Jeepers Creepers 2
|
00:00:51 |
Cada 23 Primaveras... |
00:00:58 |
...durante 23 días... |
00:01:04 |
...sale a alimentarse. |
00:01:34 |
DÍA 22 |
00:01:55 |
¡Billy! |
00:01:57 |
Pon el Nro. 3 ahora. No vengas a |
00:02:07 |
¡Y revisa los otros también! |
00:02:09 |
Asegúrate que estén |
00:02:11 |
No quiero que se caigan de |
00:02:22 |
No lo están haciendo bien. |
00:02:49 |
¡Billy! |
00:02:50 |
¿Has estado jugando con el tractor? |
00:02:53 |
¡No! |
00:02:54 |
¡Te dije que la vas |
00:02:57 |
- ...jugando con esto! |
00:03:06 |
"No lo deberías hacer de nuevo". |
00:03:08 |
¡No me molestes! |
00:03:11 |
No soy el único cerdo por aquí. |
00:03:15 |
¡Jackie! |
00:03:17 |
Has estado jugando de nuevo |
00:03:20 |
No. |
00:03:25 |
¡Demonios, Billy! ¡Pequeño Idiota! |
00:03:30 |
¿Y ahora qué hice? |
00:03:31 |
¡Pequeño estúpido! ¡Voy a ir |
00:03:35 |
¡Eso quisieras! |
00:03:54 |
Eso es Mack, muérdelo en el |
00:04:58 |
¿Quieres callarte? |
00:05:41 |
¡Jackie! |
00:05:43 |
¡Jackie! |
00:05:46 |
¡Jackie! |
00:05:52 |
¡Jackie! |
00:06:24 |
¡Billy! |
00:06:29 |
¿Dónde estás? |
00:06:31 |
¡Billy! |
00:06:34 |
¡Papi! |
00:06:35 |
¡Billy! |
00:06:38 |
¡Papá! |
00:06:42 |
¡Ayúdame! ¡Ayúdame! |
00:06:45 |
¡Billy! |
00:06:51 |
¡Billy! |
00:06:52 |
¡Ayuda! |
00:06:58 |
¡Billy! |
00:06:59 |
¡Dios mío! ¡Ayúdame! |
00:07:03 |
¡Papi! |
00:09:05 |
DÍA 23. |
00:09:12 |
¿Por cuánto tiempo más |
00:09:14 |
Por siempre. Es la |
00:09:18 |
¿Por qué no te sientas con tu amado? |
00:09:23 |
Cuando me diga que ganó |
00:09:27 |
Creo que no practica lo suficiente. |
00:09:30 |
¿Estás segura que no |
00:09:33 |
Después del juego dice que |
00:09:36 |
Posando como si |
00:09:39 |
Básicamente. |
00:09:41 |
Si pierden es otra historia. |
00:09:43 |
No lo podré alejar de mí. |
00:10:00 |
Mierda. |
00:10:05 |
Bien, siéntense todos, calmados. |
00:10:10 |
¡Hijo de perra! |
00:10:28 |
¿Cómo demonios llamas a eso? |
00:10:37 |
No lo sé, pero lo que sea, |
00:10:49 |
¿Qué demonios es esto? |
00:10:52 |
Sea lo que sea, es bastante afilado |
00:10:55 |
¿Y que firme está unido? Tienen que |
00:10:58 |
¡Jesús! La maldita cosa |
00:11:02 |
¿No pueden sólo inflar |
00:11:04 |
El conductor no puede cambiarle |
00:11:07 |
Necesitan un mecánico. |
00:11:08 |
¿Entonces? |
00:11:09 |
Entonces... ¿has visto algún |
00:11:12 |
Dices tantas tonterías que tal vez |
00:11:20 |
...esto es la última información |
00:11:25 |
- ...la hoguera del condado Crystal. |
00:11:28 |
Bueno, Peter, el incendio que comenzó |
00:11:31 |
...hace 4 días atrás continúa |
00:11:35 |
...los jefes de policía que coordinan |
00:11:38 |
...aseguran que el conteo de |
00:11:42 |
Los oficiales del condado dicen que |
00:11:44 |
...cosidos unos a otros, cubriendo |
00:11:48 |
...uno de los testigos |
00:11:50 |
...como un tapiz de sufrimiento, |
00:11:54 |
Y una vista, |
00:11:56 |
Sheila, los detalles se vuelven |
00:12:01 |
- ¿Tienes alguna información nueva? |
00:12:04 |
...tenían dientes falsos |
00:12:06 |
Eso significa que algunos cuerpos |
00:12:11 |
Pero Peter, el estado de los |
00:12:15 |
Los oficiales del condado reportaron |
00:12:20 |
- ...cuerpo completo. |
00:12:22 |
...a todos les falta algún |
00:12:25 |
...¿qué tipo de conexión |
00:12:28 |
Este es 226 en la Este 9, |
00:12:33 |
Base, ¿me copia? |
