Jeepers Creepers
|
00:01:54 |
-Valójában hazudtál nekem. |
00:01:56 |
Ugyanmár. Hazudtál minkettõnknek. |
00:01:59 |
Valójában derék dolgot mûveltél. |
00:02:07 |
Az egy stop tábla volt. |
00:02:09 |
Viccelsz? |
00:02:10 |
Hogy viccelnék a kocsidban? |
00:02:12 |
Ezen az úton? |
00:02:25 |
Lassíts, Darry. |
00:02:40 |
"Meleg láz!" |
00:02:41 |
Nem, "Örökké meleg." |
00:02:43 |
"Örökké meleg." Az enyém. |
00:02:45 |
Ez 3 a kis öcsinek'. |
00:02:47 |
Ez egy 6-os, nem egy G, te idióta. |
00:02:50 |
Ez "Örökké sexy." Az enyém. |
00:02:52 |
-Öt-kettõ. |
00:02:55 |
"Meleg láz?" |
00:03:10 |
Örökké sexy, huh? |
00:03:13 |
Így nézel ki 40 év múlva. |
00:03:19 |
Van valami oka |
00:03:22 |
Talán, szeretem a vidéket? |
00:03:26 |
ok. |
00:03:27 |
Csak vezess, brat. |
00:03:28 |
Csak ugyanarra gondolok |
00:03:32 |
"Trisha, miért jössz haza |
00:03:37 |
"...és nem 'Mr tökéletessel' lógsz valahol?" |
00:03:41 |
Ugyanazt fogom mondani: |
00:03:44 |
A francba semmi közöd hozzá. |
00:03:47 |
Mivan? |
00:03:48 |
Nem gondolod hogy megéreztem |
00:03:52 |
Nem, úgy nézek rád mint egy igazi profira. |
00:03:54 |
Mindegy. Nem érdekel. |
00:03:58 |
Csak azt mondom, |
00:04:00 |
...legalább meg kéne goldolnod |
00:04:04 |
Õk imádják a fickót. |
00:04:05 |
Mi az isten történt .... |
00:04:08 |
Nem vagyok megszálott. Csak hiszek istenben. |
00:04:12 |
...egy kígyó-fejû démon, |
00:04:16 |
A hosszab utat akartad. |
00:04:18 |
10 óra prédikáció, gazdasági hírek-- |
00:04:20 |
Mi lenne ha kussolnál |
00:04:23 |
"Kettétörted a szívem |
00:04:27 |
"Nem találom az utat |
00:04:30 |
"Hogy összerakjam neked |
00:04:33 |
Gyerünk, énekeld velem. |
00:04:35 |
"Mikor láttalak, azt hittem meghalok |
00:04:38 |
"Sírni akartam |
00:04:40 |
"Nem tudtam hogy gonosz vagy |
00:04:43 |
"és engem bántanál |
00:04:46 |
"Mr. Tökéletes srác |
00:04:56 |
Jézusom! |
00:05:01 |
-Mi a baja? |
00:05:07 |
Engedd elõre, Darry! |
00:05:13 |
Elõzz meg! |
00:05:19 |
Húzódj le és engedd elõre! |
00:05:21 |
-Ez lökött! |
00:05:26 |
Elõzz meg! |
00:05:28 |
-Lassits és engedd ezt a seggfejet elõre! |
00:05:45 |
Jézusom! |
00:05:48 |
Francba! |
00:05:49 |
Ennek meg mi volt a baja? |
00:05:52 |
Szerintem? Született barom! |
00:05:58 |
Nyomul azzal az öreg furgonnal. |
00:06:00 |
Mi ez, a legjobb jármû |
00:06:08 |
Istenem. |
00:06:11 |
Tudod hogy mire gondoltam ? |
00:06:14 |
Kenny és Darla? |
00:06:18 |
Kb 100 mérföldre innen haltak meg. |
00:06:19 |
-Ugyanezen az úton. |
00:06:25 |
Elhiszed? |
00:06:27 |
Ez az ahol keresték Darla fejét? |
00:06:29 |
Ahol soha nem találták meg õket, csak a kocsijukat. |
00:06:31 |
Nem, nem találták a fejét. |
00:06:35 |
Egyikük fejét sem találták. |
00:06:37 |
Nézz rám, még mindig remegek! |
00:06:39 |
Nem gondolod hogy minden generácíónak |
00:06:41 |
...inni és kocsikázni egy ígéretes éjszakán? |
00:06:44 |
Azt mondják igaz volt. |
00:06:49 |
És tudod mit ? |
00:06:51 |
Amikor elõször hallottam a történetet... |
00:06:56 |
...arra goldoltam ezaz az út |
00:07:00 |
Egész vidám gondolat, |
00:07:05 |
Mit tett veled |
00:07:10 |
"Legyõzlek?" |
00:07:13 |
Ez volt a rendszámtáblán |
00:07:16 |
L-E-GY-Õ-Z-L-E-K. |
00:07:19 |
Szóval "Legyõzlek." |
00:07:23 |
Ez az enyém. három-öt. |
00:07:25 |
-Nem mondhatod ki. |
00:07:27 |
-Akkor kell kimondanod amikor meglátod. |
00:07:30 |
-Fenébe! |
00:07:32 |
Mindig is így volt. |
00:07:34 |
-Mióta? |
00:07:35 |
Talán csak mostantól. |
00:07:37 |
-Szar a memóriád . |
00:07:49 |
Nah, végtelen. |
00:07:51 |
Uh-huh, végtelen a négyzeten. |
00:07:56 |
-Ok, Mondd. |
00:07:59 |
Amikor hozunk egy szabályt azt akkor |
