Jay And Silent Bob Strike Back

es
00:00:40 HACE MUCHO TIEMPO, EN FRENTE
00:00:45 LEONARDO, NUEVA JERSEY
00:00:50 ABARROTES "PARADA RAPIDA"
00:00:55 Bobby, quédate aquí mientras
00:00:59 Esto cubrirá tus ojos del sol.
00:01:01 Pórtate bien.
00:01:09 No te muevas, fábrica de caca.
00:01:12 Mamá tratará de hacer puntos.
00:01:19 ¿Qué mierda?
00:01:20 Disculpe, ¿quién
00:01:22 Ese está cuidando al más chico.
00:01:25 ¡Qué buenos padres!
00:01:27 Déjelos así afuera
00:01:29 ¡Jódete, imbécil!
00:01:32 ¡Sigue conduciendo camiones!
00:01:33 ¿Escuchaste a ese idiota
00:01:36 ¡Hijo de puta!
00:01:39 ¿Qué es lo peor que podría
00:01:42 ¡Mierda!
00:01:46 ¡Mierda!
00:01:49 ¡Mierda, mierda, mierda!
00:01:51 Mierda, mierda, mierda
00:01:53 Hijo de puta, hijo de puta
00:01:55 Hijo de puta
00:01:57 Uno, dos
00:01:59 Ruido, ruido, ruido
00:02:00 Fumando hierba
00:02:02 Jalando coca
00:02:04 Tomando cervezas,
00:02:06 Enrollando tronchos
00:02:08 ¿Quién fuma los porros?
00:02:10 Enrollando porros
00:02:12 Una bolsa de cinco dólares.
00:02:14 Quince dólares, hombrecito
00:02:16 Pon esa mierda en mi mano
00:02:18 Si no muestras el dinero
00:02:20 Entonces me debes, debes
00:02:22 Mi amor de selva
00:02:24 Debes, debes, debes
00:02:26 Creo que quiero
00:02:29 Sí, ¿qué?
00:02:30 ¿Qué mierda cantas?
00:02:31 ¿No conoces "Amor de Selva"?
00:02:33 Esa mierda es la locura.
00:02:35 Escrita por dios misma...
00:02:37 ...y entregada
00:02:39 Los cabrones de "The Time".
00:02:41 - ¿Los de la película de Prince?
00:02:44 Es una mariconada.
00:02:48 ¡Oye!
00:02:49 Nunca digas nada malo
00:02:52 Nosotros moldeamos
00:02:54 ...con Morris Day y Jerome.
00:02:56 Soy un alcahuete suave
00:03:00 Y gordinflón es
00:03:03 ¿Qué les dije
00:03:06 Suelta al chico y vendan sus
00:03:11 Y por si acaso,
00:03:15 ¿Quieren saber algo sobre él
00:03:22 ¿Te toca estar aquí hoy?
00:03:24 No me hagas hablar.
00:03:25 ¿Podemos hacer algo sobre
00:03:29 ¿Qué hicieron?
00:03:31 Intento ver "Furia de Titanes",
00:03:34 ...gritar sobre Morris Day.
00:03:36 Pensé que el gordo
00:03:38 ¿Acaso estoy produciendo sus
00:03:41 Dos paquetes de
00:03:43 - ¿Qué tal la ceremonia?
00:03:46 La de la semana pasada
00:03:49 ...donde se casaron.
00:03:50 ¿De qué mierda hablas?
00:03:52 Jay dijo que se casaron vestidos
00:03:56 Dice que tú eres la hembra,
00:03:58 ¿Yo soy la hembra?
00:04:00 - Si fuéramos homosexuales, sí.
00:04:03 Mierda. Se acabó
00:04:05 Se acabó.
00:04:07 Haré con esos fumones de mierda
00:04:13 ¿Qué pasa, Sérpico?
00:04:15 Nos avisaron de dos vendedores
00:04:18 No fumamos hierba.
00:04:21 ¿No fuman hierba?
00:04:24 Tengo un problema
00:04:25 Meto esos papelitos
00:04:27 ...ninguna mancha de mierda
00:04:30 ¿No me crees? Déjame enseñarte.
00:04:31 Revísalo. Separa mis glúteos
00:04:36 ¡Levante sus putos
00:04:40 Vamos. ¡Vamos!
00:04:43 ¿Es un crimen tirarse
00:04:47 No jodas. ¿Dante y Randall les
00:04:51 Qué lata, ¿no?
00:04:53 ¿Acatarán la orden o serán
00:04:57 Si nos acercamos a 30 metros nos
00:05:01 ¿Sabes qué te hacen hacer ahí?
00:05:03 Lamer culos.
00:05:05 Si quieren vender
00:05:07 ...cómprense su propia tienda,
00:05:11 Sí, claro, perra.
00:05:13 Espera. ¿Qué dinero?
00:05:14 El de la película
00:05:18 HOMBRE HIERBA Y FUMON
00:05:20 Dios mío, ¿no sabían que estaban
00:05:25 ...sobre la tira cómica
00:05:27 ¿Qué? ¿Desde cuándo?
00:05:30 Aquí está el pulso, ¿cierto?
00:05:32 Y este es su dedo...
00:05:34 ...atorado en sus culos
00:05:37 ¿Quisieran una galleta
00:05:42 Verán, niños.
00:05:43 Si leyeran "Hechicero", sabrían
00:05:47 Miren.
00:05:50 ¿Cuándo mierda sucedió esto?
00:05:52 Después que "Hombres-X"
00:05:55 ...los estudios compraron todas
00:05:59 Miramax compró
00:06:02 ¿Miramax? Pensé que sólo hacían
00:06:04 ...como "El Piano"
00:06:07 Desde "Ella es Así"
00:06:10 ¿No han recibido ningún
00:06:14 ¿Holden McNeil y Banky Edwards
00:06:17 No hemos recibido un puto
00:06:20 Muchachos, no soy abogado,
00:06:23 ...les deben parte
00:06:25 Si yo fuera vosotros le pediría
00:06:30 Mierda, sí.
00:06:32 Y con esa nota,
00:06:52 Bueno...
00:06:53 ...miren a estos malhumorados
00:06:56 Huele a que alguien
00:07:02 Estuvo bueno. Entren.
00:07:04 ¿Qué trae a dos mercaderes
00:07:08 Te diré que hacemos aquí.
00:07:10 ¿Dónde está nuestro puto cheque?
00:07:12 ¿Se enteraron, eh?
00:07:14 Es negocio de Banky.
00:07:17 Le vendí mis derechos hace años.
00:07:19 ¿Por qué mierda harías eso?
00:07:21 ¿Para qué seguir escribiendo
00:07:24 ...se preocupan de hierba
00:07:28 Uno debe crecer, hombre.
00:07:31 ¿No buscan algo más?
00:07:34 Este pringao sí quiere.
00:07:36 Miro sus ojos patéticos,
00:07:41 Está gritando, "¿Cuándo, Señor"?
00:07:42 "¿Cuándo mierda podrá
00:07:45 ...de este tonto boca sucia,
00:07:50 ...y que me impide
00:07:52 "¡Mierda! ¿Cuándo,
00:07:54 "¿Cuándo será mi turno"?
00:07:59 El sabe.
00:08:01 ¿Soy el tonto?
00:08:02 Tú eres el idiota
00:08:05 ...y tampoco recibirás
00:08:07 Cuando tienes razón,
00:08:09 Debí quedarme con algo...
00:08:10 ...porque según el rumor,
00:08:14 ¿Qué rumor?
00:08:16 El rumor en la Internet.
00:08:17 ¿Qué mierda es la Internet?
00:08:19 Es una herramienta
00:08:22 ...donde la gente se queja
00:08:26 Aquí está, CINECACA.COM
00:08:28 Dispara caca...
00:08:30 ...sí.
00:08:31 Es una página poblada
00:08:34 Tristes y patéticos bastardos
00:08:37 ...descargando guiones
00:08:39 ...confidenciales sobre
00:08:42 ...que dicen detestar,
00:08:44 Bien, esto es sobre
00:08:48 "Miramax iniciará producción
00:08:50 ...de su adaptación
00:08:52 ..."Hombre Hierba y Fumón".
00:08:53 ¿Viernes? Mierda.
00:08:56 No, pero es Miramax. Seguro
00:09:00 - Los usan en muchas películas.
00:09:02 Esos chicos
00:09:04 ¿Esa puta película
00:09:07 Sí, tampoco me gustó mucho.
00:09:09 Pero Affleck estuvo genial
00:09:11 Sí, perra.
00:09:14 Eso es.
00:09:16 Muy bien.
00:09:17 Bueno, esta es
00:09:19 La gente que lee las noticias
00:09:22 Tenemos a un tipo con el nombre
00:09:27 ...opinando sobre
00:09:29 Dice, "Hombre Hierba y Fumón
00:09:32 ...Jay y "El Silencioso" Bob
00:09:34 "No se merecen
00:09:36 - Tiene razón.