00:12:34 |
Debes echarle un vistazo a esto... |
00:12:37 |
...o es marfil |
00:12:40 |
Tira esa maldita cosa lejos. |
00:13:46 |
¡Papá! |
00:13:49 |
Atrapé algo. |
00:13:55 |
¿Papá? |
00:13:59 |
Esto estaba en el maizal, papá. |
00:14:02 |
Míralo. |
00:15:27 |
Estamos varados, ¿me copian? |
00:15:28 |
Espera, cariño. |
00:15:30 |
- ¿Qué pasó con Kimball? |
00:15:33 |
¿Alguien me copia? |
00:15:34 |
Estamos varados en la Este 9, |
00:15:43 |
Debemos de estar en algún punto con |
00:15:47 |
Va a oscurecer como en una hora. |
00:15:49 |
Todavía tenemos 5 rueda buenas, |
00:15:58 |
Repito, es 226, ¿me copian? |
00:16:01 |
¿Van a ir todos a la vez? |
00:16:05 |
Señoritas porristas... |
00:16:09 |
No es humo lo que huelo, ¿verdad? |
00:16:12 |
Minxie. |
00:16:14 |
¿Hay todavía en el mundo |
00:16:17 |
...como para matarse chupando |
00:16:20 |
¿Estoy en lo correcto? |
00:16:29 |
Regresen a el autobús, señoritas. |
00:16:40 |
Me vio, ¿verdad? |
00:16:42 |
Desde esa rápida frenada, |
00:16:45 |
Sí, lo vi. |
00:16:46 |
¿Todo el mundo podrá |
00:16:49 |
¿Por qué crees que usaste tanta |
00:16:55 |
En serio, la gente empieza a |
00:16:58 |
¿En serio?, pensé que ese eras tú. |
00:17:01 |
Oye, está bien si lo eres. |
00:17:03 |
...ustedes están enamorados, |
00:17:05 |
¿Por qué no vas a mear |
00:17:07 |
¿No deberías estar revisando las |
00:17:10 |
¿Acaso crees que puedes |
00:17:12 |
¿Acaso hablé contigo |
00:17:15 |
¡Come mierda, Jake! |
00:17:18 |
¿Y eso por qué fue? |
00:17:22 |
Conoces historia acerca de |
00:17:24 |
No, dime. |
00:17:26 |
Tuvo una pelea en un bar. |
00:17:29 |
¿Y? |
00:17:30 |
Un bar de gays, hermano. |
00:17:35 |
No sabes cómo te llaman, |
00:17:38 |
- Ese es mi nombre. |
00:17:46 |
Oigan, ¿no han estado |
00:17:51 |
¡Regresen al autobús, |
00:17:53 |
¿Vieron el tamaño de ese? |
00:17:55 |
- Sí, lo tiene grande. |
00:18:38 |
¡Buena forma de moverse, hermano! |
00:18:44 |
- ¿Me pueden dejar en paz? |
00:18:47 |
¡Deja de jugar y vuelve al autobús! |
00:18:52 |
Bajen del techo, caballeros. |
00:18:54 |
Muevan su trasero. Vamos. |
00:20:54 |
¿Sabes? Podrías hablar al respecto. |
00:20:56 |
Podría ayudar un poco. |
00:20:59 |
¿Cuánto jugué hoy?, |
00:21:03 |
Bueno, fueron 12 minutos geniales. |
00:21:06 |
Hanna me aprecia... |
00:21:09 |
...y ya ha tenido una |
00:21:14 |
No lo sé. |
00:21:16 |
Tal vez me equivoqué |
00:21:21 |
Sé que no quisiste decir eso. |
00:21:25 |
Tal vez se quieren asegurar... |
00:21:27 |
...que todos tienen la chance |
00:21:28 |
No todos son la razón por la |
00:21:32 |
La mitad de los perdedores |
00:21:33 |
...no tienen nada que ver con haber |
00:21:38 |
¿Qué demonios estas viendo? |
00:23:46 |
¡Dios mío! |
00:24:12 |
- No me digas. |
00:24:16 |
Regresen a sus asientos. |
00:24:18 |
¡Mierda! |
00:24:20 |
Pongamos las bengalas y |
00:24:23 |
Oh, ¡vamos! |
00:24:24 |
Oigan... |
00:24:26 |
- ¿Qué? |
00:24:27 |
...y esperar a que alguien venga y |
00:24:31 |
De acuerdo. Grandioso. |
00:24:34 |
Tú te quedas en el autobús y |
00:24:38 |
¿Qué es eso? |
00:24:41 |
¿Y crees qué lo van a ver? |
00:24:43 |
¿Te quieres burlar de |
00:24:45 |
Porque todo lo que hay allí me ha |
00:24:51 |
Oh, no lo creo. |
00:24:56 |
Bien, traigan sus chaquetas |
00:25:04 |
Soy Betty Foreman en el 226, estamos |
