Alvin And The Chipmunks

es
00:00:51 ALVIN Y LAS ARDILLAS
00:01:43 Ya entra. Ya entra.
00:01:47 Y ya han salido.
00:01:50 Da igual.
00:01:52 Deberíamos hacer una pausa.
00:01:55 Se acabó. No puedo soportarlo más.
00:01:57 No puedo. Me rindo.
00:01:59 Estoy harto de luchar por sobrevivir.
00:02:02 De competir con las ardillas de tierra,
00:02:05 ...que siempre me roba las nueces.
00:02:07 Y estoy especialmente
00:02:10 ...estúpido árbol.
00:02:14 - ¿Qué está pasando?
00:02:16 Creo que le has enfadado.
00:02:30 SIERRA LAKES
00:03:22 Estoy despierto.
00:03:25 Despierto...
00:03:27 ...y llego tarde.
00:03:32 Demo. Dave Seville.
00:03:46 Llaves. Bolsa.
00:03:51 Pantalones.
00:03:52 Necesito pantalones.
00:04:01 Claire.
00:04:02 - Dave.
00:04:05 ¿Qué tal te va?
00:04:07 No te veía desde...
00:04:10 ...desde que me dijiste
00:04:13 Parece que ha funcionado.
00:04:14 Aquel día lo pasamos muy bien.
00:04:16 Deja que adivine.
00:04:19 - El Dave de siempre.
00:04:21 Ya sabes, el tío que siempre
00:04:25 ...y que no soporta las relaciones serias.
00:04:27 Ese era el antiguo Dave.
00:04:28 ¿Qué te parece si quedamos
00:04:31 Mañana por la noche.
00:04:33 - Es...
00:04:35 - No...
00:05:12 DISCOS JETT
00:05:28 ¿Dónde estamos?
00:05:30 Creo que han remodelado el bosque.
00:05:36 ¿Dónde están las montañas?
00:05:37 No digáis tonterías.
00:05:43 Dave.
00:05:47 - Ian.
00:05:50 ¿Has admirado las vistas
00:05:53 - No. Nunca he pasado del vestíbulo.
00:05:57 Apártate, tío,
00:06:04 Señor Seville, ¿puedo ofrecerle
00:06:08 No. No quisiera molestar.
00:06:10 No hay ningún problema.
00:06:13 Tortillas.
00:06:14 ¿Le traigo un poco de agua
00:06:17 ¿Qué tal un vaso de zumo de trigo?
00:06:19 Tal vez después. Gracias.
00:06:51 Hablemos de tu canción, Dave.
00:06:54 Bueno, aunque parezca
00:06:56 ...la inspiración me vino cuando...
00:06:59 - ¿Qué?
00:07:04 ¿Quién crees que la va a cantar?
00:07:10 Necesito algo nuevo.
00:07:12 - Eso es nuevo.
00:07:15 Dave, nos conocemos
00:07:18 Hemos llegado muy lejos
00:07:22 Quería que esa canción me gustara,
00:07:28 Si no fuera tu amigo, te diría:
00:07:31 "Dave, sal ahora mismo por esa puerta...
00:07:35 ...y no dejes de componer música.
00:07:38 Pero soy tu amigo,
00:07:40 ...que no tiene sentido
00:07:42 ...que nadie, nadie cantará jamás.
00:07:49 ¿Jamás?
00:08:03 Disculpe.
00:08:06 ¿Podría darme un poco de agua?
00:08:08 Se ha terminado.
00:08:40 ¡Oye!
00:08:48 - Apartaos.
00:08:50 ...no tan deprisa.
00:08:52 Me has pisado la cola.
00:08:58 El último en llegar a la puerta
00:09:00 Me apunto.
00:09:02 ¿Qué son estas cosas brillantes?
00:09:03 Theodore, tenemos que irnos.
00:09:12 Vale, no ha sido una
00:09:15 ¡Chiflado!
00:09:18 Volvamos al árbol.
00:09:21 Volvamos al perro.
00:09:23 - ¡Una cesta a las tres!
00:09:25 - Por aquí.
00:09:29 Esperadme.
00:09:31 - Salta. Tienes que desearlo.
00:09:34 - Lo deseo.
00:09:37 ¿Quieres saltar de una vez?
00:09:40 Madalenas.
00:10:07 Qué asco. ¿Esta es su casa?
00:10:10 No. Es el cubo de la basura.
00:10:55 Aquí debe de ser donde almacena
00:10:59 Y cuando llegó el momento...
00:11:01 La boa ha atrapado
00:11:04 Mientras la boa se prepara
00:11:07 ...el ratón parece enfrentarse
00:11:15 La sensible lengua de la boa
00:11:18 El ratón escapa entre el follaje.
00:11:21 Vamos, nena. ¡Ven con papá!
00:11:24 Hola, preciosidad.
00:11:28 Hemos encontrado un filón.
00:11:30 ...en la selva tropical,
00:11:35 Hoy es el mejor día de mi vida.
00:11:39 ¡Eureka! He encontrado
00:11:43 Alvin, ¿qué estás haciendo?
00:11:46 ¡Bomba va!
00:11:51 Deprisa. Escondeos.
00:11:53 Daos prisa, chicos.
00:12:10 ¿He dejado esto aquí?
00:14:02 Ya te veo. Ahora verás.
00:14:14 Lleva mucho tiempo inconsciente.
00:14:17 Chicos, está muerto.
00:14:18 Que no cunda el pánico.
00:14:21 Necesito tres bolsas de basura,
00:14:24 ...guantes de látex y orégano, ¡rápido!
00:14:26 Espera, Sherlock. Ya vuelve en sí.
00:14:29 Creo que oigo voces.
00:14:35 Estoy alucinando.
00:14:37 Señor, ¿se encuentra bien?
00:14:42 ¡Apartaos!
00:14:44 Los ratones no hablan.
00:14:45 Oye.
00:14:47 Cuidado, genio.
00:14:49 Somos ardillas. Ardillas listadas.
00:14:52 Las ardillas tampoco hablan.
00:14:54 Cuando movemos los labios,
00:14:56 Esto no está pasando.
00:14:58 No estoy hablando con ardillas.
00:15:02 ¿Te está dando resultado, Dave?
00:15:05 ¿Cómo sabéis mi nombre?
00:15:06 Esa la contestaré yo.
00:15:10 Deberías pagar las facturas, Dave.
00:15:12 - ¿Sabes lo del historial de crédito?
00:15:15 Oye, oye. Dejad de...
00:15:18 Lo siento.
00:15:20 Se cayó del árbol nada más nacer.
00:15:22 ¿Todos los animales pueden hablar?
00:15:25 Bueno, creo que los peces
00:15:28 ¿Todos los humanos viven en casas
00:15:31 A Dave le gusta usar
00:15:33 Ropa interior sin lavar
00:15:36 Creo que hemos empezado con mal pie.
00:15:39 Permite que nos presentemos.