00:08:02 |
Feladnád már végre? |
00:08:04 |
Ezért van az hogy mindig... |
00:08:07 |
...aki elsõnek kimondja, azé. |
00:08:10 |
Beszéltél anyával? |
00:08:12 |
Mondtam hogy hazamegyek a szünetre. |
00:08:16 |
Nem volt furcsa a hangja? |
00:08:19 |
Mi van? |
00:08:20 |
Figyeltél a hangjára? |
00:08:23 |
Pontosítanál? |
00:08:25 |
Felejtsd el. |
00:08:27 |
Megittad az utolsó vizet? |
00:08:29 |
Az az enyém volt. |
00:08:35 |
Te aztán elsõ rangú vagy , tudod? |
00:08:37 |
Te nem az egyetemen laksz. |
00:08:39 |
Probáltál már mosatni a koleszban? |
00:08:42 |
Amit nem lopnak, azt rózsaszínûre festik. |
00:08:45 |
12 darab rózsaszínû rövidgatyám van. |
00:08:48 |
Talán tudnak valamit rólad, |
00:08:51 |
"Szia anya. Ezer éve nem láttalak. |
00:08:54 |
Ezt érte teszem. |
00:08:57 |
Mivan? Haza kell hoznom a szennyest. |
00:09:02 |
Azt gondolja, nincs már rá szükségem. |
00:09:06 |
Nem viccelek. |
00:09:07 |
-Tuskó. |
00:09:11 |
-Anya pici fia. |
00:09:14 |
-Faszszopó. |
00:09:16 |
-Seggnyaló. |
00:09:20 |
Ismétlés. "Segg" és "Popó." Vesztettél. |
00:09:32 |
-Szerintem valami baj van. |
00:09:35 |
Mert te mindent a saját |
00:09:41 |
Nem boldog. |
00:09:44 |
-Nem olyan mint volt. |
00:09:48 |
Anya nem-- |
00:09:55 |
Ott a "Legyõzlek." |
00:10:03 |
Mit csinál? |
00:10:08 |
Mi az ördög ez? |
00:10:25 |
Mi a fenét csinál? |
00:10:28 |
Valamit beledobott a csatornába. |
00:10:30 |
Lepedõbe tekerve. |
00:10:32 |
Lepedõbe tekerve és összekötözve. |
00:10:34 |
Lepedõbe tekerve és összekötözve |
00:10:39 |
Huzzunk el innen. |
00:10:41 |
-Ásd elõ a telefonomat. |
00:10:43 |
Ott van a sport táskámban. |
00:10:54 |
Oh, Jézusom.... |
00:10:57 |
Szórakozik velünk. |
00:11:03 |
A hordozható telefon lényege |
00:11:07 |
Van hozzá egy töltõ kábel. |
00:11:08 |
Nekem meg egy öngyújtóm van |
00:11:11 |
Isten verje meg, mit tettem? |
00:11:14 |
El kellett volna engednünk! |
00:11:17 |
Itt van a seggünkbe. |
00:11:27 |
Mi a franc van ezzel a fickóval? |
00:11:42 |
Darry.... |
00:11:46 |
-Itt van a seggünkbe. |
00:11:57 |
Elment az eszed! |
00:12:08 |
Mi a bajod? |
00:12:16 |
Bazd meg! Menj! |
00:12:22 |
Mi az ördög van veled! |
00:12:31 |
-Darry, mit csinálsz? |
00:12:33 |
Csak ne nyírj ki minken, ha lehet? |
00:13:29 |
Minden rendben? |
00:13:32 |
Mivan? |
00:13:33 |
Egyikünknek ismerni kéne. |
00:13:35 |
Én ismerem. |
00:13:37 |
A kocsid furcsa hangokat ad... |
00:13:39 |
...csak egy új ékszíjjra van szükséged, Darry. |
00:13:41 |
Mondtam? |
00:13:43 |
Tõled tanultam. |
00:13:46 |
Jézus Krisztus.... |
00:13:49 |
Whoa, várj. |
00:13:52 |
Csak gondolkodom |
00:14:01 |
Mind a ketten pontosan tudjuk |
00:14:07 |
Mivan ha valaki még életben van? |
00:14:11 |
És akkor mi van? |
00:14:14 |
Valakinek szüksége van segítségre. |
00:14:16 |
Keresnünk kell egy telefont |
00:14:18 |
Van valami ötleted milyen messze van |
00:14:20 |
Éppen most támadtak meg! |
00:14:22 |
És nem is akarod tudni miért? |
00:14:28 |
Csak megnézzük a csatornát, ennyi az egész. |
00:14:30 |
Ez valami ötlet egy kis kirándulásra? |
00:14:33 |
'Ezért van hogy a lányok okosabbak, ok? |
00:14:36 |
Belenézünk a csatornába, ha üres |
00:14:39 |
...elindulunk haza és hívjuk a zsarukat. |
00:14:41 |
Ezt kell tennünk. |
00:14:43 |
-Lószart, Én megteszem. |
00:14:46 |
Nézz a szemembe és mond |
00:14:49 |
Bárki is van ott, hagyjuk. |
00:14:51 |
Talán késõbb megtalálják és még életben van |
00:14:55 |
Ne gyere ezzel a |
00:14:57 |
Csak azért akarsz visszamenni |
00:15:07 |
És mi van ha te lennél ott? |
00:15:17 |
Nem szálok ki a kocsiból. |
00:15:18 |
