Jarhead
|
00:00:24 |
История. |
00:00:26 |
Человек много лет |
00:00:30 |
идет на войну. |
00:00:32 |
Потом сдает винтовку в арсенал... |
00:00:35 |
и думает, что это все. |
00:00:39 |
Но что бы он ни делал потом... |
00:00:42 |
любил женщину, строил дом... |
00:00:46 |
менял подгузники сыну... |
00:00:49 |
его руки будут помнить винтовку. |
00:00:52 |
Среди вас больше нет ни черных, |
00:00:57 |
Вы все зеленые! |
00:00:59 |
Светлозеленые и темнозеленые! |
00:01:03 |
Понятно? |
00:01:05 |
Так точно, сэр! |
00:01:07 |
Своффорд! |
00:01:08 |
Так точно, сэр! |
00:01:09 |
Ты та личинка, у которой |
00:01:12 |
Так точно, сэр! |
00:01:13 |
Потрясающе! У него хоть хватило |
00:01:16 |
Никак нет, сэр! |
00:01:17 |
Жалко! |
00:01:20 |
- Один раз, сэр! |
00:01:24 |
Ты что, на меня глаз положил? |
00:01:27 |
Никак нет, сэр! |
00:01:29 |
- Влюбился что ли, Своффорд? |
00:01:32 |
Как по-твоему, мне идет |
00:01:35 |
Сэр, сержант всегда выглядит |
00:01:39 |
Так значит ты педик и влюбился |
00:01:41 |
Я не педик, сэр! |
00:01:43 |
- Подружка на гражданке есть, Своффорд? |
00:01:46 |
А ты уверен? Наверняка какой-нибудь |
00:01:49 |
25 отжиманий... |
00:01:51 |
столько же, сколько раз ее |
00:01:53 |
Упал-отжался! |
00:01:56 |
Вскоре после встречи |
00:01:59 |
я понял, что вступить |
00:02:02 |
было не такой уж хорошей идеей. |
00:02:04 |
Что это за хрень? |
00:02:06 |
Сэр, новобранец нарисовал схематическое |
00:02:08 |
Иисус, Иосиф и ебаная Мария! |
00:02:11 |
Это же куча говна. |
00:02:13 |
Сэр, новобранец не умеет рисовать! |
00:02:16 |
Кто же назначил тебя моим писарем? |
00:02:18 |
Разве мой писарь не |
00:02:20 |
Сэр, новобранец не знает! |
00:02:22 |
Новобранец думает, что писарь |
00:02:24 |
Ну конечно новобранец не знает! |
00:02:25 |
Новобранец не знает, потому |
00:02:30 |
Ну ладно, дерьмоголовый... |
00:02:32 |
покажи, куда нужно класть |
00:02:35 |
Сэр, новобранец не может думать... |
00:02:36 |
пока сержант бьет его по голове! |
00:02:38 |
Не можешь думать из-за некольких |
00:02:41 |
А как ты будешь стрелять из винтовки... |
00:02:44 |
когда перед твоей мордой |
00:02:47 |
Хули ты вообще здесь делаешь? |
00:02:49 |
Сэр, перепутал армию с колледжем! |
00:02:59 |
Итак, теперь моя рука - |
00:03:03 |
Швабра теперь - "Машка", |
00:03:07 |
Вместо рта теперь - "ебало". |
00:03:10 |
Вместо кровати - полка, а |
00:03:13 |
Вместо рубашки - блейзер. |
00:03:16 |
Правда, галстук остался галстуком, |
00:03:19 |
Но многое другое изменилось навсегда. |
00:03:22 |
Лагерь Пендлтон, база морской пехоты |
00:04:01 |
Своффорд. Чё за фамилия такая? |
00:04:06 |
Английская. |
00:04:07 |
Мой прадед приехал в Америку |
00:04:12 |
Да пофиг. |
00:04:14 |
Пойдешь в роту Гольф. |
00:04:16 |
Там одни дебилы и раздолбаи. |
00:04:19 |
Может, поднимешь их уровень немножко. |
00:04:24 |
А может и нет. |
00:04:27 |
Следующий. |
00:04:34 |
Ведроголовые: так нас называют. |
00:04:39 |
Потому что наши стрижки делают |
00:04:45 |
Подразумевается, что голова пехотинца... |
00:04:48 |
и есть ведро. |
00:04:50 |
Пустой сосуд. |
00:05:00 |
Эй! |
00:05:02 |
Тебе чего? |
00:05:04 |
Меня направили во второй взвод. |
00:05:06 |
Второй взвод? |
00:05:08 |
Ага. |
00:05:14 |
- Как дела, мужик? |
00:05:17 |
- Добро пожаловать во второй взвод. |
00:05:19 |
Э, ребя! |
00:06:06 |
Получай! |
00:06:34 |
Мы подменили раскаленное |
00:06:37 |
Мы всегда над новенькими прикалываемся. |
00:06:41 |
Здорово. |
00:06:44 |
Клеймо надо заслужить. |
00:06:53 |
Добро пожаловать в дерьмо. |
00:07:13 |
Все маешься желудком, Своффорд? |
00:07:15 |
Никак не поправлюсь. |
00:07:17 |
Ничего. Не всякий сдюжит в пехоте. |
00:07:21 |
Ну, у меня-то выбора нет. |
00:07:24 |
В конце концов, я был зачат |
00:07:27 |
Вот мистер и миссис Своффорд |
00:07:31 |
"Хилтон" в Гонолулу, 1969. |
00:07:35 |
Мне смотреть нельзя. |
00:07:37 |
Вам тоже. |
00:07:39 |
А вот еще кое-что, чего |
00:07:42 |
Навещаю свою сестру. |
00:07:45 |
Помогаю маме по дому. |
00:07:50 |
Разговариваю с отцом. |
00:07:54 |
А вот на это смотреть можно. |
00:07:56 |
Вот я сру. |
00:07:59 |
Подумываю о колледже. |
00:08:02 |
Делаю домашнее задание с подружкой. |
00:08:04 |
- Как же я тебя люблю. |
00:08:08 |
Дарю ей свою любимую футболку. |
00:08:11 |
Буду писать тебе каждый день. |
00:08:13 |
Эй! |
00:08:16 |
Своффорд? |
00:08:21 |
Своффорд? |
00:08:25 |
Чё за хрень? Заболел, что ли? |
00:08:28 |
Да так, желудок прихватило, сэр. |
00:08:31 |
Я сержант Сайкс. |
00:08:32 |
Я из ОСЦ. Обнаружение и |
00:08:35 |
Я слышал, понадобилось шесть человек, |
00:08:37 |
И судя по твоему делу, ты еще |
00:08:39 |
Так что мигом выздоравливай... |
00:08:41 |
потому что ты имеешь шанс |
00:08:47 |
Это что за херня? |
00:08:51 |
Камю "Посторонний" |
00:08:53 |
Не тяжеловато для пехоты? |
00:08:56 |
"Однако Мария... " |
00:08:57 |
"Мы вбежали в кабинет... " |
00:09:00 |
Подготовка начинается в понедельник. |
00:09:03 |
Сержант, это приказ? |
00:09:09 |
Это охуенный шанс. |
00:09:11 |
Это охуенная честь. |
00:09:13 |
Это самая охуенная работа |
00:09:16 |
Вроде неплохо, сержант. |
00:09:20 |
Вроде неплохо, сержант! |
00:09:22 |
А можно мне... |
00:09:24 |
Знаешь что? |
00:09:27 |
На чем-нибудь играешь? |
00:09:29 |
Играл на трубе в третьем классе, сержант. |
00:09:31 |
Играл на трубе в третьем классе? |
00:09:32 |
Еще играешь? |
00:09:33 |
Иногда, по праздникам. |
00:09:35 |
Хорошо. Мне не нужен Луи Армстронг. |
00:09:37 |
Мне просто нужен горнист. |
00:09:38 |
Играть побудку, марши |
00:09:40 |
поднимать боевой дух. |
00:09:42 |
Ага. |
00:09:43 |
Отлично. На плац в 6:00. |
00:09:45 |
Хорошо, спасибо, сержант! |
00:09:47 |
Да ради бога. |
00:09:48 |
А книжка? |
00:09:52 |
Вас шестьдесят, мне надо восемь. |
00:09:54 |
Это значит, что 52 человека сгинут. |
00:09:57 |
Все вы никак до конца не дойдете. |
00:10:00 |
Если вы думаете, что |
00:10:01 |
Сержант Сайкс! |
00:10:02 |
Рядовой Своффорд для исполнения |
00:10:06 |
Смирно! |
00:10:10 |
Я обычно рядовых не балую... |
00:10:13 |
но сегодня я вас немного побалую. |
00:10:16 |
Рядовой Своффорд сейчас |
00:10:21 |
Приступай, Своффорд. |
00:10:24 |
Сержант, у меня нет горна. |
00:10:26 |
- Чего у тебя нет? |
00:10:28 |