00:15:41 Hola, yo soy Simon, el inteligente.
00:15:44 - Él es Alvin.
00:15:46 Y yo soy Theodore.
00:15:48 Encantado de conoceros.
00:15:51 Pero si hablamos.
00:15:54 Eso hace que aún tenga más ganas
00:15:57 Es espeluznante. Antinatural.
00:16:01 Me caía mejor
00:16:03 - Ya os tengo.
00:16:13 No hagas esto, Dave.
00:16:15 Podemos roer la puerta.
00:16:24 Hola.
00:17:08 ¿Te estamos molestando?
00:17:11 ¿También sabéis cantar?
00:17:13 Eso no era cantar. Esto es cantar.
00:17:44 Es increíble.
00:17:47 Vamos, entrad en casa.
00:17:54 - Eso es.
00:17:59 Muy bien, este es el trato.
00:18:01 Vosotros cantáis mis canciones
00:18:08 No. Espera. ¿El desayuno está incluido?
00:18:13 Creo que puedo aceptarlo.
00:18:14 ¿Tenemos derecho a ver la tele?
00:18:17 Vale, pero hasta las siete.
00:18:18 - Ocho.
00:18:20 Pero no se lo digáis a vuestros amigos,
00:18:23 ...y encontrar conejos
00:18:25 Unos bichos inmundos, Dave.
00:18:28 Sí, tú eres nuestro único amigo.
00:18:30 No, no, no.
00:18:33 Empezaré siendo vuestro compositor.
00:18:38 Una pregunta. ¿Alguna vez
00:18:41 - Sí.
00:18:45 Sí.
00:18:48 ¡Ay, no!
00:18:50 Date prisa.
00:19:14 Chicos, solo tenemos que hacer
00:19:25 - Hola, Dave.
00:19:27 Lo siento.
00:19:29 Son mis partituras.
00:19:33 Alvin.
00:19:36 Esto no es un hulahop.
00:19:40 - Aguafiestas.
00:19:44 Somos niños, Dave.
00:19:46 ¿Y dónde están vuestros padres?
00:19:47 Entre ardillas, los padres cuidan
00:19:51 Y luego se van.
00:19:52 Nuestros padres eran hippies. Se fueron
00:19:56 - Soy Robert el Robot.
00:20:00 - Va a por mí.
00:20:04 - Lo siento.
00:20:07 - Me lo regalaron en Navidad.
00:20:12 Aunque nunca la hemos celebrado.
00:20:15 Pero tenemos ganas.
00:20:17 Sí, a todo el mundo
00:20:19 Tal vez podamos celebrarla contigo.
00:20:23 Sí, tal vez.
00:20:24 Escuchad, ha sido un día largo
00:20:29 Vamos.
00:20:31 Mañana empezaremos a trabajar.
00:20:33 Os quiero despiertos
00:20:36 Yo no coleo hasta las nueve.
00:20:39 No es mi problema. Ahora, a dormir.
00:20:47 Espero que la Navidad llegue pronto.
00:20:49 Yo también.
00:21:29 ¿Quién prefiere un avión?
00:21:36 Avión.
00:21:38 Hulahop.
00:21:40 Hulahop.
00:22:40 Tenemos problemas. ¡Un incendio!
00:22:44 ¿Qué estáis haciendo?
00:22:45 Nada. ¿Qué estás haciendo tú?
00:22:48 Apártate, Dave. ¡Va a explotar!
00:22:53 La tengo. La tengo. Ven con papá.
00:22:57 - Vaya. ¿Dónde ha caído?
00:23:02 ¿No la has visto?
00:23:04 ¿Cuántos dedos ves aquí?
00:23:06 Cuatro. No, no, no.
00:23:11 - Espera, espera...
00:23:13 Seis. La respuesta final es seis.
00:23:20 Ponte esto.
00:23:22 ¿Qué tal?
00:23:24 Alguien ha destrozado tu casa.
00:23:26 Estaba limpia cuando me fui
00:23:28 Bueno, estuvimos dibujando,
00:23:33 ¿Quieres ver lo que dibujamos?
00:23:34 La verdad es que quiero
00:23:36 He compuesto una canción
00:23:47 Hemos guardado unos cuantos gofres
00:23:50 Y no los vamos a compartir.
00:23:53 Chicos, habrá comida para todo el
00:23:57 ...se pondrá asquerosa
00:24:03 Malos, ya sabéis,
00:24:08 Venga. Vamos a trabajar.
00:24:20 Muy bien, ardillas.
00:24:23 - Yo diría que sí.
00:24:26 - ¿Listo, Simon?
00:24:28 - ¿Listo, Theodore?
00:24:30 ¿Alvin?
00:24:33 ¿Alvin?
00:24:34 Es mucho mejor
00:24:36 ¡Alvin!
00:24:40 ¡Listo!
00:24:41 Navidad, Navidad ya está aquí
00:24:45 Tiempo de juguetes y de ser feliz
00:24:50 Hemos sido buenos, pero no por mucho
00:24:55 Vamos, Navidad, date prisa
00:25:00 ¿Quién quiere un avión?
00:25:05 Yo quiero un hulahop
00:25:10 Apenas podemos esperar
00:25:14 Por favor, Navidad, llega ya
00:25:23 ¿Qué?
00:25:24 Dave Seville está en el vestíbulo.
00:25:26 Dice que no se marchará sin verle.
00:25:31 ¿Otra vez ese fracasado?
00:25:40 - Dave.
00:25:44 - Vaya.
00:25:47 - Es tu próximo éxito.
00:25:49 No digas nada.
00:25:53 ¿Qué es...?
00:25:57 Dave, no te hagas esto, tío.
00:25:59 Pueden cantar.
00:26:06 No. No cantan.
00:26:08 Claro que sí. Espera un momento.
00:26:11 Vamos, chicos.
00:26:13 ¿Quién quiere un avión?
00:26:18 Yo quiero un hulahop
00:26:23 Mira, Dave...
00:26:25 Hay gente a la que le parecería raro...
00:26:27 ...que un adulto quisiera un hulahop.
00:26:29 Y otros, dirían:
00:26:33 Que un adulto le lleve a otro adulto...
00:26:35 ...una caja con un puñado de ardillas...
00:26:38 ...que no solo hablan nuestro idioma,
00:26:40 Sí que cantan. Hemos estado
00:26:43 Oh, habéis estado ensayando.
00:26:52 Sí. Vale, no.
00:26:56 ...que he quedado para comer.
00:26:59 He quedado para comer.
00:27:01 ¿Qué os ha pasado?
00:27:03 Nada. Nada.
00:27:06 Creía que me iba a explotar
00:27:08 No somos monos de feria.
00:27:09 ¿Por qué tenemos que cantar
00:27:11 ¿Qué os parece esto?
00:27:13 Imaginad que necesito el dinero,
00:27:15 ...y que estáis viviendo en mi casa,
00:27:18 Lo sentimos, Dave.
00:27:19 Sí, eso ayuda.