-Nem kell. |
00:16:25 |
Jézusom, egy templom. |
00:16:41 |
Mi van a madarakkal? |
00:16:54 |
Megnézem. |
00:17:15 |
Csináljuk de gyorsan. |
00:17:40 |
Oh, istenem. |
00:17:47 |
-Nem úgy néz ki mint egy szennyvízcsatorna. |
00:17:54 |
Ugyan már,semmit nem látsz. |
00:17:56 |
Valami fényt látok az alján. |
00:17:59 |
Szerezz lámpát. |
00:18:01 |
Gyerünk, Szerezz lámpát. |
00:18:04 |
Hello! |
00:18:08 |
Van ott valaki? |
00:18:13 |
Hey! Van ott valaki? |
00:18:25 |
Hello! |
00:18:29 |
Siess. Gyerünk. |
00:18:32 |
Hello! |
00:18:36 |
Valaki van ott, Hallottam. |
00:18:37 |
Hello! |
00:18:41 |
Hallasz valamit, Darry. |
00:18:44 |
Darry, ne is álmodj róla! |
00:18:47 |
-Darry! |
00:18:50 |
Tudod ez a rémísztõ történet része... |
00:18:52 |
...amikor valaki csinál |
00:18:55 |
...és mindenki utálja ezért? |
00:18:56 |
Ez az. |
00:19:01 |
-Hello! |
00:19:03 |
-Engedj lecsúszni. |
00:19:05 |
-Engedj csak egy kicsit. |
00:19:07 |
Nem. Csak fogd a lábam. |
00:19:12 |
A lábad? |
00:19:27 |
Van valaki lent? |
00:19:29 |
Mikor mostad ki |
00:19:32 |
Láttam valamit. |
00:19:35 |
-Hello! |
00:19:37 |
Valami mozog odalent. |
00:19:39 |
Elengedlek |
00:19:41 |
Csönd! |
00:19:43 |
Megint láttam. |
00:19:45 |
Valami mozgott |
00:19:49 |
Patkányok! |
00:19:51 |
-Mivan? |
00:19:52 |
Patkányok! |
00:20:16 |
Darry! |
00:20:21 |
Oh, Istenem, Darry, mondjál valamit! |
00:20:26 |
Darry, mondjál valamit! |
00:20:33 |
Jól vagy? |
00:20:41 |
Hogyan fogsz kikerülni onnan, Dar? |
00:20:52 |
Bazd meg. |
00:20:56 |
Istenem, sajnálom |
00:20:58 |
Sajnálhatod is. |
00:20:59 |
Tényleg. Nem tudom mi történt. |
00:21:01 |
Rugdalóztál és én nem tudtam tartani-- |
00:21:03 |
Nem sajnálom jobban mint te. |
00:21:06 |
Patkányok az arcomba ugrottak. |
00:21:08 |
Jöttek felém, Trish. |
00:21:16 |
Szörnyen érzem magam. Te jól vagy? |
00:21:20 |
Kösz. |
00:21:23 |
Trisha Jenner, |
00:21:27 |
Kösz. |
00:21:31 |
Te akartál visszajönni |
00:21:34 |
Kuss. |
00:21:36 |
Hogy a fenébe |
00:21:52 |
Darry? |
00:21:57 |
Mivan? |
00:22:06 |
Darry? |
00:22:17 |
Mond hogy nem. |
00:22:31 |
Te beszéltél? |
00:22:40 |
Darry, ki az ördöghöz |
00:22:44 |
Megtaláltam a testet. |
00:22:46 |
-Micsodát? |
00:23:55 |
Mit? |
00:24:22 |
Darry? |
00:24:26 |
Beszélj. |
00:24:32 |
Darry, Mi történik! |
00:24:39 |
Mivan? |
00:24:40 |
Ki kell jutnunk innen. |
00:24:43 |
Ne, maradjunk és etessük a madarakat. |
00:24:46 |
Hozz segítséget. |
00:24:48 |
Hozz segítséget, Trish. |
00:24:51 |
Mire vársz? |
00:24:52 |
Menj ki az útra |
00:24:55 |
Hogy fogsz kikerülni onnét? |
00:24:57 |
Ez valami alagsor, igaz |
00:25:04 |
Nem gondolod azt hogy bemegyek? |
00:25:06 |
Menj ki az útra, |
00:25:08 |
...mond meg hogy hívja a zsarukat ide. |
00:25:11 |
Kell lennie kijáratnak. |
00:25:14 |
és Trish... |
00:25:16 |
...Ha látsz egy öreg furgont közeledni... |
00:25:18 |
...gyere vissza a csatornához, |
00:25:23 |
Mondjál már valamit? |
00:31:37 |
Isten verje meg, Darry! |
00:31:40 |
Te seggfej! |
00:31:51 |
Darry? |
00:32:11 |
Kérlek mondj valamit? |
00:32:25 |
Darry, megrémítesz! |
00:32:35 |
Meg kell állítanunk. |
00:32:40 |
Hallasz engem? |
00:32:45 |
Darry? |
00:32:46 |
Eltûnt a feje. |
00:32:50 |
Darla feje eltûnt ahogy mondták. |
00:32:58 |
És tudod mit tett, Trish? |
00:33:03 |
Tudod mit tett vele? |
00:33:06 |
Visszavarta. |
00:33:12 |
Visszavarta tökéletesen. |
00:33:53 |
Telefonálsz? |
00:34:00 |
Mosakodj meg. |
00:34:02 |
Úgy nézel ki |
00:34:24 |
Visszatér. |
00:34:28 |
Visszatér. Ugyanmár! |
00:34:39 |
Elnézést. |
00:34:41 |
Elnézést, segítsenek. |
00:34:47 |
Hívják a rendõrséget. |
