Jeepers Creepers
|
00:02:02 |
-Ты действительно лгала ради меня. |
00:02:04 |
Нет, ты лгала ради нас. |
00:02:08 |
Ты, правда, сделала что-то важное |
00:02:15 |
Там был знак остановки. |
00:02:17 |
Ты шутишь? |
00:02:18 |
В твоей машине я буду шутить? |
00:02:20 |
На этой дороге? Я не видел |
00:02:33 |
Давай, Дэрри. |
00:02:48 |
"Лихорадка геев!" |
00:02:49 |
Нет, "Геи навсегда". |
00:02:51 |
"Геи навсегда". Точно. |
00:02:53 |
Три к одному. |
00:02:55 |
Это 6, а не Г, ты идиот. |
00:02:58 |
Это "Секс навсегда". Вот это точно. |
00:03:01 |
-Пять к двум. |
00:03:03 |
"Лихорадка геев?" |
00:03:18 |
Секс навсегда, да? |
00:03:21 |
Ты же знаешь, что будешь |
00:03:27 |
Это причина, по которой ты |
00:03:30 |
Эй, может быть мне нравится за городом? |
00:03:34 |
Ладно. |
00:03:35 |
Просто веди машину. |
00:03:36 |
Я только думаю о том, о чем подумают |
00:03:40 |
"Триша, почему ты едешь домой с этим |
00:03:45 |
...и не пропадаешь где-нибудь с |
00:03:49 |
Я им скажу то же, что сказала тебе: |
00:03:52 |
Не ваше собачье дело. |
00:03:55 |
Что? |
00:03:56 |
Ты не думаешь, |
00:04:00 |
Нет, я смотрю на тебя, как |
00:04:03 |
Как бы то ни было, мне все равно. |
00:04:06 |
Я просто хочу сказать, |
00:04:08 |
...тебе придется, как минимум, придумать, |
00:04:12 |
Они думают, что у тебя любовь. |
00:04:13 |
Что бы Иисус сделал... |
00:04:16 |
Я не фанатик. Я просто верю в Бога... |
00:04:20 |
...демона со змеиной головой, |
00:04:24 |
Ты хотела поехать этой дорогой домой. |
00:04:26 |
10 часов проповедей, докладов |
00:04:28 |
Ты не мог бы заткнуться и |
00:04:31 |
"Ты разбил мое сердце" |
00:04:35 |
"И сейчас я не могу найти ничего" |
00:04:38 |
"Что бы нас связало" |
00:04:41 |
Давай, детка, пой со мной. |
00:04:43 |
"Когда я встретила тебя, |
00:04:46 |
"Я хотела плакать" |
00:04:49 |
"Не зная, что ты дьявол" |
00:04:51 |
"или что обидишь меня" |
00:04:54 |
"отличный парень" |
00:04:59 |
"А оказался обычным--" |
00:05:04 |
Господи! |
00:05:09 |
-Что ему надо? |
00:05:15 |
Пусть он обгонит тебя! |
00:05:21 |
Обгоняй! |
00:05:27 |
Съедь с дороги, пусть он проедет! |
00:05:29 |
-Он псих! |
00:05:34 |
Объезжай! |
00:05:36 |
-Сбавь скорость, пусть он проедет к черту! |
00:05:53 |
Господи! |
00:05:56 |
Черт! |
00:05:57 |
Что ему было надо? |
00:06:00 |
Я правильно догадался? Кровосмешение! |
00:06:07 |
Мерзкая старая развалина. |
00:06:08 |
Что это, тачка для козлов и чертовых |
00:06:16 |
Господи. |
00:06:19 |
Ты знаешь, о чем я сейчас подумала? |
00:06:22 |
Кенни и Дарла? |
00:06:26 |
Они умерли где-то за 100 миль отсюда. |
00:06:28 |
-Такая же трасса. |
00:06:33 |
Ты веришь в это? |
00:06:35 |
Что не нашли их головы? |
00:06:37 |
Что не нашли их, нашли только машину. |
00:06:40 |
Нет, они никогда не находили их головы. |
00:06:43 |
