James Bond 007 Quantum Of Solace

es
00:02:02 Patrulla 48 a Estación -
00:02:04 por un Alfa Romeo negro se dirige
00:02:06 Hay disparos por arma de fuego.
00:04:07 Es hora de salir.
00:07:38 No se desangre hasta morir.
00:07:45 - Hola, Mitchell.
00:07:47 Los estadounidenses no estarán
00:07:49 Les prometí a Le Chiffre, y lo tienen.
00:07:51 Tienen su cuerpo.
00:07:53 Si querían su alma,
00:07:57 - ¿Ha dicho algo?
00:07:59 Revisaré el perímetro, señora.
00:08:03 Luce horrible.
00:08:05 ¿Cuándo fue la última vez que durmió?
00:08:09 El novio de Vesper, Yusef Kabira,
00:08:10 el tipo que secuestraron en Marruecos,
00:08:14 Su cadáver apareció en una playa de Ibiza.
00:08:16 Esperan que creamos
00:08:19 Llevaba billetera y carnet de identidad.
00:08:21 - Qué conveniente.
00:08:23 Pedí analizar el ADN de un mechón
00:08:27 No es él.
00:08:28 ¿Un mechón de cabello?
00:08:30 No imaginaba
00:08:33 Nunca se llega a conocer
00:08:37 Pero necesito saber, Bond.
00:08:40 Necesito saber
00:08:43 ¿No lo sabe?
00:08:44 Bueno, haría falta ser muy frío
00:08:46 para no querer vengar la muerte
00:08:49 No se preocupe por mí.
00:08:51 No iré tras él. No es importante.
00:08:56 Y tampoco lo fue ella.
00:08:59 Despejado, señora.
00:09:00 - Gracias, Mitchell.
00:09:22 ¿Nos dirá para quién trabaja?
00:09:25 Siempre tuve interés en conocerlo.
00:09:28 Vesper me habló tanto de usted.
00:09:30 La pena es que, si no se hubiera suicidado,
00:09:34 a usted también lo habríamos atrapado.
00:09:36 Seguro que habría hecho
00:09:39 Sabe que no está en Gran Bretaña,
00:09:43 Eso debería indicarle que acabará
00:09:44 por contarnos para quién trabaja,
00:09:47 y cuanto más tarde en hacerlo,
00:09:53 Realmente no saben nada sobre nosotros.
00:10:00 Es gracioso, porque nosotros pensamos:
00:10:04 "El MI6 y la CIA nos tienen muy vigilados.
00:10:07 "Escuchan nuestras conversaciones."
00:10:08 Y la verdad es
00:10:12 Ahora lo sabemos, Sr. White,
00:10:17 ¿De veras?
00:10:19 Entonces, lo primero
00:10:22 es que tenemos gente en todas partes.
00:10:25 ¿No es cierto?
00:15:16 LONDRES
00:15:41 ¿Se sabe algo?
00:15:43 Craig Mitchell trabajó para mí
00:15:46 Pasaba controles de seguridad
00:15:49 No dejó rastro para explicar lo sucedido.
00:15:52 ¡Ocho años!
00:15:55 Hallé éste
00:15:57 que compré para él en mi casa.
00:15:59 Creo que no fumaba.
00:16:01 Y usted tuvo que matarlo.
00:16:02 No pudo traerlo para interrogarlo
00:16:06 Cuando alguien dice tener gente
00:16:09 Mucha gente lo dice.
00:16:12 No significa que tengan a alguien
00:16:16 ¿Qué diablos es esta organización, Bond?
00:16:18 ¿Cómo pueden estar en todas partes
00:16:23 - Supongo que no hay rastro de White.
00:16:26 El agente que vigilaba el garaje
00:16:27 ya estaba muerto cuando pasó a su lado.
00:16:29 ¿Pasé a su lado? ¡Dios!
00:16:31 Mitchell lo habrá matado
00:16:34 Tiene suerte de estar viva.
00:16:36 ¿Cree que White sigue vivo?
00:16:38 - Sí.
00:16:39 Craig Mitchell, 45 años.
00:16:41 Ningún pariente vivo. Filántropo generoso.
00:16:44 Dígame que sabe más que eso.
00:16:46 Revisaron los billetes de la billetera
00:16:48 - ¿Cuánto dinero tenía?
00:16:52 y casi lo mismo en euros y dólares.
00:16:54 Disculpe. Disculpe, señora.
00:16:55 Hicimos un análisis forense completo
00:16:59 No está de humor.
00:17:02 Después de ustedes.
00:17:04 Éste hallado en su billetera es interesante.
00:17:06 Escaneando.
00:17:07 Metimos billetes marcados
00:17:10 de Le Chiffre tras interceptar
00:17:13 Rastreamos el dinero
00:17:16 Eso no es una prueba sólida.
00:17:17 Al ritmo que se mueve el dinero,
00:17:18 podrían hallar
00:17:21 Es cierto. Un billete sería una coincidencia,
00:17:23 pero ¿qué tal un fajo entero?
00:17:25 Estos billetes,
00:17:27 acaban de escanearlos
00:17:30 depositados en una cuenta
00:17:34 Impresióneme.
00:17:35 Un tal Edmund Slate llegó a Heathrow
00:17:37 esta mañana
00:17:39 Se aloja en el Hotel Dessalines
00:17:43 En la habitación 325.
00:17:51 PUERTO PRÍNCIPE
00:17:54 - Gracias.
00:20:05 ¿Algún mensaje para la 325?
00:20:09 No, señor.
00:20:12 que trajeron antes.
00:20:13 - ¿Lo mantenemos en consigna?
00:20:16 Sí, señor.
