Jeepers Creepers 2

br
00:00:52 Cada vigésimo terceiro
00:00:58 por 23 dias
00:01:03 Ele sai para comer
00:01:34 Dia 22.
00:01:55 Billy!
00:01:57 Ponha o Nro. 3 agora. Não vá comer
00:02:07 e revise os outros também!
00:02:09 Certifique-se de que estão
00:02:11 Não quero que caiam com a
00:02:22 Não estão fazendo direito.
00:02:49 Billy!
00:02:50 Esteve brincando com
00:02:52 Não!
00:02:54 - Te disse que vai ficar
00:02:57 -brincando com isso!.
00:03:06 "Não deveria fazer de novo"
00:03:08 não me ferre!
00:03:11 Não sou o único porco
00:03:13 Jackie!
00:03:17 Estava brincando com o
00:03:20 Não
00:03:25 Diabos, Billy! Pentelho.
00:03:30 E agora, o que disse?!
00:03:31 Mexeu com o trator!
00:03:35 - Isso que queria!
00:03:54 Isso Mack,
00:04:58 Quer se calar!
00:05:40 Jackie!
00:05:42 Jackie!
00:05:43 Jackie!
00:05:46 Jackie!
00:05:52 Jackie!
00:06:24 Billy!
00:06:29 Onde está!
00:06:31 Billy!
00:06:34 Pai!
00:06:35 Billy!
00:06:38 Pai!
00:06:42 Me ajuda, me ajuda!
00:06:45 Billy!
00:06:50 Billy!
00:06:52 Ajuda!
00:06:58 Billy!
00:06:59 Por Deus, me ajuda!
00:07:03 Pai!
00:09:04 Dia 23.
00:09:11 Quanto tempo vamos ter
00:09:14 Pra sempre.
00:09:18 Por que não se senta
00:09:23 Quando disser que ganhou seu
00:09:26 Creio que não pratica o
00:09:30 Está certa que não quer se
00:09:32 Depois do jogo ele deverá estar
00:09:36 Adoraria.
00:09:39 Basicamente.
00:09:40 Se perderem é outra história.
00:09:43 Não poderei afastar
00:10:00 Merda.
00:10:04 Ok, todo mundo sentado,
00:10:10 Filho da puta!
00:10:27 Que diabos se chama
00:10:37 não sei mas está afinado
00:10:49 Que porra é essa que
00:10:52 É muito afinado seja
00:10:54 E esta unido a que?
00:10:58 Jesús Cristo! Essa coisa tem
00:11:02 Não podem só encher
00:11:04 Não é tão facil trocar o pneu de
00:11:07 E então?
00:11:08 Então... por acaso vê
00:11:12 E certamente vão pedir
00:11:20 ...esta é a ultima informacão sobre
00:11:25 A fogueira do condado Castillo.
00:11:27 ...Bom Peter, o incêndio comecou
00:11:30 ...há quatro dias e ainda
00:11:34 ...os coordenadores da escavação
00:11:39 ...contagem dos corpos, bem,
00:11:42 Os oficiais do comando disseram que
00:11:45 ...outros, outros, cubrindo as paredes e
00:11:49 ...foi definido por uma das testemunhas
00:11:53 ...horror e sadismo". Será algo
00:11:56 -Sheila, os detalhes ficam cada
00:12:00 -Tem alguma informação nova?
00:12:05 ...dentes falsos feitos de madeira.
00:12:08 ...encontrados tem mais de
00:12:10 Mas Peter, o mais estranho é o
00:12:15 Os oficiais contaram que não
00:12:20 ...corpo completo
00:12:22 ...todos faltam algum órgão interno.
00:12:24 ...que tipo de ligação pode ter?...
00:12:28 Este é 226 na rua 9 Este,
00:12:33 Base, me copia?
00:12:34 Você deveria olhar para ele...
00:12:37 Deve ser algum tipo de garra...
00:12:41 Tira esse endemoniado
00:13:46 ora!
00:13:49 traga algo.
00:13:55 ora?
00:13:59 Isto estava na plantação, pai.
00:14:02 Veja.
00:15:27 ...estamos acidentados...
00:15:28 Espera por mim, querida.
00:15:30 Que aconteceu Kimball?
00:15:33 Alguém me copia?
00:15:34 Estamos acidentados na
00:15:43 Devemos estar em um ponto com interferência.