00:27:22 Da igual. Llego tarde al trabajo.
00:27:25 ¿Podemos ir contigo?
00:27:27 ¿Para estropearme eso también?
00:27:29 Vais a volver a casa.
00:27:34 ¿Puedo subirme a tu regazo
00:27:36 ¿Nos dejas por lo menos tocar el claxon?
00:27:40 Da igual.
00:27:44 Siento el retraso. Estará aquí
00:27:48 Así se mantiene el interés.
00:27:51 - Aquí está.
00:28:01 Estoy muy emocionado por el anuncio
00:28:05 Es el anuncio de las Barritas
00:28:09 Eso, Buen-comer.
00:28:11 Bien, esta es la idea.
00:28:13 Empezamos con un grupo
00:28:16 Primer plano de la cara de una chica.
00:28:20 A nuestros clientes no les gusta pensar
00:28:23 ¿Podría jugar con una cometa?
00:28:25 A mí me gustan.
00:28:26 Bien.
00:28:28 Vale, perfecto. Está jugando
00:28:31 Está corriendo con la cometa.
00:28:35 Se cansa y suelta la cometa.
00:28:38 Oh, no. Vemos su cara, y está triste.
00:28:41 - Pero no demasiado.
00:28:44 Saca una Barrita Energética
00:28:53 Es mi madre. Disculpen.
00:28:55 - Hola, mamá.
00:28:58 Theodore ha aspirado a Alvin.
00:29:00 - Alvin.
00:29:03 - ¿Qué?
00:29:07 Mantén la calma.
00:29:09 Y allá va Theodore.
00:29:11 No puedo encargarme
00:29:13 Lo comprendo perfectamente,
00:29:16 Una pregunta.
00:29:19 ¿Qué opinas
00:29:22 Escucha, como inundes
00:29:24 Te echaré a la calle, ¿capisce?
00:29:28 Madres.
00:29:32 ¿Por qué no echamos un vistazo
00:29:37 Cuando vi estas cifras,
00:29:42 ...pero luego eché otro vistazo.
00:29:44 TAMAÑO DEL CULO DE THEODORE
00:29:49 ¿El tamaño del culo de Theodore?
00:29:52 Luego hablaremos de eso.
00:29:55 En fin, hace diez años, la cuota de
00:29:58 ...era imperceptible para niños
00:30:02 Lo inteligente que se cree Simon.
00:30:03 LO INTELIGENTE QUE SE CREE SIMON
00:30:05 Sí, frente a lo inteligente
00:30:07 ¿Quién es Simon?
00:30:09 - Yo no...
00:30:12 LO MAL QUE HUELE ALVIN
00:30:19 ¿Saben qué?
00:30:23 Me parece bien.
00:30:25 Bob Esponja.
00:30:28 Lo siento, señor Krabs,
00:30:33 Se ha ido. Bueno...
00:30:35 Chicos. ¿De qué va esto?
00:30:38 Obviamente, del culo de Theodore.
00:30:41 Te dijimos que habíamos
00:30:42 ¿En mis láminas de presentación?
00:30:47 No lo sabíamos.
00:30:50 - Lo sentimos, Dave.
00:30:54 Sentirlo no me devolverá
00:30:58 ¿Qué hace mi ropa por el suelo?
00:31:01 La hemos usado para fregar.
00:31:04 Dios mío. Theodore, ¿te has...?
00:31:08 Es una pasa, Dave.
00:31:10 Demuéstralo.
00:31:16 Bien, te creo.
00:31:17 Quiero hablar con vosotros.
00:31:20 - ¿Alvin?
00:31:23 Alvin.
00:31:26 Vamos. Vamos.
00:31:36 Tendrías que aprender algo.
00:31:39 - Sal de ahí.
00:31:42 - Fuera.
00:31:44 Si hiciera una lista
00:31:47 ...el día de hoy estaría
00:31:50 Y aún es temprano.
00:31:52 A callar, espumoso.
00:31:56 Bien. Chicos, dejad que os lo
00:31:59 No tengo trabajo, ni carrera, y mi casa
00:32:05 Hola, Dave. Soy Claire Wilson.
00:32:10 Qué raro. Será que estoy algo nerviosa
00:32:16 - La cena.
00:32:18 Estaré ahí a las siete.
00:32:22 Queda media hora.
00:32:27 ¿Quién es Claire?
00:32:28 Claire es la pareja de Dave.
00:32:30 No es mi pareja.
00:32:33 Es mi ex pareja.
00:32:36 Vale. Perfecto.
00:32:39 Dave. Dave, tranquilo.
00:32:41 Tú ve a por la comida.
00:32:44 ¿Por qué me cuesta tanto creeros?
00:32:46 Eso ofende, Dave. Ofende mucho.
00:32:49 - Sí. Estamos juntos en esto, Dave.
00:32:53 No. Como una familia no.
00:32:54 Tic-tac, Dave. Más vale que te des prisa.
00:32:57 Sí.
00:33:17 También limpiamos despachos
00:33:21 ¿A qué huele?
00:33:23 Es tu colonia.
00:33:26 ¿Qué habéis hecho?
00:33:29 Lo llamamos perfumar la zona.
00:33:32 He de reconocer que estoy sorprendido.
00:33:34 La casa está perfecta.
00:33:36 Dave, las ardillas somos famosas
00:33:39 Sí, ya veo.
00:33:42 - Los panecillos huelen muy bien.
00:33:44 ¿Cuándo empieza la cena?
00:33:46 Chicos, no sé cómo deciros esto...
00:33:50 ...pero estaremos Claire y yo a solas.
00:33:52 Espera un momento, Dave.
00:33:53 - ¿No podemos...?
00:33:54 - ¿Ni siquiera si...?
00:33:55 - Creíamos que...
00:33:58 Vaya.
00:34:00 Qué rollo, tíos.
00:34:05 - No sabía que supieras cocinar tan bien.
00:34:09 Se tarda más, pero para conseguir
00:34:14 Estoy impresionada.
00:34:18 - He visto tus fotografías.
00:34:22 ¿Qué tal tú?
00:34:26 Bien. Me encanta.
00:34:33 ¿Qué tal les está yendo?
00:34:35 Fatal. Ni siquiera se están olisqueando.
00:34:37 Alvin. Dave ha dicho que...
00:34:39 Dave necesita un poco de ayuda
00:34:43 Y su ayudante.
00:34:44 Vuelve aquí.
00:34:47 ¿Sabes? Es muy agradable.
00:34:48 Dos amigos cenando juntos.
00:34:51 Sin presiones ni nada extraño.
00:35:01 Mi cadena hace eso bastante a menudo.
00:35:06 ¿Qué estabas diciendo?
00:35:08 Nada. Estaba un poco nerviosa
00:35:12 No sabía si creías que esto era
00:35:15 ¿Una cita? No.
00:35:25 La instalación eléctrica
00:35:29 Deberías llamar a un electricista.