00:20:21 - Gracias.
00:20:31 ¡Sube!
00:20:33 - ¿Qué?
00:20:37 Está bien.
00:20:42 Llegas tarde.
00:20:43 Tuve que ir a una reunión.
00:20:45 ¿Con quién?
00:20:47 Un amigo del Sr. White.
00:20:50 Creo que no lo conozco.
00:20:56 Es curioso.
00:20:57 No te pareces nada a lo que esperaba.
00:20:59 ¿De veras? ¿Qué esperabas?
00:21:01 No creí que los geólogos fueran tan...
00:21:04 ¿Tan qué?
00:21:08 ¿Es amigo tuyo?
00:21:10 No tengo amigos.
00:21:19 ¡Apártate! ¡Muévete!
00:21:34 No acordamos el precio.
00:21:36 Hazme una oferta.
00:21:38 Podemos hablarlo luego,
00:21:45 Dominic no te puso problemas, ¿verdad?
00:21:46 No.
00:21:52 ¿Qué demonios es esto?
00:21:54 Creo que alguien quiere matarte.
00:22:03 Eso no fue muy amable.
00:22:08 - Se supone que debías dispararle.
00:22:22 Contacte con Bond.
00:22:24 - ¿Dónde está ahora?
00:22:31 - Conectando.
00:22:33 Tengo a Bond.
00:22:34 Pregúntele sobre Slate.
00:22:35 Quiere saber sobre Slate.
00:22:37 Slate era un punto muerto.
00:22:38 Slate era un punto muerto.
00:22:40 Fin de la conexión.
00:22:41 Maldita sea. Lo mató.
00:23:01 Déjenla pasar.
00:23:16 Si me tocas, te rompo la muñeca.
00:23:21 - Tenemos visita.
00:23:29 Camille.
00:23:31 Qué alegría verte.
00:23:34 ¿Quieres decir con vida?
00:23:37 Sabía que no tenía que acostarme contigo.
00:23:40 Creo que empiezas a gustarme.
00:23:42 Así que mandaste a matarme.
00:23:46 Y me entristeció pensar
00:23:51 Pero aquí estás.
00:23:53 ¡Maldita sea, Dominic!
00:23:59 Intentaba descubrir a un informante.
00:24:02 ¿Y mandaste a alguien
00:24:04 Por favor, ¡no me tomes por estúpido!
00:24:08 No es atractivo.
00:24:12 Ven. Quiero enseñarte algo.
00:24:17 Ven.
00:24:19 Nada me pone más incómodo
00:24:21 que mis amigos hablen a mis espaldas.
00:24:24 Es como
00:24:26 tener hormigas bajo la piel.
00:24:29 Siempre ha sido así.
00:24:32 Recuerdo que cuando tenía 15 años
00:24:34 estaba enamorado de una
00:24:39 Por casualidad, la escuché mientras decía
00:24:45 Me enojé muchísimo.
00:24:48 Tomé una vara de hierro.
00:24:53 ¿Es él?
00:24:55 Yo... Sólo hablamos por teléfono.
00:25:00 Es una pena,
00:25:04 Dijo que le ofreciste comprar información.
00:25:08 No. ÉI me llamó
00:25:14 ¿Por qué iba a volver aquí
00:25:17 Porque me amas.
00:25:19 Lo hacía por ti.
00:25:21 Para impedir que te traicionara.
00:25:25 ¿Sabes lo que me duele más
00:25:29 Que siempre sentí
00:25:33 para llegar al general Medrano.
00:25:37 ¿Es él?
00:25:40 Ya sabes cómo son
00:25:43 les preocupa mucho su seguridad.
00:25:47 No te vayas.
00:25:49 Te lo presentaré.
00:25:53 ¿Viste a la chica que acaba de entrar?
00:25:55 ¿Podrías darle esto? Dile que me llame.
00:26:01 ¿Qué quería?
00:26:03 Quiere que ella lo llame.
00:26:11 RASTREO DE SEÑAL GPS
00:26:13 CONECTANDO A RED SEGURA
00:26:15 OBJETIVO CONFIRMADO
00:26:16 Ha contactado con Universal Exports.
00:26:22 Presta atención la próxima vez.
00:26:28 ¿Y puede hacer todo esto por mí?
00:26:32 Mire lo que hicimos con este país.
00:26:35 Los haitianos eligieron a un cura
00:26:36 que decidió subir el salario mínimo
00:26:41 No es mucho, pero sí lo suficiente
00:26:45 que fabricaban camisetas
00:26:48 Así que nos llamaron,
00:26:52 La diferencia es
00:26:54 que mi país no es
00:26:58 Pero ya empezamos
00:27:01 Proporcionaremos la seguridad privada.
00:27:04 Sobornaremos a los funcionarios
00:27:06 y tenemos 26 países listos
00:27:10 su nuevo gobierno boliviano.
00:27:14 Usted quiere recuperar su país.
00:27:16 Mi organización puede devolvérselo
00:27:22 Ha estado ocupado.
00:27:24 ¿Qué quiere a cambio?
00:27:27 Un desierto.
00:27:36 - Esta parte.
00:27:40 Entonces, está cerrando un gran trato.
00:27:42 No hallará petróleo allí.
00:27:44 Todos lo han intentado.
00:27:47 Quizá sí, quizá no.
00:27:50 Pero todo lo que hallemos será nuestro.
00:28:00 ¿Conoce a Ernesto Montes?
00:28:03 Fue un hombre muy poderoso en su época.
00:28:06 Tenía una hermosa esposa rusa.
00:28:09 Una bailarina.
00:28:11 Su hija trabaja para mí.
00:28:14 O trabajaba.