00:15:47 -Estava tentando a cerca de
00:15:49 Ainda assim, temos cinco rodas
00:15:57 Repito, é o 226, me copiam?
00:16:01 Vão todos de uma vez?
00:16:05 Senhoritas animadoras..
00:16:08 não é fumaça que sinto?
00:16:12 Mostrem suas mãos.
00:16:14 Por acaso existem senhoritas tão
00:16:18 contagiar-se de câncer neste
00:16:20 Estou certo?
00:16:28 Voltem para o ônibus,
00:16:40 Me viu?
00:16:42 -foi um descanso rápido.
00:16:45 Sim, eu vi.
00:16:46 -Todo mundo leu
00:16:49 -por acredita que usou tanta tinta
00:16:55 Sério, a gente começa a
00:16:58 Sim?....
00:17:00 Ei, está bem se é.
00:17:03 Voces estão apaixonados,
00:17:04 -Por que está me mijando,
00:17:06 Não deveria estar revisando
00:17:10 -A caso acha que pode guiar a
00:17:14 -Vai a merda, Jake!
00:17:18 Por que isso?
00:17:22 E sobre a história sobre
00:17:24 -Não, dime.
00:17:25 Tive uma briga em um bar.
00:17:29 -E?
00:17:30 Um bar de gays, irmão.
00:17:35 Não sabe como te chamam,
00:17:38 -Esse é meu nome.
00:17:46 Ei, não estão tempo demais mijando,
00:17:51 Voltem para o ônibus,
00:17:53 -Ei, viram o tamanho desse?
00:17:55 -Sim, grande.
00:18:38 Boa forma de se mover ,cara.
00:18:44 -Podem me deixar em paz?
00:18:47 Parem de brincar e
00:18:52 desçam do teto cavalheiros.
00:18:53 Movam este traseiro
00:20:54 Sabe? Deveria falar a respeito.
00:20:56 Poderiam ajudar um pouco.
00:20:59 Quanto durou...
00:21:03 Bom, foram 12 minutos fenomenais.
00:21:06 Eles não me vão
00:21:08 Emily está agora com Barnes
00:21:14 Não sei
00:21:16 ...talvez me equivoquei da equipe.
00:21:21 Eu sei que nã é o mal.
00:21:25 mais talvez devo assegurar
00:21:28 Todos querem ganhar o campeonato.
00:21:32 A metade dos perdedores deste
00:21:34 ...as estaduais. Eu sim.
00:21:38 Que merda esta vendo?
00:23:46 Por Deus!
00:24:12 Não me diga.
00:24:16 Voltem para seus lugares.
00:24:18 Merda!
00:24:20 Vamos colocar os sinalizadores e
00:24:23 -Oh, vamos!
00:24:24 Ei
00:24:26 -Quê?
00:24:28 e assegurar que nada apareça na
00:24:31 Ok. Grandioso.
00:24:33 Você vai no onibus
00:24:38 Que é isso? Uma lanterna?
00:24:40 Crê que eles vão ver isso?
00:24:43 Quer me desiludir da minha caixa
00:24:45 Porque tudo que tem ali
00:24:51 Oh! Não acredito.
00:24:56 Ok, tragam suas jaquetas e
00:25:04 Sou Betty Foreman no 226, estamos
00:25:08 ...perto do condado Castillo . Me copiam?
00:25:10 Querem que os empurrem do caminho
00:25:12 -Não acho que possamos mover, um dos
00:25:16 -Vamos advertir a patrulha de maneira
00:25:18 Certo.
00:25:21 "Não estou completamente idiota,
00:25:35 Vamos garotos.
00:25:36 Saiam fora do caminho.
00:25:41 Vamos garotos.
00:25:44 Todos à bordo.
00:25:48 Para o outro lado da cerca.
00:25:50 Vamos rápido, mexam-se.
00:26:02 Todos saiam do caminho.
00:26:08 Isto estava na outra roda
00:26:16 Por Deus!
00:26:18 não me diga que tem um abrigo
00:26:23 Marcy, saia da rua.
00:26:26 Vale para todos,
00:26:30 Temos que levar todos de
00:26:33 -Disse que não deveríam...
00:26:36 Eu não gosto
00:27:07 Coach?
00:27:14 Que merda?