00:09:39 Se titula, "Tírenselos
00:09:42 "Hombre Hierba y Fumón
00:09:44 "Jay y "El Silencioso" Bob
00:09:46 "Dos fumones que lanzan
00:09:49 ...como un Cheech y Chong, o
00:09:52 "¡Jódanse Jay
00:09:54 "¡Tírenselos por
00:09:57 ¿Quién mierda dijo eso?
00:09:59 Un tipo llamado "Fan de
00:10:02 "Sólo fumones se ríen de Jay
00:10:06 "Son unos putos payasos".
00:10:09 "Si fueran reales, les sacaría
00:10:12 "Boicotearé esta película.
00:10:15 Hay como 50 personas que
00:10:19 Mataré a esos mierdas.
00:10:22 Relájate, hombre.
00:10:23 No hablan de vosotros,
00:10:27 Dijeron Jay
00:10:30 Usaron nuestros nombres reales.
00:10:31 No importa si existe una versión
00:10:35 - Nadie sabe que somos reales.
00:10:37 Todos creen que somos
00:10:40 ...por lo que
00:10:42 ...sobre Jay y "El Silencioso"
00:10:45 Cuando Lonchera y yo estemos
00:10:49 ...y ella diga, "Quiero
00:10:52 "¿Cómo se llaman"?
00:10:54 "Jay y "El Silencioso" Bob".
00:10:56 "¿Nos reconoces"?
00:10:57 Ella dirá,
00:11:00 ...que son dos
00:11:02 Y chupará la pinga
00:11:05 Que se jodan, tenemos que
00:11:10 ...antes que arruinen
00:11:12 Primero, no sé qué
00:11:14 Segundo, no podrán
00:11:16 La Internet le ha dado
00:11:19 ...y ellos han escogido usarla
00:11:22 Mientras haya una película sobre
00:11:24 ...los "nerds" tendrán algo
00:11:27 Un momento.
00:11:28 Sin película sobre
00:11:30 ...esos mierdas no hablarían mal
00:11:34 No están diciendo
00:11:36 Están hablando de
00:11:39 ¡Personajes ficticios!
00:11:41 ¿Me hago entender?
00:11:43 Sólo tenemos que evitar
00:11:48 Sí, y perder los cientos de
00:11:53 ¿Son retardados?
00:11:54 No soy el único que piensa que
00:11:58 ...desde que Greedo disparó
00:12:00 Una película sobre Jay
00:12:04 ¿Quién pagaría por verla?
00:12:11 Como es inevitable,
00:12:13 ...que vayais a por Banky
00:12:17 ...como vosotros lo llamais.
00:12:18 - Eso es lo importante, ¿cierto?
00:12:22 Lo importante
00:12:24 ...que no conocemos y nos
00:12:28 ...delante de adolescentes y
00:12:31 Parar eso es lo mas importante
00:12:34 ¿Cuándo harán esta película?
00:12:36 Empezarán el viernes.
00:12:38 Si hoy es martes, eso nos da...
00:12:44 ...ocho días.
00:12:45 - Tres, pero estuviste cerca.
00:12:48 Error mío.
00:12:49 Tres días para parar
00:12:53 Vamos, "El Silencioso" Bob.
00:12:54 Nos vamos a Hollywood.
00:13:17 ¿Boletos?
00:13:19 ¿Desde cuando cobran
00:13:21 ¿No solíamos ir gratis
00:13:28 Esto es una mierda.
00:13:32 Porque lo están haciendo mal.
00:13:36 Tienen que darle
00:13:39 ¿Cómo qué?
00:13:41 Como esto.
00:13:42 DOY MAMADA POR LLEVARME
00:13:44 ¿Qué pasa cuando te llevan
00:13:48 ¿No te patean a la calle?
00:13:49 Claro, si no la mamas.
00:13:56 Si me llevan 300 kilómetros
00:14:00 ...qué importa
00:14:02 Sí, pero no somos maricas.
00:14:04 No seas tan suburbano.
00:14:06 Es el nuevo milenio.
00:14:08 Homosexuales, heterosexuales.
00:14:11 No hay líneas.
00:14:13 Pues aquí hay una línea,
00:14:17 Todos lo hacemos.
00:14:20 ¿Por qué crees que nos llevan?
00:14:22 Si te llevan, lo esperan de ti.
00:14:24 No me importa quién
00:14:27 Es la primera regla del libro.
00:14:30 ¿Qué libro?
00:14:31 "El Libro No Escrito
00:14:50 Sigan las reglas del libro y
00:14:55 Disculpad.
00:15:25 No os senteis ambos atrás.
00:15:36 ¿De dónde sois chicos?
00:15:37 Nueva Jersey.
00:15:41 Hollywood, ¿eh? Está lejos.
00:15:43 Sí, gracias a dios
00:15:46 Bueno, "ayuda a otros".
00:15:50 Un momento.
00:15:52 Guía mi vida.
00:15:54 - ¿Usted?
00:15:57 ¿Vosotros seguis
00:15:59 Bueno, nos recogió, ¿cierto?
00:16:03 Me alegra escucharlo.
00:16:05 Pero es más fácil decir
00:16:09 ...que realmente hacerlo.
00:16:11 ¿Puedes hacerlo?
00:16:14 Está bien.
00:16:34 No puedo creerlo.
00:16:37 Muchos van a Hollywood a evitar
00:16:41 Cuando nosotros vamos,
00:17:00 Recórcholis.
00:17:02 Resolveremos el misterio
00:17:05 Quítenles las máscaras
00:17:07 No parecen máscaras.
00:17:09 Y no creo que sean
00:17:12 Demonios, imbécil, no doncellas.
00:17:15 Quisiera que fueran
00:17:17 - Doncellas sexy del aventón.
00:17:20 Tenemos un misterio
00:17:22 El único misterio es por qué
00:17:24 ...de un idiota con bufanda.
00:17:26 Sigue así, imbécil
00:17:29 - ¡No soporto más estas peleas!
00:17:34 No deberían de molestarse tanto.
00:17:38 Tengo justo
00:17:40 Lo llamamos...
00:17:42 ...bocadillos "Doobie".
00:18:05 Hola, Jay y "El Silencioso" Bob.
00:18:13 - Creo que se durmieron.
00:18:16 ¿Qué hacemos con ellos ahora?
00:18:18 Les sacamos los riñones y los
00:18:20 ...y los dejamos en un motel
00:18:26 ¡No, no, no!
00:18:32 ¿Ves algo? ¿Cualquier cosa?
00:18:35 Mierda, tuve un sueño horrible.
00:18:39 Tengo hambre.
00:18:53 Sí.
00:19:01 Mira eso.
00:19:03 La Internet.
00:19:04 Veamos si escribieron
00:19:06 ...sobre nosotros
00:19:11 "Cualquier película basada en
00:19:14 ...será una mierda,
00:19:17 Hijo de puta.
00:19:19 Es hora que respondamos.
00:19:23 Todos vosotros hijos
00:19:26 Vosotros sois los mierdas
00:19:29 ...mientras mirais y
00:19:33 Llegaremos a Hollywood y
00:19:36 ...de Miramax se traguen
00:19:39 Luego haremos que caguen
00:19:42 ...hecha con nuestra mierda.
00:19:44 Vosotros, hijos de puta,
00:19:47 Cariños, Jay
00:19:50 Eso les enseñará.
00:19:52 Comeremos huevo
00:19:54 ...e iremos a Hollywood
00:19:57 No más monjas peludas,
00:20:00 Mantenemos nuestra mira
00:20:02 ...y no dejamos que nada,
00:20:15 ¡Oh, mierda!
00:21:18 Dios mío. ¿Te dan rellenos
00:21:21 ¿Con esto?
00:21:25 Para que ningún tipo la toque.
00:21:28 Hola, soy Justice.
00:21:30 Y yo soy totalmente tuyo.
00:21:34 Quiero decir, hola. Soy Jay.
00:21:35 Mi compañero de vida "hetero",
00:21:37 - Gusto de conocerte.
00:21:40 Es bonito nombre.
00:21:42 Jay y Justice sentados
00:21:45 T-I-R-A-N-D-O
00:21:48 ¿Vienes por aquí seguido?
00:21:50 No soy de por aquí.
00:21:52 Mis amigas y yo
00:21:54 Tus amigas, ¿eh? ¿Dónde están?
00:21:57 Veamos.
00:21:58 Afuera en la camioneta.
00:22:22 Hola.
00:22:23 Compadre, creo
00:22:29 ¡Señoritas, señoritas,
00:22:31 Jay y "El Silencioso" Bob
00:22:34 ¿Quién mierda son estos tipos?
00:22:36 Ellos son Jay
00:22:39 Muchachos, ellas son Sissy...
00:22:41 ...Missy y Chrissy.
00:22:42 - Toma.
00:22:44 Los conocí adentro.