О нет, вот черт. |
00:10:31 |
Придется играть ртом. |
00:10:35 |
Как? |
00:10:36 |
Я сказал, играй ртом, черт возьми. |
00:10:56 |
Отлично сыграл. Мне понравилось. |
00:10:59 |
А теперь из Стиви Уандера что-нибудь. |
00:11:01 |
"Ты солнце моей жизни" знаешь? |
00:11:03 |
- Так точно, сержант. |
00:11:19 |
Заткнись нахрен. Мы тут не |
00:11:23 |
Ты, хренодуй чертов. |
00:11:25 |
Ты кем себя возомнил, |
00:11:28 |
- Никак нет, сержант. |
00:11:29 |
Что касается остальных, |
00:11:31 |
самыми злыми, жестокими и |
00:11:34 |
в этом жестоком мире? |
00:11:36 |
Так точно, сержант! |
00:11:38 |
Сможете ли вы сказать однажды: |
00:11:40 |
"долиной смертной тени, |
00:11:42 |
"ибо я самый крутой пиздюк |
00:11:45 |
Так точно, сержант! |
00:11:47 |
Посмотрим, бля! |
00:11:49 |
- Ты еще здесь? |
00:11:51 |
Что да? |
00:11:54 |
Да, я еще здесь, сержант. |
00:11:58 |
Да будет так, бля. В строй! |
00:12:00 |
- Ми-ля! |
00:12:02 |
- Хуй-ня! |
00:12:04 |
Ваша задача - замочить меня. |
00:12:06 |
Моя задача - замочить вас |
00:12:08 |
Эти пули для пейнтбола, |
00:12:12 |
Бля, ничего не вижу! |
00:12:15 |
Тебя в стройбат надо, |
00:12:17 |
Чтобы поразить цель... |
00:12:19 |
надо видеть цель, но так, |
00:12:22 |
Шевиц. |
00:12:25 |
Засмеетесь - умрете. |
00:12:29 |
Захотите облегчиться - умрете. |
00:12:31 |
Хочешь срать - лучше сри в штаны. |
00:12:33 |
Смешно, Свофф? |
00:12:35 |
Нет, сэр. |
00:12:36 |
Маскхалат вас спрячет. |
00:12:39 |
Вы - грязь, песок и пыль. |
00:12:42 |
- Все еще смешно? |
00:12:43 |
Чтобы точно стрелять... |
00:12:45 |
вы должны уметь определять скорость |
00:12:48 |
Сколько до тех деревьев? |
00:12:50 |
- 500 ярдов. |
00:12:51 |
- 600. |
00:12:52 |
- 300. Как ты определил? |
00:12:55 |
Три футбольных поля, правильно. |
00:12:56 |
Берете знакомое расстояние и умножаете. |
00:12:58 |
Только не берите свои хуи. |
00:12:59 |
Они так малы, что заебетесь умножать. |
00:13:01 |
Чтоб никаких мне |
00:13:04 |
Ветер. Берете, что под рукой. |
00:13:06 |
Флаг, столб дыма, пыль. |
00:13:08 |
Плюете на палец и поднимаете. |
00:13:10 |
Можете пользоваться этими формулами... |
00:13:12 |
но в конце концов, вам придется |
00:13:14 |
Мелочи, господа. |
00:13:15 |
Но эти мелочи составляют разницу |
00:13:18 |
и врагом, убивающим вас. |
00:13:20 |
Всех нас учили: "Не убий". |
00:13:24 |
Но слушайте сюда. |
00:13:25 |
НА-ХУЙ. |
00:13:28 |
Сосредоточтесь на мишени. |
00:13:32 |
Если вам повезет, когда-нибудь |
00:13:35 |
попадет фигура врага. |
00:13:37 |
Типа Джона Кеннеди. |
00:13:39 |
Кровавое месиво. |
00:13:41 |
Огонь, огонь, огонь. |
00:13:45 |
Цель. |
00:13:50 |
Огонь, огонь, огонь. |
00:13:54 |
Над вашими головами свисят боевые пули. |
00:13:57 |
Вам надо избавиться от страха. |
00:13:59 |
Поднимите голову - вам пиздец. |
00:14:02 |
Посмотрим, кто из вас баба! |
00:14:04 |
Вы похожи на ебущихся стариков! |
00:14:09 |
Двигайтесь! Избавляйтесь от страха. |
00:14:11 |
Двигайтесь! Не толпитесь! |
00:14:14 |
- Ползи. |
00:14:15 |
Не поднимать головы! |
00:14:19 |
Продвигайтесь! |
00:14:25 |
Ты сможешь! |
00:14:35 |
Не стрелять! |
00:14:37 |
Медик! |
00:14:53 |
Я говорил тебе не поднимать голову! |
00:14:54 |
Послушал бы меня... |
00:14:55 |
был бы сейчас жив! |
00:14:57 |
Тупой уебок! |
00:15:08 |
Боже, помоги. |
00:15:10 |
Теперь вы - снайпера. |
00:15:12 |
Вам уже говорили, но я повторю. |
00:15:14 |
Снайпера не работают поодиночке. |
00:15:18 |
Вы работаете в команде. |
00:15:22 |
Наводчик, стрелок. |
00:15:24 |
Наводчик, стрелок. |
00:15:26 |
Наводчик, стрелок. |
00:15:29 |
Наводчик, стрелок. |
00:15:32 |
Теперь можете достать |
00:15:41 |
А теперь повторяйте за мной. |
00:15:44 |
Это моя винтовка. |
00:15:48 |
Таких много, но эта - моя. |
00:15:55 |
Без винтовки я ничто. |
00:16:00 |
Без меня - винтовка ничто. |
00:16:06 |
Солдат умирает, чтобы сделать |
00:16:11 |
Без пизды. |
00:16:13 |
Снайпер умирает... |
00:16:14 |
ради одного точного выстрела. |
00:16:20 |
Цель. |
00:16:23 |
Огонь. Огонь. Огонь. |
00:16:27 |
Я попался. |
00:16:47 |
Я хочу увидеть кровавое месиво. |
00:16:53 |
Добрый вечер. Сегодня Ирак |
00:16:57 |
Это вызвало бурю возмущения по |
00:17:00 |
со стороны Соединенных Штатов, |
00:17:03 |
Правительство диктатора |
00:17:05 |
заявило, что вторжение было ответом |
00:17:08 |
свергнувших кувейтское правительство. |
00:17:10 |
Мы призываем всех наших |
00:17:14 |
включая Соединенные Штаты... |
00:17:17 |
придти нам на помощь. |
00:17:27 |
Мы пиздуем на войну. |
00:18:04 |
Стреляй в ублюдков. |
00:18:33 |
Беги, беги, сука. |
00:18:40 |
Стреляй в ублюдков! |
00:18:44 |
Сдохни! |
00:18:57 |
Внимание! Внимание! |
00:19:00 |
Весь боевой состав 27-й... |
00:19:02 |
должен немедленно прибыть |
00:19:05 |
Задайте им жару, морпехи! |
00:19:22 |
У меня был выбор... |
00:19:24 |
морская пехота или тюрьма. |
00:19:26 |
А знаешь, в чем прикол? |
00:19:28 |
- Да, если бы ты пошел в тюрьму... |
00:19:31 |
Если бы я сел в тюрьму, |
00:19:35 |
- Орешков? |
00:19:37 |
А они теплые? |
00:19:40 |
Да нет, комнатной температуры, наверно. |
00:19:43 |
Так может попозже подойдешь |
00:19:46 |
Я предпочитаю орешки побольше. |
00:19:50 |
- Это все? |
00:19:55 |
Мне тебя жаль. |
00:19:56 |
Тебе наверно сказали, что все телки |
00:19:59 |
Без пизды. |
00:20:00 |
Мой рекрутер знал цену каждой шлюхи |
00:20:02 |
И вот мы едем в пустыню, а вокруг |
00:20:05 |
Опять наебали. |
00:20:08 |
А что бы ты делал на гражданке? |
00:20:11 |
Сидел допоздна, дрочил... |
00:20:13 |
играл в Метроид, пытаясь дойти |
00:20:15 |
Знаешь, что будет, если дойти до него? |
00:20:19 |
Ничего. |
00:20:23 |
Как думаешь, сколько мы там пробудем? |
00:20:26 |
Меньше. Мы так быстро вернемся... |
00:20:28 |
что даже не успеем посрать |
00:20:35 |
Побудь со мной две недели. |
00:20:38 |
- Не знаешь, что теряешь. |
00:21:06 |
Время в пустыне: 14 минут |
00:21:12 |
Численность войск: 5,000 |
00:21:29 |
Смирно! |
00:21:35 |
Садитесь. |
00:21:41 |
- Добрый день, морпехи. |
00:21:44 |
Черт, вы на войну приехали или на похороны? |
00:21:47 |
- Добрый день, морпехи! |
00:21:50 |
Кажется, у меня встал. |
00:21:53 |
Для тех, кто не знает... |
00:21:55 |
я подполковник Казинский, |
00:21:58 |