00:27:20 Merda, aonde foi o coach?
00:27:23 Charley?
00:27:32 Charley!
00:27:42 Vamos voltar e fechar
00:27:45 Ok campeões, voltem
00:27:49 Todos a bordo agora mesmo.
00:27:51 -Que diabos aconteceu com coach?
00:27:59 Hazlo Scotty.
00:28:05 Ok... traseiros e braços
00:28:13 Charley!
00:28:16 Charley!
00:28:21 Preparem-se!
00:28:24 -Este é o ônibus 226 na vía...
00:28:28 -Temos uma situação de
00:28:34 Este é o ônibus 226, estamos
00:29:17 Jake.
00:29:26 O que aconteceu?
00:29:28 O que foi que viram?
00:29:30 O que viram? Viram algo,
00:29:36 Ela voltou.
00:29:42 Que quer dizer isso?
00:29:44 -Ela se foi voando!
00:29:46 Que diabos aconteceu lá fora?
00:29:50 ...maldicão!
00:29:54 Você também Jake.
00:29:56 Todo o mundo.
00:30:08 Venha sentar Scott..
00:30:11 Tem algum problema comigo?
00:30:12 -não, e você comigo?
00:30:14 -Me escutou
00:30:16 Não temos tempo para discutir idiotices
00:30:20 -Oh Deus!
00:30:36 Scotty!
00:30:40 Porra!
00:30:49 Entra de uma vez Porra!
00:31:31 Que foi isso?
00:31:35 Scotty que porra foi essa ?!
00:31:39 Scotty vamos!
00:31:40 Não sei o que foi,
00:31:57 Tinha asas.
00:32:01 Tinha uma asa enorme aquela porra!
00:32:27 Central esta é a unidade 17 temos
00:32:31 Não há sinais que forçaram
00:32:35 vamos parar um pouco para tomar
00:32:42 Aquí é a central, copiamos isso 032.
00:32:48 A todas as unidades, alguém ouviu
00:32:52 Tenho 2 reporteres, ambos de 20 KM
00:32:55 Ambos noticiam desaparecimentos.
00:32:57 A todas as unidades, informamos
00:33:00 código 1036.
00:33:03 Esses devem estar fumando algo,
00:33:08 ...muito, muito esquisitas.
00:33:10 Jackei!
00:33:12 ...repito, tem que escutar a notícia,
00:33:19 Aqui Andy, alguém me
00:33:22 alguém pode dizer se este
00:33:24 Estamos acidentados num
00:33:27 ...na rua 9 e estamos em serios
00:33:35 Deus!
00:33:36 Alguém está escutando
00:33:39 É o Andy. Estamos acidentados
00:33:44 Jablins?
00:33:48 Acho que é uma lança
00:33:49 -Lança?. Vamos lá fora pega-lá
00:33:54 Prefiro ter uma lança para
00:33:58 ...que não ter nada
00:33:59 Deus!
00:34:00 Temos as hastes das bandeiras,
00:34:03 Quem disse que íamos
00:34:05 Falo sério.
00:34:07 Scotty, não tá pensando em
00:34:12 Vê isso?
00:34:14 Isso significa que existe uma granja
00:34:24 com essa coisa la fora?
00:34:28 Scotty?
00:34:32 Scotty?!
00:34:34 ... faz uma hora.
00:34:37 -mas não significa que esta.
00:34:39 Ei, isso é uma corrida pra
00:34:41 -Você não tem saco,tem vagina!
00:34:43 -Dímelo você,não é o que você pensa?
00:34:45 Te deixo nervoso?
00:34:47 -Acha que algum outro péla-saco neste
00:34:50 Diabos, é um maldito
00:34:56 Estúpido!
00:34:58 Scotty, vamos.
00:35:05 segure-se em mim para não
00:35:08 -Não se trata de nós dois, sim
00:35:12 Ou nada sairá daqui.
00:35:14 Quer mostrar a ele quem tem
00:35:18 Não tem tempo para esta porcaria,
00:35:20 Mantenham-se calados, acalmem-se.
00:35:23 -Você crê que tem um grande, hermano?
00:35:29 Não acho que queira
00:35:34 Quer que continuamos com
00:35:36 Porque vejo em sua cara que não
00:35:40 Vai fazer ou não?