00:25:09 |
...cerca del condado Crystal. |
00:25:10 |
¿Quiere que los empuje fuera |
00:25:13 |
No creo que lo podamos mover, |
00:25:16 |
Si les avisan a la |
00:25:18 |
Se lo agradeceremos. |
00:25:19 |
Seguro. |
00:25:21 |
"¡No soy un completo idiota, |
00:25:35 |
Vamos muchachos. |
00:25:37 |
Vamos, salgan de la carretera. |
00:25:41 |
Vamos muchachos. |
00:25:44 |
Todos al costado de la carretera. |
00:25:48 |
De este lado de la cerca. |
00:25:51 |
¡De este lado de la cerca! |
00:25:54 |
¡Scott! ¡Vamos! |
00:25:56 |
Muy bien. |
00:26:03 |
¡Todos aléjense, y salgan |
00:26:09 |
Esto estaba incrustado al |
00:26:16 |
¡Dios! |
00:26:19 |
No me digas que es un ombligo |
00:26:24 |
¡Minxie, mantente fuera |
00:26:26 |
Eso es para todos. |
00:26:30 |
Haz que vuelvan todos |
00:26:32 |
- Acabas de decir que-- |
00:26:34 |
Pero algo esta pasando aquí... |
00:26:36 |
...y no me gusta. |
00:26:39 |
Sólo pienso que-- |
00:27:08 |
¿Entrenador? |
00:27:14 |
¿Qué demonios? |
00:27:20 |
¿Adónde diablos esta el entrenador? |
00:27:23 |
¿Charlie? |
00:27:32 |
¡Charlie! |
00:27:42 |
Haz que regresen todos adentro |
00:27:46 |
Bueno, campeones. |
00:27:48 |
Bucky, sube tú también y fíjate |
00:27:51 |
¡Te estoy hablando a ti Scotty! |
00:27:52 |
- ¿Qué demonios le pasó al entrenador? |
00:27:55 |
...y cierren esas puertas! |
00:27:59 |
Hazlo Scotty. |
00:28:05 |
Muy bien... |
00:28:07 |
...ya escucharon, traseros y codos, |
00:28:13 |
¡Charlie! |
00:28:16 |
¡Charlie! |
00:28:22 |
¡Apúrense! ¡Al autobús! |
00:28:24 |
- Repito, autobús 226 averiado en... |
00:28:28 |
...tenemos una situación de emergencia |
00:28:35 |
Este es el autobús 226, estamos |
00:29:17 |
Jake. |
00:29:27 |
¿Qué pasó? |
00:29:29 |
¿Qué vieron? |
00:29:30 |
- ¿Qué vio usted? |
00:29:36 |
Ella salió volando. |
00:29:42 |
- ¿Qué demonios significa eso? |
00:29:44 |
- ¡La gente no sale volando! |
00:29:46 |
¿Qué demonios está |
00:29:47 |
¡Dije que se sentaran y |
00:29:50 |
¡Ahora! |
00:29:55 |
Tú también Jake. |
00:29:56 |
Todo el mundo. |
00:30:08 |
Ve a sentarte Scott. |
00:30:11 |
- ¿Tienes algún problema conmigo? |
00:30:14 |
- ¿Si yo qué? |
00:30:16 |
No tenemos tiempo para discutir |
00:30:20 |
¡Dios! |
00:30:36 |
¡Scotty! |
00:30:40 |
¿Qué demonios? |
00:30:49 |
¡Cierren la maldita puerta! |
00:31:31 |
¿Qué era eso? |
00:31:35 |
¿Scotty qué demonios fue eso? |
00:31:39 |
- ¡Scotty vamos! |
00:31:41 |
No sé qué fue eso. |
00:31:57 |
Tenía alas. |
00:32:01 |
¡Unas malditas alas grandes! |
00:32:27 |
Central esta es la unidad 17 hicimos |
00:32:31 |
Además no encontramos evidencias de |
00:32:35 |
Aquí 032. Vamos a |
00:32:38 |
...para tomar un poco de café. |
00:32:42 |
Aquí central, copiamos eso 032. |
00:32:48 |
A todas las unidades. |
00:32:50 |
...sobre la carretera |
00:32:52 |
Acabo de recibir dos llamadas |
00:32:54 |
Las dos reportando desapariciones. |
00:32:57 |
A todas las unidades, |
00:32:58 |
...que esa información es |
00:33:03 |
¿Alguien quemó un campo |
00:33:05 |
Porque estas dos historias |
00:33:10 |
¡Jackie! |
00:33:12 |
...esto tiene que ver con la energía, |
00:33:15 |
...todo saben de lo |
00:33:19 |
¡Aquí Andy Buck! |
00:33:22 |
¡Ningún teléfono funciona! |
00:33:24 |
Estamos atrapados en un |
00:33:27 |
...en la Este 9 y estamos en |
00:33:36 |