00:28:16 Es preciosa,
00:28:18 pero no veo el parecido.
00:28:20 Considérela como algo
00:28:27 Sólo prométame que la dejará tirada
00:28:33 Camille, el general Medrano.
00:28:51 Ten cuidado con lo que deseas, querida.
00:29:03 Diviértanse.
00:30:24 ¿Qué diablos haces?
00:30:25 - ¡De nada!
00:30:27 Quizá lo haga luego.
00:30:33 No eres uno de los hombres de Greene.
00:30:36 ¿Dominic Greene?
00:30:42 ¡Agáchate!
00:31:08 - ¡Dame el timón!
00:31:16 ¡A la izquierda!
00:31:28 - ¿Qué haces?
00:31:47 ¡Agáchate!
00:33:08 Disculpe.
00:33:10 Gracias. Está mareada.
00:33:45 Es Bond.
00:33:46 - Conecta a Bond.
00:33:48 ¿Sí?
00:33:50 Investiguen un nombre: Dominic Greene.
00:33:52 G- R-E-E-N-E.
00:33:56 Necesito más que eso.
00:33:57 Hay muchos Dominic Greene.
00:33:58 ¿Tiene un número de seguridad social
00:34:01 No.
00:34:02 Escaneando datos de la DGSE.
00:34:03 - ¿Algo?
00:34:06 ¿Tienen algo? Pásemela, por favor.
00:34:09 Lo escucho, Bond. ¿Qué le pasó a Slate?
00:34:11 No hablaré del pasado.
00:34:13 - Creo que usted tampoco debería.
00:34:15 Resultado de búsqueda: Dominic Greene,
00:34:18 Es una empresa de servicios públicos,
00:34:20 pero Greene es un gran filántropo
00:34:22 que compra grandes terrenos
00:34:25 Ya le debería de estar llegando su foto.
00:34:28 Sí, es él.
00:34:31 Hay un firewall
00:34:33 así que no hay más información.
00:34:34 Comuníqueme con los estadounidenses.
00:34:36 Conectando.
00:34:37 Adelante.
00:34:38 Interés en Dominic Greene, Greene Planet.
00:34:41 Transmitiendo datos.
00:34:45 Llamada de Gregory Beam.
00:34:48 Gracias.
00:34:49 Hola, soy Gregory Beam, señora.
00:34:51 Hola, Sr. Beam.
00:34:53 Lamento haberla hecho esperar.
00:34:56 Gracias, Sr. Beam.
00:34:58 Fin de la conexión.
00:34:59 Es una persona de gran interés.
00:35:01 - Pero acaba de decir...
00:35:03 y ella me pasó
00:35:06 ¿Se le ocurriría hacerlo
00:35:14 Bond, detectamos
00:35:16 - ¿Greene se va?
00:35:18 Tengo una matrícula de cola:
00:35:21 Denme un destino.
00:35:26 Es un vuelo privado
00:35:28 hacia Bregenz, Austria,
00:35:31 Tanner, autorice un vuelo para 007.
00:35:36 Y, Bond, si pudiera evitar matar
00:35:39 le estaría muy agradecida.
00:35:41 Sí, señora. Haré lo que pueda.
00:35:43 Fin de la conexión.
00:35:45 Eso ya lo he oído antes.
00:35:49 - Hola.
00:35:51 Bienvenido a bordo.
00:35:56 Adelante. Siéntese.
00:35:58 Charlie-Sierra-Charlie.
00:36:16 Caray.
00:36:17 Lo siento.
00:36:22 ¿Cuánto falta?
00:36:26 ¿Tenemos un acuerdo?
00:36:30 Sí.
00:36:31 No impedimos
00:36:33 el nuevo gobierno le da a EE. UU.
00:36:39 Si lo que quieren es petróleo.
00:36:42 No habrán hallado diamantes, ¿verdad?
00:36:51 Con tanta excavación, pasaron
00:36:54 pero no se puede comprar tanta tubería
00:36:59 Tendremos que verificar el hallazgo.
00:37:02 No he admitido nada.
00:37:07 Venezuela, Brasil, y ahora Bolivia.
00:37:10 Con ustedes ocupados con Oriente Medio,
00:37:16 No quieren a otro marxista que le dé
00:37:21 Nadie esperará
00:37:24 que desconocíamos completamente.
00:37:29 Tengo una molestia.
00:37:33 ÉI.
00:37:37 ¿Tienes idea de quién es?
00:37:50 Lo siento.
00:37:54 Es James Bond,
00:37:57 No sé cómo no lo reconocí.
00:38:02 Necesito que se deshagan de él por mí.
00:38:05 Sí. No será un problema.
00:38:24 Sabes quién es Greene
00:38:26 Es broma, ¿no?
00:38:28 Sí. Tienes razón. Sólo deberíamos tratar
00:38:32 Necesito saber
00:38:35 Necesito saber que valoras tu carrera.
00:38:48 RASTREANDO
00:39:29 ENTRADA DE ARTISTAS
00:39:50 Dominic Greene.
00:40:10 - Me alegra verlo.
00:40:12 Gracias.
00:40:48 Damas y caballeros,
00:40:50 la actuación de esta noche de Tosca
00:40:54 Por favor, vayan a sus asientos.
00:41:51 ¿Qué más necesita el general Medrano?
00:42:15 ¿Algo más de la inteligencia canadiense?
00:42:18 Hablaremos de eso luego.
00:42:21 ¿Cuántos conductos más necesitamos?
00:42:23 Lo ideal serían 2.000 kilómetros.
00:42:26 ¿Alguna objeción?
00:42:29 No.
00:42:30 No por mi parte.
00:42:32 Ninguna objeción.