00:35:44 Vocês trabalharão hoje juntos
00:35:49 Algo muito estranho esta
00:35:54 Disse a ele, não a mim.
00:35:58 Deveriamos buscar uma forma de
00:37:10 Poderia tentar mover este
00:37:11 -sem uma roda?
00:37:13 Vai tentar mover ou não?
00:37:15 ...o que quer que eu faça?
00:37:31 Que porra é essa?
00:37:37 Qué porra?
00:37:38 O que esta vendo?
00:37:48 Seja o que for, esta "viajando".
00:39:14 Não use isso aqui!
00:39:15 Vai funcionar como uma
00:39:19 "Empurre para abrir"
00:39:22 Isso caiu da porta?
00:39:25 Atrás,está derepente pode
00:39:28 -Acha que vamos sair
00:39:30 Escolha se quer entrar.
00:39:54 Marcy?
00:39:57 Marcy!
00:40:06 Esta bem? -Marcy.
00:40:08 Marcy!
00:40:09 Marcy!
00:40:20 Marcy!
00:41:12 Como está, Marcy?
00:41:14 Faz muito, não Marcy?
00:41:31 Cada vigésimo terceiro
00:41:34 ...isso sai pra comer
00:41:39 Comer o que?
00:41:45 Comer o que?
00:41:49 Nos comer.
00:42:04 Marcy?
00:42:08 Está bem?
00:42:11 Olhe.
00:42:13 Onde foi?
00:42:17 Está bem?
00:42:20 Tira a cabeça daí!
00:42:21 -Creio que se foi.
00:42:24 Não apostaría nisso.
00:42:26 Querem sair do ônibus agora?
00:42:30 O que será que aconteceu
00:42:33 -Se foi
00:42:34 Ken, aquilo o agarrou e
00:42:36 O levou e fará o que?
00:42:38 -Que acha que fez?
00:42:46 Aquilo estava levando as pessoas.
00:42:53 Quê?
00:42:56 Pode sentir algo nas pessoas,
00:43:03 -E os leva pra que?
00:43:05 Não sei, porque não
00:43:11 Ele os come,
00:43:18 Creio que estava me advertindo.
00:43:21 Ele não estava tratando de advertí-lo.
00:43:24 Esta coisa está ali por seculos
00:43:28 -Esse foi o sonho que voce teve?
00:43:30 O cara estava morto assim que
00:43:32 -Voce tinha pompons esta manhã
00:43:35 -...vê gente morta?
00:43:37 Por que você não faz
00:43:47 O garoto estava tratando
00:43:50 Na manha tem que voltar
00:43:52 Sim, claro.
00:43:54 já vai esperar ali, 23 anos
00:44:04 Por que não revisa
00:44:06 -Scotty, só escute ela!
00:44:07 Ele vai voltar.
00:44:11 não importa se nos escondemos neste
00:44:15 Ele não nos encontrar.
00:44:19 Essa coisa só escondeu a nós mesmos.
00:44:36 -Marcy, fique calma, ok?
00:44:45 Ele me dise.
00:44:50 è o que quer.
00:44:55 E ele que busca.
00:44:57 Está hambriento.
00:45:13 Olá, tem alguem escutando?
00:45:16 Ola, temos serios problemas.
00:45:21 alguém nos escuta?
00:45:22 alguém pode escutar?
00:45:25 Nós... estamos em sérios
00:46:26 -Tem alguém que não sentiu?
00:46:27 "não sou um completo idiota,
00:46:41 Pai!
00:46:44 Ola.
00:46:45 Ola. Me escutam?
00:46:47 Esta alí?
00:46:50 -Estou bem fodido por aquí!
00:46:53 -não esta brincando comigo, certo?
00:46:56 Estamos presos no ônibus escolar
00:47:01 E algo vai nos matar se não nos
00:47:06 A que altura da rua 9.
00:47:08 -Perto condado Castillo.
00:47:10 Quem vai matar?
00:47:12 Só me diz se são da maldita
00:47:15 -Escute, estamos na rua 9.
00:47:19 Mas é uma estrada muito
00:47:21 Tem alguma placa onde estão?
00:47:24 Está perto de algo?
00:47:26 Estou perto de me mijar todo,
00:47:31 Não posso determinar pela força
00:47:35 -O que significa isso?
00:47:37 Que vou demora a chegar aí.