¡Vamos! ¿Al menos |
00:33:39 |
Este es Andy Buck. |
00:33:41 |
...autobús escolar accidentado, |
00:33:45 |
¿Jabalinas? |
00:33:48 |
¿Tienes lanzas en este autobús? |
00:33:50 |
¿Lanzas? |
00:33:52 |
¿Quieres esperar aquí así |
00:33:55 |
Yo pienso que si eso llega a |
00:33:57 |
...prefiero tener una lanza en mis |
00:33:59 |
¡Oigan, chicos! |
00:34:00 |
La pistola de señales de Betty. |
00:34:03 |
¿Quién dijo que |
00:34:05 |
Hablo en serio. |
00:34:07 |
¿Scotty, no estarás pensando |
00:34:12 |
¿Ves eso? |
00:34:15 |
Eso significa que hay una granja |
00:34:18 |
...y eso es lo más lejos que |
00:34:24 |
¿Con esa cosa afuera? |
00:34:28 |
¿Scotty? |
00:34:33 |
- ¿Scotty? |
00:34:35 |
Eso no, significa que |
00:34:37 |
Y tampoco significa |
00:34:39 |
Esto no se trata de quien |
00:34:41 |
- ¡Estas siendo un cobarde! |
00:34:43 |
- Dímelo tú, ¿"Izzy o no es"? |
00:34:45 |
- ¿Te pongo nervioso? |
00:34:47 |
¿Y crees que algún otro maricón en |
00:34:50 |
¡Sí y también te hace |
00:34:56 |
¡Detente! |
00:34:58 |
Scotty, vamos. |
00:35:05 |
Quita esa mano de encima mío o vamos |
00:35:07 |
No hay nada sobre ninguno |
00:35:09 |
...que sea más importante |
00:35:12 |
Es de la única forma que |
00:35:15 |
¿Quieres ver quien |
00:35:18 |
No es el momento para |
00:35:20 |
- Gran K., siéntate. |
00:35:23 |
¿Quieres ver quien es |
00:35:29 |
¿Por qué pienso que quieres |
00:35:34 |
¿Quieres llamarme de |
00:35:37 |
Porque no creo que llegues. |
00:35:40 |
- Aunque lo digas o no. |
00:35:45 |
Ustedes chicos, trabajaron juntos |
00:35:49 |
Algo muy serio ha pasado. |
00:35:51 |
¿No pueden hacer de cuenta |
00:35:54 |
Díselo a él y no a mí. |
00:35:55 |
No importa cual sea tu problema. |
00:35:58 |
Todos deberíamos buscar |
00:36:01 |
...hasta que llegue la ayuda. |
00:37:10 |
¡Tienes que mover este |
00:37:11 |
¿Cómo, en llantas? |
00:37:13 |
- ¿Puedes manejar esta cosa o no? |
00:37:15 |
¿Qué quieres que haga? |
00:37:31 |
¿Qué demonios quiere? |
00:37:37 |
¡¿Qué demonios?! |
00:37:38 |
¿Me está mirando a mí? |
00:37:47 |
Sea lo que sea, |
00:38:07 |
¡Quita la luz de ahí! |
00:39:14 |
¡No dispares eso aquí |
00:39:16 |
Tiene razón, vas a llenar este lugar |
00:39:18 |
"Empuje para abrir" |
00:39:22 |
¿Eso se salió de la puerta? |
00:39:26 |
Buck, ve a las puertas delanteras |
00:39:28 |
¿Acaso crees que vamos |
00:39:29 |
Solo si llega a entrar. |
00:39:53 |
¿Minxie? |
00:39:57 |
¡Minxie! |
00:40:06 |
- ¿Está bien? |
00:40:08 |
¡Minxie! |
00:40:20 |
¡Minxie! |
00:41:12 |
Él come de todo... |
00:41:14 |
...toma todo, sin piedad. |
00:41:31 |
Cada 23 primaveras, |
00:41:39 |
¿Comer qué? |
00:41:44 |
¿Alimentarse de qué? |
00:41:49 |
Alimentarse de nosotros. |
00:42:04 |
¿Minxie? |
00:42:08 |
¿Estás bien? |
00:42:11 |
Mírame. |
00:42:13 |
¿Pensé que te habíamos perdido? |
00:42:17 |
¿Estás bien? |
00:42:20 |
Chicos, saquen las |
00:42:22 |
Creo que se fue. |
00:42:27 |
¿Quieres apostar salir |
00:42:28 |
Porque esa sería una |
00:42:30 |
¿Cuánto tiempo ha pasado? |
00:42:33 |
Se fue. |
00:42:34 |
Vino, hizo lo suyo y se fue volando. |
00:42:36 |
Se fue volando, pero ... |
00:42:38 |
¿Que crees tú que |
00:42:46 |
Estaba eligiendo personas. |
00:42:53 |
¿Qué? |
00:42:56 |
Puede oler algo en las personas... |
00:42:58 |
...en su miedo, algo que lo |