Теперь мы все часть операции |
00:22:02 |
К северу от нас... |
00:22:03 |
Саддам Хусейн располагает |
00:22:07 |
Некоторые из них воюют с тех пор... |
00:22:09 |
как вам было лет девять-десять. |
00:22:12 |
Они крутые. |
00:22:13 |
Они ни перед чем не остановятся. |
00:22:16 |
Они применяли нервно-паралитический |
00:22:20 |
Смотрите. |
00:22:28 |
Я знаю, о чем вы думаете. |
00:22:30 |
Вы думаете: "Давайте надерем |
00:22:32 |
и закончим это дерьмо позавчера". |
00:22:35 |
Да! |
00:22:36 |
Однако политикам надо |
00:22:40 |
Так что пока эти иракцы, ограбившие |
00:22:43 |
находятся вне пределов |
00:22:48 |
В настоящий момент наша задача - |
00:22:52 |
наших друзей из Саудовской Аравии... |
00:22:54 |
до последующих распоряжений. |
00:22:56 |
А нефти тут, господа, дохрена. |
00:23:01 |
Дохрена нефти. |
00:23:03 |
А пока вы будете пить, |
00:23:06 |
привыкать к пустыне, |
00:23:10 |
И будете готовы. |
00:23:12 |
Вы достигнете состояния постоянной |
00:23:16 |
и когда-нибудь очень скоро... |
00:23:18 |
Саддам Хусейн поплатится за эту хуйню. |
00:23:21 |
Ура! |
00:23:22 |
Надерем иракцам жопы! |
00:23:26 |
Что сказал? |
00:23:27 |
Надерем иракцам жопы, сэр! |
00:23:29 |
Черт, сынок. |
00:23:30 |
Хочешь забрать все медали себе? |
00:23:33 |
А что будут делать остальные? |
00:23:35 |
Драть иракцам жопы! |
00:23:36 |
Бля, похоже, мне пора в отставку. |
00:23:39 |
Нихуя не слышу. |
00:23:41 |
Драть иракцам жопы!! |
00:23:43 |
Ну у меня и стояк. |
00:24:06 |
Блин, это дерьмо с оборонительными |
00:24:09 |
Скорей бы выбраться из этой дыры. |
00:24:11 |
Пострелять бы! |
00:24:12 |
Скоро все будет. |
00:24:14 |
Будем биться! |
00:24:16 |
Ага. А за что? |
00:24:20 |
Я всю жизнь помогаю этим |
00:24:22 |
Им только нефть нужна. |
00:24:25 |
Они в ней купаются. |
00:24:27 |
Поэтому мы здесь - защищать их барыши. |
00:24:29 |
Пиздишь ты. |
00:24:31 |
А кто, по-твоему, дал Саддаму |
00:24:34 |
Мы! |
00:24:35 |
На хуй политиков. Мы здесь. |
00:24:39 |
Все остальное - херня. |
00:24:40 |
Ага. |
00:25:09 |
Ты чего не разбираешься? |
00:25:12 |
Отдыхаю. |
00:25:16 |
Чё у тя? |
00:25:17 |
Фотки. |
00:25:18 |
- Клевая. Твоя? |
00:25:21 |
Стрельни в ногу и езжай домой... |
00:25:25 |
а то гражданские с нее не слезут! |
00:25:27 |
Поглядите! Какая самка! |
00:25:29 |
Такую в покое не оставят. |
00:25:30 |
- Ничего, хоть и белая. |
00:25:32 |
Ничего? Да ты спятил. |
00:25:34 |
Я бы ей дал поссать мне в рот, |
00:25:36 |
Ну все. |
00:25:37 |
Смотри какой хардкор. |
00:25:38 |
- Почти порнуха. |
00:25:41 |
Чё это у нее? |
00:25:43 |
Мечтать не вредно. |
00:25:44 |
Я про нее попозже пофантазирую. |
00:25:48 |
Эй, похотливые ублюдки, хотите посмотреть, |
00:25:50 |
Показывай. |
00:25:52 |
Зацените. |
00:25:55 |
Нет, нет, нет. |
00:25:59 |
А теперь скажи, сколько она |
00:26:04 |
Да она просто беременная. |
00:26:08 |
Поэтому она такая красивая. |
00:26:12 |
Да пошли вы. |
00:26:13 |
Женатые. |
00:26:14 |
Я говорю вам, женатые теряют |
00:26:18 |
Если бы пехота хотела, |
00:26:19 |
она бы вам ее приписала. |
00:26:21 |
Точно. |
00:26:23 |
Ага. |
00:26:25 |
А у тебя семейных фотографий нет, |
00:26:29 |
- Дай позырить твои фотки. |
00:26:32 |
Спасибо. |
00:26:34 |
Ты Фергюс, да? |
00:26:36 |
Ага. |
00:26:40 |
А своих шмоток у нее нет? |
00:26:43 |
Бля, до чего же уютно. |
00:26:46 |
Так точно, сержант! |
00:26:47 |
Что ж, если вы не очень заняты... |
00:26:50 |
Газы, говорю. |
00:26:53 |
Какого хера вы делаете? |
00:26:56 |
В боевой ситуации у вас бы |
00:26:57 |
У вас считай вся кожа в пузырях. |
00:26:59 |
Ах вы жалкие пидарасы. |
00:27:02 |
Говорил или нет? Быстрей. |
00:27:06 |
Да это же спальный мешок, долбоеб! |
00:27:09 |
30 секунд прошло. |
00:27:13 |
Надо быть готовыми. |
00:27:14 |
Я же говорил: будьте начеку. |
00:27:18 |
Уже 45 секунд! Ты что делаешь? |
00:27:26 |
Мой неправильно уложили! |
00:27:30 |
Стоп! |
00:27:35 |
Люк. |
00:27:37 |
Переходи на темную сторону, Люк. |
00:27:40 |
55 секунд. Вы все мертвы. |
00:27:44 |
А поскольку вы мертвы... |
00:27:45 |
то не будете возражать против |
00:27:47 |
Вперед! |
00:27:57 |
Своффорд, если не ускоришься... |
00:27:58 |
я прострелю тебе ногу. |
00:28:01 |
Цена сырой нефти почти удвоилась. |
00:28:04 |
Президент Буш засылает еще войска. |
00:28:08 |
А мы выходим шесть раз |
00:28:11 |
Выпиваем всю воду. |
00:28:13 |
Вливаем. |
00:28:14 |
Поднять. |
00:28:20 |
Патрулируем пустыню. |
00:28:21 |
Ложись! |
00:28:25 |
Отливаем. |
00:28:34 |
Бросаем гранаты... |
00:28:36 |
в никуда. |
00:28:38 |
Пересекаем воображаемые минные поля. |
00:28:48 |
Стреляем в никуда. |
00:28:52 |
Вливаем еще. |
00:28:54 |
Будете пить, пока я не напьюсь. |
00:28:59 |
А теперь поднять. |
00:29:08 |
Смотрим на север, в сторону границы... |
00:29:12 |
и ждем их. |
00:29:14 |
Такая наша работа. |
00:29:17 |
Ждать. |
00:29:18 |
Поймал! Белого. |
00:29:25 |
Красавица. |
00:29:28 |
Царство террора Чанго закончилось! |
00:29:35 |
Все кончено, Чанго, сопля. |
00:29:38 |
Давай, Чанго! |
00:30:00 |
Давайте бабки, засранцы! |
00:30:35 |
Вот ублюдок. |
00:30:51 |
Время в пустыне: 62 дня, 19 часов, 15 минут |
00:31:02 |
Численность войск: 115,000 |
00:31:03 |
В распоряжении морпеха есть |
00:31:06 |
избежать скуки и одиночества: |
00:31:09 |
Онанизм... |
00:31:12 |
перечитывание писем от неверных |
00:31:16 |
чистка винтовки... |
00:31:19 |
опять онанизм... |
00:31:21 |
починка плеера... |
00:31:24 |
споры о религии и смысле жизни... |
00:31:28 |
подробное обсуждение всех женщин, |
00:31:33 |
споры о различиях между кубинцами |
00:31:37 |
харлеями и хондами... |
00:31:39 |
онанизмом левой рукой и правой... |
00:31:43 |
опять чистка винтовки... |
00:31:45 |
изучение каталога свадебных платьев... |
00:31:48 |
еще онанизм... |
00:31:50 |
мечты о первом обеде по |
00:31:54 |
("Доска позора") |
00:31:56 |
со своим новым ебарем на сеновале... |
00:31:59 |
или в переулке... |
00:32:02 |
или в отеле. |
00:32:08 |
"Она была моей невестой, |
00:32:09 |
Ну что, свою повесил уже? |
00:32:11 |
Отвали. |
00:32:12 |
Не боись, рано или поздно |
00:32:14 |
Неплохо будет смотреться. |
00:32:18 |
"Я так ее любил, |
00:32:22 |
Интересно, что она сейчас делает. |
00:32:26 |
Хрен узнаешь. |