00:47:40 Escuta, numa situação critica como essa
00:47:43 Beleza.
00:47:45 -Por favor, me diz que
00:47:48 ...é melhor que os avise que
00:47:55 Vou chamá-los.
00:47:56 Vou chamar agora mesmo.
00:47:58 O que deve fazer é aguentar,
00:48:14 Pise e vamos para estrada.
00:48:20 Pai?
00:48:22 Só levando lá
00:48:27 Hazlo!
00:49:03 -bem feito!
00:49:10 Me solte dessa coisa!
00:49:19 porra, porra!
00:49:21 Me ajude
00:49:22 Me tirem daqui!
00:51:23 A maldita cabeça
00:51:42 porra.
00:53:12 não me coma maldição !!!
00:54:04 Abre essa porta.
00:54:09 Está morto, certo?
00:54:11 -não me importa.
00:54:13 não abre!
00:54:20 não empurre, jala!
00:54:24 Algo se estragou.
00:54:27 E a traseira?
00:54:36 Só abrirá por fora.
00:54:38 -É uma saída de emergência,
00:54:39 não abre.
00:54:53 Que merda essa saída?
00:54:58 porra, porra, porra!
00:55:00 Isso a impediu.
00:55:04 Achavamos que iria entrar.
00:55:06 Mas acho que estava se assegurando
00:55:18 Arrombem esta maldita porta.
00:56:00 Que cagada pana.
00:56:09 Podemos tratar de força-la.
00:56:12 Me dê uma haste, uma barra ou
00:56:15 Sim, isso funcionará.
00:56:30 Vamos,tem que esta
00:56:47 Oh pana isso se parece com o que,
00:56:51 Então jogue!
00:56:55 Todos, vamos!
00:57:07 Porra, esta coisa fede
00:58:34 Que está fazendo Marcy?
00:58:39 Que esta fazendo?!
00:59:14 Arrancou a cabeça.
01:00:39 è hora de ir
01:00:43 -Do que está falando,
01:00:46 A rua 9 é muito larga, lembra?
01:00:51 E se estão a uma hora daqui?
01:00:54 E se vão na direção contrária?
01:00:58 E voce espera que o resto vai
01:01:02 ... que vão esperar que aquilo
01:01:05 -O que quer dizer com "o resto"?
01:01:08 Me refiro...
01:01:09 é hora de deixar de ser político.
01:01:12 Existem duas classes de pessoas no
01:01:15 Preferindo entre os 20 que
01:01:07 Dante foi 1.
01:01:25 E o outro foi você Jake
01:01:27 Isso vai ser pra você, pentelho.
01:01:30 -Qué demonios significa isso, eh?
01:01:33 -duas clases de gente?
01:01:35 -Os que serão comidos e
01:01:38 -Jogue Scotty
01:01:42 Marcy disse que esta coisa leva
01:01:46 não se meta nisso
01:01:47 Ela disse também que depois dessa noite
01:01:52 Disse Marcy.
01:01:54 Estaremos salvos se nos
01:01:58 Ou essa coisa vem com tudo
01:02:01 só tem ate amanhã?
01:02:13 Estamos fodidos, certos?
01:02:20 Sim.
01:02:21 Então Scotty, não esta insinuando
01:02:26 ...do ônibus
01:02:28 Porque voce é a proxima pessoa que
01:02:29 -não, espera 1 segundo
01:02:33 Quer você, todos nós vimos.
01:02:36 -Scotty!
01:02:37 - não estou entendendo o que
01:02:40 Tentando me manter com vida.
01:02:44 -Ele crê que descobriu o truque
01:02:53 Agora é vida ou morte aqui.
01:02:56 Ok?
01:02:59 E esse pentelho não pode se manter
01:03:04 por vocês.
01:03:06 Estão todos ansiosos pra ver
01:03:13 Quero ver quem dura até amanha.
01:03:17 Quero ver as mãos.
01:03:19 Porque é um trato e assim que
01:03:23 Devo dizer que quero Bucky e
01:03:32 -Agora voce vai me escutar,
01:03:36 -Olho pra voce também garotão.
01:03:39 -Eu o vi e você também.
01:03:43 -logo você.
01:03:45 -E sorriu.
01:03:47 -Quer que conte a Jake como foi?
01:03:50 -Posso ter visto duas vezes.