Не нашли ни ее, ни его голову. |
00:06:45 |
Посмотри на меня, я все еще трясусь! |
00:06:47 |
Я не думаю, что у каждого поколения |
00:06:50 |
...о выпивке и ночной поездке на машине |
00:06:52 |
Я всегда слышала, что это правда. |
00:06:57 |
Хочешь, еще кое-что расскажу? |
00:07:00 |
Когда я впервые услышала эту историю... |
00:07:04 |
...я подумала, что это будет трасса, |
00:07:08 |
Сейчас ты тоже так думаешь, не правда ли? |
00:07:13 |
Что же "Отличный-парень" |
00:07:18 |
"Избивал тебя?" |
00:07:21 |
Это номер на фургоне, |
00:07:24 |
B-E-A-T-N-G-U. |
00:07:27 |
То есть "Избивая тебя". |
00:07:31 |
Точно. Три к пяти. |
00:07:33 |
-Ты не можешь говорить это сейчас. |
00:07:35 |
-Ты должен был сказать, когда увидел. |
00:07:38 |
-Ну конечно! |
00:07:40 |
Это всегда было так. |
00:07:42 |
-С какого времени? |
00:07:43 |
Может, с этого момента. |
00:07:45 |
-У тебя память для дерьма. |
00:07:57 |
Не-а бесконечно. |
00:07:59 |
Ага, бесконечно в квадрате. |
00:08:04 |
-Ладно, назови его. |
00:08:07 |
Когда мы придумали правило, мы должны |
00:08:10 |
Ты до сих пор не сдался? |
00:08:12 |
Потому что всегда, когда есть правило... |
00:08:15 |
...все должны знать о нем. |
00:08:18 |
Расскажешь маме? |
00:08:20 |
Расскажу, что буду дома некоторое время. |
00:08:24 |
Звучит таинственно? |
00:08:27 |
Что? |
00:08:29 |
Ты слышал ее голос? |
00:08:31 |
Можешь поподробнее, пожалуйста? |
00:08:33 |
Забудь. |
00:08:35 |
Ты выпила последнюю воду? |
00:08:37 |
Она была моя. |
00:08:43 |
Да, ты себе даже постирать не можешь? |
00:08:45 |
Ты живешь не в студгородке. |
00:08:47 |
Ты когда-нибудь пыталась |
00:08:50 |
То, что там не украдут, |
00:08:53 |
У меня уже 12 розовых трусов. |
00:08:56 |
Может, они что-то знают |
00:08:59 |
"Привет, мам! Давно тебя не видел. |
00:09:02 |
Это для нее, не для меня. |
00:09:05 |
Что? Я должен приносить домой белье. |
00:09:10 |
Она думает, что мне от нее |
00:09:14 |
Я серьезно. |
00:09:16 |
-Кретин. |
00:09:19 |
-Маменькин сынок. |
00:09:22 |
-Любитель лизать члены. |
00:09:24 |
-...целовать задницу. |
00:09:29 |
Повтор. "Задница" и "Жопа". |
00:09:40 |
-Я думаю, что что-то не так. |
00:09:47 |
-Не так, как она. |
00:09:52 |
Мама не-- |
00:09:59 |
Это "Избивая тебя". |
00:10:07 |
Что он делает? |
00:10:12 |
Что это, черт возьми? |
00:10:29 |
Что, черт возьми, он делает? |
00:10:32 |
Он спустил что-то в трубу. |
00:10:34 |
Завернутое в простыню. |
00:10:36 |
Завернутое в простыню |
00:10:38 |
Завернутое в простыню и завязанное |
00:10:43 |
Поехали быстрее отсюда. |
00:10:45 |
-Возьми мой телефон. |
00:10:47 |
В спортивной сумке. |
00:10:58 |
О, Господи... |
00:11:01 |
Собираешься со мной шутить. |
00:11:07 |
Смысл иметь мобильный телефон в том, |
00:11:10 |
У меня есть сетевой кабель для него. |