00:42:34 Transfieran los fondos
00:42:37 Hecho.
00:42:42 ¿Cuál es la postura
00:42:44 A la CIA no le importa otro dictador
00:42:48 Pero ¿qué pasará
00:42:51 Estoy trabajando en ello.
00:42:53 No estoy seguro de que el Proyecto Tierra
00:42:57 Quizá deberíamos centrarnos
00:42:59 Éste es el recurso natural
00:43:02 Debemos controlar todo lo que podamos.
00:43:05 Bolivia deber tener máxima prioridad.
00:43:08 ¿Les doy mi opinión?
00:43:12 Creo que deberían buscar
00:43:22 ¿Adónde cree que va?
00:43:45 Gracias.
00:43:56 Bueno, Tosca no es del gusto de todos.
00:45:13 Tírala.
00:45:18 ¿Para quién trabajas?
00:45:20 Vete al diablo.
00:45:22 Desháganse de todo lo que trajimos.
00:45:29 Te pregunté que para quién trabajas.
00:45:43 - ¿Es uno de los nuestros?
00:45:46 Entonces, no debería mirarme.
00:45:57 Comuníqueme con M.
00:46:00 Es tu teléfono.
00:46:01 Gracias. Conecta la llamada.
00:46:04 Conectando a Tanner.
00:46:05 Identificamos las fotos.
00:46:07 Muéstremelas.
00:46:08 Gregor Karakov, ex ministro, ahora posee
00:46:13 Moishe Soref, ex agente del Mossad,
00:46:17 Y Guy Haines,
00:46:20 Avise a Bond.
00:46:21 Hay algo más.
00:46:23 Parece que Bond mató al guardaespaldas
00:46:31 - ¿Dónde está?
00:46:33 ¿Era una conversación?
00:46:35 ¿Está estresada?
00:46:37 Quiero que venga a presentar su informe.
00:46:38 - No tengo tiempo.
00:46:42 Intenté evitarlo.
00:46:43 Le disparó y lo lanzó desde una azotea.
00:46:45 No parece que se haya contenido,
00:46:47 más sabiendo
00:46:53 ¿A quién custodiaba?
00:46:54 Bond, ¿se le olvida el hecho
00:46:55 de que mató a un agente especial?
00:46:57 Tiene que venir aquí.
00:46:59 Y lo haría, pero ahora debo encontrar
00:47:03 Vuelva a la cama.
00:47:04 Fin de la conexión.
00:47:06 Restrinjan los movimientos de Bond.
00:47:07 Cancelen sus tarjetas de crédito.
00:47:09 Pongan sus pasaportes en alerta. Todos.
00:47:11 Y quiero saber
00:47:13 Sí, señora.
00:47:14 Y, Tanner,
00:47:18 Espero que usted sepa juzgar
00:47:22 ¿Quiere seguir a sus amigos
00:47:24 Por favor.
00:47:28 Lo siento, señor, pero no funciona.
00:47:29 ¿Tiene otra tarjeta?
00:47:32 No.
00:47:38 ¿Podría hacerme un favor?
00:47:40 Recibirá una llamada en breve.
00:47:42 ¿Le importaría decirles
00:47:46 - Con gusto.
00:00:10 ¿Qué quieres?
00:00:12 ¿Vienes a disculparte?
00:00:16 Sabes, Mathis,
00:00:18 creo que la jubilación te sienta bien.
00:00:21 No le sirvas nada.
00:00:23 Lo siento. Hoy está de mal humor.
00:00:26 Este hombre hizo
00:00:29 ¿y quieres servirle un vino de primera?
00:00:31 Sólo compras vino barato.
00:00:34 Y como eras inocente,
00:00:38 Entonces, le debes un favor, ¿no?
00:00:42 Gemma, ve a broncearte.
00:00:49 Necesito un pasaporte
00:00:52 ¿Y el MI6 se quedó sin plástico?
00:00:56 Aunque parezca extraño,
00:00:58 Sí que es extraño.
00:01:00 Pero supongo que cuando se es joven,
00:01:02 parece fácil distinguir
00:01:06 Pero a medida que se envejece,
00:01:09 Los villanos y los héroes
00:01:13 Sentí mucho lo de Vesper.
00:01:16 Creo que ella te amaba.
00:01:19 Justo hasta el momento
00:01:22 Murió por ti.
00:01:26 ¿Por qué querías verme realmente?
00:01:30 Necesito información.
00:01:36 Tienes amigos de mala calaña.
00:01:40 Tiene las manos metidas
00:01:44 - ¿Estos hombres estaban juntos?
00:01:48 Algo llamado el Proyecto Tierra.
00:01:49 - ¿Lo conoces?
00:01:52 Ése es Guy Haines. ¿No lo conoces?
00:01:54 - ¿Debería?
00:01:56 No llevas guardando secretos
00:01:59 Mantiene un perfil muy bajo,
00:02:01 pero es uno de los asesores más próximos
00:02:05 Dicen que se te juzga
00:02:09 ¿Sabes algo de Bolivia?
00:02:11 Estuve destinado en Sudamérica
00:02:14 - ¿Tienes contactos allí?
00:02:18 ¿Qué quieres saber?
00:02:20 Ven conmigo.
00:02:27 Quiero sentir tus manos sobre mi piel.
00:02:53 ¿No puedes dormir?
00:02:55 ¿Le preparo un trago, señor?
00:02:57 ¿Qué bebes?
00:03:00 No lo sé. ¿Qué es esto?
00:03:02 Tres partes de ginebra Gordon,
00:03:05 - Kina Lillet.
00:03:08 agitado hasta estar frío
00:03:10 y luego servido
00:03:14 Ya se tomó seis.