00:34:51 |
A rendõrséget? |
00:34:52 |
Szükségünk van segítségre ,azonnal! |
00:35:03 |
Csak mond el mit láttál |
00:35:09 |
Figyelj, brat! |
00:35:12 |
Komolyan. Szedd össze magad. |
00:35:18 |
Nézz rám, Darry. |
00:35:22 |
Annyira félek, Trish. |
00:35:27 |
Én is félek. |
00:35:29 |
Én is félek. érted? |
00:35:31 |
Vissza fog menni a templomhoz... |
00:35:34 |
...és megtudja hogy ott jártunk. |
00:35:53 |
Felvennék? |
00:35:59 |
-Igen, hello. |
00:36:02 |
-Maga és az öccse. |
00:36:06 |
Maga és Darry. Láttam magukat sok macskával. |
00:36:08 |
Ki az ördög maga? |
00:36:11 |
Ki maga? |
00:36:12 |
Darry? |
00:36:15 |
Ki maga? |
00:36:16 |
Szakadt a ruhája, igaz? |
00:36:18 |
És véres a keze. |
00:36:21 |
A szakadt ruhája alatt |
00:36:24 |
...a hasán. |
00:36:27 |
Ki maga? |
00:36:29 |
Honnan az ördögböl ismer minket? |
00:36:31 |
Megtalálták a szenvedés házát. |
00:36:33 |
Micsodát? |
00:36:35 |
Azok a testek ott lent... |
00:36:37 |
...ahogy hívják ezt... |
00:36:39 |
...a szenvedés háza. |
00:36:42 |
Fogalmam sincs hogy mi az ördögrõl beszél. |
00:36:44 |
Nem tudom hogy démon vagy az ördög... |
00:36:48 |
...vagy valami éhes szerzet... |
00:36:51 |
...a sötét idõkbõl. |
00:36:53 |
Fogalmam sincs hogy mi az ördögrõl beszél. |
00:36:56 |
Nem fog megállni, tudom |
00:37:00 |
...vagy bárkit akit akar. |
00:37:03 |
Ha megérez valamit |
00:37:10 |
...nem lehet megállítani. |
00:37:11 |
-Micsoda.... |
00:37:14 |
Én is láttam azt szörnyû jármûvet. |
00:37:16 |
A rendszámtábláját. |
00:37:18 |
"Legyõzlek?" |
00:37:19 |
A rendszámtáblát a jármûvén. |
00:37:22 |
Igen, "Legyõzlek"? |
00:37:23 |
Gondolkodj. |
00:37:27 |
Gondolkodj, az isten szerelmére. |
00:37:29 |
Tartsd. Hallgasd meg ezt a dalt. |
00:37:31 |
"Jeepers Creepers, |
00:37:36 |
"Jeepers Creepers, |
00:37:42 |
Ok. |
00:37:43 |
Ha hallod ezt a dalt, fuss. |
00:37:47 |
Menekülj. |
00:37:48 |
'Mert ez a dal |
00:37:52 |
Amiröl még csak nem is álmodtál... |
00:37:55 |
...a legrosszab rémálmaidban sem. |
00:37:58 |
Bassza meg, Hölgyem! |
00:38:03 |
Darry. |
00:38:14 |
Darry? |
00:38:17 |
Hello? |
00:38:19 |
Beszéljünk a zsarukkal |
00:38:38 |
Talán nem kellene beszélni |
00:38:50 |
Talán ez több mint egy rossz álom. |
00:38:53 |
Mindent amit mondtam, láttam, érted. |
00:39:00 |
Azt gondolod beütöttem a fejemet? |
00:39:03 |
Én nem ezt mondtam. |
00:39:05 |
Hiszel nekem, igaz? |
00:39:08 |
Igaz? |
00:39:11 |
Nézz a szemembe |
00:39:15 |
Nézz a szemembe most azonnal, |
00:39:23 |
Behajtottunk a helyre... |
00:39:24 |
...és láttunk néhány embert |
00:39:28 |
Akiket a falon láttál, |
00:39:31 |
Darla Cleeway és Kenny... |
00:39:35 |
...Brandon. |
00:39:36 |
A kocsijukat összetörve találták |
00:39:40 |
-Jólemlékszem? |
00:39:42 |
Azokból a testekbõl mostanra |
00:39:47 |
Azt mondod még min volt bõr rajtuk |
00:39:51 |
Mit mond? |
00:39:53 |
Ahogy mondom, megfogtam az egyiket így. |
00:39:55 |
És kemény volt, mint a fa. |
00:39:58 |
Mintha konzerválta volna õket. |
00:40:00 |
Õsszevarta õket |
00:40:03 |
-Csak a tényeket próbálom összegezni. |
00:40:06 |
A fickó egy öreg barna furgonnan száguldozik... |
00:40:09 |
...és majdnem megölt minket. |
00:40:11 |
Láttuk hogy bedobott egy testet a csatornába... |
00:40:14 |
...az öreg templom pincéjébe vezet. |
00:40:16 |
Legalább 500, |
00:40:21 |
...És láttam õket! |
00:40:25 |
Felragadva a falon... |
00:40:27 |
...mint a Sistine-i kápolna pscyho verziója! |
00:40:31 |
Nem hisz nekem? |
00:40:34 |
Mennyen el a templomhoz |
00:40:37 |
Senki sem mondta hogy hazudik. |
00:40:39 |
Jó, mert nem hazudok! |
00:40:41 |