00:11:12 |
А у меня есть зажигалка, |
00:11:15 |
Черт с ним. Что я говорил? Моя машина! |
00:11:17 |
Мы должны были взять мою машину! |
00:11:21 |
Он у нас на хвосте. |
00:11:31 |
Что он в этом нашел? |
00:11:45 |
Дэрри... |
00:11:50 |
-Он едет за нами. |
00:12:01 |
Ты выжил из своего чертового ума! |
00:12:12 |
Что, черт возьми, тебе надо? |
00:12:20 |
Твою мать! Проезжай! |
00:12:25 |
Что, черт возьми, с тобой! |
00:12:35 |
-Дэрри, что ты делаешь? |
00:12:37 |
Только не убей нас, ладно. |
00:13:33 |
Звучит нормально. |
00:13:35 |
Что? |
00:13:37 |
Каждый из нас знает. |
00:13:39 |
Я знаю немного. |
00:13:41 |
Твоя машина издает странные звуки... |
00:13:43 |
...ты просто завязал по-новому. |
00:13:45 |
Я говорил тебе? |
00:13:47 |
Я научился этому у тебя. |
00:13:50 |
Господи... |
00:13:53 |
Эй, подожди. |
00:13:56 |
Я думаю о смысле моего существования |
00:14:05 |
Мы, черт возьми, оба уверены, что |
00:14:11 |
А что, если кто-то все еще жив? |
00:14:15 |
И что если так? |
00:14:18 |
Кто-то, кому нужна помощь. |
00:14:20 |
Мы можем помочь так скоро, |
00:14:22 |
Ты знаешь, где ближайший телефон? |
00:14:24 |
На нас напали! |
00:14:26 |
И ты даже не хочешь узнать, почему? |
00:14:32 |
Мы просто заглянем в трубу и все. |
00:14:34 |
Это теперь твоя идея |
00:14:37 |
А обвинял в этом ты меня, не так ли? |
00:14:39 |
Мы посмотрим в трубу, если там |
00:14:43 |
...только направиться домой, |
00:14:45 |
Ты знаешь, что мы должны. |
00:14:47 |
-Черт, я ничего не должна. |
00:14:50 |
Посмотри мне в глаза и скажи, |
00:14:53 |
Оставить кого-то умирать. |
00:14:55 |
Может, потом станет известно, что |
00:14:59 |
Только не делай это потому, |
00:15:01 |
Ты только хочешь вернуться и посмотреть, |
00:15:08 |
Ладно. |
00:15:11 |
А что, если бы ты была там? |
00:15:20 |
Только я не выйду из машины. |
00:15:22 |
-Ты и не должна. |
00:16:29 |
Господи, это же церковь. |
00:16:45 |
Что с этими птицами? |
00:16:58 |
Я только посмотрю. |
00:17:19 |
Давай сделаем это, причем быстро. |
00:17:44 |
О, Господи. |
00:17:51 |
-Не выглядит как сточная труба. |
00:17:58 |
Пошли, ты все равно |
00:18:00 |
Надо посветить сюда. |
00:18:03 |
Принеси фонарь. |
00:18:05 |
Давай, принеси фонарь. |
00:18:08 |
Эй! |
00:18:12 |
Кто-нибудь здесь есть? |
00:18:17 |
Эй! Кто-нибудь здесь есть? |
00:18:29 |
Эй! |
00:18:33 |
Быстрее. Давай. |
00:18:36 |
Эй! |
00:18:39 |
Там кто-то есть, я слышал. |
00:18:41 |
Эй! |
00:18:44 |
Тебе показалось, Дэрри. |
00:18:48 |
Дэрри, даже и не думай об этом! |
00:18:51 |
-Дэрри! |
00:18:54 |
Ты знаешь фильмы ужасов... |
00:18:56 |
...где кто-то сделал что-то довольно глупо... |
00:18:58 |
...и все ненавидят его за это? |
00:19:00 |
Это как раз то. |
00:19:05 |
-Эй! |
00:19:07 |
-Дай мне спуститься. |
00:19:09 |