00:03:16 Impresionante.
00:03:18 Están buenos. Deberías tomar uno.
00:03:20 No, sólo me mantendría despierto.
00:03:27 ¿Qué te mantiene despierto?
00:03:32 Me preguntaba por qué viniste conmigo.
00:03:36 Es duro reconocer que te has equivocado.
00:03:43 - ¿Quieres un somnífero?
00:03:45 - ¿Un analgésico?
00:03:47 Tengo píldoras para todo.
00:03:49 Unas te hacen más alto.
00:03:52 Otras te hacen olvidar.
00:03:58 Voy a intentar dormir un poco.
00:04:00 Buena idea.
00:04:16 Gracias.
00:04:18 Sr. Bond, soy Fields.
00:04:21 Claro.
00:04:22 ¿Y en qué trabaja en el consulado?
00:04:24 Eso no es importante.
00:04:25 Tengo órdenes de hacerlos volver
00:04:27 en el primer vuelo
00:04:29 ¿Esas órdenes incluyen
00:04:32 Lo siento, no sé quién es usted.
00:04:33 ¿Lo ves?
00:04:37 Sólo lo dices para hacerme daño.
00:04:38 Sr. Bond, estas órdenes vienen
00:04:42 Taxi. Fields,
00:04:45 Mañana por la mañana.
00:04:46 Nos queda toda la noche.
00:04:47 Si intenta huir, lo arrestaré,
00:04:49 lo dejaré en la cárcel
00:04:51 - ¿Entendido?
00:04:56 - Creo que lleva esposas.
00:05:08 Achaca la sequía al calentamiento global.
00:05:11 Hola, ¿Carlos? Carlos.
00:05:17 El coronel que dirige la policía.
00:05:44 Tenemos una reservación.
00:05:46 - ¿Cómo está?
00:05:48 - ¿Su nombre?
00:05:55 - No irá a ninguna parte.
00:05:57 Prefiero estar en una morgue.
00:05:58 Somos maestros en un año sabático.
00:06:01 Claro que no. Suba. ¡Suba!
00:06:31 Síganme, por favor.
00:06:40 - ¿Le muestro su habitación, señor?
00:07:00 No encuentro...
00:07:03 El papel de carta.
00:07:06 ¿Me ayuda a buscarlo?
00:07:22 Te han invitado a una fiesta.
00:07:25 No sabía que tuviéramos amigos aquí.
00:07:28 Greene Planet.
00:07:31 ¿No vienes?
00:07:32 Tomaré un trago con mi amigo el Coronel.
00:07:34 Te veré allí más tarde.
00:07:42 ¿Sabes lo enojada que estoy
00:07:45 No puedo imaginarlo.
00:07:49 Debes de estar furiosa.
00:07:58 ¿Quieres ir a una fiesta?
00:08:01 ¿Una fiesta?
00:08:03 Pero no tengo nada que ponerme.
00:08:05 Nos ocuparemos de eso.
00:08:15 FIESTA BENÉFICA
00:08:26 Me ayudaría saber tu verdadero nombre.
00:08:28 Fields.
00:08:33 Simplemente Fields.
00:08:35 Fields, entonces.
00:08:37 Estamos en una espiral
00:08:42 Desde 1945,
00:08:48 ha sido destruida irreversiblemente.
00:08:51 El Proyecto Tierra es una pequeña parte
00:08:57 que Greene Planet ha creado
00:08:59 para rejuvenecer un mundo
00:09:05 Espero que esta noche decidan
00:09:11 Gracias.
00:09:17 Y diviértanse.
00:09:19 - Felicidades.
00:09:22 Un discurso excelente, felicidades.
00:09:24 Un discurso maravilloso, Dominic.
00:09:26 - Te necesitamos aquí.
00:09:28 Srta. Fields y Sr. Bond, mi amigo Carlos.
00:09:32 - Encantada.
00:09:35 Sr. Bond,
00:09:38 Quiero que sepa
00:09:42 Eso podría ser muy útil.
00:09:44 Hay gente en este país
00:09:47 sólo para conseguir agua potable.
00:09:48 ¿Qué le parece?
00:09:50 El gobierno boliviano es el problema.
00:09:52 Talan los árboles
00:09:54 y luego se sorprenden cuando el agua
00:09:58 Totalmente de acuerdo.
00:10:01 Chéri, no deberías vacilar.
00:10:04 ¿Por qué no les hablas de la tierra
00:10:08 Ha sido un placer. ¿Me disculpan?
00:10:10 Por supuesto.
00:10:12 Los derechos madereros
00:10:13 recayeron en una multinacional
00:10:17 pero después de que el último gobierno
00:10:24 - ¿O estoy equivocada?
00:10:28 ¿Nos disculpan?
00:10:31 Una noche maravillosa.
00:10:36 Acabas de costarme mucho dinero, cariño.
00:10:39 No puedes ponerle precio a la integridad.
00:10:41 Puedo intentarlo.
00:10:48 Gracias.
00:10:50 Dime que no viniste esta noche
00:10:54 ¿O es que sigues queriendo
00:10:58 Las dos cosas.
00:10:59 Dime dónde está Medrano
00:11:01 y quizá no pierdas a más inversionistas.
00:11:08 Me rompes el corazón por preferir
00:11:14 ¿Vas a arrojarme?
00:11:15 No. Has estado bebiendo,
00:11:20 Piensa en cuánto me extrañarías.
00:11:27 Buenas noches.
00:11:29 Ahí estás.
00:11:32 ¿Me disculpan?
00:11:35 Sr. Bond.
00:11:37 Es un placer.