Nézzük csak az én szemszögembõl. |
00:40:42 |
Elég furcsa történetrõl |
00:40:46 |
Az a ti kocsitok a kútnál, igaz? |
00:41:03 |
Ezek a fickók látták az ablakból. |
00:41:06 |
Egy férfit az autónál. |
00:41:11 |
Ott állt az autónál... |
00:41:14 |
...szagolgatta a szennyest... |
00:41:18 |
... az orra alá nyomta. |
00:41:23 |
Mintha nyalogatta volna. |
00:41:28 |
Merre szaladt, Binky? |
00:41:33 |
Még mindig azt hiszed beütöttem a fejem? |
00:41:40 |
Volt ideje elmenni a templomhoz, |
00:41:43 |
Ez a fickó követ minket! |
00:41:45 |
Követ, mert tudja hogy láttuk õt. |
00:41:52 |
És most már a nevemet is tudja. |
00:42:00 |
Központ, itt a 037-es. Jöjjenek vissza. |
00:42:05 |
Érdekli egy kéz lenyomat? |
00:42:07 |
037-es, folytassa. |
00:42:16 |
037-es, itt a központ. |
00:42:18 |
Folytassa. |
00:42:22 |
Behintette? Lemásolja? |
00:42:29 |
Mintha már valaki megtette volna. |
00:42:35 |
037-es, mi történik ott? |
00:42:40 |
037-es, válaszoljon. |
00:42:42 |
Itt valami nagy szar folyik. |
00:42:45 |
Itt a központ. 037-es, igen megerõsítve. |
00:42:50 |
Mi a helyzet? |
00:42:59 |
037-es, kérem válaszoljon. |
00:43:08 |
Hogyan juthatott el a templomhoz |
00:43:14 |
Mi a fenét csinált a ruháiddal? |
00:43:18 |
Gyorsan vezet, de nem annyira. |
00:43:24 |
Talán magas épületeken képes ugrálni. |
00:43:27 |
Szuperembernek kell lennie. |
00:43:32 |
Kérem jöjjenek vissza, 037-es, kint a keleti 9-en. |
00:43:35 |
Központ, itt a 037-es. Folytassa. |
00:43:38 |
Biztos benne hogy nem |
00:43:41 |
...védõkiséretben vannak? |
00:43:43 |
Folytassa. |
00:43:45 |
Ég a régi templom. |
00:43:48 |
A tûz megfékezhetetlen. |
00:43:50 |
Mindjárt leég a seggem , |
00:43:53 |
...senki nem tartozkodott benne |
00:43:56 |
Vérfertõzött világ fõvárosa. |
00:43:58 |
Ne légy ilyen mocskos . |
00:44:04 |
Ne mond hogy kedveled. |
00:44:07 |
Ki? |
00:44:09 |
Kérem. |
00:44:11 |
Szerintem a pincérnõ rossz számot tárcsázott. |
00:44:13 |
A fickó olyan mint egy pscyhopata zsaru. |
00:44:19 |
Mint a hiányzó láncszem. |
00:44:22 |
Elviszem az embertan órára |
00:44:26 |
Sport, a nemzeti.... |
00:44:34 |
"Jeepers..." |
00:44:35 |
-Ez az a dal! |
00:44:38 |
Ugyanazok a szavak. |
00:44:39 |
"Creepshow, |
00:44:42 |
Mi a bajod? |
00:44:43 |
Ugyanaz a dal |
00:44:47 |
A kölykök azt mondják az a jármû üldözte õket... |
00:44:51 |
A helyszínelõ visszajött azzal a porral |
00:44:54 |
Elhalt bõr. |
00:44:56 |
Régóta elhalt. |
00:44:58 |
Mit mondtál? |
00:45:00 |
Ez az! Ugyanazok a szavak, figyelj! |
00:45:03 |
"Jeepers Creepers, |
00:45:07 |
Kapaszkodj, mindjárt leszakad az ég. |
00:45:21 |
Ezt a dalt játszotta nekünk, |
00:45:30 |
Ez az. |
00:46:23 |
037-es, jelentkezem. |
00:46:28 |
Minden rendben? |
00:46:41 |
037-es, itt a központ. Jelentkezem. |
00:46:53 |
Trish? |
00:46:54 |
Azt mondtam hello! |
00:46:56 |
Gyere vissza a kocsiba. |
00:46:58 |
Központ, itt a 04.... |
00:47:00 |
Gyere vissza a kocsiba, Trish! |
00:48:22 |
Ez meg micsoda? |
00:48:31 |
Én nem látom ezt. |
00:48:49 |
Mit csinál? |
00:48:56 |
Indulj. |
00:48:59 |
-Próbálok. |
00:49:05 |
-Indulj,Indulj,Indulj! |
00:49:54 |
Nyugi, kinyirsz minket! |
00:49:56 |
Nem érted, lassíts! |
00:49:59 |
Lassíts! |
00:50:12 |
-Ott egy telefonfülke. |
00:50:14 |
-Azt mondtad álljak meg. |
00:50:17 |
-Milyen messze van a következõ város? |
00:50:20 |
Rohadt messze van . |
00:50:43 |
Trish, nézd azt a helyet. |
00:50:46 |
Figyelj már ide. |
00:50:48 |
-Nem akarsz segítséget? |
00:50:51 |
Telefonálhatnánk. |
00:50:53 |
-És kinek? |
00:50:54 |
-És mit mondanál nekik? |
00:50:56 |
"Hey, balfasz rendõr, |