00:22:47 No sé si sea buena idea, Jussy.
00:22:49 Claro que sí, Melones.
00:22:51 Dios mío, acaba de llamar
00:22:54 - Me encargaré.
00:22:56 Estamos en suburbios, Chrissy.
00:22:59 ¿Para qué el cuchillo?
00:23:01 Mierda, es
00:23:04 Oye, te llamó retardado.
00:23:06 ¿Qué te pasa, Justice?
00:23:08 Recuerdas adónde vamos, ¿no?
00:23:09 ¿Que tenemos trabajo que hacer?
00:23:11 Nos acompañarán
00:23:13 No estorbarán, lo juro.
00:23:14 No sé qué mierda sucede
00:23:17 ¿Por favor?
00:23:18 Está bien. Pero se largarán
00:23:22 - Lo prometo.
00:23:24 Cállate.
00:23:26 No puedo creer
00:23:28 No puedo creer que perras
00:23:30 ¿No saben que esa comida
00:23:33 ¿Quién habla de pedos?
00:23:36 Hola, Brent.
00:23:38 El es Brent.
00:23:42 Diles que las chicas
00:23:44 Claro que no.
00:23:47 Sólo fumones asquerosos
00:23:49 ¿Qué tal, compadres?
00:23:52 Tres chicos, cuatro chicas.
00:23:55 ¿Cuál es la suma, muchachos?
00:23:56 Empecemos.
00:23:58 Oye, Sr. Científico
00:24:01 No rocíes ese aerosol en mi ojo
00:24:04 Porque no
00:24:06 Porque
00:24:08 No quiero morir
00:24:11 Soy un conejo noble
00:24:14 ¿Qué sois vosotras, una banda
00:24:17 Somos la división
00:24:20 Estudiantes Contra
00:24:21 Vamos a Colorado para
00:24:27 ¿De qué mierda hablan
00:24:30 ¡Oye! Cuidado con
00:24:34 Hay mujeres presentes.
00:24:36 Farmacéuticos Provasik
00:24:39 ...donde hacen experimentos
00:24:42 ¿Qué tipo de animales?
00:24:43 ¿Osos, rinocerontes, esa mierda?
00:24:46 No, usan animales
00:24:50 ...ratas, castores.
00:24:51 ¡Mierda, hasta monos!
00:24:53 Si no hablamos por ellos,
00:24:56 ¿Cierto, Jussy?
00:24:58 Correcto, Brent.
00:25:05 Brent, ¿puedo hablar
00:25:07 Sí, claro.
00:25:15 Sé honesto. Estás haciendo esto
00:25:19 Hago esto porque amo
00:25:24 ¿Ovejas también?
00:25:25 Claro.
00:25:26 Las ovejas son
00:25:28 Son hermosas, ¿no?
00:25:30 Dios mío, sí.
00:25:32 Te tirarías
00:25:34 ¿Qué daño tienes, muchachito?
00:25:36 Tienes una perspectiva del mundo
00:25:39 Me estás malentendiendo,
00:25:43 Quiero decir,
00:25:45 ¿Te tirarías a otra oveja
00:25:50 Ya que lo pones así...
00:25:53 ...claro que sí.
00:25:55 Eso pensé.
00:25:57 ¡No es de los nuestros!
00:26:00 ¡Espera! ¡No!
00:26:04 ¿Quién es el estúpido,
00:26:18 - ¿Qué mierda haremos?
00:26:21 ¿Está Hollywood cerca
00:26:24 ¿Son de ahí?
00:26:25 Sí, claro.
00:26:29 Un chico de Jersey.
00:26:31 ¿Que los trae hasta aquí?
00:26:33 Nos prohibieron vagar
00:26:36 Es una lata porque ha sido
00:26:40 "El Silencioso" Bob perdió
00:26:42 ¿En serio?
00:26:44 Apuesto a que fue
00:26:50 Oye, que se joda
00:26:52 - Estoy contando una historia.
00:26:56 Brodie nos contó de la película
00:27:00 Después Holden McNeil
00:27:02 Así supimos de estos idiotas
00:27:06 Decidimos ir a Hollywood
00:27:09 Y ahora estamos aquí.
00:27:10 No tengo idea qué dijiste.
00:27:13 Me suele suceder.
00:27:15 Seguro.
00:27:17 Qué bien. ¿También serpientes?
00:27:18 No puedes excluir a un animal
00:27:21 Claro que me gustan
00:27:23 ¿Y las serpientes de pantalones?
00:27:25 ¿Cuál es esa?
00:27:31 ¿Qué mierda estás esperando?
00:27:33 Ella mordió el anzuelo.
00:27:34 Saca la pinga, perra.
00:27:42 Aquí debería aparecer un ángel
00:27:46 Pero le dimos una paliza
00:27:49 El camino está abierto.
00:27:57 Jesús ama a los niños
00:28:02 Disculpa la tardanza.
00:28:03 ¿Cuál es el problema?
00:28:06 Mierda, ¿vas a sacarle la pinga
00:28:13 Escucha.
00:28:14 Mira a "El Silencioso" Bob,
00:28:21 Eso es, muchacho. Baja la pinga.
00:28:24 Tienes que ir con el corazón.
00:28:27 Ninguna mierda pervertida
00:28:29 Sé suave.
00:28:31 Sé Don Juan de la Nooch.
00:28:33 Tengo que ir a sacarle
00:28:36 Recuerda, no saques tu pinga
00:28:40 ...o hasta que duerma.
00:28:41 Adiós.
00:28:47 No preguntes.
00:28:48 ¿Qué puede hacer un papacito
00:28:51 No creo que quieras ayudarnos.
00:28:55 ¿De qué mierda hablas?
00:29:00 Quiero decir vosotros.
00:29:03 Por llevarnos.
00:29:05 De acuerdo, bueno...
00:29:06 ...déjame hablar con ellas
00:29:09 Has eso.
00:29:11 Te esperaré aquí.
00:29:28 Jódete, Gordo.
00:29:47 Gracias.
00:29:50 - ¿Les traigo algo?
00:29:54 ¿No? Bueno.
00:30:19 No es lo mismo, ¿cierto?
00:30:22 Este lugar "lame pelotas"
00:30:25 Hablando de lamer pelotas,
00:30:28 Está muy bien.
00:30:29 Y huele muy rico.
00:30:32 Tiene bonita voz también.
00:30:34 Y ese cuerpo...
00:30:36 ...de primera.
00:30:37 ¿Viste que no me mandó
00:30:40 Tampoco sacó
00:30:43 ¿Sabes, Lonchera?
00:30:45 Ella podría ser la mujer.
00:30:47 Buena jugada, Justice.
00:30:49 Buena movida, cuatro ojos.
00:30:52 ¿Por qué dejaste que ese fumón
00:30:55 Por favor. Una canción más
00:30:59 Necesitábamos a Brent, Justice.
00:31:00 Era nuestro tonto, ¿recuerdas?
00:31:02 Encontraremos otro.
00:31:04 Vosotros tampoco evitaron
00:31:06 No quería arruinar
00:31:08 Estupideces. Vosotros también
00:31:10 - Te odio a ti más.
00:31:13 Soy el cerebro, Chrissy,
00:31:16 Pero úItimamente
00:31:19 Tu nombre ni siquiera rima.
00:31:21 Convencerás al niño y al gordo
00:31:25 Tendrán que meterse en Provasik.
00:31:28 Lo haces o saldrás
00:31:31 Convence al niño.
00:31:35 ¿Jay? No es cierto.
00:31:37 ¿Qué, estoy ciega?
00:31:38 Te besaba la mano como
00:31:42 Quizás sólo tenga modales.
00:31:46 Nena, alguna vez te lamió
00:31:51 Sí.
00:31:52 Dos horas hasta Boulder.
00:31:55 - No lo haré.
00:31:57 ¡Porque es tan inocente!
00:31:59 Míralo.
00:32:03 ¿A quien eliges Jussy,
00:32:09 ¿Robar un mono?
00:32:11 No es robar un mono.
00:32:16 Un momento.
00:32:19 Sí, robamos monos todo
00:32:24 No es una cosa mala.
00:32:26 Es por una causa buena.
00:32:28 Es por la mejor causa, querida.
00:32:31 La causa del amor.
00:32:34 "Ricura".
00:32:35 ¿Qué fue eso?
00:32:37 ¿Qué cosa?
00:32:38 ¿"Ricura"?
00:32:40 ¿Qué crees que significa?
00:32:44 Qué pena.
00:32:52 No puedo creer que conseguiré
00:32:58 Robar un monito.
00:33:01 Si lo hubiera sabido...
00:33:03 ...hubiera robado monos
00:33:05 No, hijo de puta,
00:33:08 Nos casaremos algún día...
00:33:10 ...así que no digas
00:33:13 Soy Morris Day, y tú, Jerome.
00:33:16 Esa chica está enamorada de mí.