-Я только немного продвинусь вниз. |
00:19:11 |
Я нет. Просто подержи меня за ступню. |
00:19:16 |
Это ступня? |
00:19:30 |
Там кто-нибудь есть? |
00:19:33 |
Когда ты в последний раз |
00:19:36 |
Я что-то вижу. |
00:19:38 |
-Эй! |
00:19:41 |
Что-то движется. |
00:19:42 |
Потом отпускаю тебя и иду к машине. |
00:19:45 |
Тихо! |
00:19:47 |
Я видел это снова. |
00:19:49 |
Что-то определенно двигалось. |
00:19:53 |
Крысы! |
00:19:54 |
-Что? |
00:19:56 |
Крысы! |
00:20:20 |
Дэрри! |
00:20:25 |
Господи, Дэрри, поговори со мной! |
00:20:30 |
Дэрри, скажи что-нибудь! |
00:20:37 |
Ты в порядке? |
00:20:44 |
Как ты собираешься оттуда вылизать, Дэр? |
00:20:56 |
Ты корова. |
00:21:00 |
Господи, мне очень жаль. |
00:21:01 |
Держу пари, так и есть. |
00:21:03 |
Так и есть. Не знаю, как это произошло. |
00:21:05 |
Ты бил ногами, и я не смогла |
00:21:07 |
Тебе не так жаль, как мне. |
00:21:09 |
Там были крысы, они кинулись на меня. |
00:21:12 |
Они набросились на меня тоже, Триш. |
00:21:20 |
Я чувствую себя плохо. Ты в порядке? |
00:21:24 |
Спасибо тебе большое. |
00:21:27 |
Триша Дженнер разжала тиски. |
00:21:31 |
Спасибо. |
00:21:35 |
Ты был единственным, кто хотел вернуться |
00:21:38 |
Заткнись. |
00:21:40 |
Как ты собираешься отсюда выбираться? |
00:21:56 |
Дэрри? |
00:22:01 |
Что? |
00:22:09 |
Дэрри? |
00:22:21 |
Скажи, что это не так. |
00:22:35 |
Я слышал, вы говорили? |
00:22:44 |
Дэрри, с кем, черт возьми, |
00:22:48 |
Я нашел наше тело. |
00:22:50 |
-Что ты нашел? |
00:23:59 |
Что? |
00:24:26 |
Дэрри? |
00:24:30 |
Скажи что-нибудь. |
00:24:36 |
Дэрри, скажи, что происходит! |
00:24:43 |
Что? |
00:24:44 |
Нам надо отсюда уходить. |
00:24:46 |
Нет, давай останемся |
00:24:49 |
Иди за помощью. |
00:24:51 |
Иди за помощью, Триш. |
00:24:55 |
На что ты смотришь? |
00:24:56 |
Выйди на дорогу и найди кого-нибудь, |
00:24:59 |
Как ты собираешься оттуда выбираться? |
00:25:01 |
Это, наверное, один из подвалов |
00:25:07 |
Ты ведь не думаешь, что я пойду туда? |
00:25:10 |
Выйди на дорогу, останови любого, |
00:25:12 |
...и скажи, чтоб вызвали полицию. |
00:25:15 |
Здесь должен быть путь наружу. |
00:25:17 |
И еще, Триш... |
00:25:20 |
...если ты увидишь, |
00:25:22 |
...вернись к трубе и крикни вниз |
00:25:27 |
Тебе пришлось это сказать, да? |
00:31:41 |
Черт возьми, Дэрри! |
00:31:44 |
Ты идиот! |
00:31:55 |
Дэрри? |
00:32:15 |
Не мог бы ты хоть что-нибудь |
00:32:29 |
Дэрри, ты пугаешь меня, черт возьми! |
00:32:38 |
Нам придется остановиться. |
00:32:44 |
Ты меня слышал? |
00:32:49 |
Дэрри? |
00:32:50 |
Она потеряла свою голову. |
00:32:54 |
Дарла потеряла свою голову, |
00:33:02 |
И ты знаешь, что он сделал? |
00:33:06 |
Ты знаешь, что он сделал с ней? |
00:33:10 |
Он пришил ее назад. |
00:33:15 |
Он пришил ее на прежнее место. |