00:50:59 |
"...aki fejekbõl nyelveket tép ki |
00:51:02 |
"Van erre valami speciális továbbképzés?" |
00:51:04 |
Felejtsd el. |
00:51:07 |
Christ, mit gondolsz |
00:51:09 |
Telefonjuk nincs de fegyverük az dögivel. |
00:51:12 |
Kik maguk? |
00:51:25 |
Azt kérdeztem, "Kik maguk?" |
00:51:29 |
Patricia Jenner. Ez meg az öcsém Darry. |
00:51:34 |
-Mit akarnak? |
00:51:38 |
Nincsen telefonom. |
00:51:41 |
Azt mondom menjünk tovább amig nem találunk valaki mást. |
00:51:44 |
Mit gondolsz ki õ? |
00:51:47 |
Kit hívna ,ha lenne telefonom? |
00:51:50 |
Hivnom kell a Pertwilla-i rendõrséget. |
00:51:53 |
Pertwilla? |
00:51:55 |
Az a szomszéd állam. |
00:51:58 |
Akkor a Poho-i rendõrséget. |
00:52:02 |
Felejtse el hogy a zsarukat ide hívja... |
00:52:06 |
...az övezeti rendszeres hülyeségükkel. |
00:52:10 |
Probálták elõirni mennyi macskám lehet. |
00:52:15 |
Annyi macskát tartok amennyit akarok. |
00:52:19 |
Maguk elmondhatják nekik. |
00:52:21 |
Kérem, valakit megöltek. |
00:52:27 |
Azt mondta, megöltek? |
00:52:29 |
Igen egy rendõrt. |
00:52:32 |
Jézusom, Azt hittem.... |
00:52:34 |
Azt hittem valamelyik cicámat. |
00:52:38 |
-Értette amit mondtam? |
00:52:44 |
Hivhatják a rendõrséget, |
00:52:48 |
És mondják meg nekik |
00:52:52 |
A cicáim nem szeretik az idegeneket. |
00:52:56 |
Mennyi cicája van? |
00:52:59 |
Több mint egy pár. |
00:53:01 |
El kell tünnünk innen azonnal. |
00:53:09 |
A fenébe mindig ez történik. |
00:53:21 |
Szent szar. |
00:53:47 |
Jött még valaki veletek? |
00:53:51 |
Micsoda? |
00:54:03 |
Az nem az én madárijesztõm. |
00:54:16 |
10 másodperced van... |
00:54:18 |
...hogy elhúzd a seggedet a földemrõl! |
00:54:24 |
És nem mondom mégegyszer. |
00:54:32 |
-Tünj innen a pokolba. |
00:54:37 |
El kell tünnünk elõle! |
00:54:49 |
Gyerünk. Menjünk. |
00:54:51 |
Nem. Nem megyek fel oda. |
00:54:53 |
-Figyelj! |
00:54:55 |
Mi a fenét hoztatok ide a házamhoz? |
00:55:01 |
Takarodj. |
00:55:03 |
Takarodj a cicáimtól, |
00:55:12 |
Szétlövöm a kibaszott fejedet! |
00:56:04 |
Hello? |
00:56:56 |
-Valami baj van. |
00:56:57 |
Miért mit mondjak? |
00:57:00 |
-Szabadítsd ki, Trish! |
00:57:05 |
-Tedd hátramenetbe! |
00:57:27 |
-Mit tegyünk? |
00:57:34 |
Üsd el, Trish. |
00:57:36 |
Keményen. |
00:57:40 |
Csináld! |
00:58:13 |
Mi az ördög ez? |
00:58:25 |
Mi a fenét csinálsz? |
00:58:29 |
Gyerünk, a kurva életbe. |
00:58:34 |
Ez az , |
00:58:38 |
Gyerünk. |
00:58:39 |
Gyerünk! |
00:59:04 |
Szerinted meghalt? |
00:59:06 |
Nem hiszem. |
00:59:35 |
Elég. |
01:00:51 |
Menjünk innen. |
01:00:55 |
Trish. |
01:01:01 |
Nem tudom milyen messzire jutunk |
01:01:04 |
Nem elég messze. |
01:01:53 |
Roach. |
01:01:54 |
Na mit loptunk ma éjszaka? |
01:01:57 |
Miért nem jössz ide |
01:02:01 |
'76-os Chevy Nova? |
01:02:04 |
Mondta már valaki hogy, |
01:02:07 |
Szólnál apának |
01:02:09 |
Anya! |
01:02:14 |
Értettem, Anya. |
01:02:16 |
Csak próbálom elmondani hol vagyunk. |
01:02:19 |
Itt áll mellettem. |
01:02:24 |
Ez a Poho megyei rendõrség |
01:02:30 |
Mert elõbb otthon leszünk |
01:02:34 |
Nem akarunk itt várni, Anya. |
01:02:38 |
Csak engedjenek minket haza, ok? |
01:02:41 |
Nem akarunk itt maradni. |
01:02:44 |
Én is. |
01:02:47 |
Nénány óra múlva beszélünk. |
01:02:54 |
Apa. |
01:02:56 |
Azt hiszi összetörtem a kocsit? |
01:02:58 |
Szemétláda. |
01:03:01 |
Trisha? |
01:03:05 |
Trisha és Darry, igaz? |
01:03:07 |
Jez, mit csinal itt? |
01:03:09 |
Elnézést, Jezelle? |
01:03:12 |
Darry. |
01:03:14 |
Darry Jenner. |
01:03:16 |
-Jezelle Gay Hartman. Hogy van? |
01:03:20 |
-Trisha. |
01:03:21 |
Beszélnem kell magukkal, |