01:03:55 pode parar com sua pequena
01:03:58 te levar, e espero que o faça
01:04:08 E eu vou correr o mais rapido que
01:04:14 è hora de irmos
01:04:18 Vou encontrar essa granja.
01:04:22 E sabe que ...
01:04:25 Querem ficar no ônibus?
01:04:28 Então fiquem sentados.
01:04:31 Principalmente debaixo dos bancos.
01:04:34 Para ver quanto dura.
01:04:39 -Olha, sinto ele D.
01:04:41 -Esta muito certo.
01:04:47 Vamos Galera.
01:04:50 Vamos, a ajuda está a caminho,
01:04:53 Disseram que vinham, vão nos
01:04:57 -Esta é uma armadilha mortal, use
01:05:00 Você vai realmente deixar
01:05:02 -Quer ir com eles?
01:05:05 Jesús Cristo, não vejo
01:05:10 Scotty me deixe ir.
01:05:14 Deixe-me ir!
01:05:34 Ronda!. Realmente não está
01:05:39 Você me usa, como usa a todos.
01:05:41 Tudo o que importa é voce mesmo.
01:05:44 Quer saber que descobri
01:05:47 Quando as pessoas estão assustadas é como
01:05:50 A personalidade aflora.
01:05:53 Devemos proteger D, Jake
01:05:56 Devemos permanecer juntos.
01:05:59 -Ei!
01:06:00 Ei!
01:06:14 -Que merda pensa que está
01:06:19 -Maldito seja, abra estas malditas
01:06:25 -Por Deus, abre esta maldita
01:06:28 -Abre!
01:06:31 -Abre esta maldita porta!
01:06:35 -Abre, abre!
01:07:05 -Deus!
01:07:16 Corram!
01:07:19 Corram, corram!
01:07:26 agarrem-se em mim,
01:08:01 Merda!
01:08:07 Deus pare
01:08:11 -Está instigando mais!
01:08:12 -Está instigando!
01:08:17 -Jala! Sim.
01:08:20 -Pare!
01:08:23 Aguenta! -tire-o!
01:08:25 -Estamos tentando te ajudar.
01:08:29 -Merda Scotty! Parado
01:08:33 Assustei-o!
01:08:35 -Pare! não se mova!
01:08:43 D. Tem que acertar, merda!
01:08:47 -Oh por Deus!.
01:08:52 Jala forte!
01:08:54 Maldita seja, prepare!
01:09:08 Rápido! Rápido!
01:09:11 Scotty!
01:09:13 não a ele! não a ele!
01:09:46 Que foi garoto?
01:09:57 Pa.
01:10:07 Vamos!
01:10:08 Vamos!
01:10:24 De onde vem?
01:10:28 Desse ônibus?
01:10:31 Estamos muito longe ainda?
01:10:37 Vamos, me responde!
01:10:40 -Isso já não importa.
01:10:43 Não tem nada no ônibus,
01:10:50 Jackie.
01:10:54 -Olhe, não pode o deter.
01:10:56 Entre na caminhonete com Jackie jr.
01:10:59 -Isto nunca vai acabar.
01:11:02 -não importa o que faça.
01:11:08 Ele voltará.
01:11:10 Dentro de 23 anos.
01:11:12 E 23 anos depois disso.
01:11:19 Leve a esse ônibus.
01:11:35 Johnny.
01:11:39 Johnny.
01:11:50 Quem esta ali?
01:11:58 Johnny?
01:12:02 Bucky.
01:12:05 Que faz aqui?
01:12:10 Esta com pressa,Johnny?
01:12:16 Estão com mais alguém?
01:12:20 Que fazem?
01:12:22 -Essa coisa está te procurando
01:12:25 Hey, não tem nenhuma granja
01:12:27 Devo ter corrido umas 10 milhas
01:12:31 Bucky! Vamos.
01:12:34 Por favor, fique aqui!
01:12:36 não me peça que eu volte a sair
01:12:39 O maldito demente está rondando.
01:14:03 "SOST - ARPON 500"
01:15:10 Deixe que me apoie
01:15:23 Jackei!
01:15:28 Afaste-se ônibus!
01:16:12 Jackei, saia agora!
01:16:26 Jackei?
01:16:30 Esta bem?
01:16:34 Jackei, me responde!
01:16:37 Jackei, me responde!
01:16:40 Está bem?