00:32:35 |
Правила такие. |
00:32:36 |
При разговоре с репортерами - |
00:32:38 |
Говорите им, что в мире нет |
00:32:41 |
чем в морской пехоте. |
00:32:42 |
Говорите, что рады быть здесь. |
00:32:44 |
Гордитесь своей миссией. Ясно? |
00:32:46 |
И ждете не дождетесь вытрясти |
00:32:48 |
Скажете что-нибудь лишнее... |
00:32:50 |
и мне пиздец. |
00:32:51 |
А если мне пиздец, то вам - тем более. |
00:32:53 |
Снимите рубашки. Покажите мышцы. |
00:32:54 |
- Не зря ж качались. |
00:32:57 |
- Чего? |
00:32:58 |
Вы говорите, что можно, а чего |
00:33:01 |
Это не по-американски. |
00:33:02 |
Ага, как же свобода слова? |
00:33:04 |
Вы подписали контракт. |
00:33:07 |
Хотите жаловаться - жалуйтесь |
00:33:10 |
посмотрим, что он скажет. |
00:33:11 |
Блин, это то же самое, |
00:33:13 |
Вы обращаетесь с нами так же. |
00:33:15 |
Вы морпехи. |
00:33:17 |
Здесь нет такой вещи как свобода слова. |
00:33:19 |
За каждое слово надо отвечать. |
00:33:23 |
Поехали. |
00:33:26 |
Ты морской пехотинец |
00:33:31 |
Ты рад быть здесь? |
00:33:35 |
Да, мэм, я рад. |
00:33:38 |
Мой дядя и отец служили |
00:33:40 |
И я горжусь, что служу |
00:33:42 |
Я уверен в своих командирах... |
00:33:44 |
от сержанта до президента. |
00:33:47 |
Я очень горжусь, что служу |
00:33:49 |
Тебя кто-нибудь ждет дома? |
00:33:53 |
- Можно передать привет брату? |
00:33:56 |
- Тим, привет. Он увидит? |
00:33:59 |
Как дела, Тим? |
00:34:01 |
Получил твое письмо. Ты просто |
00:34:06 |
Ты псих. Он поймет. |
00:34:10 |
Ты морской пехотинец |
00:34:13 |
Ты надеешься на теплый |
00:34:21 |
Как ты относишься к иракцам? |
00:34:23 |
Они - враги. Может, |
00:34:31 |
Мне здесь нравится. |
00:34:35 |
Потому что здесь я чего-то стою. |
00:34:37 |
А дома... |
00:34:39 |
я бы занимался какой-нибудь никчемной |
00:34:44 |
"Мы сбрасываем жир со своих душ". |
00:34:48 |
Это Хэмингуэй сказал. |
00:34:50 |
Тебя кто-нибудь ждет дома? |
00:34:57 |
Ну, меня подружка ждет. |
00:35:02 |
Хочешь ей что-нибудь сказать? |
00:35:10 |
Ага, конечно. |
00:35:14 |
Привет, Кристина. |
00:35:17 |
Вот я где. |
00:35:23 |
Тебе бывает страшно? |
00:35:25 |
Да, мэм, я рад оказаться здесь. |
00:35:29 |
Я люблю свою страну. |
00:35:31 |
Скучаю по родителям. |
00:35:35 |
Здесь с нами хорошо обращаются. |
00:35:38 |
Я получил шанс защитить Америку... |
00:35:42 |
страну, которая дала свободу |
00:35:45 |
Для меня честь отстаивать эту свободу. |
00:35:50 |
Защищать страну... |
00:35:52 |
служить своей стране... |
00:35:54 |
и еще можно потом в полиции работать. |
00:35:57 |
Тебе страшно? |
00:36:00 |
Слушайте... |
00:36:03 |
Мне 20 лет... |
00:36:05 |
и мне хватило глупости |
00:36:08 |
Я уже слышу, как взрываются |
00:36:12 |
Я слышу бомбы. |
00:36:15 |
И мне страшно, еще бы. |
00:36:20 |
Только не рассказывайте |
00:36:23 |
В случае химической атаки... |
00:36:26 |
какая защита предусмотрена |
00:36:29 |
Вот это мы называем ОЗК. |
00:36:31 |
Общевойсковой защитный комплект. |
00:36:34 |
Он включает противогаз M17 A1. |
00:36:37 |
Здесь присоединена трубка, чтобы |
00:36:42 |
- Правда? |
00:36:43 |
- Нет, а можно подержать? |
00:36:46 |
- Тяжелая. |
00:36:48 |
Но это надо для защиты. |
00:36:50 |
И они могут воевать со всем этим... |
00:36:52 |
Совершенно верно. |
00:36:54 |
и кстати, сейчас я вам |
00:36:58 |
Крюгер, прячь мяч. |
00:37:01 |
Прячь мяч. |
00:37:03 |
Крюгер! Спрячь этот чертов мяч. |
00:37:05 |
- Мяч. |
00:37:06 |
Дай мяч. |
00:37:08 |
Слушай сюда, пацаны. |
00:37:11 |
Эти журналисты хотят увидеть |
00:37:15 |
Так что давайте поиграем в футбол... |
00:37:18 |
в защитных костюмах. |
00:37:21 |
- Именно. |
00:37:23 |
Так сними тулуп, в чем проблема? |
00:37:32 |
Тебе будет очень больно, Свофф. |
00:37:35 |
Любишь боль? |
00:37:39 |
- Свофф! |
00:37:42 |
Своффорд, это что такое? |
00:37:44 |
Работа головой, да? |
00:37:47 |
Работа головой. |
00:38:13 |
Кортез! |
00:38:32 |
Кто меня сбил? |
00:38:34 |
Хочешь отпиздить |
00:38:36 |
Ага, этот карлик мой. |
00:38:38 |
Это я карлик? Ну давай, |
00:38:42 |
Не называй меня мутантом! |
00:38:44 |
Давай, мутант. |
00:38:57 |
Ну все, перерыв. |
00:38:59 |
Наденьте противогазы. |
00:39:01 |
Продолжим демонстрацию. |
00:39:03 |
Эти трубки для питья... |
00:39:05 |
соединяют противогаз с шляжкой. |
00:39:08 |
Узкий конец трубки вставляете |
00:39:11 |
другой конец вставляете в флягу. |
00:39:13 |
У меня какая-то ебанутая фляга. |
00:39:15 |
Без мата. Возьми другую. |
00:39:18 |
У меня трубка забита, сержант. |
00:39:20 |
- Мы умрем тут от жажды. |
00:39:22 |
Сержант, у меня трубка отвалилась... |
00:39:25 |
на базе в Пендлтоне еще |
00:39:27 |
- Я все понимаю... |
00:39:29 |
Играйте в футбол, суки! |
00:39:44 |
Крюгер, принц Аравийский! |
00:39:47 |
- Крюгер, полевая ебля. |
00:39:52 |
Полевая ебля! |
00:39:54 |
Добрая американская традиция. |
00:39:58 |
Бля. |
00:40:00 |
Отставить, сволочи! |
00:40:03 |
Одеться! |
00:40:04 |
Не надо снимать. |
00:40:16 |
Пойдемте оружие смотреть что ли. |
00:40:18 |
- А что он сказал? |
00:40:20 |
Одно из упражнений по физподготовке. |
00:40:48 |
Приезжайте еще! |
00:41:04 |
А чего так невесело? |
00:41:10 |
Не слышу. |
00:41:17 |
Уже лучше. Веселуха. |
00:41:21 |
Взвод, смирно! |
00:41:26 |
- Ефрейтор Своффорд! |
00:41:29 |
- Царь горы, да? |
00:41:33 |
Ну, у меня есть занятия поважнее... |
00:41:34 |
пойду подрочу. |
00:41:37 |
А у вас скоро будет двухдневная |
00:41:41 |
так что собирайте вещи. |
00:41:44 |
Но для начала разберите эту кучу. |
00:41:48 |
Бля! |
00:41:51 |
Да похуй. |
00:41:57 |
Свофф, собирайся. |
00:41:59 |
Опять мама, Фергюс? |
00:42:01 |
- Что слушаешь? |
00:42:03 |
Ты дебил. |
00:42:06 |
Фергюс, ты со своей мамой будешь |
00:42:08 |
С десяти до двух. |
00:42:09 |
Блин, уже две недели подряд. |
00:42:11 |
Почему всегда я? |
00:42:13 |
Потому что ты салага. |
00:42:17 |
- Блядь, уже третий раз. |
00:42:20 |
Я не хочу, чтобы писали |
00:42:22 |
Неужели нельзя написать "атеист"? |
00:42:23 |
А какая разница? Бог знает, |
00:42:26 |
Хоть группу крови |
00:42:28 |
Что ты предпочитаешь, не ту |
00:42:32 |
Письмецо из Сакраменто. |
00:42:36 |
Кристина. Интересно, чего ей надо? |
00:42:42 |
Подрочи снаружи. |
00:42:47 |