00:43:03 |
¿Elegir personas para qué? |
00:43:05 |
No entiendo como podrías |
00:43:11 |
Un niño muerto me lo dijo. |
00:43:18 |
Creo que estaba |
00:43:21 |
Estaba tratando de |
00:43:24 |
...esta cosa ha estado |
00:43:26 |
...y nada ha podido matarlo! |
00:43:29 |
¿Esto es un sueño que tuviste? |
00:43:30 |
¡El niño estaba muerto! ¡Así que |
00:43:33 |
¡Tú estabas agitando pompones |
00:43:35 |
...y de repente tienes una |
00:43:36 |
¡No lo sé! |
00:43:37 |
¿Por qué no me lo explicas tú |
00:43:47 |
El niño nos estaba tratando |
00:43:50 |
En la mañana tiene que regresar |
00:43:52 |
Si, claro. |
00:43:54 |
Y bajo tierra esperar allí, |
00:44:00 |
¿Y después qué? |
00:44:04 |
¿Por qué no te revisas |
00:44:06 |
¡Scotty, solo escúchala! |
00:44:07 |
Él va a regresar. |
00:44:08 |
Fue un sueño que ella tuvo, Rhonda. |
00:44:11 |
No importa si nos ocultamos en este |
00:44:16 |
Nos va a encontrar. |
00:44:19 |
A aquellos que esa |
00:44:36 |
Minxie, tómalo con calma, |
00:44:45 |
El chico me lo dijo que... |
00:44:48 |
...puede oler nuestro miedo. |
00:44:50 |
A quien quiere. |
00:44:55 |
Y qué quiere de ellos. |
00:44:57 |
Quiere comer. |
00:45:13 |
Hola, ¿hay alguien allí? |
00:45:16 |
Hola, tenemos serios problemas. |
00:45:21 |
¿Alguien puede escucharme? |
00:45:22 |
¿Hay alguien allí, por favor? |
00:45:26 |
Estamos en serios problemas. |
00:46:26 |
¿Hay alguien que nos oiga? |
00:46:27 |
"No soy un completo idiota. |
00:46:41 |
¡Papá! |
00:46:44 |
Hola. |
00:46:45 |
Hola. ¿Me escuchan? |
00:46:48 |
226 ¿estás allí? |
00:46:50 |
Mierda que sigo aquí. |
00:46:51 |
De acuerdo, sólo repite lo que |
00:46:54 |
- No estás jugando conmigo, ¿verdad? |
00:46:58 |
Estamos atrapados en un |
00:47:02 |
Y algo nos va a matar si no |
00:47:07 |
A qué altura de en la Este 9. |
00:47:09 |
En el condado Crystal. |
00:47:10 |
¿Qué está tratando de matarlos? |
00:47:13 |
¡Sólo dime que son |
00:47:16 |
Escúchame, estamos en la 9. |
00:47:20 |
Pero es una autopista muy grande, |
00:47:22 |
¿Hay algún tipo de letrero |
00:47:24 |
¿Estás cerca de algo? |
00:47:26 |
Sí, estoy cerca de mearme |
00:47:28 |
Por favor, ¿puedes decirme |
00:47:31 |
No puedo determinar por la fuerza de |
00:47:36 |
¿Qué significa eso, hombre? |
00:47:38 |
Significa que me va a tomar algún |
00:47:40 |
Mira, podemos tener una situación |
00:47:44 |
Copiado. |
00:47:45 |
Y por favor dime que |
00:47:48 |
...porque si no eres policía... |
00:47:50 |
...tienes que prometerme |
00:47:52 |
...y les dirás |
00:47:55 |
Voy a llamarlos. |
00:47:57 |
Voy a llamarlos ahora mismo. |
00:47:59 |
Lo que debes hacer es aguantar. |
00:48:02 |
¡Aguanta! |
00:48:15 |
Vamos hacia el Este. |
00:48:21 |
¿Papá? |
00:48:22 |
Sólo llévanos allí. |
00:48:28 |
¡Hazlo! |
00:49:03 |
¡Bien hecho! |
00:49:09 |
¡Sáquenme esta cosa de encima! |
00:49:19 |
¡Maldición, maldición! |
00:49:21 |
Ayúdenme. |
00:49:22 |
- ¡Quítenmelo! |
00:51:23 |
¡La mitad de su maldita |
00:51:42 |
Mierda. |
00:53:12 |
Debes estar bromeando. |
00:54:04 |
Abre esa puerta. |
00:54:09 |
- Está muerto, ¿verdad? |
00:54:11 |
No me importa. |
00:54:13 |
¡No abre! |
00:54:20 |
No la empujes, |
00:54:25 |
Algo se rompió. |
00:54:28 |
¿Y la trasera? |
00:54:36 |
Sólo abrirá desde afuera. |
00:54:38 |