00:33:57 |
Собираешься позвонить? |
00:34:04 |
Вылей немного воды на себя. |
00:34:06 |
Ты выглядишь, как будто вылез |
00:34:28 |
Он возвращается. |
00:34:32 |
Он возвращается! Пошли! |
00:34:43 |
Простите. |
00:34:45 |
Простите, нам нужна помощь. |
00:34:51 |
Я вынуждена попросить вас |
00:34:54 |
В полицию? |
00:34:56 |
Нам нужна помощь сейчас, пожалуйста! |
00:35:07 |
Только скажи им, что ты видел и |
00:35:13 |
Ну, давай же! |
00:35:16 |
Давай же. Ты должен собраться. |
00:35:21 |
Посмотри на меня, Дэрри. |
00:35:25 |
Я так испуган, Триш. |
00:35:30 |
Я так испуган. |
00:35:33 |
Я тоже испугана, хорошо? |
00:35:35 |
Он возвращается назад в ту церковь... |
00:35:38 |
...и он поймет, что мы там были. |
00:35:56 |
Вы собираетесь брать трубку? |
00:36:03 |
-Да, алло. |
00:36:06 |
-Ты и твой брат. |
00:36:09 |
Ты и Дэрри. Я видела вас и много кошек. |
00:36:12 |
Кто это, черт возьми? |
00:36:15 |
Кто это? |
00:36:16 |
Дэрри? |
00:36:19 |
Кто это? |
00:36:20 |
У тебя порвана футболка, да? |
00:36:22 |
И окровавлена рука. |
00:36:24 |
Разрыв на футболке над небольшой |
00:36:28 |
...на твоем животе. |
00:36:31 |
Кто это? |
00:36:33 |
Откуда, черт возьми, ты знаешь нас? |
00:36:34 |
Вы нашли его дом боли. |
00:36:37 |
Что? |
00:36:38 |
Много тел там... |
00:36:41 |
...это то, что он любит называть... |
00:36:43 |
...его домом боли. |
00:36:46 |
Я не знаю, о чем, черт возьми, |
00:36:48 |
Я не знаю, демон это или дьявол... |
00:36:52 |
...или просто что-то голодное... |
00:36:55 |
...из темных мест во времени. |
00:36:57 |
Я не знаю, о чем, черт возьми, |
00:36:59 |
Я знаю только, что оно не прекратит |
00:37:04 |
...или за кем-то другим, кого оно хочет. |
00:37:07 |
Однажды почувствовав запах чего-то, |
00:37:13 |
...он уже не сможет остановиться. |
00:37:15 |
-А... |
00:37:17 |
Я тоже видела этот ужасный фургон. |
00:37:20 |
С номерным знаком. |
00:37:22 |
"Избивая тебя?" |
00:37:23 |
Номерной знак на этом грузовике. |
00:37:26 |
Правильно, "Избивая тебя?" |
00:37:27 |
Нет, думай об этом. |
00:37:31 |
Думай об этом, ради Христа. |
00:37:33 |
Держись. Я хочу, чтоб ты услышал это. |
00:37:46 |
Хорошо. |
00:37:47 |
Как только услышишь эту песню - убегай. |
00:37:51 |
Да, убегай. |
00:37:52 |
Потому, что эта песня значит |
00:37:56 |
Что-то настолько ужасное, что |
00:37:59 |
...в самых страшных, |
00:38:02 |
Да пошла ты! |
00:38:07 |
Дэрри. |
00:38:17 |
Дэрри? |
00:38:21 |
Эй? |
00:38:23 |
Давай, наконец, поговорим с копами и |
00:38:42 |
Может, не нужно обращать внимания |
00:38:54 |
Это звучит, как дурной сон. |
00:38:57 |
Все, что я видел, я видел. |
00:39:04 |
Что, ты думаешь, что я ударился |
00:39:07 |
Я этого не говорила. |
00:39:08 |
Ты веришь мне, правда? |
00:39:12 |
Правда? |
00:39:15 |
Посмотри мне в глаза и скажи, |