- Господи! |
00:42:50 |
У меня сын родился! |
00:42:54 |
Дай посмотреть. |
00:42:57 |
Симпатяга. |
00:42:59 |
Это же маленький гринго, |
00:43:03 |
Не, это точно младший Монтесума. |
00:43:06 |
Плевать, лишь бы не кубинец |
00:43:09 |
Кортез, дай посмотреть. |
00:43:12 |
Держи, Пинко. |
00:43:17 |
Красавец. |
00:43:24 |
Плохие новости? |
00:43:29 |
- У Кристины новый друг. |
00:43:33 |
Он менеджер в отеле, где она |
00:43:38 |
Плохо дело. Пиздец. |
00:43:42 |
Я же говорил. |
00:43:44 |
Она одна из этих, которые |
00:43:46 |
Ей по кайфу говорить своему |
00:43:53 |
А, я понял теперь. |
00:43:56 |
Заходит в свободный номер. |
00:43:58 |
Хватается за шест и начинает: |
00:44:02 |
Ну хватит. |
00:44:04 |
Пойди паука помучай. |
00:44:06 |
Есть, капрал. |
00:44:07 |
Да ладно, Свофф. Не парься. |
00:44:09 |
Мы едем в тыл, там электричество, |
00:44:14 |
- Позвоню ей. |
00:44:17 |
Даже если она ебется с другим. |
00:44:22 |
- Пивной душ. |
00:44:30 |
- Куда пошел? |
00:44:35 |
Смотрите, хер, только маленький. |
00:45:20 |
Алло. |
00:45:21 |
Крис, это Мисс. |
00:45:23 |
Кто? |
00:45:26 |
Боже, Тони. |
00:45:29 |
- Как дела? |
00:45:33 |
Скучаю. |
00:45:34 |
У меня хорошо, тоже скучаю. |
00:45:36 |
Я виделась с твоей мамой, |
00:45:39 |
- Как она? |
00:45:41 |
Нет, Рини. |
00:45:43 |
Ей уже лучше. |
00:45:46 |
- Насчет этого парня... |
00:45:49 |
Да, отличные. |
00:45:51 |
Видел, где мы с тобой? |
00:45:53 |
- Насчет парня из отеля... |
00:45:58 |
Какие у вас отношения? |
00:46:01 |
С Карлом? Мы друзья. |
00:46:06 |
Какие у вас отношения? |
00:46:09 |
Тони, мы просто друзья. |
00:46:16 |
- Алло? |
00:46:18 |
- Алло. |
00:46:21 |
Тони! |
00:47:46 |
Ну ты и звуки издаешь. |
00:47:55 |
Жена Дэтмана прислала кассету |
00:47:59 |
Айда смотреть. |
00:48:03 |
Вставляй. |
00:48:05 |
Заткнись, Фаулер. |
00:48:08 |
Заткнулись все. |
00:48:13 |
Убери ноги со стула, салага. |
00:48:33 |
Чё за хрень? |
00:48:38 |
Это ж моя жена. |
00:48:41 |
Это, бля, моя жена! |
00:48:46 |
Это Клэнси, херов сосед. |
00:48:49 |
Я ему машину одолжил. |
00:48:55 |
Сука ебаная! |
00:48:56 |
Проблядь! |
00:49:02 |
Не надо тебе это смотреть. |
00:49:07 |
Пойдем, Дэтман. |
00:49:15 |
Бля, мне домой надо! |
00:49:24 |
Ну как тебе, Брайан? |
00:49:36 |
Бля буду, надо еще раз позырить! |
00:49:49 |
Хватит! |
00:49:55 |
Это ж жена его! |
00:50:03 |
Облом! |
00:50:13 |
Чё тут делаешь? |
00:50:19 |
Жду когда ты уйдешь, чтобы |
00:50:22 |
Зачем тебе это смотреть? |
00:50:24 |
Я хочу посмотреть. |
00:50:27 |
Зачем? |
00:50:32 |
Хочу посмотреть, каково это... |
00:50:33 |
когда кто-то другой ебет твою телку. |
00:50:49 |
Пойдем. Собирайся. |
00:50:51 |
Возвращаемся. |
00:51:04 |
Время в пустыне: 122 дня, 5 часов, 22 минуты |
00:51:08 |
Для большинства проблем... |
00:51:09 |
в морской пехоте |
00:51:12 |
Заболел - иди в лазарет. |
00:51:16 |
Ранен - зови медика. |
00:51:20 |
Погиб - рапортуй в штаб. |
00:51:25 |
Численность войск: 390,000 |
00:51:26 |
А вот для безумия... |
00:51:29 |
нет никакого стандартного решения. |
00:51:33 |
Нет... |
00:51:35 |
никакого... |
00:51:37 |
стандартного... |
00:51:39 |
решения. |
00:51:41 |
Как дела? С Рождеством. |
00:51:44 |
Я слышал, у тебя кое-что есть. |
00:51:47 |
Слухи разлетаются быстро. |
00:51:49 |
Смотри... |
00:51:54 |
- Это что? |
00:51:57 |
Я все письма за него пишу. |
00:51:59 |
"Дорогая Глория, как хотел |
00:52:01 |
"палец в жопу." |
00:52:03 |
"С любовью, капитан Член." |
00:52:07 |
Не зря изучал литературу в Дартмуте. |
00:52:10 |
Хорошая школа. |
00:52:13 |
Сорок баксов за 20 литров. |
00:52:21 |
Свофф, какой стороной смотреть? |
00:52:25 |
А что там написано? |
00:52:27 |
"Этой стороной к врагу". |
00:52:30 |
Можно было догадаться. |
00:52:35 |
Фергюс, подмени меня сегодня, |
00:52:37 |
Опять? Сочельник же. |
00:52:39 |
Я те елку принесу. |
00:52:41 |
Отлично, елка. С Рождеством. |
00:55:10 |
Извините, ребята. Мне так жаль. |
00:55:14 |
Сосиски жарил. |
00:55:25 |
Пиздец пиздюку. |
00:55:43 |
Ну как, вывел весь контрабандный |
00:55:50 |
Чья это смена была, Своффорд? |
00:55:54 |
- Моя. |
00:55:56 |
Ну, раз уж ты не справляешься |
00:55:58 |
я тебя понижаю. |
00:56:01 |
Теперь ты рядовой. |
00:56:05 |
Думаешь, только тебе здесь скучно? |
00:56:09 |
Когда начнется война, |
00:56:13 |
я с тобой в разведку не пойду. |
00:56:18 |
Знаешь, что я тебе приготовил? |
00:56:22 |
Инструкции для эффективного |
00:56:25 |
Морпеху понадобится следующее: |
00:56:27 |
Одно железное ведро, |
00:56:30 |
20 литров дизельного топлива |
00:56:35 |
Стойка-ка, пехота. |
00:56:38 |
Это ты тот идиот, который |
00:56:42 |
Да, сэр. |
00:56:44 |
Поставь-ка назад. |
00:56:46 |
Я уже залил горючее. |
00:56:50 |
Да хоть Шанель номер пять. |
00:56:53 |
Я не собираюсь тащиться на другой |
00:56:57 |
Поставь это дерьмо на место. |
00:57:06 |
Я жду. |
00:57:08 |
"Оставь надежду, всяк сюда входящий" |
00:57:15 |
Я тебе там подарочек отложил. |
00:57:16 |
Не слишком твердый, |
00:57:20 |
Самое то. |
00:57:21 |
Спасибо, сэр. |
00:57:23 |
С новым годом, рядовой. |
00:57:56 |
Готов. |
00:58:00 |
Готов. |
00:58:01 |
Еще. |
00:58:10 |
Еще. |
00:58:19 |
- Сколько уже, Кортез? |
00:58:21 |
А что если я тебя пристрелю за то, |
00:58:24 |
Я же говорил, это нечаянно |
00:58:26 |
Нечаянно. |
00:58:27 |
А вот я сейчас на спуск |
00:58:31 |
Конечно, твои милые родители - |
00:58:33 |
- Коттонвуд Фоллс. |
00:58:36 |
Больше некому будет печеньки посылать. |
00:58:38 |
А я скажу, что это была шальная пуля. |
00:58:39 |
Может, посижу немного в тюрьме... |
00:58:41 |
но, по крайней мере, не |
00:58:45 |
Узнаю наконец, каково убить человека. |
00:58:49 |
Ты что делаешь? |
00:58:50 |
Занимаю огневую позицию, |
00:58:53 |
Это самая удобная позиция, |
00:58:55 |
позволяющая снайперу |
00:58:57 |
Целью является человек, |
00:58:59 |
но иногда и друг или союзник. |
00:59:00 |
Это называется дружественным огнем |
00:59:02 |
когда тебя чисто по-дружески накрывают. |
00:59:04 |
Да брось, Свофф, это ж |
00:59:05 |
Был сочельник, а я просто |
00:59:08 |
Как по-твоему, Кортез? |
00:59:09 |
Думаешь, я могу случайно убить |
00:59:12 |
Без пизды. Несчастный случай. |
00:59:13 |
- Ты ж нихуя не видишь, так? |
