
01:21:47 lnkább nézzük meg a várost.
01:22:11 Azt beszélik, indiánnak álcázod magad.
01:22:13 Felix!
01:22:19 Milyen lenne Dél-Amerika
01:22:21 kokain és kommunisták nélkül?
01:22:24 Felosztanátok egymás között.
01:22:26 Egy brittõl ezt bóknak veszem.
01:22:31 Jó csapatban játszol?
01:22:34 Hetente változnak a diktátorok.
01:22:36 Medrano pont olyan, mint a többi.
01:22:38 Ez az amerikai hírszerzés.
01:22:40 Bárkivel összefekszetek.
01:22:42 Ahogy veled is, tesó.
01:22:44 Szépen beetettek.
01:22:47 Greene sivataggá aszalja a környéket,
01:22:49 te pedig söpörheted össze
01:22:50 a szilánkokat.
01:22:51 Mindennek ára van.
01:22:54 Nem meggyõzõ
01:22:56 ez a megjátszott cinizmus.
01:22:58 Nem ismersz.
01:23:02 Miért? Mert nem egyedül jöttél?
01:23:05 - Mennyi idõm van?
01:23:10 Hát az nem sok.
01:23:14 Medrano nem léphet,
01:23:18 Greene most perkál neki.
01:23:19 A Perlas de las Dunas szálloda,
01:23:22 a sivatagban.
01:23:24 Kösz.
01:23:26 James, húzz el!
01:23:29 A földre! Most!
01:23:46 Mozgás! Mozgás!
01:23:54 Mi a fenét mondott neki?
01:23:57 Amiben megállapodtunk.
01:24:26 Nem volt gond a helyszín biztosításával?
01:24:30 Nem.
01:24:34 Nyugalom, csak az üzemanyagcella.
01:24:38 Rohadt idegesítõ.
01:24:41 Nem túl biztonságos.
01:24:46 Hívattak. Miben segíthetek?
01:24:49 Szeretem ezt a kérdést.
01:24:52 Mit hozhatok?
01:24:54 Egy sört.
01:24:55 És önnek, uram?
01:24:57 Semmit, menjen el.
01:25:22 Mit csinál?
01:25:26 Beakadt a szán.
01:25:29 Ellenõrizze a sajátját.
01:25:31 Rendben.
01:25:38 Ölt már embert?
01:25:43 A kiképzés szerint
01:25:46 az adrenalint le kell vezetni.
01:25:48 De ez most nem számít,
01:25:54 Vegyen mély levegõt!
01:25:56 Csak egy lövés kell.
01:25:58 Ennyi az egész.
01:26:10 ltt van.
01:27:06 Euróban.
01:27:09 Ahogy kérték.
01:27:10 A dollár már nem ér annyit, mint régen.
01:27:14 Drága a háború.
01:27:17 Nem tûrhetjük tovább
01:27:20 a kormány korrupt játékait.
01:27:25 Hol az enyém?
01:27:27 Amint átírja a földet a nevemre.
01:27:32 Vigye fel a lakosztályomba!
01:27:45 Az elsõ intézkedésem.
01:27:53 Ezt is, ha kérhetem.
01:27:55 Mi ez?
01:27:57 Ezennel
01:27:58 a cégem tulajdonába kerül
01:28:03 A szerzõdés szerint mi leszünk
01:28:07 kizárólagos közmûvállalata.
01:28:10 Kétszer drágább a mostaninál.
01:28:17 Akkor ne írja alá.
01:28:20 De szeretném,
01:28:25 Nekünk mindegy,
01:28:28 diktátor vagy szabadságharcos.
01:28:32 Ha a mostani elnök
01:28:35 nem ülnék itt.
01:28:37 Ha nem írja alá,
01:28:39 a farkával a szájában fog ébredni,
01:28:41 miközben a lelkes utód ott áll az ágyánál.
01:28:47 Ha nem hiszi, öljön meg,
01:28:49 tegye el a pénzt, és szép álmokat!
01:29:53 Volt egy közös barátunk!