00:35:31 No necesito que nadie
00:35:38 Vale.
00:35:45 ¿Me perdonas un momento?
00:35:56 Oye.
00:35:59 Sé lo que estáis tramando. ¿Alvin?
00:36:02 - Para el aliento.
00:36:06 Dave, ¿estás bien?
00:36:08 No pasa nada.
00:36:11 ¿Por qué has hecho eso?
00:36:12 Estaba intentando ayudarte, Dave.
00:36:16 Pues dejad de ayudarme.
00:36:23 Se me ha metido algo en el ojo.
00:36:25 Espera. Déjame ver.
00:36:27 Sí. Está muy irritado.
00:36:34 ¿Qué ha sido eso?
00:36:36 Creía que había una rata.
00:36:37 - ¿Una rata?
00:36:38 Ven, vamos a terminar la cena.
00:36:42 Mañana llamaré al exterminador.
00:36:48 - ¿Qué?
00:36:50 ¿Dave? ¿Dave?
00:36:52 - Dile que te completa.
00:36:55 - Eso es, Dave.
00:36:57 Dave, suéltame.
00:37:00 Lo siento, Claire. Es que...
00:37:04 He perdido mi trabajo, Claire.
00:37:07 Y necesitaba un abrazo.
00:37:09 ¿Por qué no me lo has dicho?
00:37:12 Te va a parecer una historia
00:37:16 Nada de juegos. No digas tonterías.
00:37:19 - ¿La verdad?
00:37:26 Mi vida ha sido saboteada
00:37:36 - Mejor me voy.
00:37:39 No has cambiado nada.
00:37:43 Espera. Claire. No te vayas.
00:37:52 Ardillas.
00:37:57 Deberías haberla besado, Dave.
00:37:59 Ella quería.
00:38:00 Alvin, así no ayudas.
00:38:02 No te rindas, Dave.
00:38:03 Marchaos. Dejadme en paz.
00:38:05 Dave, ¿te apetece una galleta?
00:38:07 He dicho que me dejéis en paz.
00:38:14 ¿Soy yo o estaba algo enfadado?
00:38:17 Me pregunto si está enfadado. Sí.
00:38:19 El aliento le olía a ajo.
00:38:21 Sí, bien hecho, chicos.
00:38:23 Idea.
00:38:25 ¿Quién tiene dinero para un taxi?
00:38:26 ¿Dinero?
00:38:53 Queridos amigos, lo siento,
00:38:59 No sé qué me hizo pensar
00:39:02 ...cuando apenas puedo encargarme
00:39:05 Deberíais regresar a vuestro hogar
00:39:09 Es lo mejor para todos.
00:39:11 Siento que tenga que ser así, pero...
00:39:34 ¿Chicos?
00:39:37 ¿Simon, Theodore?
00:39:43 ¿Chicos?
00:39:47 ¿Alvin?
00:39:51 ¡Alvin!
00:39:58 ¿Simon?
00:40:02 ¿Theodore?
00:40:05 Alvin.
00:40:08 Alvin.
00:40:30 ¿Hola?
00:40:32 ¿Hola?
00:40:35 Críos.
00:40:41 Navidad, Navidad ya está aquí
00:40:46 Tiempo de juguetes y de ser feliz
00:40:51 Apenas podemos esperar
00:40:56 Por favor, Navidad, llega ya
00:41:01 Bienvenidos a Discos Jett.
00:41:18 Bien. Nueva regla.
00:41:20 Y sobre todo si no sé adónde vais.
00:41:23 ¿Estabas preocupado
00:41:25 No. Solo necesito saberlo, eso es todo.
00:41:27 Espera. Si no estabas preocupado,
00:41:30 Necesito saberlo, ¿vale?
00:41:42 Alvin.
00:41:48 Lo siento mucho. Vaya.
00:41:52 - Lo siento.
00:41:54 Siempre hay que vigilarlos.
00:41:57 Tres chicos.
00:41:58 Hay días mejores que otros.
00:42:00 Y hay días en los que desearías
00:42:03 ...abandonarla en un parque
00:42:15 Deprisa, escondeos.
00:42:19 Chicos, ¿qué es todo esto?
00:42:21 Gofres de tostadora.
00:42:23 No puedo permitirme comprar
00:42:27 - ¿Qué?
00:42:29 ...ya no tengo trabajo.
00:42:40 ¿Mi canción?
00:42:43 - Muy bien.
00:42:50 - ¿Diga?
00:42:53 ¿Qué tal está mi compositor favorito?
00:42:56 - ¿Ian?
00:42:59 Sí. La estoy escuchando ahora mismo.
00:43:01 ¿Cómo has...? ¿Cuándo...?
00:43:02 La velocidad del trabajo, tío. Así es
00:43:07 Un amigo trabaja en la radio vía
00:43:10 Y el vídeo de tus amiguitos ha sido visto
00:43:17 Es una locura. Tengo que colgar.
00:43:19 Oye, ponles algo de ropa.
00:43:28 Te lo debíamos, Dave.
00:43:31 Podemos coger los gofres
00:43:39 Amoeba Music
00:43:41 ALVIN Y LAS ARDILLAS
00:43:49 No. 1 LA CANCIÓN DE LAS ARDILLAS
00:44:04 SPIN
00:44:10 La sopa está lista.
00:44:31 Alvin.
00:44:44 Bueno, ¿qué os parece?
00:44:46 Genial.
00:44:52 Entertainment WEEKLY
00:45:17 Muy bien.
00:45:26 ¿Un cepillo de dientes? Vale.
00:45:33 No.
00:45:50 Dave...
00:45:52 ...¿estás despierto?
00:45:54 Ahora sí.
00:45:56 He tenido una pesadilla.
00:45:58 ¿Puedo dormir contigo?
00:46:02 Ni siquiera notarás que estoy aquí.
00:46:05 Bien. De acuerdo,
00:46:07 Vale.
00:46:24 Theodore, este no es tu lado de la cama.
00:46:49 - Theodore, despierta. Es Navidad.
00:46:53 Qué nervios. Qué nervios.
00:46:54 El primer día de Navidad
00:46:56 Vamos, tío, es Navidad.
00:46:59 Despierta, dormilón.
00:47:00 Sí. Navidad.
00:47:03 - En marcha.
00:47:05 - Ya voy.
00:47:07 Date prisa, papá.
00:47:08 - ¿Papá?
00:47:12 Todo apunta a que esta será
00:47:14 - Deberías abrir primero el mío.
00:47:17 - No, Dave, el mío es mejor.
00:47:20 Por supuesto.
00:47:24 Muy bien. ¿Simon?
00:47:31 Vaya, es un...
00:47:33 Una brújula hecha con un clip.
00:47:35 Una brújula con clip.
00:47:38 Ahora yo.
00:47:40 Alvin.
00:47:47 - Mi cartera.
00:47:49 ¿De verdad? Quería regalarte algo
00:47:52 Y la he estado utilizando
00:47:55 Buen detalle, Alvin. Gracias.