Es una salida emergencia, idiota. |
00:54:40 |
- ¡No abre! |
00:54:53 |
¿Qué demonios pasa |
00:54:58 |
¡Mierda, mierda, mierda! |
00:55:01 |
Él la atascó. |
00:55:04 |
Creíamos que trataba de entrar. |
00:55:06 |
Pero esta maldita cosa se estaba |
00:55:18 |
¡Rompan las malditas puertas! |
00:56:00 |
Maldición. |
00:56:09 |
Podemos tratar de forzarla. |
00:56:12 |
Denme una barra o |
00:56:15 |
Algo grande. |
00:56:16 |
De acuerdo, sí, |
00:56:30 |
Vamos D, tienes que estar |
00:56:39 |
Esta cosa es como |
00:56:47 |
Vamos hombre demuestra |
00:56:51 |
Entonces ¡jódete! |
00:56:55 |
Todos, vamos. |
00:57:07 |
Demonios, esta cosa parece un |
00:58:34 |
¿Qué está haciendo Minx? |
00:58:39 |
¿Qué es lo que hace ahí afuera? |
00:59:14 |
Acaba de arrojar su cabeza. |
01:00:39 |
Es hora de irnos. |
01:00:43 |
¿De qué estás hablando? |
01:00:46 |
La 9 es grande, ¿recuerdas? |
01:00:51 |
¿Qué tal si están a |
01:00:54 |
¿Qué tal si van en |
01:00:56 |
¡Hay malditos policías en camino! |
01:00:58 |
¿Y tú esperas que el |
01:00:59 |
...nos sentemos debajo de |
01:01:01 |
...y esperemos que esa |
01:01:05 |
¿A qué te refieres con |
01:01:07 |
Me refiero... |
01:01:09 |
...a que es hora de |
01:01:13 |
Hay dos clases de personas |
01:01:16 |
Eso eligió entre los veinte |
01:01:22 |
Dante fue uno. |
01:01:25 |
- Y el otro fuiste tú, Jake. |
01:01:28 |
Eso va a venir por ti, idiota. |
01:01:32 |
¿Qué demonios significa eso? |
01:01:35 |
¿Dos clases de gente? |
01:01:37 |
¿Los que serán comidos y |
01:01:39 |
¡Jódete Scotty! |
01:01:43 |
Minxie dice que esa cosa se lleva |
01:01:46 |
No me metas en eso. |
01:01:47 |
También dijo que después de esta noche |
01:01:52 |
Dinos Minxie. |
01:01:55 |
¿Estaremos a salvo si nos |
01:01:58 |
¿O esta cosa va a venir por estos |
01:02:01 |
...porque sólo tiene |
01:02:13 |
Estamos jodidos, ¿verdad? |
01:02:20 |
Sí. |
01:02:21 |
Scotty, ¿estás hablando de arrojar |
01:02:26 |
Es gracioso que tú |
01:02:27 |
...porque otro que estamos |
01:02:30 |
- No, espera un segundo. |
01:02:33 |
Tu fuiste el único al que le saco |
01:02:36 |
¡Scotty! |
01:02:38 |
No entiendo qué es |
01:02:40 |
- Intento mantenerme con vida. |
01:02:44 |
El acaba de romper toda la |
01:02:53 |
Esto es acerca de vivir |
01:02:57 |
¿De acuerdo? |
01:02:59 |
Y si este autobús es lo único que |
01:03:03 |
...¿cuán seguros estamos chicos? |
01:03:06 |
Con todos aquí, está ansioso |
01:03:13 |
Quiero que voten |
01:03:17 |
Quiero que voten |
01:03:20 |
Porque esta mierda de trato, |
01:03:23 |
Debo decir que |
01:03:27 |
...a Bucky y a Jake, |
01:03:32 |
Ahora tú me vas a escuchar, |
01:03:36 |
Te miró a ti también, hermano. |
01:03:40 |
Yo lo vi y tú también. |
01:03:43 |
Te miró justo a ti. |
01:03:45 |
Y sonrió. |
01:03:47 |
¿Y cuando les dijiste a Jake |
01:03:50 |
Pudo haberte visto dos veces y |
01:03:55 |
Así que te puedes quedar con tu |
01:03:58 |
Y cuando te lleve, |
01:04:04 |
Yo voy a ser el que nos lleve |
01:04:06 |
...de tu apestoso trasero. |
01:04:15 |
Es hora de irnos, |
01:04:18 |
- Voy a ir a encontrar esa granja. |
01:04:22 |
Sabes que lo haré. |
01:04:26 |
¿Quieres permanecer |
01:04:29 |
Entonces quédate sentado. |
01:04:31 |
Justo debajo de ese agujero. |
01:04:34 |
Veremos cuanto duras. |
01:04:39 |
Mira, lo siento D. |
01:04:41 |