00:11:41 Cuidado con ésta.
00:11:43 salvo que le dé algo que realmente quiera.
00:11:46 Es una pena,
00:11:48 tumbada boca arriba.
00:11:51 Ojalá pudiera decir lo mismo de ti.
00:11:54 Lo siento, Sr. Greene, nos vamos.
00:11:55 Por favor. Mis amigos me llaman Dominic.
00:11:57 Seguro que sí.
00:12:00 ¿Cuánto sabes sobre Bond, Camille?
00:12:03 Es un caso bastante trágico.
00:12:05 Como dicen en el MI6,
00:12:08 Una bonita forma de decir que todo
00:12:13 ¿Nos vamos?
00:12:14 Me temo que tu futuro no pinta bien.
00:12:17 Pero los dos forman
00:12:19 Ambos son... ¿Cómo se dice?
00:12:22 Mercancía dañada.
00:12:27 ¡Dios mío!
00:12:29 Cuánto lo siento.
00:12:35 Vamos, relájate.
00:12:36 Me haces quedar mal.
00:12:39 Así que ahora es la inteligencia británica.
00:12:41 ¿Qué diablos quieres de mí?
00:12:42 Vas a enseñarme
00:12:45 - ¿Estás dispuesta?
00:12:47 ¿Quieres tenerla?
00:12:49 Resultas horriblemente eficaz.
00:12:52 ¿Eso es un cumplido?
00:13:07 ¿Qué apostamos a que Dominic Greene
00:13:23 Quédate aquí.
00:13:45 ¿Por qué quiere que lo haga?
00:14:20 ¿Mathis?
00:14:23 Hay un hospital al otro lado de la ciudad.
00:14:26 Por favor.
00:14:28 Quédate conmigo.
00:14:31 Quédate aquí, por favor.
00:14:33 Por favor.
00:14:35 Ven aquí.
00:14:40 No pasa nada.
00:14:43 Así está mejor.
00:14:45 Eso no duele.
00:14:50 ¿Mathis es tu seudónimo?
00:14:53 Sí.
00:14:56 No es muy bueno, ¿verdad?
00:15:04 ¿Nos perdonamos?
00:15:09 No debí dejarte solo.
00:15:13 Vesper.
00:15:15 Lo dio todo por ti.
00:15:20 Perdónala.
00:15:23 Perdónate.
00:15:46 ¿Así es como tratas a tus amigos?
00:15:50 A él no le importaría.
00:15:58 Vámonos.
00:16:14 El ministro de Exteriores quiere verla.
00:16:17 ¿Qué es lo que no sé?
00:16:19 Abatieron a tiros a René Mathis en Bolivia.
00:16:22 La policía dice que lo mató Bond.
00:16:59 ¿Cuánto le pagaste?
00:17:00 Te quería a ti,
00:17:04 Ganará mucho más cuando nos delate.
00:17:09 Bien.
00:17:11 Veamos si esta cosa vuela.
00:17:29 Aquí.
00:17:30 Toda la información que hallé decía
00:17:33 pero el geólogo de Greene halló
00:17:40 Mis fuentes me dicen que trabajas
00:17:44 o solías hacerlo
00:17:47 y que te infiltraste en la organización
00:17:51 - ¿Eso te ofende?
00:17:55 ¿Por qué te interesa Greene?
00:17:57 Entre otras cosas,
00:18:00 - ¿Una mujer?
00:18:02 Pero no es lo que piensas.
00:18:04 - ¿Tu madre?
00:18:10 ¿Qué hay allí abajo?
00:18:15 Es un sumidero.
00:18:17 Hay unos cuantos por aquí.
00:18:20 Que conste
00:18:59 ¡Maldita sea!
00:19:29 ¡Creo que lo perdimos!
00:19:40 ¡Se aproxima a toda velocidad!
00:20:29 ¡ Lo tienes detrás!
00:21:13 Ten. ¡Ponte esto!
00:22:00 ¡Vamos!
00:22:22 ¡Camille!
00:22:43 Según los bolivianos,
00:22:45 y cuando descubrieron el cuerpo
00:22:49 Claro, no hay testigos de lo contrario.
00:22:51 Necesito algo.
00:22:54 Lo siento. No hay nada.
00:22:58 Adelante.
00:23:01 ¿Cuál es la excusa de hoy?
00:23:04 No, Ministro.
00:23:06 No hace falta decirle
00:23:09 Con todo respeto,
00:23:12 Y la habría usado
00:23:15 Lo siento, M. Las cosas han cambiado.
00:23:18 Discutimos arduamente
00:23:21 Nuestros intereses
00:23:23 Ministro, él es protagonista de una
00:23:28 De la que nunca hemos oído hablar.
00:23:30 La política exterior no se puede basar
00:23:33 Pues denos tiempo de reunir pruebas
00:23:36 para que pueda tomar
00:23:38 Está bien.
00:23:40 Digamos que tiene razón.
00:23:43 Si no negociáramos con villanos,
00:23:48 Al mundo se le acaba el petróleo, M.
00:23:51 Los estadounidenses y chinos
00:23:53 Lo correcto o incorrecto ya no importa.
00:23:56 Actuamos por necesidad.
00:24:01 Bond está fuera de control.
00:24:05 ¿Cómo sabemos
00:24:08 Tráigalo de vuelta
00:24:15 Creo que encontré una salida.
00:24:18 Estás muerta de frío.
00:24:21 Estoy bien.
00:24:38 ¿Qué tiene Greene que te interesa?
00:24:46 No es Greene. Es Medrano,
00:24:52 Mi padre trabajaba para la junta militar.
00:24:56 Era un hombre muy cruel,
00:24:59 pero era mi padre.