00:59:16 |
Это даже не моя палатка. |
00:59:17 |
Кстати говоря, меня здесь |
00:59:32 |
Ты что делаешь, чувак? |
00:59:35 |
M16A2 - легкая штурмовая винтовка, |
00:59:37 |
действующая на основе |
00:59:39 |
Стреляет 5,56-мм патронами... |
00:59:41 |
начальная скорость пули - |
00:59:43 |
Это моя винтовка. |
00:59:46 |
Повторяй за мной. |
00:59:49 |
Повторяй за мной! |
00:59:50 |
Это моя винтовка. |
00:59:53 |
Говори! |
00:59:55 |
Таких много. |
00:59:58 |
Но эта - моя. |
01:00:00 |
Без винтовки я ничто. |
01:00:09 |
Заткнись нахуй! |
01:00:13 |
Заткнись и повторяй! |
01:00:15 |
Без меня я... |
01:00:22 |
Повторяй! |
01:00:25 |
Я ничто! |
01:00:28 |
Заглохни. |
01:00:29 |
Вставай. |
01:00:31 |
Стреляй! |
01:00:33 |
Не хочу. |
01:00:35 |
Видишь, как это трудно! |
01:00:36 |
Стреляй, пидар! |
01:00:38 |
Дружеский огонь. |
01:01:19 |
Винтовка была заряжена? |
01:01:24 |
Я сорвался. |
01:01:25 |
Ты посмотри на него, |
01:01:30 |
- Фергюс, иди сюда. |
01:01:38 |
Посмотри на него. |
01:01:43 |
Еще раз такое сделаешь, |
01:01:47 |
Ясно? |
01:01:50 |
Ну? |
01:02:06 |
Извини, чувак. |
01:02:15 |
Это что? |
01:02:16 |
Эхо наверно. |
01:02:21 |
Да нет, я тоже слышу. |
01:02:23 |
Свяжись по рации. |
01:02:25 |
Лима 2 Чарли. |
01:02:30 |
Рация накрылась. |
01:02:31 |
Блядь, у армейских спутники, |
01:02:34 |
Хоть дымовые сигналы посылай. |
01:02:36 |
Рассредоточиться. |
01:02:52 |
Трой. |
01:02:54 |
- Это кто? |
01:03:02 |
Наверняка РПГ под халатами прячут. |
01:03:04 |
Если у них там язва, |
01:03:09 |
Не поднимай левую руку. |
01:03:11 |
Почему это? |
01:03:13 |
Они жопы подтирают левой рукой, |
01:03:32 |
В линию! |
01:03:44 |
Что теперь делать? |
01:03:48 |
Похоже, хотят переговорить. |
01:03:50 |
И как это сделать? |
01:03:59 |
Левую руку поднял, стреляй! |
01:04:00 |
Не стрелять. |
01:04:09 |
Свофф, ты что делаешь? |
01:04:13 |
Прикройте его. |
01:04:19 |
Псих ебанутый. |
01:04:35 |
Что он делает? |
01:04:37 |
Успокойтесь. |
01:04:38 |
Чё он делает? |
01:04:40 |
Не трожь винтовку! |
01:04:42 |
Назад! |
01:04:47 |
Не стрелять. |
01:05:12 |
- Чё сказал? |
01:05:15 |
- Чё? |
01:05:20 |
Восемь человек, пять верблюдов. |
01:05:28 |
Свофф по-арабски базарит, оказывается. |
01:05:31 |
На слух - абракадабра, |
01:05:34 |
По-крайней мере, хоть что-то увидели. |
01:05:36 |
Это что, вы бы видели что делает с |
01:05:41 |
И что он делает? |
01:05:44 |
Все содержимое наружу выбивает. |
01:05:47 |
Башка просто разлетается. |
01:05:49 |
А стрелять легко. |
01:05:57 |
А вот и они! Моя любовь. |
01:06:02 |
Э, научи, как по-арабски будет |
01:06:13 |
Бросай своего неудачника и |
01:06:15 |
Сядь, Фаулер. |
01:06:19 |
- Она меня не забудет. |
01:06:22 |
Да она меня хотела. Видели? |
01:06:24 |
Ты и вправду кретин. |
01:06:26 |
Просто ты еще никого не убивал. |
01:06:28 |
- Сочувствую, чувак. |
01:06:30 |
Да ладно, и тебе перепадет. |
01:06:31 |
Твой день настанет. |
01:06:41 |
Слушайте! |
01:06:42 |
Сейчас я зачитаю обращение |
01:06:46 |
И это не пиздеж. |
01:06:50 |
"Мать всех войн ополчилась против нас". |
01:06:52 |
"Народ Ирака готов на любые |
01:06:56 |
"Кувейт должен воссоединиться с Ираком". |
01:07:00 |
"Кровь неверных потечет рекой". |
01:07:03 |
"Джихад - вот путь для всего |
01:07:06 |
Теперь мы участники операции |
01:07:08 |
Мы - охуенно праведный |
01:07:11 |
И этот молот готов ударить. |
01:07:14 |
Мы выдвигаемся к границе. |
01:07:16 |
Ура! |
01:07:22 |
Время в пустыне: 175 дней, 14 часов, 5 минут |
01:07:30 |
Численность войск: 575,000 |
01:07:39 |
Вперед! |
01:07:41 |
Приступаем к работе. |
01:07:49 |
Слушай сюда. |
01:07:50 |
Завтра за этим барханом... |
01:07:52 |
мы ожидаем потери около 30 тысяч |
01:07:57 |
Мы ожидаем, что будет газ. |
01:08:00 |
Вот эти шприцы с антидотом прилагаются |
01:08:03 |
В случае поражения нервно-паралитическим |
01:08:06 |
последуют немедленные потери... |
01:08:09 |
если не принять контрмеры |
01:08:12 |
А какого хера нам только |
01:08:15 |
хотя мы уже давно таскаем |
01:08:17 |
Да заткнись, заебал уже! |
01:08:19 |
Успокойся. |
01:08:21 |
Они просто не хотят показывать |
01:08:23 |
Распишись, Крюгер. |
01:08:24 |
- Это что за хрень? |
01:08:26 |
Тут написано, что таблетки |
01:08:28 |
И что если вам настанет пиздец, |
01:08:32 |
Ага, сейчас съем таблетку, |
01:08:34 |
начну разговаривать со своей |
01:08:37 |
Да это засада. Эти таблетки |
01:08:43 |
В 1987 Саддам Хуйсейн использовал |
01:08:45 |
и убил несколько тысяч |
01:08:49 |
У выживших потом рождались |
01:08:51 |
По восемь пальцев, |
01:08:54 |
умственно отсталые, слепые. |
01:08:55 |
Настолько конченые, что лучше |
01:08:58 |
Если хотите так же, |
01:09:00 |
А не хотите - |
01:09:02 |
и жрите херовы таблетки! |
01:09:06 |
Всем взять таблетки в руки. |
01:09:08 |
Вытащите их, чтобы я видел. |
01:09:14 |
Теперь положите таблетку в рот. |
01:09:20 |
Глотайте. |
01:09:22 |
Покажите языки. |
01:09:27 |
Ну что, уже лучше, так ведь? |
01:09:30 |
- Так точно, сержант! |
01:09:33 |
Теперь копайте ямы на ночь. |
01:09:35 |
Иначе зачем вам господь руки дал? |
01:09:50 |
Чертовы невидимки. |
01:09:52 |
Хотят в одиночку всю войну выиграть? |
01:09:54 |
И плюс ко всему спать сегодня |
01:09:57 |
Ну и что? Зато мы снайпера. |
01:09:59 |
Когда дерьмо попадет в вентилятор, |
01:10:03 |
Да, оглянитесь. |
01:10:06 |
Нам не угнаться за этой войной. |
01:10:09 |
Да, мы стреляем на тысячу ярдов. |
01:10:11 |
Во Вьетнаме требовалась неделя, |
01:10:13 |
В первую мировую - год. |
01:10:15 |
А здесь на это уйдет 10 секунд. |
01:10:17 |
Пока мы прицелимся... |
01:10:19 |
Война уйдет вперед на милю. |
01:10:22 |
Очнитесь! |
01:10:31 |
Что с тобой творится? |
01:10:32 |
Уйди из моей ямы. |
01:10:34 |
Мы вот-вот пойдем биться, |
01:10:37 |
Уйди из моей ямы. |
01:10:39 |
Нам повезло. Слушай сюда! |
01:10:40 |
Мы получили приказ. |
01:10:43 |
Своффорд, придется еще раз |
01:10:44 |
Никак не разберу твой подчерк. |
01:10:46 |
Есть, сержант. |
01:10:59 |
Готово. |
01:11:00 |
Да похуй, я соврал насчет почерка. |
01:11:03 |
Твоему напарнику, Трою, |
01:11:07 |
Чё за хуйня? |
01:11:09 |
Э, без мата. Не выебывайся тут. |
01:11:11 |
Но это же единственное... Это все, |
01:11:14 |