00:39:19 |
Посмотри мне сейчас же в глаза и скажи, |
00:39:27 |
Мы прочесали местность... |
00:39:28 |
...и мы нашли несколько людей |
00:39:32 |
Эти ребята, которых ты видел на стене, |
00:39:35 |
Дарла Кливел и Кенни... |
00:39:39 |
...Брэндон. |
00:39:40 |
Их машина после аварии была найдена |
00:39:43 |
-Я правильно припоминаю? |
00:39:46 |
Их тела так и не нашли. |
00:39:51 |
Ты сказал, что у них все еще есть кожа |
00:39:55 |
Что вы говорите? |
00:39:57 |
Я же говорил, я схватил одного |
00:39:59 |
И рука была твердой, как |
00:40:02 |
Как будто он их законсервировал |
00:40:04 |
Он их сшил всех вместе, |
00:40:07 |
-Я только пытаюсь сопоставить факты. |
00:40:10 |
Этот парень водит коричневый фургон... |
00:40:13 |
...и он чуть не убил нас. |
00:40:14 |
Мы видели, как он опускал |
00:40:18 |
...и оно свалилось |
00:40:20 |
У него там 500, может быть |
00:40:25 |
...и я видел их! |
00:40:29 |
Приклеенных к стенам... |
00:40:31 |
...как сумасшедшая версия |
00:40:35 |
Что, вы не верите мне? |
00:40:38 |
Поезжайте в старую церковь, если |
00:40:41 |
Никто не говорит, что вы лжете. |
00:40:43 |
Хорошо, потому что я не лгу! |
00:40:45 |
Посмотрите на это |
00:40:46 |
Эта прекрасная большая история, |
00:40:50 |
Это ваша машина около колонок? |
00:41:07 |
Несколько семей видели его из окна. |
00:41:10 |
Человека около вашей машины. |
00:41:15 |
Он стоял около нее... |
00:41:18 |
...и нюхал белье... |
00:41:22 |
...поднося охапками к носу. |
00:41:26 |
Выглядело, как будто ему это нравится. |
00:41:32 |
В какую сторону он ушел, Бинки? |
00:41:37 |
Все еще думаешь, что я ударил голову? |
00:41:44 |
Он съездил в церковь, |
00:41:47 |
Этот парень следует за нами! |
00:41:49 |
Он идет за нами потому, |
00:41:56 |
И сейчас он даже знает мое имя. |
00:42:04 |
Центр, это 037. Возвращайтесь. |
00:42:08 |
Вам нужны отпечатки пальцев? |
00:42:11 |
037, продолжайте, пожалуйста. |
00:42:19 |
037, это Центр. |
00:42:22 |
Прием. |
00:42:25 |
Вы можете снять отпечатки? |
00:42:32 |
Выглядит, как будто кто-то уже мертв. |
00:42:39 |
037, что происходит? |
00:42:44 |
037, мне необходим ответ. |
00:42:46 |
Это определенно фантастика, черт возьми. |
00:42:49 |
Это Центр. 037, подтвердите. |
00:42:51 |
Мы должны сесть по машинам и ехать. |
00:42:54 |
Объясните ситуацию? |
00:43:03 |
037, пожалуйста, ответьте. |
00:43:12 |
Как ему удалось доехать до церкви |
00:43:18 |
Что, черт возьми, |
00:43:22 |
Он ездит быстро, но не настолько. |
00:43:28 |
Может, он может прыгать |
00:43:31 |
Он, должно быть, суперчеловек. |
00:43:36 |
Пожалуйста, возвращайтесь, 037, на Запад 9. |
00:43:39 |
Центр, это 037. Прием. |
00:43:42 |
Вы уверены, что это не просто |
00:43:45 |
...ведет вас куда-то? |
00:43:47 |
Прием. |
00:43:49 |
Старая церковь горит. |