00:33:19 Lo harán.
00:33:21 Bien. Ellos harán su parte
00:33:40 Recuerda, nos encontramos
00:33:43 ¿Seguro que quieres hacerlo?
00:33:44 Como que eres la perra
00:33:47 Tranquila, tigresa.
00:33:48 ¿Qué le está torciendo
00:33:51 Quizá sea que a las mujeres no
00:33:54 ¿No?
00:33:56 ¿Qué tal, "buen culo"?
00:33:58 Tampoco.
00:33:59 ¿Cómo mierda debo llamarte?
00:34:01 Algo dulce, tontonazo.
00:34:03 Algo bonito.
00:34:05 ¿"Gatita-mierda"?
00:34:08 Bueno, es un comienzo.
00:34:11 Antes de ir, ¿podrías decir algo
00:34:15 - ¡Eres una perra!
00:34:18 Está un poco avergonzada.
00:34:20 Hacemos un documental para
00:34:22 ... y necesitamos la perspectiva
00:34:27 ¿El clítoris femenino?
00:34:29 Sí.
00:34:30 Jay, no tienes que hacerlo.
00:34:32 No, está bien, cariño.
00:34:33 Diré cosas sobre el clítoris
00:34:39 ¡Soy el maestro del clítoris!
00:34:43 ¡Donde vean clítoris,
00:34:45 ¡Yo lo hago trabajar!
00:34:49 ¡Ni este mierda,
00:34:52 ¡Soy el comandante
00:34:54 A la hora de la hora, esto es
00:34:58 Oh, pequeña mierda.
00:35:00 Después froto mi nariz.
00:35:04 Genial. Las matarás, tigre.
00:35:06 Lo haré.
00:35:07 Chicas.
00:35:10 ¿Me darías un beso
00:35:19 ¿Me darías una mamada
00:35:23 No, vete.
00:35:24 Mierda.
00:35:31 ¡No toques mi refresco,
00:35:47 Jussy, vamos.
00:36:24 ¿Entraron?
00:36:26 Podrías decir que sí.
00:36:27 Hora de brillar. Vamos.
00:37:26 Eres lesbiana.
00:37:35 Silencio total
00:37:37 Missy construyó esto.
00:37:40 Si llega a rojo,
00:37:42 Ningún ruido, ¿entendiste?
00:37:44 - Sí.
00:37:55 ¡Justice, mueve el culo!
00:38:02 MERCADO DE DIAMANTES
00:38:21 Mira esto, Lonchera.
00:38:22 Tranquilizador de animales.
00:38:26 Ten esto.
00:38:30 Guárdalo, para que después
00:38:34 ...y tiremos como conejos
00:38:59 Suzanne.
00:41:05 ¡Puta madre!
00:41:06 ¡El pequeño fumón tenía razón!
00:41:08 Dios.
00:41:14 ¡Muévanse, muévanse!
00:41:20 ¡Muevan el culo!
00:41:22 No puedo creerlo.
00:41:24 Un pedo arruina
00:41:26 No puedes dejarlos así.
00:41:29 Ese fue siempre el plan.
00:41:31 Ellos los distraerán hasta
00:41:38 Adiós, fumones de mierda.
00:41:41 ¡Vamos! ¡Ya está lista!
00:41:56 ¿Qué mierda miras?
00:42:00 Tenemos lo que buscábamos.
00:42:06 Sí, sé que es triste, pero
00:42:20 ¡Abran la puerta!
00:42:24 Oh, mierda.
00:42:33 ¡Suelten la bolsa!
00:42:35 ¡Ahora!
00:43:03 No.
00:43:07 Justice.
00:43:12 ¡Justice!
00:43:37 ¿Les importa si la dejo ahí?
00:43:43 Dios mío. Dios mío.
00:43:46 ¿Quién soltó a los gatos?
00:43:48 Espera. ¿Es eso...?
00:43:50 Disculpe.
00:43:51 ¿Quién es usted?
00:43:53 Mariscal de vida salvaje. Esta
00:43:57 ¿Por qué?
00:43:58 Porque soltaron un montón
00:44:01 Fue una táctica para distraer
00:44:04 ...al Mercado de Diamantes.
00:44:06 Claro. Eso sí que es creíble.
00:44:08 Suena más a una mala película.
00:44:13 ¿Señor?
00:44:14 Provasik recuperó a todos
00:44:18 Un orangután.
00:44:21 El animal más peligroso
00:44:24 Señor, esto acaba de llegar
00:44:26 ¿Qué es eso? ¿Qué es?
00:44:28 Una cinta de los terroristas
00:44:31 ¿Tiene una videocasetera?
00:44:32 ¡Soy el comandante
00:44:35 Ah, dios mío.
00:44:37 ¿Plaschke?, Willenholly.
00:44:39 Sí, necesito salir
00:44:43 ¿Por qué? Quizá estemos
00:44:47 ...más peligrosos del planeta.
00:44:57 Este es el mono de Jussy.
00:45:02 ¡Justice murió por ti,
00:45:07 Has algo,
00:45:12 ¡Puta madre!
00:45:16 ¡Mierda! Nos entendió.
00:45:19 Quizá sea un super-mono.
00:45:27 Eres mi perra.
00:45:30 No te unas con el mono.
00:45:47 ¿Y si hay más super-monos
00:45:50 Quizá estén formando
00:45:52 ¡Puta madre!
00:45:54 Quizá sea una conspiración
00:45:57 ¡Estilo Roswell!
00:46:01 Este monito podría
00:46:04 ...responsable de la caída
00:46:09 En este mundo loco
00:46:13 El mono nos pegará a nosotros.
00:46:15 Yo no debería estar aquí hoy.
00:46:19 Cuando caiga el hombre, los
00:46:24 Reconstruirán el mundo
00:46:28 Sólo los super-inteligentes
00:46:32 ...para gritar amargamente...
00:46:34 ... ¡maníacos!
00:46:37 ¡Malditos sean!
00:46:38 ¡Dios los maldiga
00:46:44 Mierda, no sucederá en mi turno.
00:46:47 ¡Muere, super-mono de mierda!
00:46:58 Está bien, puedes vivir...
00:47:00 ...por ahora.
00:47:03 ¿Viste eso?
00:47:06 Vamos a comer algo.
00:47:10 No nos esconderemos más.
00:47:13 Además, estamos libres, nadie
00:47:17 Perra.
00:47:19 AVANCE INFORMATIVO
00:47:20 Soy Reg Hartner con un boletín
00:47:23 Los laboratorios de Provasik
00:47:27 ...por un sindicato terrorista
00:47:31 ...la Coalición de Liberación
00:47:35 ...o simplemente C.L.I.T.
00:47:37 En un video enviado
00:47:39 ...estos hombres se hicieron
00:47:42 ...de un orangután
00:47:44 Literatura que acompañaba a
00:47:47 ...Jay y "El Silencioso" Bob.
00:47:49 En este escalofriante segmento,
00:47:52 ...que están
00:47:55 Somos C.L.I.T.
00:47:57 Tiemblen ante nuestro líder.
00:47:59 ¡Soy el Comandante del C.L.I.T.!
00:48:01 Aterrorizador.
00:48:03 Para ayudarnos
00:48:05 ...tenemos al Mariscal de Vida
00:48:07 Gracias por su presencia.
00:48:09 ¿Qué nos puede decir sobre
00:48:12 Nuestra investigación
00:48:16 ...es una pequeña rama
00:48:19 "Liberemos Simios,
00:48:21 Exacto.
00:48:22 Los dos hombres que vio en el
00:48:26 ...de Jay y "El Silencioso" Bob.
00:48:28 Si alguien se cruza con ellos
00:48:32 ...por favor tomen
00:48:34 ¿Ves? Te dije que esa orden
00:48:38 ¿Qué respuesta espera al poner
00:48:42 Es una situación difícil.
00:48:43 No debemos enfadar al C.L.I.T.
00:48:45 En noches como esta, extraño
00:48:48 - ¿Es ese su teléfono celular?
00:48:52 ¡Déjame en paz!
00:48:54 Ya voy. Los tenemos.
00:48:56 Están en Utah.
00:48:57 Ciudadanos de Utah, no es bueno
00:49:01 Tu plan funcionó.
00:49:03 Jay, Bob, y tu C.L.I.T.
00:49:06 No mencionan el atraco
00:49:09 Te dije que eran
00:49:10 ¿No te arrepientes?
00:49:12 Jay y Bob no se lo merecen.
00:49:14 Me arrepiento de no destripar
00:49:18 ...y de retorcerle
00:49:21 No te entiendo, Justice.
00:49:22 Solía encantarte todo esto.
00:49:24 Robar, ratear, explotar cosas.
00:49:27 Ahora eres una princesita
00:49:30 Todos crecemos alguna vez.
00:49:32 Si lamentarse por un chico
00:49:35 ... ¡entonces pásame mis calzones
00:49:38 - ¡Llegó la Pizza Maravillosa!