01:03:24 |
Jezelle szereti azt hinni |
01:03:27 |
Segített nekünk eltûnt személyek felkutatásában-- |
01:03:29 |
Beszélhetnék egyedül ezekkel a gyerekekkel ? |
01:03:31 |
Menjen haza, kapcsolja ki a rendõrségi csatornát, |
01:03:34 |
Vannak eltûnt személyek |
01:03:37 |
Menjen csináljon valami hasznosat. |
01:03:38 |
Gyerünk, szálljon le rólam. |
01:03:41 |
Nem kell elhinnetek hogy pszihiáter vagyok. |
01:03:44 |
Nem kell hinnetek a szavaimban. |
01:03:47 |
De nagyon messzirõl jöttem hogy beszéljek veletek. |
01:03:49 |
Tudjátok... |
01:03:50 |
...Nem hiszem hogy most beszélni kellene |
01:03:54 |
Gyerünk. |
01:03:55 |
Megtaláltátok azokat a testeket... |
01:03:58 |
...lent a pincében. |
01:04:01 |
Én is láttam õket. |
01:04:05 |
Hogyan? |
01:04:07 |
Álmaimbam. |
01:04:09 |
Sokmindenrõl álmodtam. |
01:04:13 |
Láttad a macskákat? |
01:04:16 |
Én is láttam azokat a macskákat. |
01:04:20 |
Az étterem. |
01:04:22 |
Maga volt az. Maga hívott. |
01:04:25 |
Megbocsájtanak egy percre? |
01:04:27 |
-Darry, Beszélnünk kell-- |
01:04:31 |
Igazat megvallva, hazudnék ha azt mondanám tudtam |
01:04:36 |
Bármi jót? |
01:04:38 |
Mit jelent ez? |
01:04:40 |
Minden 23-ik tavasz... |
01:04:43 |
...23-ik napján... |
01:04:47 |
...ennie kell. |
01:04:55 |
Enni? |
01:04:57 |
Tudjátok mit eszik, |
01:05:01 |
Azt hiszitek örülök hogy látom ezeket a dolgokat? |
01:05:04 |
Nem. |
01:05:06 |
Nen szeretek tudni a dolgokrol |
01:05:09 |
Azt mondta eszik? |
01:05:13 |
Csak bizonyos dolgokat... |
01:05:18 |
...bizonyos emberekbõl. |
01:05:19 |
Maradj távol tõle. |
01:05:21 |
Tüdõket eszik hogy lélegezzen... |
01:05:27 |
...és szemeket hogy lásson. |
01:05:32 |
Ezek mind a részévé válnak. |
01:05:35 |
Bármit is eszik az a részévé válik. |
01:05:43 |
Úgy öltözik mint egy ember... |
01:05:48 |
...csak takarja magát, de nem az. |
01:06:01 |
Megsebesítettétek az országúton... |
01:06:05 |
...de csak amennyire lehetett. |
01:06:10 |
'Ezért folytatnia kell az evést... |
01:06:12 |
...hogy többé ne legyen szüksége a pusztításra. |
01:06:20 |
Van valami amit meg akar szerezni, egyikötöktöl. |
01:06:24 |
Nem hagyja abba az üldözést |
01:06:31 |
Hogyan tudja meg? |
01:06:32 |
Nem érdekes hogyan. |
01:06:34 |
Hogy deríti ki ezt, |
01:06:37 |
Meg akar ijeszteni benneteket. |
01:06:39 |
Van valami a félelemben, |
01:06:43 |
Ami azt mondja |
01:06:47 |
...azt megszerzi. |
01:06:52 |
Azt mondja hogy ez az izé |
01:06:56 |
...rémisztgeti az embereket |
01:06:58 |
Jézus, Darry! |
01:07:05 |
Hello? |
01:07:06 |
Nem mûködik a telefon és nincs áram! |
01:07:10 |
Válaszolna valaki? |
01:07:12 |
Eltûnt. |
01:07:14 |
Elütöttük, nem sok maradt belõle. |
01:07:17 |
Mi az ördög, |
01:07:29 |
Emberek, biztonsági zár alatt vagyunk. |
01:07:32 |
Mindenki maradjon a helyén. |
01:07:33 |
Ne mozduljanak |
01:07:36 |
A földbe tapostuk . |
01:07:39 |
Láttuk hogy kinyiffant. |
01:07:44 |
Annyi szívet evett |
01:07:51 |
Kezeket fel, uraim. |
01:07:55 |
Hagy lássam az arcokat. |
01:07:57 |
Kómás vagy, haver? |
01:08:00 |
Mi a bajod, ember? |
01:08:02 |
Teljes zárlat. |
01:08:04 |
Hey,az alsó ágyon, mutasd magad. |
01:08:08 |
Ez kedves. Én is szeretlek. |
01:08:10 |
Kezeket fel. Mozgás, ott lent. |
01:08:13 |
Köszönöm hogy csatlakozott hozzánk. |
01:08:16 |
Had lássam az arcokat, ennyi. |
01:08:18 |
Kezeket fel, uraim. |
01:09:18 |
Ok, ti ketten. |
01:09:20 |
Biztonságos helyre viszünk titeket. |
01:09:22 |
Nem teheti ezt! Megtalál benneteket! |
01:09:25 |
Megtalál benneteket a szobában! |
01:09:27 |
Te, is. |
01:09:29 |
"Jeepers Creepers, |
01:09:33 |