Знаю, но пехота его не хочет. |
01:11:17 |
У него была судимость, |
01:11:22 |
Так что по возвращении |
01:11:25 |
Я тебе это говорю, чтобы ты присмотрел |
01:11:28 |
Как думаешь, справишься? |
01:11:31 |
Справишься? |
01:12:08 |
- Чё? |
01:12:13 |
О чем? |
01:12:18 |
Может, просто заткнешься и |
01:12:38 |
Какого хуя? |
01:12:43 |
Она вернула футболку. |
01:12:44 |
Как кольца возвращают. |
01:12:46 |
Что написала? |
01:12:47 |
"Я всегда буду любить тебя, |
01:12:49 |
Так в чем проблема? |
01:12:51 |
Все меняется, Свофф. |
01:12:53 |
Подружки, семьи, все. |
01:12:55 |
Гражданка нас не ждет... |
01:12:57 |
только потому, что мы идем |
01:13:00 |
- Всем просто насрать. |
01:13:04 |
Да что ты знаешь? |
01:13:06 |
Я знаю, что у тебя ведро вместо |
01:13:09 |
Ведроголовый, бля. |
01:13:10 |
Эй, ведроголовый, день рожденья пехоты? |
01:13:12 |
10 ноября 1775. |
01:13:15 |
- Старше самих Штатов. |
01:13:17 |
Место рождения? |
01:13:19 |
Город братской любви. |
01:13:21 |
Что такое Тарава? |
01:13:22 |
Самая кровопролитная битва |
01:13:24 |
Кто такой Дэн Дэйли? |
01:13:25 |
Собственноручно убил 37 китайцев |
01:13:28 |
Самое мощное оружие на земле? |
01:13:32 |
Хочешь выиграть войну? |
01:13:33 |
Зови морпехов! |
01:13:36 |
Клеймо! |
01:13:38 |
Вали его! |
01:13:57 |
Оно твое. |
01:14:00 |
Ты заслужил его. |
01:14:17 |
Наша палатка стала... |
01:14:20 |
внутренним кругом. |
01:14:23 |
Внутри этого круга нам |
01:14:29 |
Внутри круга мы неприкосновенны. |
01:14:34 |
Но если мы в это верим... |
01:14:37 |
значит мы сумасшедшие. |
01:14:39 |
Ложись! |
01:14:40 |
Медик! |
01:14:48 |
Пиздуй сюда! |
01:15:09 |
Мой бой... |
01:15:12 |
начался. |
01:15:31 |
Ты цел? |
01:15:35 |
Какого хуя? |
01:15:39 |
Обоссался. |
01:15:40 |
- Надо разыскать этих ебаных ПН. |
01:15:42 |
Передовых наблюдателей, |
01:15:44 |
Надо найти... |
01:15:45 |
Своффорд, ты на бинокль. |
01:15:47 |
Хватай бинокль и уточни координаты. |
01:15:49 |
- Трой, что с рацией? |
01:15:51 |
Принеси аккумулятор! |
01:15:54 |
- А где он? |
01:15:58 |
- Господи! |
01:16:00 |
Пиздуй! |
01:16:12 |
Медик! |
01:16:15 |
Тока не сдохни! |
01:16:29 |
- Глубже копать надо! |
01:16:31 |
Нужен аккумулятор на 77-ую. |
01:16:38 |
Чё ты споришь! |
01:16:39 |
Ты чё! Это дохлый аккумулятор! |
01:16:41 |
Заткнись! |
01:16:47 |
- Ты чё так долго? |
01:16:51 |
Вот координаты, засылай. |
01:16:58 |
Я бежал под обстрелом |
01:17:00 |
Добро пожаловать в дерьмо. |
01:17:02 |
Бля! |
01:17:03 |
Вы опоздали, они уже отступают. |
01:17:06 |
Сайкс говорит, нам надо за ними. |
01:17:47 |
Это А10. |
01:17:51 |
Истребители танков. |
01:17:53 |
Это ж просто монстры. |
01:18:03 |
Давайте, лейте гнев господень! |
01:18:04 |
Фаулер, вернись сюда. |
01:18:06 |
Они сейчас бомбы бросать будут! |
01:18:10 |
Они сбросят гнев господень |
01:18:19 |
Это так и надо? |
01:18:21 |
Вернись в отряд! |
01:18:27 |
Ложись! |
01:18:42 |
Квебек 4 Дельта, |
01:18:44 |
Запрашиваю эвакуацию. |
01:18:46 |
Раненые в квадрате 671584. |
01:18:49 |
Дадим дымовой сигнал, прием. |
01:18:52 |
Чё они творят? |
01:18:54 |
Пидары. |
01:18:56 |
Вы ждите помощи, |
01:18:58 |
Они нас что, с иракцами |
01:19:01 |
Идем дальше. |
01:19:21 |
Можем нагнать их уже |
01:19:53 |
Слушай сюда, сосредоточтесь. |
01:19:59 |
Не зевать. |
01:21:26 |
- Ты чего? |
01:21:30 |
Похуй, пошли. |
01:22:17 |
Фергюс, бери. |
01:22:20 |
Спасибо. |
01:22:23 |
Сержант, мне надо посрать. |
01:22:25 |
Далеко не уходи. |
01:22:30 |
Спагетти с кетчупом. |
01:23:54 |
Ну и денек. |
01:24:12 |
- Нормально? |
01:24:15 |
Что там? |
01:24:19 |
Ничего. |
01:24:22 |
Ебать! |
01:24:24 |
- Что? |
01:24:26 |
Они подожгли скважины. |
01:24:56 |
Нефтяной дождь. |
01:25:01 |
Видели фильм "Гигант"? |
01:25:03 |
Конечно видели, |
01:25:06 |
"У меня фонтан забил, Бик". |
01:25:09 |
"Я богат, Бик. Богаче тебя". |
01:25:12 |
Эй, закрой ебало, это ж отрава. |
01:25:15 |
Пошли. |
01:25:16 |
Кровь земли. |
01:25:18 |
Ну, привыкайте, придется |
01:25:21 |
Копайте ямы. |
01:25:33 |
Бля. |
01:25:35 |
Мне это говно в глаза попало. |
01:25:37 |
Жжет глаза! |
01:25:39 |
Не вижу! |
01:25:42 |
Жжется! |
01:25:45 |
Свофф, принеси воды. |
01:25:47 |
Успокойся. Все в порядке. |
01:25:49 |
Не три глаза. |
01:25:54 |
Закрой глаза. Свофф, дай тряпку. |
01:25:57 |
Вот так. Может, тебе жопу |
01:26:03 |
Одевай. |
01:26:08 |
Слушай сюда! |
01:26:11 |
Ветер изменился. |
01:26:15 |
Я сюда воевать приехал. |
01:26:17 |
Только бы выбраться из |
01:26:45 |
Музыка из Вьетнама. Почему |
01:26:52 |
Эй, Крюг... |
01:26:54 |
Что там Фаулер копает? |
01:26:56 |
Он не копает. |
01:26:59 |
Фаулер, ты что там делаешь? |
01:27:01 |
Фаулер! |
01:27:04 |
Ты чё там копаешь? |
01:27:07 |
Ничё. |
01:27:08 |
Нам приказали копать здесь. |
01:27:10 |
Не лезь не в свое дело. |
01:27:18 |
Фаулер, воду что ли нашел? |
01:27:25 |
Фергюс, иди сюда. |
01:27:30 |
Мой новый лучший друг. |
01:27:33 |
- Кто там? |
01:27:38 |
Господи, Фаулер. |
01:27:40 |
Араб Ахаб. |
01:27:47 |
Ебать, Фаулер. |
01:27:48 |
Пять баксов за фотографию. |
01:27:50 |
Смотри, чё я ему в рот засунул. |
01:27:55 |
А чё, Своффи? |
01:27:58 |
Это война, пацан. |
01:28:01 |
Война. Очко заиграло? |
01:28:04 |
Еще раз меня тронешь, |
01:28:06 |
Эй. |
01:28:08 |
Вали отсюда. |
01:28:11 |
Этими дохлыми арабами |
01:28:14 |
А что мы сделали? |
01:28:15 |
Гуляем по песочку и все. |
01:28:17 |
Не я его убил. |
01:28:21 |
Двигай. |
01:28:25 |
Да пошли вы. |
01:28:29 |
Тут этот шашлычок тоннами валяется. |
01:28:31 |
Чё хочу, то и делаю. |
01:28:33 |
С этим ничего не сделаешь. |
01:28:35 |
А с другими все! |
01:28:38 |
А этот мне вообще нахуй не нужен. |
01:28:44 |
Фаулер... |
01:28:47 |
следи за мозгами. |
01:29:27 |
Все хорошо. |
01:29:29 |
Все будет хорошо. |
01:29:41 |
Вся в нефти. |
01:30:13 |
Армейским такое дерьмо прощается, |
01:30:16 |
Когда вернемся, Фаулер займется |
01:30:38 |
Я мог бы сейчас работать у брата. |
01:30:42 |
У него свой бизнес в Комптоне. |
01:30:47 |
Отделывает офисные помещения. |
01:30:52 |
Мог стать партнером. |
01:30:53 |
Он обещал отдать мне свой Додж. |
01:30:58 |
Ну знаешь эту модель, |
01:31:02 |
Полный электропакет, вся херня. |
01:31:04 |
Мог бы спать со своей женой каждую |