00:49:41 ¿Ordenaron la pizza?
00:49:42 Esta tonta ordenó
00:49:44 ...pero yo quisiera una
00:49:49 Son gratis, señorita.
00:49:50 ¡Apúrate!
00:49:57 Lo siento, Jay.
00:50:03 Justice murió tratando
00:50:06 Quizá debamos mantenerlo.
00:50:07 En honor a su memoria.
00:50:13 ¿Contento de comer aquí?
00:50:15 Y tú muriéndote de miedo de que
00:50:19 ¿Sabes qué digo?
00:50:21 Que se joda la policía
00:50:24 Que se joda la policía
00:50:26 Que se joda, joda la policía
00:50:28 Que se jodan
00:50:30 Esta es la policía
00:50:33 Muchachos, sabemos
00:50:35 Salgan con las manos arriba...
00:50:37 ...y suelten al orangután.
00:50:40 ¿Crees que nos hablan?
00:50:48 Lo siento.
00:50:49 No disparen.
00:50:50 - Alto el fuego.
00:50:53 Mariscal de Vida Salvaje.
00:50:56 - El simio.
00:50:58 El orangután es un simio,
00:51:00 ¿Quién es el Mariscal
00:51:04 Eso pensé. Puedo usar su...
00:51:09 Jay y "El Silencioso" Bob.
00:51:11 Su C.L.I.T. no
00:51:13 Los que no estén encubriendo
00:51:17 Abriremos fuego.
00:51:20 ¿Qué mierda esperas?
00:51:26 Quizá no sea tan malo
00:51:28 Quizá experimenten haciéndolos
00:51:32 No sabemos.
00:51:34 No te metas mono llorón.
00:51:35 Mierda, no soy un estratega.
00:51:39 No tengo ni el cerebro de...
00:51:44 ...un niño.
00:51:46 ¡No disparen! ¡No disparen!
00:51:51 Queremos sacar a nuestro hijo
00:51:55 ¿Su hijo?
00:51:56 Quizá sean una pareja
00:51:59 Sí, somos homosexuales.
00:52:02 No somos de aquí.
00:52:04 No nos hagan regresar
00:52:06 ...con relatos de prejuicio y
00:52:10 Lo úItimo que necesitamos.
00:52:12 Homosexuales ricos diciéndole
00:52:16 ...el Mariscal de Vida Salvaje
00:52:19 ¿Está loco?
00:52:20 Serán maricas, pero ese no
00:52:23 Yo sabría reconocer
00:52:27 Lo que reconozco es el fiasco
00:52:31 ...dejando que este grupo
00:52:39 Son libres de irse, señores.
00:52:43 Sí, ustedes.
00:52:44 - ¿Nos podemos ir?
00:52:46 Me disculpo
00:52:49 ...y a su familia no ortodoxa
00:52:53 Increíble, joder.
00:52:56 Déjeme añadir que es un bello
00:52:59 Claro, es mi esperma.
00:53:02 Embaracé a esta amiga sexy
00:53:05 No soy totalmente homosexual.
00:53:07 Pero mi esposo gordito
00:53:10 Le encanta la pinga.
00:53:12 Se le ve insaciable.
00:53:15 - Hasta luego.
00:53:23 No es mi estilo,
00:53:27 Bien, muchachos, echemos gas
00:53:30 Cuando los tipos
00:53:32 ¡Mierda, joder!
00:53:34 Eran ellos, ¿no?
00:53:35 Dije que te encantaba la pinga.
00:53:38 Soy el tipo más listo del mundo.
00:53:45 ¡Corre, Culo Gordo, corre!
00:53:55 ¡Hacia el desagüe!
00:54:01 ¡Zambullida!
00:54:12 Gordo de mierda.
00:54:14 Un disparo de advertencia
00:54:18 ¡Aspíralo!
00:54:19 ¡Piensa delgado!
00:54:22 Una ruptura rectal por venir.
00:54:24 ¡Aspíralo!
00:54:26 ¡Entrando!
00:54:37 Igual que Winnie Pooh.
00:54:44 Ese fue un escape
00:54:47 Bien, esto haremos.
00:54:49 Se quedarán aquí.
00:54:50 Cuando los acorrale,
00:54:54 Cuento con usted, alguacil.
00:54:58 Me ha enseñado tanto.
00:55:10 Que se joda este imbécil.
00:55:13 Regresemos a la estación
00:55:16 Sí, vamos.
00:55:21 ¡El mundo está en contra
00:55:26 ¡Bajen al mono
00:55:31 ¿Quieren que les disparen?
00:55:34 Eso pensé.
00:55:36 Mira, ella no quiere
00:55:40 Por si acaso, no soy marica.
00:55:42 Por si acaso,
00:55:45 ...sabía que no era un niño.
00:55:48 Un por si acaso más.
00:55:52 De rodillas, Pedro Texas.
00:55:55 Nos tiene alineados
00:55:58 Iré primero, no quiero semen
00:56:01 ...después de mamársela.
00:56:03 ¿De qué hablas?
00:56:05 No habrá mamadas.
00:56:09 ¡Mierda!
00:56:13 Estos tipos son buenos.
00:56:15 Muy buenos.
00:56:23 ¡Oye, perro de la ley!
00:56:27 ¡Oigan!
00:56:28 Nos vemos en el infierno,
00:56:32 ¡Mierda!
00:56:56 BICHOS DE HOLLYWOOD
00:56:58 ¡Oye! ¡Déjala en paz!
00:57:04 ¡Oye! Ese mono no es tuyo.
00:57:15 ¿Quién mierda se roba un mono?
00:57:19 Cierto.
00:57:21 Esto es una mierda.
00:57:22 Tenemos un día más
00:57:25 ...y se llevaron lo único que
00:57:29 ...a la que amé tanto
00:57:32 ¿Ir por el mono?
00:57:34 ¿Cómo mierda vamos a saber
00:57:39 No hagas así.
00:57:43 ¿Tienes que cagar?
00:57:46 ¿Una lamida de culo?
00:57:49 ¿Qué mierda quieres decir? Dilo,
00:57:53 Siempre podías contar esa
00:57:55 ...pero no puedes decir,
00:57:58 ...o, "Están buenas
00:58:03 ¡Dilo de una vez, joder!
00:58:06 ¡El letrero atrás del auto...
00:58:09 ...decía, "Bichos de Hollywood"!
00:58:12 ¡Tonto de mierda!
00:58:19 Dilo, pero no lo rocíes.
00:58:24 "Y debo añadir que tienen
00:58:34 Miren...
00:58:35 ...el experto en vida salvaje.
00:58:37 Su oficina envió este fax.
00:58:39 Dijeron que lo encontraron
00:58:43 ...firmado por Jay
00:58:47 "Todos vosotros
00:58:51 "Bosotros lamehuevos".
00:58:53 "Violaremos a sus mamás mientras
00:58:56 "Cuando lleguemos a Hollywood..."
00:59:00 Van a Hollywood.
00:59:25 ¿Qué? No la estoy engañando.
00:59:29 Bien, este es el plan.
00:59:31 Averiguamos dónde filman
00:59:33 ...y después de parar
00:59:36 Antes tenemos que encontrar
00:59:40 Alguien como el alcalde
00:59:41 ¿Crack? ¿Quieren crack?
00:59:43 ¿Para volar?
00:59:45 No, pero, ¿quieres hierba?
00:59:47 ¿Estás en el negocio?
00:59:49 ¡Claro, chico!
00:59:51 Jersey, Local 404.
00:59:53 ¡Oh, hombre!
00:59:54 Calabaza Escobar,
00:59:58 ¡Mierda! ¿Qué tal?
00:59:59 ¡Hombre, qué pequeño
01:00:02 Una pregunta.
01:00:03 ¿Ya reciben seguro médico
01:00:06 Mierda, no. Quizá tengamos
01:00:09 Oh, hombre. Igual que Norma Rae.
01:00:12 Quizá puedan ayudarnos.
01:00:14 ¿Preguntas eso en Hollyraro?
01:00:17 - Tienes que ser más específico.
01:00:21 Debemos detenerla para que dejen
01:00:24 No hablan de nosotros, sino de
01:00:27 También debemos encontrar el
01:00:30 ...en una explosión de auto.
01:00:32 No sé que acabas
01:00:36 Pero eres especial, hombre.
01:00:38 Pediste ayuda...
01:00:40 ...y tocaste el corazón
01:00:42 Te daré un poco de dirección.
01:00:46 ¡Dame el mapa, Scott!
01:00:47 - ¿Sabes dónde está Miramax?
01:00:51 ¡El 78% de mi negocio
01:00:54 A DIARIO
01:00:57 ¿Está Hollywood listo
01:00:59 Una fuente de la Oficina del
01:01:03 ...que una nota en una página
01:01:06 ...supuestamente escrita
01:01:09 ...está haciendo
01:01:11 Jules Asner está en los estudios
01:01:15 El aire en Hollywood
01:01:17 ...desde que el Mariscal
01:01:20 ...que los nuevos terroristas
01:01:23 ...escogieron a Miramax
01:01:26 ...de sangre, violencia
01:01:29 En una nota de CINECACA.COM...