-Ezt hallottuk a kocsiban egy órája. |
01:09:36 |
Ez egy régi fonográfról szólt. |
01:09:39 |
Escort Jezelle fejezze be... |
01:09:43 |
"Jeepers Creepers, |
01:09:46 |
Esküszöm bezárlak, Jez. |
01:09:47 |
Hallottam a dalt |
01:09:51 |
Sikoltott lent a sötétben. |
01:09:53 |
Sikoltott egy utolsót! |
01:09:55 |
Isten verje meg, fejezze be! |
01:09:57 |
Pontosan mit csinál itt? |
01:10:00 |
Fel a tetõre? Valaki a földszinten? |
01:10:04 |
Ismétlem, 11-99. |
01:10:05 |
Itt Tubbs, Folytassa. |
01:10:07 |
Van egy kis problémánk, Õrmester. |
01:10:11 |
Egyenesen feléjük tart, |
01:10:14 |
Megy felfele a hátsólépcsõn. |
01:10:16 |
Maradjanak itt. |
01:10:21 |
Kiviszlek innen. |
01:10:24 |
Azt mondtam, gyerünk! |
01:10:46 |
Valaki lent, szóljon valamit. |
01:10:48 |
Egy elítélt és egy õr meghalt. |
01:10:50 |
Ramirez, súlyosan megsérült. |
01:10:52 |
Kurva anyját |
01:10:54 |
Mit csinált? |
01:10:59 |
Ez a fickó visel valamit. |
01:11:01 |
Mindent megtettem, |
01:11:04 |
Hogy érti, "Hord valamit"? |
01:11:06 |
Õrültnek hisz ha elmondom. |
01:11:08 |
Ez a legfurcsább kibaszott |
01:11:13 |
Hol van? |
01:11:15 |
-Beszéljen. |
01:11:19 |
Eltûnt, Õrmester. |
01:11:22 |
Képtelen volt elkapni? |
01:11:28 |
Kényszerzubbony húzhat rám, |
01:11:31 |
Eltûnt? Mi a fenérõl beszél? |
01:11:34 |
Ez a fickó |
01:11:36 |
Eltûnt a lépcsõn. |
01:11:39 |
Nem látom Nem látom |
01:11:41 |
Maguk felé tart. Vette? |
01:13:18 |
Francba. |
01:13:20 |
Ez a kivezetõ út? |
01:13:22 |
Automatikusan bezáródik |
01:13:25 |
Nem tudta? |
01:13:27 |
Nem, mindent álmodtam! |
01:13:29 |
Ez nem minden! Ez a kivezetõ út! |
01:13:31 |
Ez nem olyan mint egy film, kedves. |
01:13:43 |
El kell tûnnünk innen. |
01:13:47 |
Nincs más út csak a fõbejárat.... |
01:13:51 |
A fõbejárat zárva. |
01:13:56 |
Azt gondoltam ha tudom mi történik, |
01:13:59 |
MIt gondolsz miért vagyok itt? |
01:14:07 |
Tudod. |
01:14:11 |
Igaz? |
01:14:14 |
Tudtad amikor bejöttél. |
01:14:21 |
Tudta kit akar. |
01:14:23 |
-Mit akar. |
01:14:26 |
Tudja mi fog történni. |
01:14:28 |
Felszalad a lépcsõn és elbujik, |
01:14:32 |
Jeepers Creepers. |
01:14:34 |
Jeepers Creepers, igaz? |
01:14:37 |
Kicsoda? |
01:14:39 |
Aki hallja a Jeepers Creepers |
01:14:52 |
Tévedtél már valaha? |
01:14:54 |
Nem hiszek neked. |
01:14:57 |
Nem érted. |
01:14:59 |
Az álmaid, Tévedtek már valaha? |
01:15:02 |
Menj a pokolba. |
01:15:04 |
Azt mondtam, "Nem érted." |
01:15:06 |
Tévedtek már valaha? |
01:15:09 |
Nem tudja. |
01:15:11 |
Szart se tud. |
01:15:18 |
Gyerünk fel! |
01:15:19 |
Most Azonnal! |
01:15:28 |
Mi atyánk, ki vagy a mennyekben... |
01:15:31 |
...megszentelve a.... |
01:18:42 |
Az isten nevében mi ez? |
01:18:50 |
Vigyél engem. |
01:18:54 |
Nem akarod õt. |
01:18:57 |
Bármit is akarsz, |
01:19:05 |
Ne csináld Darry. |
01:19:08 |
Ne, ne tedd. |
01:19:10 |
Ne akarj hõs lenni! |
01:19:12 |
Ugyanaz megvan bennem. |
01:19:15 |
Hallod? Engem vigyél. |
01:19:27 |
Kérlek, engedd el. |
01:19:29 |
Trish, kérlek ne tedd. |
01:19:32 |
Gondold meg. |
01:19:33 |
Nem harcolok veled. Elvihetsz. |
01:19:36 |
Erõsebb vagyok. Engem akarsz. |
01:19:49 |
Engedd õt. |
01:19:52 |
Engedd el és vigyél engem. |
01:19:56 |
El kell engedned! |
01:20:09 |
Darry! |
01:21:10 |
Nem akartak beengedni. |
01:21:24 |
Sohasem feleltél neki . |
01:21:30 |
Tévedtek valaha az álmaid? |
01:21:34 |
Darry sikoltott a sötétben |
01:21:39 |
Ez mit jelentett? |
01:21:43 |
Mit láttál valójában? |
01:21:47 |
Csak egy öreg bolond nõ vagyok. |
01:21:50 |
Kérdezz bárkit itt, |
01:21:54 |
Minden ami vagyok. |
01:21:56 |
Csak egy öreg bolond nõ... |