01:31:34 Anyád is pont így félt.
01:32:40 Most te jössz.
01:32:45 Úgy hallom, megint elveszített valakit.
01:33:58 Nem megy, nem megy.
01:34:01 Így nem, így nem.
01:34:14 Semmi baj.
01:34:20 Azt mondtad:
01:34:22 ''Vegyél mély levegõt.
01:34:25 ''Ennyi az egész.''
01:34:33 Hunyd be a szemed.
01:34:43 Gyerünk!
01:34:59 Várj meg itt!
01:35:32 - Azt mondta, hogy...
01:35:36 Válaszoltam a kérdéseire.
01:35:38 Mindent tud a Quantumról.
01:35:41 lgaz.
01:35:43 A barátai is tudják, és biztosan keresik.
01:35:46 A jó hír az, hogy itt van a sivatagban.
01:35:53 Tessék.
01:35:57 30 km-t is gyalogol, mielõtt meginná.
01:36:00 Jó utat!
01:36:42 Köszönöm.
01:36:44 Nincs mit.
01:36:47 Jól vagy?
01:36:49 lgen.
01:36:51 Olyan hihetetlen, hogy halott.
01:36:54 Most mi lesz?
01:36:56 Le kell bontatni a duzzasztót.
01:36:58 Biztos több is van.
01:36:59 Jól jönne Greene egy embere.
01:37:03 Jó ötlet.
01:37:09 Mit gondolsz, most már megnyugodhatnak?
01:37:15 A halottakat nem érdekli a bosszú.
01:37:20 Bárcsak tudnék segíteni.
01:37:27 De a saját börtönöd rabja vagy.
01:38:02 KAZANY, OROSZORSZÁG
01:38:20 Nem rossz. Na jó, nálam fõ a kényelem.
01:38:26 Üljenek le.
01:38:28 Üljenek le!
01:38:31 Semmi baj.
01:38:49 Maga kanadai?
01:38:52 Kanadai titkosügynök?
01:38:54 Mindent tudok.
01:38:57 Ha vele van,
01:38:59 fontos anyagokhoz fér hozzá,
01:39:01 amivel zsarolhatják.
01:39:04 Az õ életével fogják zsarolni,
01:39:05 és maga szót fogad, mert szereti.
01:39:09 Gyönyörû nyaklánc.
01:39:11 Tõle kapta?
01:39:15 Ez pont olyan.
01:39:20 Egy barátom is tõle kapta.
01:39:23 Valaki, aki közel állt hozzám.
01:39:29 Hogy hívják?
01:39:30 - Corinne.
01:39:32 Corrine, javaslom,
01:39:34 tájékoztassa a kollégáit,
01:39:36 hogy áruló van maguk között!
01:39:38 Hagyjon magunkra.
01:39:41 Van egy elintézetlen ügyünk.
01:39:55 Köszönöm.
01:40:01 Kérem,
01:40:03 essünk túl rajta!
01:40:14 Életben van?
01:40:15 lgen.
01:40:17 Ez meglepõ.
01:40:20 Megvan, amit keresett?
01:40:22 - lgen.
01:40:24 - Nem bánt meg semmit.
01:40:28 Maga?
01:40:30 Én sem. Az komolytalan lenne.
01:40:34 Greene-t holtan találták
01:40:35 a bolíviai sivatag közepén.
01:40:38 Két golyó volt a fejében,
01:40:40 a gyomrában pedig motorolaj.
01:40:43 Mond ez valamit?
01:40:45 Bárcsak segíthetnék.
01:40:47 Mindent elsimítottam az amerikaiakkal.
01:40:50 Leitert elõléptették.
01:40:52 Beam helyére került.
01:40:53 Rájöttek, ki számít.
01:40:56 Valahogy úgy.
01:40:59 Gratulálok, igaza volt.
01:41:02 Miben?
01:41:04 Vespert illetõen.
01:41:08 Viszlát!
01:41:11 Bond.
01:41:14 Várom vissza.
01:41:16 El sem mentem.