01:01:31 ...el terrible duo
01:01:34 ..."En Hollywood encontraremos
01:01:37 "...de Miramax que filmarán
01:01:41 ..."les haremos comer nuestra..."
01:01:43 "Luego..." Imprecación...
01:01:47 "Y comerán su..." Imprecación...
01:01:50 Imprecación. Fin de la cita.
01:01:53 No hemos podido obtener
01:01:57 ¿Ninguna señal de Jay
01:01:59 Ninguna.
01:02:01 Honestamente, nadie conoce
01:02:05 Es posible que ya estén
01:02:08 - Jules, otra pregunta.
01:02:10 Ben Affleck y Matt Damon están
01:02:13 ¿Los has visto?
01:02:14 No, Steve, pero...
01:02:16 ¡Qué mierda!
01:02:29 Bien.
01:02:30 Tiene un pase. Déjalo entrar.
01:02:34 Tenemos que jugarla bien.
01:02:45 NO PEATONES
01:02:48 ¡Oigan! ¡No tienen pase!
01:03:11 Detesto lo falso
01:03:13 ¿Adónde creen que van?
01:03:15 ¡SuéItame!
01:03:18 No.
01:03:20 Base eco, tengo un 1 0-07.
01:03:22 Dos desautorizados en el
01:03:24 Eso es un 1 0-82.
01:03:26 1 0-82 es sacar prostituta muerta
01:03:30 Ese Affleck.
01:03:33 Te haré un trato. El te
01:03:37 Contrario a tus creencias, no
01:03:41 ¿Qué tal este trato?
01:03:43 El me la chupará, mientras
01:03:48 De acuerdo.
01:03:51 Háganlo rápido...
01:03:52 ...y sexy.
01:03:54 Es esto, o la cárcel.
01:03:58 Yo era un guardia.
01:04:01 Muy bien.
01:04:03 Cuando se termine, dices,
01:04:18 ¿Qué mierda esperas, perra?
01:04:32 Vale la pena intentarlo.
01:04:35 Como un tiro en tu puta boca,
01:04:38 Hombre, realmente ibas
01:04:46 Recuerden lo que dije.
01:04:48 No miren a Ben o Matt
01:04:51 ...o serán despedidos.
01:04:53 ¿Lo entendieron todos?
01:04:54 Gracias.
01:04:59 Teñiste tu pelo.
01:05:02 Sí, teñí mi pelo,
01:05:06 Tiene que ser la película
01:05:08 Ahí están los mierdas
01:05:11 ¿Labios, dientes,
01:05:12 Cara de león. ¡Cara de león!
01:05:14 Cara de limón.
01:05:16 Cara de león.
01:05:17 - Cara de limón.
01:05:19 ¿Dónde empezamos, Gus?
01:05:23 - ¿Gus?
01:05:25 - Eres un verdadero artista.
01:05:28 ¿Eres el director ahora?
01:05:29 Jódete, "Un Vuelco del Corazón".
01:05:33 "Dogma" está bien, pero...
01:05:35 Disculpa que te saqué de la
01:05:39 ...con asesinos maricas que
01:05:43 Parece que no has visto
01:05:45 Eres un niño. Ya te dije.
01:05:47 Haces la película segura,
01:05:50 A veces haces la de deuda porque
01:05:55 A veces tienes
01:05:57 Como "Doble Traición".
01:05:59 Ves, eso es maldad.
01:06:00 Sólo tenemos que pensar
01:06:06 Por aquí, bien.
01:06:07 Tú, niño, aquí. Tu amigo, aquí.
01:06:10 Párense ahí y reaccionen.
01:06:14 Tú, especialmente.
01:06:15 ¡Bien, gente!
01:06:16 Estuvo gracioso.
01:06:18 Silencio, vamos a filmar.
01:06:21 Háganlo, muchachos.
01:06:22 - No me toques, mierda.
01:06:25 Bien, a la cuenta de tres vamos
01:06:29 Porque magullados no podrán
01:06:32 ¿Listo?
01:06:33 Uno...
01:06:35 ...dos, tres!
01:06:37 "En Busca del Destino 2:
01:06:39 Escena 1 6, toma 5.
01:06:44 - Piensa en el sueldo.
01:06:53 ¿Acción, Gus?
01:06:54 Por dios, Ben.
01:07:00 Sí, recuerdo la clase...
01:07:02 ...pero francamente
01:07:05 Recuerdo esa clase. Era entre
01:07:09 ¿Tendremos problemas...
01:07:11 ...otra vez?
01:07:13 Esperaba que me dieras
01:07:15 ...sobre las colonias del sur.
01:07:19 Verás, Wood dice...
01:07:21 ¿Qué dije? ¿Qué te dije?
01:07:23 Regresarías regurgitando
01:07:24 - Pero te olvidaste de Vickers.
01:07:29 Sé sobre riqueza
01:07:31 Ya no eres la mente brillante
01:07:35 ...carcomiéndose por ventilar
01:07:38 No.
01:07:39 Dejaste de leer del todo...
01:07:41 ...y ahora yo he leído cosas
01:07:46 Acéptalo, amigo mío.
01:07:48 Ya no eres tan bueno...
01:07:50 ...Will Hunting.
01:07:56 ¿Qué tanto te gustaron...
01:07:59 ...esas manzanas?
01:08:02 No me gusta esto de las
01:08:07 - ¿Chuckie?
01:08:09 Es temporada de cacería.
01:08:16 Puré de manzanas, perra.
01:08:20 Disculpen la interrupción,
01:08:23 Por dios. ¿Otra vez, Ben?
01:08:25 ¡No, mentira! Porque no estuve
01:08:29 ¡Ahí están!
01:08:31 ¡Affleck, eres lo máximo
01:08:36 ¡Atrápenlos!
01:08:50 ¡Cuidado!
01:09:15 Muy bien, bastardo.
01:09:23 ¡Miramax de mierda! ¡Corten!
01:09:27 Shannen, usualmente
01:09:29 ¿Un mono, Wes?
01:09:31 Es decir, vosotros ya
01:09:35 La investigación de mercado dijo
01:09:40 ¡Adoramos a este mono!
01:09:44 ¿Ves?
01:09:45 ¡Ahí están!
01:09:56 ¡Allá van!
01:10:05 ¡Acelera!
01:10:11 ¡Mierda!
01:10:16 SOLO BEN AFFLECK DETENDRA
01:10:19 Esos muchachos son mágicos.
01:10:36 Hombre, lo sabía, joder.
01:10:39 Te encanta esa mierda, ¿no?
01:10:45 - Mierda, eso dolió.
01:10:49 Vamos, párense, muchachos.
01:11:02 Un momento. ¿No eres el tipo
01:11:06 ¿Ves, hombre?
01:11:07 ¿Ves?, nunca dicen...
01:11:10 ..."Oye, estuviste en
01:11:12 "Estuviste genial en "Chicos
01:11:16 ¡Me persigue!
01:11:17 - Pusiste tu pinga en un pastel.
01:11:20 Soy Jason Biggs.
01:11:22 ¿Realmente llegaste a tercera
01:11:25 ¿Con Shannon?
01:11:28 No.
01:11:29 Hombre, está buenísima.
01:11:30 Si fuera tú, hubiera estado...
01:11:37 ¿Te gusta eso? ¿Te gusta?
01:11:40 ¿Nunca hicieron esto?
01:11:45 Esperen, esperen. Eso no.
01:11:46 Eso sí.
01:11:48 He hecho bastante de eso,
01:11:50 ¡Mierda, eres el Dawson!
01:11:53 James, realmente.
01:11:54 ¿Por qué Pacey
01:11:57 Si fuera tú, lo hubiera
01:12:00 ¿Ves ese programa?
01:12:02 Sí, por Joey.
01:12:04 ¿Llegaste hasta tercera
01:12:06 Hubo una vez...
01:12:07 Esperen, ¿quiénes sois vosotros?
01:12:09 Son nuestros dobles, tonto.
01:12:13 ¿Cierto?
01:12:14 Claro.
01:12:16 ¿Dobles para qué?
01:12:18 Para la película que filmaremos
01:12:21 ..."Hombre Hierba y Fumón".
01:12:22 Sí, tú eres mi doble obviamente.
01:12:25 Yo interpreto a Hombre Hierba,
01:12:28 - Bob.
01:12:29 El interpreta a Fumón,
01:12:34 Jay. Mierda, Biggs,
01:12:36 ¿Hay un guión?
01:12:38 - ¿Hay un guión?
01:12:42 Un momento. Ya regresamos.
01:12:44 Jódete tú y tu mierda de Dawson.