01:16:41 -Isso que eu penso.
01:16:58 Jackei, longe do
01:17:02 Vamos!
01:17:04 Longe do ônibus!
01:17:06 Prepare Jackei.
01:17:09 Tire!
01:17:11 Mova-se!
01:17:20 -Pai?
01:17:24 -Pai?
01:17:25 Sim?
01:17:36 Pai!
01:17:52 Ei, Voçês meninos.
01:19:09 Jackei!
01:19:13 Temos que deixar o ônibus agora!
01:19:21 Vamos!
01:19:41 -Pai?
01:19:47 -Pai sai daí.
01:19:49 Só afaste daqui!
01:19:51 -Pai, saia!
01:19:53 Estou preso na base
01:19:54 -Sai Taggart!
01:19:56 Vai me arrancar da
01:19:59 -Pai sai da maldita
01:20:30 Pai?
01:20:33 Está bem?
01:20:37 Pai?
01:20:45 Pai?
01:20:47 Pai!
01:21:03 não vão acreditar nisso.
01:21:05 Mas acho que encontrei uma
01:21:12 Que?
01:21:13 -Marcy disse que não importa.
01:21:16 não me interesa o que Marcy
01:21:20 Correto?
01:21:24 Os outros podem ter escapado.
01:21:26 não sabemos se voltarão.
01:21:28 Kimball tão pouco.
01:21:34 Hey! nada pode decidir quando
01:21:37 nem um sonho! Nada pode decidir!
01:21:48 isso que eu espero.
01:21:51 Vamos.
01:21:53 Achei que era um tremendo mané.
01:22:00 Esta foi a caminhonete que passou
01:22:03 ...não tem barata aí?
01:22:05 -... para prende-lo?
01:22:07 Fiz antes com o caminhao de
01:22:10 Ok, Bob.
01:22:12 Jesús Cristo.
01:22:19 -De onde quer que veio, não
01:22:27 Oh Meu Deus!
01:22:30 Vamos, as chaves estão dentro!
01:22:36 não são passaros.
01:22:39 Vamos! -Joder!
01:22:41 Merda!
01:22:44 D!
01:22:46 Vai! vai! vai! vai!
01:22:50 Vai! vai!
01:23:03 Me sinto como um cachorro aqui atrás.
01:23:06 Estou desprotegido!
01:23:08 Bob, vamos, más rápido.
01:23:15 Vamos!, Vamos!, Vamos Bob,
01:23:19 Esta aquí! Rápido!
01:23:22 Rápido! É ele!
01:23:24 Vamos!, Anda!
01:23:28 É Ele! Dale, Dale!
01:23:42 Disse!
01:23:48 Vamos, vamos!
01:24:00 não pare,
01:24:05 Sai do carro!
01:24:06 Vamos, vamos!
01:24:10 Salta do carro!
01:24:14 Marcy! Marcy! Vamos!
01:24:17 Senta!
01:24:20 Mantenha abaixo!
01:27:08 Cristo.
01:32:34 não esta morto.
01:32:41 Parece estar.
01:33:02 Pra mim parece
01:34:29 Está Taggart?
01:34:30 -Sim está.
01:34:34 Podemos ver?
01:34:35 -não sabe ler?
01:34:36 "REGRESSO AO INFERNO
01:34:43 isso é de verdade?
01:34:46 Me parece pura palha.
01:34:48 -De qualquer forma são 5$.
01:34:54 De onde veio?
01:34:57 Meu pai o matou.
01:35:00 Sim, mas de onde veio?
01:35:03 São 5$ para você também
01:35:08 Como mataram?
01:35:14 Pergunte a ele.
01:35:51 Sim claro, a quem enganam?
01:35:53 Vou pedir que devolvam
01:35:57 Que diabos é?
01:35:59 Que crê que é?
01:36:10 -è melhor que não o toque.
01:36:24 Qual a história dessa coisa?
01:36:27 -Tudo o que escutou,
01:36:31 Espera que acreditemos que
01:36:33 -isso realmente
01:36:36 Como o matou?
01:36:39 -cravou uma estaca em
01:36:44 -Com este grande
01:36:56 Quando?
01:36:58 -Faz 23 anos.
01:37:04 E você está esperando que
01:37:10 -Que se passem 3 dias.
01:37:16 -Para matá-lo