Estás muy en lo correcto. |
01:04:47 |
Vamos chicos. |
01:04:50 |
Vamos, la ayuda está en camino. |
01:04:53 |
Dijeron que ya venían, nos vamos a |
01:04:57 |
Esta es una trampa mortal. |
01:05:00 |
¿Realmente vas a |
01:05:02 |
- ¿Quieres ir con ellos? |
01:05:05 |
Dios mío, ¡nos observo a todos! |
01:05:10 |
- Scotty déjame ir. |
01:05:14 |
¡Déjame ir! |
01:05:34 |
¡Rhonda!. Dime que realmente |
01:05:39 |
¡Me usaste! |
01:05:41 |
- Todo lo que te importa eres tú. |
01:05:44 |
¿Quieres saber qué |
01:05:48 |
Cuando las personas |
01:05:49 |
...son iguales a cuando |
01:05:50 |
La personalidad aflora. |
01:05:53 |
Debemos proteger a D, Jake |
01:05:56 |
Debemos permanecer juntos. |
01:06:14 |
¿Qué demonios crees que haces? |
01:06:19 |
¡Maldito seas, abre esas malditas |
01:06:25 |
Por Dios, ¡abre las |
01:06:28 |
¡Ábrelas! |
01:06:31 |
- ¡Abre la maldita puerta! |
01:06:35 |
¡Abre, abre! |
01:07:04 |
¡Dios! |
01:07:16 |
¡Corran! |
01:07:19 |
¡Corran, corran! |
01:07:26 |
¡Aléjense de mí, aléjense! |
01:08:01 |
¡Mierda! |
01:08:07 |
¡No te muevas, detente! |
01:08:10 |
¡Lo estás lastimando! |
01:08:12 |
- Lo estás lastimando! |
01:08:17 |
¡Vamos tira! Sí. |
01:08:20 |
- ¡Detente, dame eso! |
01:08:23 |
¡No lo puedo mover, está soldado! |
01:08:25 |
- ¡Lo estás hiriendo! |
01:08:29 |
- ¡Maldición Scotty! ¡Detente! |
01:08:32 |
- ¡Sostenlo! |
01:08:35 |
- ¡Detente! No te muevas! |
01:08:43 |
¡D, tienes que apurarte maldición! |
01:08:47 |
- ¡Oh por Dios! |
01:08:52 |
- ¡Con fuerza! |
01:08:54 |
¡Maldita sea, apúrate! |
01:09:08 |
¡Rápido! ¡Scotty, Scotty! |
01:09:11 |
¡Scotty! |
01:09:13 |
¡No a él! ¡No a él! |
01:09:16 |
¡Scotty! |
01:09:46 |
¿Qué pasa muchacho? |
01:09:57 |
¡Papá! |
01:10:07 |
¡Vamos, vamos! |
01:10:24 |
¿De dónde vienes? |
01:10:28 |
¿De ese autobús? |
01:10:31 |
¿Qué tan lejos de aquí? |
01:10:37 |
¡Vamos, respóndeme! |
01:10:40 |
No importa. |
01:10:43 |
No hay nadie en el autobús, y... |
01:10:45 |
...no lo puede matar. |
01:10:50 |
Jackie. |
01:10:53 |
Mira, no lo puede detener. |
01:10:56 |
Entra a la camioneta con Jackie Jr. |
01:11:00 |
Esto nunca va a terminar... |
01:11:03 |
...no importa lo que haga. |
01:11:07 |
Él regresara. |
01:11:10 |
Dentro de 23 años... |
01:11:13 |
...y 23 años después. |
01:11:19 |
Llévanos a ese autobús. |
01:11:35 |
Johnny. |
01:11:39 |
Johnny. |
01:11:50 |
¿Quién es ese? |
01:11:57 |
¿Johnny? |
01:12:02 |
Bucky. |
01:12:04 |
- ¿Qué haces aquí? |
01:12:09 |
La dejaste entrar a ella, |
01:12:16 |
¿Han visto a alguien más? |
01:12:20 |
¿Qué hacen? |
01:12:22 |
Esa cosa está detrás tuyo, Bucky. |
01:12:25 |
Hey, no hay ninguna granja |
01:12:27 |
Debo haber corrido unos 16 Km. |
01:12:31 |
¡Bucky! |
01:12:34 |
¡Por favor, vete! |
01:12:36 |
No me hagas salir |
01:12:39 |
La maldita cosa está rondando. |
01:14:03 |
"POST - ARPON 500" |
01:15:10 |
¡Aléjalo del autobús! |
01:15:23 |
¡Jackie! |
01:15:27 |
¡Apártanos del autobús! |
01:16:12 |
Jackie, ¡sal ahora! |
01:16:26 |
¿Jacky? |
01:16:30 |
¿Estás bien? |
01:16:34 |
Jackie, ¡respóndeme! |
01:16:37 |
Jackie, ¡respóndeme! |
01:16:39 |
¿Estás bien? |
01:16:41 |
Eso creo. |
01:16:58 |
Jackie, aléjanos del autobús. |
01:17:02 |
¡Vamos! |
01:17:04 |
¡Aléjanos del autobús! |
01:17:06 |
Vamos, Jackie. |
01:17:09 |
¡Sácanos! |