00:25:05 Cuando era niña,
00:25:07 la oposición envió al general Medrano
00:25:13 Mató a mi padre.
00:25:15 Le hizo cosas terribles
00:25:19 y luego las estranguló ante mis ojos.
00:25:24 Yo era muy joven para causar problemas,
00:25:28 así que simplemente me sonrió
00:25:33 y le prendió fuego a la casa.
00:25:38 Dejó su marca.
00:25:43 Así que cuando te saqué del barco...
00:25:45 Llevaba años esperando esa oportunidad.
00:25:48 Lo siento.
00:25:53 Parece que ambos usamos a Greene
00:25:57 ¿Perdiste a un ser querido?
00:25:59 Sí.
00:26:02 ¿Atrapaste a quien lo hizo?
00:26:04 No. Aún no.
00:26:08 Avísame cuando lo hagas.
00:26:10 Me gustaría saber qué se siente.
00:26:18 Deberíamos irnos.
00:26:20 ¿Estás lista?
00:26:55 Usaron dinamita.
00:27:00 Esto antes era el lecho de un río.
00:27:19 Greene no busca petróleo. Quiere el agua.
00:27:24 No podemos dejar esto así.
00:27:26 Es una presa. Está creando una sequía.
00:29:00 Disculpe, señor.
00:29:02 La mujer inglesa dejó
00:29:05 - Gracias.
00:29:07 Corre
00:29:09 ¿Qué es?
00:29:12 ¿Te importaría esperar aquí abajo?
00:29:15 Estaré afuera.
00:29:36 Así que esto es lo que quería decir.
00:29:38 Espero sean hombres de confianza.
00:29:40 Un momento. Es Tanner.
00:29:43 ¿Sí?
00:29:45 Tenemos una chica abajo.
00:29:47 Dice que lo siente,
00:29:49 No lo es. Suéltenla.
00:29:51 No es asunto nuestro.
00:29:53 Estoy decepcionado.
00:29:56 ¿Sí?
00:29:57 ¿Cuánto petróleo les darán
00:29:59 No se trata de petróleo.
00:30:00 - Bien, porque no hay.
00:30:03 Usted dijo
00:30:05 - Me motiva mi deber.
00:30:09 Creo que está tan cegado
00:30:12 que no le importa a quien lastima.
00:30:14 Cuando no puede distinguir a los amigos
00:30:25 Quizá le gustaría contarle su teoría
00:30:29 Sus pulmones están llenos de él.
00:30:32 - Lo hizo Greene.
00:30:36 - Lo hace para despistar.
00:30:40 Sólo tenía que mandarlo de vuelta a casa.
00:30:45 Mire lo bien que funcionan
00:30:48 Harán cualquier cosa por usted, ¿verdad?
00:30:51 ¿Cuántas van ya?
00:30:54 Queda suspendido del servicio
00:30:58 Le dará las armas que tenga
00:31:47 La Srta. Fields mostró gran valentía.
00:31:50 Quiero que mencione eso en su informe.
00:31:52 - Usted y yo veremos el final de esto.
00:31:55 Hay órdenes de capturarlo o matarlo.
00:31:58 ¿Quién habrá hecho eso?
00:32:09 - ¿Señora?
00:32:11 - Está tramando algo.
00:32:13 Me importa un bledo la CIA
00:32:16 Es mi agente y confío en él. Adelante.
00:32:31 - Sube.
00:32:34 Dije que subas.
00:32:50 Tendrás botulismo si sigues bebiendo eso.
00:32:53 Es agua embotellada.
00:32:56 Probablemente vino de un arroyo
00:32:59 Donde mean un montón de niños.
00:33:02 Por eso como los pepinillos.
00:33:04 Sólo digo que en este lugar
00:33:15 Deberías contestar: "Aquí la CIA", Félix.
00:33:18 Un taxista me dijo dónde está la oficina.
00:33:20 Si somos tan fáciles de hallar, James,
00:33:26 O quizá deberían salir
00:33:49 Me llegó el rumor
00:33:51 Félix.
00:33:58 Me preguntaba cómo sería Sudamérica
00:34:00 si a nadie le importara
00:34:02 Es impresionante el modo
00:34:05 Lo consideraré un cumplido
00:34:10 ¿Seguro que trabajas
00:34:13 Aquí se cambia de régimen cada semana.
00:34:15 Medrano no será más corrupto
00:34:17 Eso me gusta
00:34:19 Se acuestan con cualquiera.
00:34:20 Hasta contigo, hermano. Hasta contigo.
00:34:23 ¿Sabes que los están engañando?
00:34:25 Dominic Greene dejará este país seco
00:34:27 y luego se irá, dejando que ustedes
00:34:29 paguen los platos rotos.
00:34:30 ¿Qué quieres que te diga? Nada es gratis.
00:34:33 Félix, no creo que seas
00:34:35 de lo que aparentas.
00:34:36 No me conoces.
00:34:41 ¿Por qué? ¿Porque no viniste solo?
00:34:44 - ¿De cuánto tiempo dispongo?
00:34:48 No nos deja mucho tiempo, ¿verdad?
00:34:53 Medrano no puede actuar hasta que pague
00:34:56 Greene le está dando el dinero ahora.
00:34:58 En un hotel llamado La Perla de las Dunas,
00:35:00 en el desierto.
00:35:03 Gracias, Félix.
00:35:04 James, vete rápido.
00:35:08 ¡AI suelo! ¡AI suelo, ya!
00:35:25 ¡Rápido!
00:35:32 ¿Qué diablos pasó? ¿Qué le dijiste?
00:35:35 Lo que acordamos.
00:37:01 ¿Qué haces?