00:43:51 |
Я говорю, что возгорание |
00:43:54 |
Я много раз бывал в огне, |
00:43:57 |
...никто не сможет продержаться |
00:44:00 |
Кровосмесительная столица мира. |
00:44:01 |
Не будь, как сопля. |
00:44:08 |
Только не говори, |
00:44:11 |
Кто? |
00:44:13 |
Пожалуйста. |
00:44:14 |
Я думаю, что официантка |
00:44:17 |
Этот парень выглядит как коп |
00:44:23 |
Как потерянное звено. |
00:44:26 |
Я бы хотел привести его в мой класс, |
00:44:30 |
Теперь о спорте, национальная... |
00:44:39 |
-Эта песня! |
00:44:42 |
Слова те же. |
00:44:46 |
-Что с тобой? |
00:44:47 |
Это та же песня, что играла, когда я |
00:44:51 |
Ребята сказали, что фургон разгоняется |
00:44:55 |
Получено предварительное заключение. |
00:44:58 |
Это мертвая кожа. |
00:45:00 |
Давно мертвая. Поэтому и крошится. |
00:45:02 |
Что? |
00:45:04 |
Точно! Слова те же. Послушай! |
00:45:11 |
Держитесь, Центр, небо падает. |
00:45:25 |
Она включила нам эту песню и |
00:45:34 |
Это она. |
00:46:27 |
037, ответьте. |
00:46:32 |
У вас все в порядке? |
00:46:45 |
037, это Центр. Ответьте. |
00:46:57 |
Триш? |
00:46:58 |
Эй, ответьте! |
00:47:00 |
Возвращайся в машину. |
00:47:02 |
Центр, это 04... |
00:47:04 |
Возвращайся в машину, Триш! |
00:48:26 |
Что это? |
00:48:34 |
Я не верю своим глазам. |
00:48:53 |
Что он делает? |
00:49:00 |
Поехали. |
00:49:03 |
-Я пытаюсь. |
00:49:09 |
-Давай, ну же! |
00:49:58 |
Давай, ты так убьешь нас! |
00:50:00 |
Сбавь скорость! |
00:50:03 |
Притормози! |
00:50:14 |
Черт. |
00:50:16 |
-Там есть телефон. |
00:50:17 |
Ты же только что сказал |
00:50:19 |
Я не говорил: "Стоп". |
00:50:21 |
-Как далеко отсюда следующий город? |
00:50:24 |
До черта отсюда. |
00:50:47 |
Ну же, Триш, посмотри на это место. |
00:50:50 |
Давай, поехали. |
00:50:52 |
-Ты не хочешь получить помощь? |
00:50:55 |
Мы только позвоним по телефону. |
00:50:56 |
-Кому? |
00:50:58 |
-И что мы скажем? |
00:51:00 |
"Эй, чертова полиция, |
00:51:03 |
...который вытаскивает языки |
00:51:06 |
"Есть ли специальное отделение |
00:51:08 |
Пошли. |
00:51:11 |
Господи, ты думаешь, у них есть телефон? |
00:51:13 |
Я думаю, у них нет телефона, зато есть |
00:51:16 |
Кто вы? |
00:51:29 |
Я сказала: "Кто вы?" |
00:51:33 |
Патриция Дженнер. А это мой брат Дэрри. |
00:51:38 |
-Что вы от меня хотите? |
00:51:42 |
У меня его нет. |
00:51:45 |
Говорю, поехали дальше, |
00:51:48 |
Что ты о ней думаешь? |
00:51:51 |
Зачем вам телефон, если б он у меня и был? |
00:51:54 |
Нужно позвонить в полицию |
00:51:57 |
Пертвилла? |
00:51:59 |
Это не тот округ. |
00:52:02 |
Тогда в полицию Похо. |
00:52:06 |
Даже и не думайте приводить сюда копов... |
00:52:10 |
...с их дерьмом. |
00:52:14 |
Они пытались рассказать мне, |
00:52:18 |
У меня будет столько кошек, |
00:52:23 |