01:12:46 - Vete a la mierda, Pacey.
01:12:50 Son los mierdas
01:12:52 Los incapacitamos
01:12:57 Simio inútil.
01:12:58 ¿Qué pasa con la reunión
01:13:01 Pondré mi brazo encima.
01:13:03 ¿Homosexual?
01:13:04 ¿Dos tipos hablando
01:13:06 - Sí, pero...
01:13:08 - ¿Homofóbico?
01:13:10 "Mira esa reunión homosexual".
01:13:13 - Eso es tan homosexual.
01:13:16 - Me encantan los homosexuales.
01:13:20 - ¡Mira ese mono!
01:13:23 ¿Cómo sabes que
01:13:26 Es tan bonito.
01:13:27 ¡Tan bonito!
01:13:30 Bien, ve y pégales hasta que...
01:13:32 ...estos mierdas de Hollywood
01:13:43 Es un mono loco.
01:13:47 Sr. Biggs, Sr. Van Der Beek,
01:13:51 Dos intrusos entraron por una
01:13:56 Sí, están aquí.
01:13:58 ¿Los tienen como rehenes?
01:14:00 ¿Llamamos a sus publicistas?
01:14:02 No, les dimos una paliza fuerte.
01:14:05 ¡Muy fuerte!
01:14:07 Bueno trabajo. Déjennos entrar
01:14:11 No, Jason Biggs y yo estamos
01:14:16 Juntos.
01:14:18 De acuerdo.
01:14:20 Los esperaremos aquí afuera...
01:14:22 ...hasta que se limpien.
01:14:33 ¿Cómo saldremos
01:14:39 HOMBRE HIERBA - FUMON
01:14:42 ¡Se equivocó de tipos!
01:14:45 ¡Soy ídolo de adolescentes!
01:14:46 ¿No me reconoce? ¡Míreme!
01:14:53 Sí, en prisión será el pastel.
01:14:58 Fue una buena idea, Lonchera.
01:15:00 Estamos de incógnito
01:15:03 ¡Sr. Biggs, Sr. Van Der Beek!
01:15:05 Genial, ya se pusieron
01:15:07 Los llevaré al estudio.
01:15:10 ¡Silencioso Bob!
01:15:13 Miren cuántos "cremas".
01:15:15 $70 millones,
01:15:18 - Es una vergüenza.
01:15:22 ¿Escupiste en éI?
01:15:23 No, señor.
01:15:24 - ¿Tiene mocos?
01:15:26 Fuiste a la escuela
01:15:28 Debe molestarte que un negro
01:15:32 Fuiste a la escuela de cine.
01:15:34 ¿Sabe tu papi que le traes
01:15:38 Lo mataría, ¿cierto?
01:15:40 No tiene mocos, señor.
01:15:42 ¡Pruébalo entonces! ¡Pruébalo!
01:15:44 Prueba el sabor a mocos.
01:15:46 Está bien, señor.
01:15:49 ¡No está bien!
01:15:50 ¡Limpia esa mierda!
01:15:51 Tráeme un niño blanco.
01:15:53 ¡Tráeme un niño blanco y rubio
01:15:56 - Tú eres el hombre.
01:16:00 ¿Chaka?
01:16:01 Soy Banky Edwards, el creador
01:16:04 Nos conocimos semanas atrás.
01:16:06 ¡Eres el productor ejecutivo!
01:16:08 ¿Por qué no me produces
01:16:11 Des-crémalo.
01:16:13 - Es Banky.
01:16:16 Quería decirle que
01:16:18 Soy artista también.
01:16:21 Eres un trazador, ¿sí?
01:16:23 Nadie pudo decírtelo antes.
01:16:25 Tú trazas. Sigues líneas.
01:16:28 ¿Crees que el Gordo Albert
01:16:30 ¡Bill Cosby lo hizo todo
01:16:35 ¿Cre-cre-crema? ¿Crema?
01:16:38 Llegaron Biggs y Van Der Beek.
01:16:40 ¡No los veo! ¿Dónde están
01:17:00 Debe haberles costado
01:17:03 Fuera de mi camino.
01:17:05 ¿Qué mierda es eso?
01:17:06 Miren esto. Una capucha
01:17:10 ¿Quién mierda eres?
01:17:11 ¡Soy el director!
01:17:13 Chaka Luther King
01:17:15 Un momento. Banky y Holden
01:17:18 Y lo robaré.
01:17:19 Lo llevaré al hombre negro, así
01:17:23 ...se llevan lo nuestro.
01:17:25 ¿Sabían que Plaza Sésamo fue
01:17:29 El hombre blanco la robó.
01:17:31 La iba a llamar N.C.T.,
01:17:35 Suena bien, ¿no?
01:17:36 Suficiente conversación.
01:17:38 - Filmemos.
01:17:41 Te dirigiré a la cola
01:17:45 ¿Qué hacemos?
01:17:47 No es tan difícil.
01:17:49 Filmo la mierda,
01:17:52 Me largo a mi remolque donde
01:17:56 ...que en el primer bote
01:17:58 Toda quieren formar parte de mi
01:18:02 ¿Listos entonces?
01:18:03 ¡Muy bien! ¡Comencemos!
01:18:06 Bien, silencio todos.
01:18:09 Su nuevo café sin mocos.
01:18:12 Saca esa mierda de aquí.
01:18:14 Se les ve cabrones.
01:18:17 Hombre Hierba y Fumón
01:18:26 ¿Qué esperamos? ¡Acción!
01:18:33 ¿Ricuras Calientes?
01:18:40 ¿Qué mierda pasó?
01:18:43 ¡OIGAN CHICOS, ES MARK HAMILL!
01:18:45 APLAUSOS
01:18:51 Pensaste que no encontraría
01:18:54 ...¿cierto, Caballero Mota?
01:18:57 Pero ahora...
01:18:58 ...tú y tu compinche
01:19:02 ...bajo el poder de...
01:19:05 ... ¡Pega-pingas!
01:19:09 ¿Por qué te llaman Pega-pingas?
01:19:12 Es una historia muy graciosa.
01:19:14 Les encantará. Historia real.
01:19:19 Véngame...
01:19:20 ...Caballero Mota.
01:19:29 Creo que George Lucas
01:19:33 ¿Tus úItimas palabras...
01:19:34 ...antes que reviente
01:19:41 SABLE PIPA DE HIERBA
01:20:24 ¡Baila, violador de pasteles!
01:20:27 Estos blanquitos
01:20:31 No te metas con un maestro Jedi.
01:20:38 ¡Oye, Perra del Puño!
01:20:43 Llámame...
01:20:45 ...Darth Pelotas.
01:20:47 Santo dios.
01:20:54 Eso no estaba en el guión.
01:21:24 Esto es Hollywood, ¿eh?
01:21:26 Entonces, luces, cámara y acción
01:21:33 ¡AIto, terroristas
01:21:38 ¡Dios mío!
01:21:42 Dios mío.
01:21:46 DiscúIpenme todos.
01:21:49 Obviamente estoy
01:21:52 ¿Estará bien?
01:21:55 No es bueno.
01:22:02 No me opacarás Van Der Beek.
01:22:13 Haremos que "Fiesta en Casa"
01:22:17 O "Fiesta en Casa 3".
01:22:18 - Cállate, mierda.
01:22:20 ¡Chaka! Detén a Dawson,
01:22:27 ¡Chaka!
01:22:28 ¿Puedes gritar "corten"?
01:22:35 Otra vez, no.
01:22:39 ¿A quién le rompieron
01:22:41 Basta. Me largo de aquí.
01:22:46 ¿Qué mierda?
01:22:47 C.L.I.T. se terminó,
01:22:50 ¿Otro niño blanco
01:22:52 Mariscal Federal
01:22:55 Todos manténganse calmados.
01:22:58 Son los líderes de una
01:23:00 ...buscados por raptar
01:23:02 Ellos no raptaron al mono.
01:23:04 Fue una distracción para
01:23:07 No son líderes de C.L.I.T.
01:23:10 No. El C.L.I.T. es real.
01:23:12 El C.L.I.T. es bastante real.
01:23:14 El orgasmo femenino es el mito.
01:23:16 ¿Saben de qué hablo?
01:23:18 ¿Están bien, muchachos?
01:23:19 Pensé que habías explotado,
01:23:22 ¡Te acordaste!
01:23:24 Fue un engaño, Jay.
01:23:27 Missy, Sissy, Chrissy y yo somos
01:23:32 Te usamos como un tonto,
01:23:36 Porque te amo.
01:23:38 ¿Sí? Quiere decir
01:23:40 Claro.
01:23:41 Si lo hace, será necrofilia...
01:23:44 ...porque será una perra muerta.
01:23:48 Hola, Jussy. ¿Es mal momento?
01:23:50 Debiste dejar que se hundan.