01:17:10 |
¡Muévete! |
01:17:20 |
¿Papá? |
01:17:24 |
Papá. |
01:17:25 |
Sí. |
01:17:36 |
¡Papá! |
01:17:52 |
¡Todos ustedes chicos, agáchense! |
01:19:09 |
¡Jackie! |
01:19:13 |
¡Tienes que alejarnos |
01:19:21 |
¡Vamos! |
01:19:41 |
¿Papá? |
01:19:47 |
Papá, sal de allí. |
01:19:49 |
¡Sólo aléjate de aquí! |
01:19:51 |
Papá, ¡sólo sal de allí! |
01:19:53 |
¡Está atrapado en la base del arpón! |
01:19:54 |
¡Sal Papá! |
01:19:56 |
¡Va a arrancarme de la |
01:19:59 |
¡Papá sólo sal de ahí! |
01:20:30 |
¿Papá? |
01:20:33 |
¿Estás bien? |
01:20:37 |
¿Papá? |
01:20:44 |
¿Papá? |
01:20:47 |
¡Papá! |
01:21:03 |
No van a creer esto. |
01:21:05 |
Pero creo que encontré la |
01:21:12 |
¿Qué? |
01:21:13 |
Minxie dijo que no importa. |
01:21:15 |
¡No importa lo que dijo Minxie! |
01:21:20 |
¿Correcto? |
01:21:23 |
Los otros pudieron |
01:21:26 |
...nosotros no sabemos eso. |
01:21:28 |
Kimball también. |
01:21:33 |
¡Oigan! Nadie puede decidir |
01:21:37 |
¡Ni soñando! ¡Nadie lo puede |
01:21:48 |
Eso espero. |
01:21:51 |
Vamos. |
01:21:53 |
Te mostrare un bicho grande y feo. |
01:22:00 |
Esa fue la camioneta que nos |
01:22:02 |
- ...del gran bicho en el techo? |
01:22:05 |
No, pero sé como |
01:22:07 |
Así es como me acusaron. Intentando |
01:22:09 |
¿Lo has hecho? |
01:22:11 |
Jesucristo. |
01:22:18 |
Donde sea que haya ido, |
01:22:27 |
¡Por Dios! |
01:22:30 |
¡Vamos hombre, |
01:22:36 |
No son pájaros. |
01:22:39 |
¡Vamos! |
01:22:41 |
¡Mierda! |
01:22:44 |
¡D! |
01:22:46 |
¡Vamos, vamos! |
01:22:50 |
¡Vamos, hombre! ¡Vamos! |
01:23:03 |
Soy comida para perros aquí detrás. |
01:23:06 |
- ¡Acelera! |
01:23:08 |
- Vamos, rápido, hazlo ir mas rápido |
01:23:15 |
¡Vamos!, ¡Vamos!, |
01:23:19 |
¡Está aquí! ¡Rápido! |
01:23:22 |
¡Vamos! ¡Es él! |
01:23:25 |
¡Vamos! ¡Muévete! |
01:23:28 |
¡Es él! ¡Vamos, vamos! |
01:23:42 |
¡Izzy, haz algo! |
01:23:48 |
- ¡Izzy! |
01:23:54 |
¡Vamos, vamos! |
01:24:00 |
¡No te detengas, ve más rápido! |
01:24:05 |
- ¡Salta! |
01:24:07 |
¡Vamos, vamos! |
01:24:09 |
- ¡Salta! |
01:24:14 |
¡Izzy! ¡Izzy! ¡Vamos! |
01:24:17 |
¡Siéntate! |
01:24:20 |
¡Mantente abajo! |
01:32:34 |
¿Está muerto? |
01:32:41 |
Se le terminó el tiempo. |
01:33:01 |
Para mí está muerto. |
01:34:28 |
¿Usted es Taggart? |
01:34:30 |
Correcto. |
01:34:32 |
¿Podemos verlo? |
01:34:35 |
¿Puedes leer? |
01:34:36 |
"Murciélago del Infierno |
01:34:42 |
¿Este es real? |
01:34:45 |
Escuché que eran un |
01:34:49 |
De todas formas |
01:34:54 |
¿De dónde viene? |
01:34:57 |
Mi papá lo mató. |
01:34:59 |
Sí, ¿pero de dónde viene? |
01:35:03 |
Son cinco dólares |
01:35:08 |
¿Cómo lo mataron? |
01:35:13 |
Pregúntale a él. |
01:35:51 |
Vamos hombre... |
01:35:52 |
...voy a pedir que me |
01:35:57 |
¿Qué demonios es eso? |
01:35:59 |
¿Qué crees que es? |
01:36:10 |
Es mejor que no lo toques. |
01:36:23 |
¿Cuál es la historia de esa cosa? |
01:36:26 |
Todo lo que has escuchado. |
01:36:30 |
¿Tú esperas que creamos |
01:36:33 |
Realmente no me importa. |
01:36:35 |
¿Cómo lo mataste? |
01:36:39 |
Le atravesé una estaca |
01:36:44 |
Con este gran arpón |
01:36:55 |
¿Cuándo? |
01:36:58 |
Hace unos 23 años. |
01:37:03 |
¿Usted está esperando algo? |
01:37:10 |
A que pasen 3 días más. |
01:37:15 |
Para matarlo otra vez. |
01:37:19 |
Traducido a Oido por Argenteam |