01:31:09 |
Возил бы детей в школу. |
01:31:11 |
Я бы управлял его персоналом. |
01:31:12 |
Увеличил бы производителность |
01:31:15 |
Делал бы сто штук в год. |
01:31:19 |
А знаешь, почему я здесь? |
01:31:26 |
Потому что я обожаю эту работу. |
01:31:34 |
И благодарю бога за каждый |
01:31:38 |
Ура. |
01:31:45 |
В смысле, кому еще выпадает |
01:32:03 |
Понимаешь меня? |
01:32:06 |
Да, сержант. |
01:32:09 |
Правда? |
01:32:24 |
Слушайте. Полковнику нужен |
01:32:27 |
А вы у меня лучшие. |
01:32:29 |
Иракцы сдаются целыми частями... |
01:32:31 |
но иракская республиканская |
01:32:33 |
и они не пальцем деланы. |
01:32:35 |
Так что соберитесь и |
01:32:39 |
Есть, сержант. |
01:32:41 |
Спасибо, сержант. |
01:32:42 |
- Чего? |
01:32:44 |
Не надо благодарить, |
01:32:56 |
Пиздато. |
01:32:58 |
Убейте там кого-нибудь, салаги. |
01:33:25 |
Сайкс говорит, вы лучшие. |
01:33:27 |
Так точно, сэр. |
01:33:28 |
Ну раз уж он сказал, |
01:33:30 |
У меня для вас задание... |
01:33:31 |
за которое каждый снайпер |
01:33:34 |
750 гвардейцев окопались вокруг |
01:33:39 |
на аэродроме Аль-Джабар. |
01:33:41 |
Квадрат 703003. |
01:33:45 |
Разведка докладывает, что в башне |
01:33:49 |
Авиация задержится на севере до 18:00. |
01:33:52 |
И если вы уберете этих офицеров... |
01:33:54 |
то рядовой состав может |
01:33:57 |
и мне не надо будет посылать |
01:33:59 |
прямо в жопу дьявола. |
01:34:00 |
Ясно, сэр. |
01:34:02 |
Это вам не "Рэмбо". |
01:34:04 |
Перед выстрелом вы обязаны дождаться |
01:34:08 |
- Так точно, сэр. |
01:34:11 |
Тут некоторые мои подчиненные думают, |
01:34:16 |
Они думают, что ОСЦ означает |
01:34:19 |
- Они правы? |
01:34:21 |
Ну так докажите. |
01:35:06 |
Чисто. |
01:35:19 |
Черт. |
01:35:22 |
В башне никого. |
01:35:26 |
Солнце садится. |
01:35:32 |
Слава богу. |
01:35:39 |
Ромео, Гольф, Чарли. |
01:35:42 |
Это Лима 2 Сьерра. Прием. |
01:35:45 |
Офицеры в башне. Прием. |
01:35:47 |
Так вот как это выглядит. |
01:35:52 |
Дальность? |
01:35:54 |
900 ярдов. |
01:36:00 |
Ветер? |
01:36:03 |
Пять-семь, западный. |
01:36:10 |
Ромео, Гольф, Чарли. |
01:36:12 |
Запрашиваем разрешение на выстрел. |
01:36:22 |
- Готов. |
01:36:34 |
Так точно. Конец связи. |
01:36:37 |
Разрешение получено. |
01:36:53 |
Огонь. |
01:36:55 |
Огонь. |
01:36:57 |
Огонь. |
01:36:59 |
Вы на какой частоте, мать вашу? |
01:37:01 |
Бля. |
01:37:02 |
Авиация идет. |
01:37:04 |
Мы получили разрешение на выстрел. |
01:37:06 |
Вы могли убрать только одного. |
01:37:08 |
Щас обалдеете. |
01:37:12 |
Колени болят. Футбольная травма. |
01:37:16 |
Разрешите сделать выстрел, сэр. |
01:37:17 |
Отставить. |
01:37:19 |
У вас еще будет куча возможностей. |
01:37:21 |
Подождите. |
01:37:22 |
Сэр, дайте нам выстрелить один раз, |
01:37:26 |
Приказ отставить, солдат. |
01:37:28 |
Нет, подождите. |
01:37:32 |
Мы никому не скажем. |
01:37:35 |
Никто не узнает. Так какая |
01:37:38 |
У нас идеальная позиция. |
01:37:40 |
Отставить. |
01:37:42 |
У нас разрешение от полковника. |
01:37:45 |
Стрелок 45, это капрал... |
01:37:48 |
Блядь, да он все равно уже покойник! |
01:37:50 |
Ты нарушаешь субординацию. |
01:37:53 |
- Какая разница? |
01:37:55 |
А если без разницы... |
01:37:56 |
то зачем вам стрелять? |
01:37:58 |
Потому что он у нас на прицеле! |
01:38:00 |
Дай сюда трубку! |
01:38:03 |
Прекрати! |
01:38:04 |
Это мой выстрел! |
01:38:10 |
Тыловая крыса! |
01:38:12 |
Ублюдок! |
01:38:14 |
Ты не знаешь, что мы прошли! |
01:38:17 |
И все зря! |
01:38:19 |
Отпусти меня! |
01:38:27 |
Я ж пытался объяснить... |
01:38:48 |
Вы, снайпера, просто ебнутые. |
01:39:04 |
Стрелок 45, это Браво 4 Лима. |
01:39:50 |
Мы хоть когда-нибудь кого-нибудь убьем? |
01:39:53 |
Откуда ж мне знать? |
01:39:58 |
Когда тебя вышибут? |
01:40:01 |
Через две недели после возвращения. |
01:40:04 |
Мне уже прислали все бумаги. |
01:40:09 |
Что будешь делать? |
01:40:12 |
Наркоту наверно толкать буду. |
01:40:19 |
Ты хочешь остаться. |
01:40:22 |
А я хочу уйти. |
01:40:26 |
Добро пожаловать в дерьмо. |
01:40:39 |
А где наши? |
01:40:41 |
Черт. |
01:41:15 |
Чертовы летчики. |
01:41:18 |
Он же накроет батальон. |
01:41:20 |
Может, это наши. |
01:41:22 |
А ты слышал про дружественный огонь? |
01:41:30 |
Боже, ты слышишь? Это крики? |
01:41:33 |
Там наверняка республиканская гвардия. |
01:41:36 |
Готов? |
01:41:37 |
Замочим ублюдков. |
01:41:39 |
Я тебя прикрою. |
01:42:14 |
Вы что, до сих пор там сидели? |
01:42:16 |
Вам не сказали? |
01:42:18 |
У нас тут вечерина. |
01:42:21 |
Все закончилось, говнюки. |
01:42:24 |
Сигару? |
01:42:26 |
Не убьет. |
01:42:30 |
Веселье продолжается! |
01:42:33 |
Ну, как, суки, убили кого-нибудь? |
01:42:38 |
Нет. |
01:42:42 |
Вся эта херня закончилась! |
01:42:46 |
Мы едем домой! |
01:42:50 |
Снимайте форму, пацаны. |
01:42:55 |
Она нам больше не понадобится. |
01:42:57 |
Мы прищучили Саддама! |
01:43:01 |
Он ушел в историю! |
01:43:03 |
Нам больше не придется возвращаться |
01:43:13 |
Так я и не пострелял. |
01:43:19 |
Давай щас. |
01:44:25 |
Четыре дня. |
01:44:28 |
Четыре часа. |
01:44:30 |
И одна минута. |
01:44:33 |
Вот и вся война. |
01:44:58 |
Пивка хотите? |
01:44:59 |
У меня пиво. |
01:45:11 |
Слава пехоте! |
01:45:16 |
Ура! |
01:45:20 |
Вы сделали это. |
01:45:22 |
Хорошо поработали. |
01:45:24 |
Мы вами гордимся. |
01:45:28 |
Слава! |
01:45:34 |
С возвращением, морпехи. |
01:45:55 |
Ничего если я с вами проедусь? |
01:45:59 |
Все войны разные. |
01:46:02 |
Ура. |
01:46:05 |
Все войны одинаковы. |
01:47:02 |
Да? |
01:47:05 |
- Фергюс? |
01:47:08 |
Как дела? Классный причесон. |
01:47:10 |
Заходи. |
01:47:16 |
У меня плохие новости. |
01:48:10 |
История. |
01:48:12 |
Человек стреляет из винтовки |
01:48:15 |
идет на войну... |
01:48:18 |
потом возвращается домой... |
01:48:21 |
и понимает, что что бы он |
01:48:25 |
строил дом... |
01:48:28 |
любил женщину... |
01:48:31 |
менял подгузники сыну... |
01:48:35 |
он навсегда останется... |
01:48:38 |
ведроголовым. |
01:48:42 |
А все ведроголовые... |
01:48:45 |
убивающие и умирающие... |
01:48:49 |
навсегда останутся... |
01:48:53 |
мной. |
01:49:00 |
Мы до сих пор там... |
01:49:03 |
в пустыне. |
01:49:10 |
перевод: borzov (@intramail.ru) |