01:23:53 Quería hundirme en ella, pero
01:23:56 Cállate antes que te dispare
01:23:59 Mierda, tengo puestas botas
01:24:03 ¿Por qué mierda no me dijiste?
01:24:05 - Dame los diamantes, Justice.
01:24:08 Entonces tu novio recibirá
01:24:11 ¡Oigan, bellas damas!
01:24:13 ¿Quisieran una audición privada
01:24:16 Traigan esos culos.
01:24:24 ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!
01:24:29 ¡Oh, mierda!
01:24:37 ¿Cremas locos con pistolas? Hora
01:24:46 Realmente me decepcionaste,
01:24:48 Dejándolo todo por un fumón
01:24:51 ¿CuáI será? ¿Con qué estilo
01:24:55 ¿Estás bromeando?
01:24:56 Te enseñé todas tus movidas.
01:25:00 No eres rival para
01:25:02 Te enterraré
01:25:04 - ¿Una Trampa de Moscas Venus?
01:25:07 ¿Qué tal un "Perra, mi hombre
01:25:10 Atrévete.
01:25:15 ¡Perra estúpida de mierda!
01:25:17 Que una le rompa
01:25:21 ...para ver tetas en el aire.
01:25:23 ¿Sr. Biggs, Sr. Van Der Beek?
01:25:28 ¡Banky Puto Edwards! ¡El hijo
01:25:31 ¡Mierda! ¿Qué mierda hacen aquí?
01:25:39 ¿Por qué mierda me disparan?
01:25:41 Dos razones.
01:25:43 Uno, somos clichés
01:25:46 ¡Y dos, porque eres un hombre!
01:25:49 Sólo por afuera.
01:25:51 ¿Parar la película?
01:25:54 Estos imbéciles en la Internet
01:25:58 Para eso está la Internet.
01:26:01 Detener la película
01:26:08 ¡No es justo!
01:26:10 Vinimos a Hollywood, me enamoré.
01:26:12 Robamos un mono, nos disparan.
01:26:14 Y un tipo llamado Pega-pingas
01:26:19 ¿Saben qué? Lo siento mucho,
01:26:22 Pero Miramax,
01:26:24 ...me pagaron mucho dinero
01:26:27 Así que gente insultándolos
01:26:30 ... ¡no es mi puto problema!
01:26:33 Yo creo que sí.
01:26:38 Hicimos un trato por derechos
01:26:41 Como somos la base artística,
01:26:46 ...en tu propiedad intelectual,
01:26:48 ...cuando dicha propiedad
01:26:51 ...estabas legalmente obligado
01:26:54 ...para transferir
01:26:57 Como no lo hiciste, Banky...
01:26:59 ...has roto
01:27:01 Por lo tanto, te encuentras
01:27:07 Sí.
01:27:10 Arruinarán mi carrera fíImica.
01:27:12 Queremos algo
01:27:15 Arreglaremos esto
01:27:17 - La mitad de mis ganancias.
01:27:19 ¿No es suficiente?
01:27:22 Jódete, dijiste la mitad.
01:27:26 Trato hecho.
01:27:33 Tu mierda es
01:27:35 Llámame Gatita-Mierda...
01:27:38 ...perra.
01:27:49 ¿Hola?
01:27:50 ¿Tregua?
01:27:55 Creo que maté a ambas.
01:27:58 Soy un excelente tirador.
01:28:01 Dios.
01:28:05 Vamos, muchachos. Se terminó.
01:28:10 ¿Estás bien, Gatita-Mierda?
01:28:12 Estaba a punto de ayudarte.
01:28:17 Mierda, la policía. Vámonos.
01:28:18 No, ya me cansé de correr.
01:28:22 Mariscal...
01:28:24 ...¿está despierto?
01:28:26 Despierte, Mariscal.
01:28:27 ¿Está bien?
01:28:29 ¡Dios mío, estoy paralizado!
01:28:32 ¡Ese mono me disparó
01:28:35 ¡Oh, dulce ironía!
01:28:38 No está paralizado.
01:28:41 ¡Oh, dios!
01:28:44 ¡Tranquilizado por un mono!
01:28:47 Mis amigos en el buró
01:28:50 ¿Tiene amigos en el FBI?
01:28:52 Todos entraron,
01:28:55 ¿Por qué cree que me convertí
01:28:59 ¡Le diré por qué! ¡Soy risible!
01:29:02 Quizá no.
01:29:03 Le ofrezco un trato
01:29:08 ¿Qué clase de trato?
01:29:10 Eliminan cargos contra
01:29:12 ...y deja ir al mono.
01:29:14 Le daré los diamantes robados...
01:29:16 ...y a Missy, Sissy,
01:29:18 Pero quiero
01:29:20 ¿Harías eso?
01:29:26 Por éI...
01:29:27 ...haría lo que sea.
01:29:35 Soy una ladrona mundial de joyas
01:29:38 Está bien.
01:29:41 Si voy a prisión, ¿me esperarás?
01:29:43 No sé. ¿Tiraremos cuando salgas?
01:29:53 No cambies de tema.
01:29:56 Ricura.
01:30:05 Hay mucho amor en este cuarto.
01:30:09 No sé que habrás escuchado,
01:30:12 Bien.
01:30:15 Hazte el difícil.
01:30:21 Lo siento, Justice.
01:30:26 - Deja de robar monos.
01:30:28 Lo haré.
01:30:35 Espérame.
01:30:36 ¿Aquí?
01:30:52 Bien, muchachos, son ricos.
01:30:55 Bueno, tú lo estás.
01:30:56 Además tienen su propio mono.
01:30:58 ¿Qué más pueden pedir
01:31:01 Que estos mierdas dejen
01:31:04 ¿Qué te dije? No hay mucho que
01:31:08 A menos que se aparezcan
01:31:18 Con el dinero que haremos...
01:31:20 ...podríamos comprar
01:31:28 ¿Sí?
01:31:29 ¿Te haces llamar...
01:31:31 ..."Fan de Magnolia"
01:31:35 Sí.
01:31:36 ¿Escribiste, "Jódanse Jay
01:31:40 "¿Tírenselos por
01:31:42 Sí, hace mucho tiempo. ¿Y?
01:31:54 ¿En CINECACA.COM, dijiste que
01:31:58 ...cito, "Putos payasos"?
01:32:00 "Si fueran reales, les sacaría
01:32:03 - Sí.
01:32:26 Correcto. Eso es.
01:32:31 Correcto.
01:32:33 Es correcto.
01:32:35 Así es.
01:32:37 Correcto.
01:32:40 Así es.
01:32:42 Correcto.
01:32:53 "HOMBRE HIERBA Y FUMON"
01:33:02 Es hermoso, hombre.
01:33:04 Estuvo peor que
01:33:07 No puedo creer
01:33:10 Hazme acordar de renovar
01:33:12 ¿Por qué?
01:33:13 Destruiré esa película
01:33:16 Hollywood nunca hace películas
01:33:18 - Diles, Steve-Dave.
01:33:21 Bueno, otro himno a la
01:33:24 ...y su rechazo a crecer.
01:33:26 Sí, pero estuvo mejor
01:33:29 Por lo menos Holden tuvo el tino
01:33:32 ¿Por qué Miramax no compró
01:33:36 ...en la que sales tú,
01:33:39 ¿Cuál, "Persiguiendo a Amy"?
01:33:41 Nunca funcionaría como película.
01:33:43 Pero...
01:33:44 Estoy tan avergonzado.
01:33:46 Deberías estarlo,
01:33:48 ...en un chiste de 90 minutos
01:33:51 Es como ver "Batman y Robin".
01:33:53 Gracias, significa mucho,
01:33:56 ...pretende ser "Shaft" en vez
01:33:59 No te escucho quejarte
01:34:03 No voy mucho al cine, pero
01:34:06 ...estuvo "hierbástico".
01:34:07 ¿Son necesarias las esposas
01:34:09 No me obligues
01:34:12 ¡Oigan!
01:34:13 ¡La fiesta es al frente,
01:34:17 ¡Morris Day y "The Time"!
01:34:38 Yo
01:34:40 Te he estado mirando
01:34:42 Creo que quiero conocerte
01:34:44 Conocerte
01:34:45 Yo dije
01:34:47 Que soy un poco peligroso
01:34:50 Chica, quisiera mostrarte
01:34:51 Mostrarte
01:34:53 EN ORDEN ALFABETICO
01:36:04 Y POR SUPUESTO
01:36:06 Y yo diré, "¿Qué no conoces
01:36:10 ¿Los "papacitos"
01:36:13 Y ella dirá, "Leí en la Internet
01:36:57 ¡Tengo una alfombra de oso!
01:37:01 ¡Tengo una chimenea!
01:37:05 ¡Vivo Los Angeles al máximo!
01:37:09 ¡Las cosas que podría hacerte!
01:37:12 ¡Tóquenlo!
01:44:13 Ricura.
01:44:15 ¿Qué mierda es eso?
01:44:16 ¿Qué mierda crees que es?