00:37:05 El pasador está atascado.
00:37:07 Quizá deberías revisar tu arma.
00:37:10 Lo haré.
00:37:16 ¿Has matado a alguien alguna vez?
00:37:22 Por tus entrenamientos,
00:37:24 deberías compensar.
00:37:27 Pero una parte de ti no hará caso
00:37:32 Respira hondo.
00:37:35 Sólo necesitas un disparo.
00:37:36 Haz que cuente.
00:38:45 En euros,
00:38:47 como pidió.
00:38:49 El dólar ya no es lo que era.
00:38:52 El precio de la guerra.
00:38:56 Me temo que la corrupción
00:38:59 ya no puede ser tolerada.
00:39:04 ¿Y el mío?
00:39:06 Justo después
00:39:24 Mi primer acto oficial.
00:39:31 Y esto, si es tan amable.
00:39:34 ¿Qué es?
00:39:35 Desde este momento,
00:39:36 mi organización es dueña
00:39:41 Este contrato dice que su nuevo gobierno
00:39:45 nos contratará
00:39:49 Es el doble de lo que pagamos ahora.
00:39:55 Entonces, no lo firme.
00:39:58 Pero hay algo que debería saber sobre mí
00:40:04 Negociamos con la izquierda o la derecha,
00:40:06 con dictadores o libertadores.
00:40:10 Si el presidente actual hubiera sido
00:40:13 no estaría hablando con usted.
00:40:15 Así que si decide no firmar,
00:40:18 se despertará con los testículos en la boca
00:40:20 y su dispuesto sustituto a su lado.
00:40:25 Si lo duda, máteme,
00:40:28 tome el dinero y duerma tranquilo.
00:41:31 Teníamos un amigo común.
00:44:24 Parece que perdió a otro.
00:45:36 Así no.
00:45:39 No puedo.
00:45:52 Ven aquí.
00:45:59 Como dijiste.
00:46:00 "Respira hondo.
00:46:04 "Haz que cuente."
00:46:11 Cierra los ojos.
00:46:22 ¡Vamos!
00:46:37 Espera aquí.
00:47:11 - Prometió que...
00:47:14 Respondí sus preguntas.
00:47:17 Le conté lo que quería saber de Quantum.
00:47:20 Sí, es cierto,
00:47:21 y sus amigos lo saben,
00:47:25 Pero la buena noticia es
00:47:32 Tome.
00:47:35 Seguro que avanza 30 km
00:47:39 Adiós, Sr. Greene.
00:48:20 Gracias.
00:48:23 El placer fue mío.
00:48:26 ¿Estás bien?
00:48:28 Sí.
00:48:30 Pero no dejo de pensar: "Está muerto.
00:48:32 "¿Ahora qué?"
00:48:34 Habrá que demoler la presa que vimos,
00:48:37 y habrá más.
00:48:38 Alguien que trabajó para Greene
00:48:42 No es mala idea.
00:48:48 ¿Crees que podrán descansar ahora?
00:48:53 No creo que a los muertos
00:48:59 Ojalá te pudiera liberar.
00:49:05 Pero tu cárcel está aquí dentro.
00:49:41 KAZAN
00:49:59 Bien. Cualquier cosa
00:50:05 Siéntense.
00:50:07 ¡Siéntense!
00:50:10 No pasa nada, cariño.
00:50:28 ¿Eres canadiense?
00:50:30 ¿Trabajas para inteligencia canadiense?
00:50:33 Está bien. Lo sé.
00:50:35 Y conociendo a este hombre,
00:50:37 supongo que tienes acceso
00:50:40 que te verás obligada a darme.
00:50:42 Su vida correrá peligro,
00:50:43 y porque lo amas, no dudarás en hacerlo.
00:50:47 Es un collar precioso.
00:50:50 ¿ÉI te lo regalo?
00:50:54 Tengo uno igual.
00:50:59 Se lo dio a una amiga mía,
00:51:01 un ser muy querido para mí.
00:51:07 ¿Cómo te llamas?
00:51:08 - Corrine.
00:51:11 Corrine, te sugiero que te vayas.
00:51:12 Dile a tu gente
00:51:15 Tienen un informante.
00:51:17 Hazlo ahora, por favor.
00:51:20 Este señor y yo tenemos
00:51:33 Gracias.
00:51:39 Por favor.
00:51:41 Hazlo rápido.
00:51:52 ¿Sigue vivo?
00:51:54 Sí.
00:51:55 Estoy sorprendida.
00:51:58 ¿Halló lo que estaba buscando?
00:52:00 - Sí.
00:52:03 - Supongo que no tiene remordimientos.
00:52:06 ¿Y usted?
00:52:08 Claro que no. Eso no sería profesional.
00:52:12 Hallaron a Greene muerto
00:52:13 en mitad del desierto boliviano,
00:52:16 Con dos balas alojadas en la cabeza.
00:52:18 Hallaron aceite de motor en su estómago.
00:52:21 ¿Tiene algún significado para usted?
00:52:23 Ojalá pudiera ayudar.
00:52:25 Le alegrará saber que arreglé las cosas
00:52:28 Su amigo Leiter fue ascendido.
00:52:30 Sustituyó a Beam.
00:52:32 La gente adecuada conservó su empleo.
00:52:34 Algo parecido.
00:52:37 Felicidades. Tenía razón.
00:52:40 ¿Sobre qué?
00:52:42 Sobre Vesper.
00:52:46 Señora.
00:52:50 Bond,
00:52:52 necesito que vuelva.
00:52:54 Nunca me fui.
00:54:56 Subtitles by LeapinLar
00:57:33 JAMES BOND REGRESARÁ