00:47:57 Sí, la expresión de tu cara
00:48:01 Muy bonito, Theodore.
00:48:05 Para
00:48:06 A ver, pone: "Feliz Navidad.
00:48:11 ¿Con unos bonitos dibujos
00:48:15 Eso no son piñas.
00:48:20 Bueno, chicos.
00:48:25 No soy vuestro...
00:48:28 No soy vuestro padre, ¿de acuerdo?
00:48:32 Pero eres como un padre.
00:48:37 Bueno, no exactamente.
00:48:39 Quiero decir, somos amigos, claro.
00:48:42 Compongo vuestras canciones,
00:48:45 - Nos haces la ropa.
00:48:48 Nos dejas dormir contigo
00:48:51 Eso es lo que hacen los amigos.
00:48:56 ¿Quién quiere abrir sus regalos?
00:48:58 - ¿Es una pregunta con truco? Nosotros.
00:49:00 - Regalos.
00:49:02 Regalos. Regalos. Regalos.
00:49:04 Quiero abrir primero el mío.
00:49:06 Sobres.
00:49:11 Son bonos del estado.
00:49:13 Genial.
00:49:14 Dentro de siete años
00:49:18 ¿No tendrás algo que hayas
00:49:23 - Alvin, compórtate.
00:49:26 Sí. Gracias, Dave.
00:49:32 - ¿Ian?
00:49:36 - Eso es.
00:49:38 Y aún hay muchos más ahí fuera.
00:49:40 Adelante, muchachos.
00:49:42 - Sí.
00:49:44 ¿Qué estás haciendo?
00:49:46 - Cuidar de mis chicos.
00:49:49 Qué raro. ¿Dónde están
00:49:51 - ¿Cuál es el mío?
00:49:54 ¿Qué les has regalado?
00:49:56 Bonos del estado.
00:49:57 Genial. Es lo que desean todos los niños.
00:50:00 Tenéis suerte.
00:50:02 - Mola.
00:50:06 ¿Es... es para mí?
00:50:08 No, es para Simon.
00:50:10 - Theodore.
00:50:13 - Y Alvin.
00:50:18 Esto es para ti.
00:50:20 Sí, de nada.
00:50:22 ¿A que no lo adivináis?
00:50:24 El tío Ian va a preparar una gran
00:50:27 Así es. La prensa, paparazzi.
00:50:31 Va a venir todo el mundo.
00:50:33 - Increíble.
00:50:34 Sí. Dave, tienes una semana
00:50:38 ¿De acuerdo? Algo divertido y fresco.
00:50:40 - Paz. Nos vamos.
00:50:43 - Feliz Navidad.
00:50:46 Mayday, mayday.
00:50:49 Por aquí, por aquí, por aquí.
00:50:52 Muy bien. Muy bien. Pónganse cómodos.
00:50:57 Esta es una noche muy especial.
00:51:00 En Discos Jett nos enorgullecemos
00:51:06 ¿A que no adivinan?
00:51:09 Damas y caballeros, han venido
00:51:13 ...un aplauso
00:51:20 Sí, el mejor sitio
00:51:22 Las Ardillas al micrófono
00:51:27 Vamos, ¿pueden hacerlo?
00:51:29 ¿Pueden hacerlo?
00:51:30 Vamos todos, empecemos
00:51:33 Empecemos
00:51:34 Moved el cuerpo, venid a bailar
00:51:38 Moved el cuerpo, venid a bailar
00:51:42 Le dije al curandero
00:51:46 Le dije al curandero
00:51:50 Y entonces el curandero
00:51:53 Me dijo:
00:51:55 Desde el "ting" hasta el "tang"
00:51:58 Uh, hasta eh, el oh y el ah ah
00:52:01 Uh, hasta eh, el oh y el ah ah
00:52:03 Desde el "ting" hasta el "tang"
00:52:05 Uh, hasta eh, el oh y el ah ah
00:52:09 ¡Pinchadiscos, anima la fiesta!
00:52:11 Vamos, ¿pueden hacerlo?
00:52:13 - ¿Pueden hacerlo?
00:52:15 Vamos todos, empecemos
00:52:16 ¡Vamos! ¡Vamos!
00:52:18 Moved el cuerpo, venid a bailar
00:52:22 Moved el cuerpo, venid a bailar
00:52:25 ¡Alvin! ¡Simon! ¡Theodore!
00:52:28 Le dije al curandero
00:52:32 Le dije al curandero
00:52:36 Y entonces el curandero
00:52:39 Me dijo al oído:
00:52:45 Desde el "ting" hasta el "tang"
00:52:47 Uh, hasta eh, el oh y el ah ah
00:52:51 Has evitado darme amor
00:52:54 - No es muy sabio, digo yo
00:52:58 Salí para encontrar a alguien
00:53:08 Mi amigo el curandero
00:53:12 Mi amigo el curandero
00:53:16 Sé que serás mía
00:53:20 - ¡Oh, nena, nena!
00:53:23 - ¡Oh, nena, nena!
00:53:25 Desde el "ting" hasta el "tang"
00:53:27 Uh, hasta eh, el oh y el ah ah
00:53:31 Uh, hasta eh, el oh y el ah ah
00:53:33 Desde el "ting" hasta el "tang"
00:53:35 Uh, hasta eh, el oh y el ah ah
00:53:44 Sí.
00:53:49 Bien, que siga la fiesta.
00:53:52 Subid a la pista de baile,
00:53:55 DISCOS JETT
00:54:04 - Gracias.
00:54:06 - ¿Os importa si os saco unas fotos?
00:54:09 ALVIN Y LAS ARDILLAS
00:54:10 - Claro que no. Dispara.
00:54:12 Tengo un nuevo trabajo.
00:54:18 - Estos son Alvin, Simon y Theodore.
00:54:21 - Hola.
00:54:23 Estás muy buena.
00:54:25 Olvidaba que no os conocíais
00:54:32 Dave...
00:54:34 ...siento lo de la otra noche.
00:54:37 ¿Que estaba loco?
00:54:39 Lo comprendo.
00:54:41 Ardillas parlantes.
00:54:44 Pero mírate ahora. Tienes una carrera,
00:54:49 Sois como una familia.
00:54:50 No digas familia delante de Dave.
00:54:54 - Gases realmente apestosos.
00:54:58 No quiere una familia.
00:54:59 ¿Por qué no os vais a jugar
00:55:03 No os lo toméis como algo personal.
00:55:05 Hay gente que no sabe reconocer
00:55:07 ¿Verdad, Dave?
00:55:11 Claire.
00:55:13 No te ofendas, machote,
00:55:24 ¿Qué te parece esto?
00:55:27 - ¿Qué es?
00:55:29 No se parece en nada a Alvin.
00:55:31 Bueno, es un prototipo.
00:55:35 Se activa con la voz.
00:55:38 Hola, horrible muñeco
00:55:45 - ¿Ves? Es genial. Es español.
00:55:49 Vamos, Dave, Dave, Dave.
00:55:50 Tenemos que conseguir más fans.
00:55:53 Olvídate de la música.
00:55:55 La música no es más que un medio
00:55:59 Me refiero a nuestra propia
00:56:03 Calor de Ardilla, algo así.
00:56:06 - Quiero decir...
00:56:08 No, son ratas.
00:56:09 Y podrían hacernos ganar
00:56:13 ...si me dejaras encargarme de ellas.
00:56:18 No te pongas en mi contra, Dave.
00:56:31 ¿Habéis probado las albóndigas
00:56:34 Puede que me dé un subidón de insulina,
00:56:37 Dulce, dulce, dulce melaza.
00:56:41 Oye, Alvster.
00:56:46 - Chócala.
00:56:49 Veo que os ha gustado el pequeño
00:56:53 Pero ¿qué digo?
00:56:56 Bueno, Dave dice que no
00:56:59 Tío, sois estrellas del rock.
00:57:02 Deberíais viajar en limusinas
00:57:06 Y deberíais ir a fiestas
00:57:10 ¿De veras? Porque Dave dice
00:57:13 Mira, Alvin, me resulta difícil decirte
00:57:18 Dave no es más que un lastre. Conmigo
00:57:23 - ¿Es eso mucho?
00:57:26 Y hay algo más, pero no voy a...
00:57:28 Cuando no estáis, Dave os llama...
00:57:34 ..."ratas".
00:57:38 - ¿Ratas?
00:57:41 No le deis importancia.
00:57:45 Si necesitáis algo, lo que sea...
00:57:47 ...llamad a vuestro tío Ian, ¿de acuerdo?
00:57:51 - Oh. Vale.
00:57:58 Vamos, tío.
00:58:02 Baja de la silla de ruedas.
00:58:04 Chicos, miradme.
00:58:12 Alvin.
00:58:14 No puedo ayudarte, Simon.
00:58:17 Chicos, tengo una idea
00:58:21 Hola, Dave.
00:58:22 ¿Qué está pasando aquí?
00:58:26 Y eso hacemos.
00:58:32 - ¿Quién es esa?
00:58:35 También es masajista.
00:58:42 Vamos, apártate, pringado.
00:58:44 Aparta o aparca, tío.
00:58:47 - ¿De dónde habéis sacado ese juego?
00:58:49 ¡Corre o apártate!
00:58:53 Bien, ¿sabéis qué?
00:58:55 Ya es suficiente.
00:58:57 ¿Qué estás haciendo?
00:59:00 Lástima. ¿Dónde está Theodore?
00:59:06 Escúpelo.
00:59:07 - Escúpelo.
00:59:10 DISCOS JETT
00:59:12 Discos Jett.
00:59:13 Vale. Se acabó. Reunión. Ahora.
00:59:18 ¿Podría dejarnos un momento?
00:59:23 Chicos, escuchad, sé que es duro.
00:59:27 Hace tres meses estabais colgados
00:59:32 Estrellas del rock.
00:59:35 Vale. Lo que sea.
00:59:38 Estrellas del rock.
00:59:43 No significa que podáis tener
00:59:46 El tío Ian dice que siempre
00:59:48 Bien, ¿sabéis qué?
00:59:50 Él no es vuestro tío.
00:59:53 Además, David, dijo que deberíamos
00:59:59 ¿Sabes qué?
01:00:01 Y como me preocupo,
01:00:04 Como si almacenara nueces
01:00:06 El invierno es para fracasados.
01:00:08 Sí. ¿No deberíamos poder decidir
01:00:12 ¿A qué viene todo esto?
01:00:16 - ¿Niños, Dave, o ratas?
01:00:20 El tío Ian dice que para él
01:00:23 ¿De verdad?
01:00:26 ...y no creéis que estoy cuidando
01:00:28 ...¿por qué no os vais a vivir con él?
01:00:41 ¿Dave?
01:00:44 ¿Sigues enfadado con nosotros?
01:00:46 ¿Dave?
01:00:58 "Queridos amigos, lo siento, pero...
01:01:02 Deberíais regresar a vuestro hogar
01:01:05 Parece que quiere que nos vayamos.
01:01:20 Te lo dije, Dave.
01:01:22 Yo nunca pierdo.
01:01:50 Chicos, bienvenidos
01:01:59 BIENVENIDAS A CASA, ARDILLAS
01:02:01 - Sí. Papá ha llegado.
01:02:05 ¿Podemos jugar con todo esto?
01:02:07 Claro, ¿por qué no?
01:02:10 Bueno, ¿qué reglas hay aquí?
01:02:13 La única regla es que...
01:02:16 ...¡aquí no hay reglas!
01:02:31 Cuatro grados de elevación.
01:02:33 Seis grados acimut.
01:02:37 ¡Fuego!
01:02:50 Prepárate para enfrentarte
01:02:53 No me hagas reír.
01:02:56 Reza por una muerte rápida,
01:02:58 Gancho. Izquierda. Amago, amago.
01:03:09 Vuestro kung fu no es rival
01:03:15 Ataque sorpresa.
01:03:19 Vale, Simon. Ya es suficiente.
01:03:21 No quiero jugar más. Simon.
01:03:23 - Oye, dame eso.
01:03:26 Vamos.
01:03:30 - Me toca a mí.
01:03:32 Dame eso.
01:03:36 ¡Simon!
01:03:38 - Tú ya has jugado.
01:03:44 - Lárgate.
01:03:45 Alvin, tú no mandas.
01:04:00 - ¿Por qué no han saltado los airbags?
01:04:05 - Hagámoslo otra vez.
01:04:08 - ¿Estáis jugando?
01:04:10 Bien.
01:04:12 Porque mañana tendréis que trabajar.
01:04:17 Dave dice que ir de gira
01:04:20 Para niños normales.
01:04:23 - Sí.
01:04:25 Simon, vamos a deshacernos
01:04:29 Pruébate estas gafas
01:04:35 Dios mío, vaya.
01:04:37 Serían perfectas
01:04:40 Ya se te adaptarán los ojos.
01:04:44 - Copiloto.
01:04:46 Alvin...
01:04:51 ALVIN Y LAS ARDILLAS
01:04:55 LOS ÁNGELES
01:05:01 Bienvenidos a LAS VEGAS
01:05:20 ALVIN Y LAS ARDILLAS
01:05:38 Dadme una sonrisa. Alvin, sonríe, sonríe.
01:05:41 No os escondáis. Vamos, vamos.
01:05:45 Véndelo, sonríe. Sí.
01:05:50 Muy bien. Eso es.
01:05:53 Fuerte. Enséñame el trasero.
01:05:55 Zúrrate. Eso es. Ahora sí.
01:06:04 MORDISQUITOS CRUJIENTES
01:06:06 A las Ardillas les gustan los Mordisquitos
01:06:10 Corten.
01:06:13 Aquí tenéis.
01:06:16 ¿Vale? Perfecto.
01:07:01 Un momento.
01:07:03 No hemos terminado.
01:07:04 - No me digas.
01:07:06 - ¿Qué más quieres?
01:07:08 No hay ningún botón
01:07:11 ¿Me tomas el pelo?
01:07:13 - ¿Qué botón quieres que pulse?
01:07:17 Bien, chicos. Adivinad qué os ha traído
01:07:23 Me encanta el tofe.
01:07:25 No, es café, Theodore, café. Es...
01:07:31 ...con nata montada, caramelo
01:07:38 Disfrutad.
01:07:42 Eso debería mantenerlos despiertos.
01:08:29 - "Ardillearte"
01:08:31 Sí, Ardillas
01:08:35 Eh, eh, eh
01:08:37 Ven y te "ardillearemos"
01:08:39 "Ardilléate" con las Ardillas
01:08:43 "Ardilléate" con las Ardillas
01:08:45 Parad, parad. Vamos, chicos.
01:08:49 Necesitamos más hielo seco.
01:08:53 Somos Las Ardillas,
01:08:56 Esto es absurdo.
01:08:58 Y, sinceramente, las nuevas canciones
01:09:02 ¿Sabéis qué opino? Creo que el nuevo
01:09:06 Es lo que se lleva hoy en día.
01:09:08 Dave decía que lo importante
01:09:11 "Dave decía que..."
01:09:12 ¿Sabéis qué? Dave, Dave, Dave.
01:09:17 El divertido tío Ian, ¿vale?
01:09:23 ¿Qué ibas a...? ¿Qué ibas a decir?
01:09:27 - Taffy.
01:09:30 ¿Cuál es tu trabajo?
01:09:31 - La coreografía.
01:09:35 - ¿Qué significa?
01:09:37 ¿El baile? Bien, la próxima vez
01:09:43 ¿Quién? Dave Seville.
01:09:48 Ese nombre me suena.
01:09:51 - Déjame hablar con los muchachos.
01:09:55 Aún están resentidos
01:09:58 - Eso no fue lo que pasó.
01:10:02 ¿De qué va eso de la gira europea?
01:10:04 ¿Te los vas a llevar de gira
01:10:07 No, en realidad doce.
01:10:10 ¿Doce?
01:10:12 Escucha, tan solo quería saludar.
01:10:16 Les va muy bien.
01:10:18 Viviendo a lo grande.
01:10:19 Acéptalo, Dave. Te han olvidado.
01:10:23 - Ahora son felices.
01:10:26 Pásales el teléfono.
01:10:27 Sí, creo que eso
01:10:30 Nuestra gira mundial
01:10:32 ...y no creo que necesiten más
01:10:34 - Te enviaremos una postal.
01:10:37 No están preparados para algo así.
01:10:40 - Voy para allí.
01:10:43 - ¿Ian?
01:10:45 - Ian.
01:10:54 Ian...
01:10:55 ...¿ha llamado Dave?
01:11:00 Sí. Sí, ha llamado.
01:11:03 Quiere que sepáis que todo
01:11:06 Es muy, muy feliz. Bien. Ya está.
01:11:09 ¿Va a venir al concierto?
01:11:14 ¿Sabéis una cosa? Le envié entradas.
01:11:18 Sí, lo sé. Supongo que estará muy
01:11:24 Venga, vamos. ¿A qué vienen
01:11:26 Vamos a pasarlo bien.
01:11:29 Tengo una idea, ¿os gustan
01:11:32 Conozco a alguien. Dejad que le llame.
01:11:35 Capitán, ven aquí.
01:11:38 Escucha.
01:11:39 Dave Seville.
01:11:43 Si viene mañana por la noche,
01:11:46 - ¿Entendido? Vale.
01:12:04 ¿Tío Ian?
01:12:11 - ¿Qué estás haciendo aquí?
01:12:15 He tenido una pesadilla.
01:12:17 Vaya, ¿una pesadilla?
01:12:20 Yo también he tenido una.
01:12:23 ...tenía que organizar 37 conciertos
01:12:30 Tenía que coordinar 121 entrevistas
01:12:35 ...en cinco idiomas diferentes.
01:12:38 Pero, ¿sabes qué, Theo?
01:12:41 ...mi pesadilla no termina
01:12:47 ¿Es eso un no?
01:13:20 Chicos...
01:13:22 ...quiero volver a casa.
01:13:24 ¿A qué te refieres?
01:13:27 No, me refiero a nuestro hogar.
01:13:30 Ya sabéis, con Dave.
01:13:32 Vamos, Theodore, por favor.
01:13:36 Dave no quiere ni vernos. Ni siquiera
01:13:44 Aquí Julianne Reynolds, con las
01:13:47 ¿Cansados de la música?
01:13:50 Rumores de agotamiento y problemas
01:13:54 ¿Se debe al exceso de gofres?
01:13:59 Es difícil decirlo, pero el mánager y
01:14:02 ...que el trío dará esta noche
01:14:05 ...de la tan esperada gira mundial
01:14:13 Se acabó.
01:14:15 Orpheum
01:14:18 INICIO DE LA GIRA
01:14:24 Alvin y las Ardillas
01:14:35 Vale.
01:14:41 Parece que hayáis hecho
01:14:45 - Ya lo hago yo.
01:14:49 ¿Puede venir aquí alguien
01:14:51 ¿Y bien?
01:14:53 Podría decírselo con términos médicos,
01:14:58 Bueno, pues póngales una inyección,
01:15:02 He invertido todo mi dinero en ellos.
01:15:05 Necesitan un largo descanso.
01:15:08 Un largo descanso. ¿Está...? Vale.
01:15:13 Vale, sí. No soy médico, así que...
01:15:15 Haré que descansen. Gracias.
01:15:18 Muchas gracias. Haré que...
01:15:21 La fiebre de las ardillas, contágiese.
01:15:25 Toc, toc.
01:15:28 Escuchad, chicos,
01:15:31 Me siento culpable por tener
01:15:35 ¿Vas a cancelar el concierto?
01:15:38 No. No, si no tendría
01:15:41 No. Me refiero a que vais a tener
01:15:45 ¿Eso no es hacer trampa?
01:15:47 No, no es hacer trampa.
01:15:51 Esto es para ayudaros.
01:15:54 Tan solo aseguraos de decir
01:15:58 - De lo contrario, se darán cuenta.
01:16:03 - No.
01:16:07 Sí. ¿Veis?
01:16:10 Muy bien, chicos, en marcha.
01:16:12 Recordad, decid las palabras
01:16:18 Os quiero.
01:16:29 Sabes que lo has logrado
01:16:30 Cuando sueltas la escalera
01:16:33 Se acabó lo malo, joyas calientes
01:16:35 Hay que ganárselo bien
01:16:40 Sabes que los has logrado
01:16:42 Cuando pases por aquí
01:16:45 Y tan solo por un día
01:16:48 Consigue lo que querías
01:16:55 - ¿No sabéis que ese es su estilo?
01:17:01 ¿Podéis resistir el ritmo
01:17:07 Nena, ya sabes
01:17:08 Funk, funk, funk de Las Ardillas
01:17:18 Vamos, seguro que aún queda
01:17:21 Lo siento.
01:17:23 Vamos, aquí está Theodore
01:17:26 Aquí te vas a quedar
01:17:28 Y no acabará nunca, no
01:17:34 - Hay que vivir el sueño
01:17:36 Aquí te vas a quedar
01:17:39 Tenemos lo que hace falta
01:17:41 Me encanta. ¿Y a ustedes? La fiebre
01:17:50 Dave Seville.
01:17:52 No, no hay ningún Dave Seville
01:17:55 ¿Sabe qué? No importa.
01:17:59 - No, ni hablar.
01:18:02 Es mi ayudante.
01:18:05 Vale.
01:18:07 Gracias, Claire.
01:18:08 ¿Qué está pasando, Dave?
01:18:13 Tengo que recuperar a mis chicos,
01:18:17 Tus chicos.
01:18:18 Sé que te sonará extraño viniendo de mí.
01:18:22 Extraño pero bonito.
01:18:24 Porque tras haberlo fastidiado todo,
01:18:27 - Dave, tus chicos. Deberíamos ir.
01:18:33 Es nuestro estilo
01:18:36 Es nuestro estilo
01:18:39 Vamos, ¿te das cuenta?
01:18:42 - Es nuestro estilo
01:18:46 Si vas a hacer algo, hazlo deprisa. Ten.
01:18:49 - Eres de la prensa, ¿recuerdas?
01:18:52 Roll
01:18:57 - Fuera, tío.
01:19:00 - Tengo un pase de prensa.
01:19:02 ¡Alvin! ¡Alvin!
01:19:07 ¡Alvin!
01:19:10 - ¡Dave! Ha venido.
01:19:21 ¿Qué está pasando?
01:19:23 Alvin, ¿qué estás haciendo?
01:19:25 Le envío un mensaje
01:19:28 - Me parece un buen plan.
01:19:37 Vamos, chicos.
01:19:41 Oye, Ian...
01:19:43 ...besa mi trasero peludo.
01:19:48 Tenga, quédeselo.
01:19:50 Buenos días, preciosa.
01:19:58 Bájate de mi batería.
01:20:01 ¿Estáis preparados?
01:20:05 Más caña, tía.
01:20:06 Es nuestro estilo
01:20:11 Es nuestro estilo
01:20:13 Esto es genial.
01:20:16 ¡Alvin, Simon, Theodore!
01:20:21 Fuera, fuera.
01:20:24 Vamos.
01:20:28 - Cogedlos.
01:20:35 Hola.
01:20:36 Adiós.
01:20:38 Pito, pito, gorgorito.
01:20:42 Me escapo porque eres lentito.
01:20:47 Cuidado con las rodillas.
01:20:49 - Lo siento.
01:20:53 Un poquito más.
01:20:55 Vamos, justo ahí. Perfecto.
01:20:59 Le dolerá cuando despierte.
01:21:03 - Chicos.
01:21:07 No vas a ir a ningún sitio.
01:21:10 ¿Qué estás haciendo?
01:21:12 - Suéltanos.
01:21:14 - Eh.
01:21:16 - Esta noche iréis a París. ¿De acuerdo?
01:21:20 - No, espera.
01:21:21 - Sacadnos de aquí. Sacadnos de aquí.
01:21:24 ¿Qué? Ian, ya no quieren seguir
01:21:28 Acaban de marcharse. Deberías haber
01:21:33 Volved.
01:21:35 Ian, necesitan una vida real.
01:21:39 Además, han echado a perder
01:21:42 Se correrá la voz
01:21:46 Dave, son ardillas parlantes.
01:21:52 Chicos, seguidme.
01:21:54 Estilo, es nuestro estilo
01:22:07 No nos cogeréis vivos.
01:22:09 Acaban de cogernos vivos, Alvin.
01:22:12 Es una forma de hablar, Simon.
01:22:14 En vez de criticarme, ¿por qué no usas
01:22:31 Vamos, vamos. Vamos.
01:22:36 ENTRADA PARA ARTISTAS
01:22:42 Vamos.
01:22:51 Pisa a fondo, Dave. Se va a escapar.
01:23:04 ¿Cómo habéis...?
01:23:06 Somos ardillas parlantes, Dave.
01:23:08 Podemos salir de una jaula para gatos.
01:23:13 Has vuelto a por nosotros.
01:23:16 Pues claro que he vuelto.
01:23:20 Santas nueces.
01:23:23 - ¿Qué?
01:23:25 ¿O acaba de decir familia?
01:23:28 Lo sé...
01:23:33 ...pero os he echado mucho de menos.
01:23:35 Yo también te he echado
01:23:39 Y yo.
01:23:41 - Y Alvin. Pero no quiere reconocerlo.
01:23:48 Yo también.
01:23:51 Lo siento, tenía algo de sentimentalismo
01:23:54 He dicho que yo también.
01:23:58 Da igual.
01:24:00 Bueno, ¿sabéis qué?
01:24:04 Lo gritaré con todas mis fuerzas.
01:24:08 Así es. Te quiero, Dave.
01:24:14 Ven aquí.
01:24:19 - ¿Dave?
01:24:21 ¿Puedo conducir?
01:24:24 - Yo quiero poner el limpiaparabrisas.
01:24:28 Adelante, muchachos.
01:24:31 - Se me da bien la bocina.
01:24:34 - Vamos, Dave, más rápido.
01:24:37 Dave, conduces
01:24:40 - Bueno, Alvin, ya basta.
01:24:43 Alvin, he dicho que basta.
01:24:44 Mira, Dave, sin patas.
01:24:49 Si os comportáis bien, tal vez os
01:24:55 ¿Hecho?
01:25:16 ¡No!
01:25:30 Claire.
01:25:32 - Hola.
01:25:35 - Hola, Claire.
01:25:38 - Hola, chicos.
01:25:40 Y para las ardillas con clase,
01:25:45 Estúpido tapón. No se...
01:25:55 No voy a decir nada.
01:25:58 Vaya, hombre.
01:26:01 ¿Seguro que no vas a decir nada?
01:26:03 No.
01:26:09 Ahora sí. ¡Alvin!
01:26:15 ¡Vale!
01:26:30 Venga, chicos,
01:26:33 Eso es, cantad.
01:26:36 Vamos, cantad para vuestro tío Ian.
01:26:41 ¿Por qué...? ¿Por qué no cantáis?
01:26:43 He dicho que cantéis.
01:26:46 Cantad.
01:26:52 ESTA PELÍCULA ESTÁ DEDICADA
01:26:54 TUVO LA LOCA IDEA DE INVENTAR
01:26:56 ...HACE CASI 50 AÑOS
01:31:08 Subtitulada por:
01:31:10 [CASTILIAN SPANISH]