Вы можете передать им от меня... |
00:52:25 |
Пожалуйста, кто-то был убит. |
00:52:31 |
Убит, ты сказала? |
00:52:33 |
Да, полицейский. |
00:52:36 |
Господи, я думала... |
00:52:38 |
Я думала, что вы имеете в виду |
00:52:42 |
-Вы слышали, что я только что сказала? |
00:52:48 |
Вы можете позвонить шерифу, но |
00:52:52 |
И скажите, чтобы они уходили их штата. |
00:52:56 |
Мои детки не любят незнакомцев. |
00:53:00 |
Сколько у вас кошек? |
00:53:03 |
Больше пары. |
00:53:05 |
Мы должны уйти сейчас же. |
00:53:13 |
Скажи мне, что это было все время. |
00:53:25 |
Черт побери. |
00:53:51 |
Ребята, с вами кто-то еще был? |
00:53:55 |
Что? |
00:54:07 |
Это не мое пугало. |
00:54:19 |
У тебя есть 10 секунд... |
00:54:22 |
...чтобы убрать свою задницу |
00:54:28 |
И я не буду повторять это дважды. |
00:54:36 |
-Не подходите к нему. |
00:54:41 |
Пошел к черту! |
00:54:53 |
Давай. Пойдем! |
00:54:55 |
Нет. Не ходите туда. |
00:54:57 |
-Послушайте его! |
00:54:59 |
Какого черта ты принес в мой дом? |
00:55:05 |
Уходите. |
00:55:07 |
Пошел вот от моих деток, сукин сын! |
00:55:15 |
Я снесу тебе твою чертову голову! |
00:56:08 |
Эй? |
00:57:00 |
-Что-то не так. |
00:57:01 |
Что ты хочешь сказать? |
00:57:04 |
-Так сделай что-нибудь, Триш! |
00:57:08 |
-Сейчас стоит на заднем ходу. |
00:57:31 |
-Что будем делать? |
00:57:37 |
Сбей его, Триш. |
00:57:39 |
Жестоко. |
00:57:43 |
Давай же! |
00:58:17 |
Что за черт? |
00:58:29 |
Что, черт возьми, ты делаешь? |
00:58:33 |
Давай, сукин сын. |
00:58:38 |
Ладно, раскатаем его уродливую рожу. |
00:58:42 |
Давай. |
00:58:43 |
Давай! |
00:59:08 |
Думаешь, он мертв? |
00:59:10 |
Он и был мертв. |
00:59:39 |
Достаточно. |
01:00:55 |
Поехали отсюда. |
01:00:59 |
Триш. |
01:01:05 |
Я не знаю, насколько далеко можно |
01:01:08 |
Не слишком далеко. |
01:01:57 |
Роуч. |
01:01:58 |
Что мы воровали сегодня? |
01:02:01 |
Почему бы тебе не приехать и |
01:02:05 |
76 Чеви Нова? |
01:02:08 |
Кто-нибудь говорил тебе, угонщик, |
01:02:10 |
Попроси папу, чтоб перестал кричать. |
01:02:13 |
Мам! |
01:02:18 |
Я понимаю, мама. |
01:02:20 |
Я только пытаюсь сказать, где мы. |
01:02:23 |
Остаемся здесь. |
01:02:28 |
В участке у шерифа округа Похо, |
01:02:33 |
Потому что мы будем дома быстрее, |
01:02:37 |
Мы не хотим ждать здесь, мам. |
01:02:42 |
Мам, позволь нам приехать домой, ладно? |
01:02:45 |
Мы не хотим здесь оставаться. |
01:02:48 |
Я тоже. |
01:02:51 |
Я поговорю с тобой |
01:02:58 |
Папа. |
01:03:00 |
Думал, что я разбил машину? |
01:03:02 |
Она теперь лишь гора мусора. |
01:03:04 |
-Черт. |
01:03:05 |
Триша? |
01:03:09 |
Триша и Дэрри, правильно? |
01:03:11 |
Джез, что ты тут делаешь? |
01:03:13 |
Эй, Джезел? |
01:03:16 |
Дэрри. |
01:03:18 |
Дэрри Дженнер. |
01:03:20 |
-Джезел Гей Хартман. Как вы? |
01:03:24 |
-Триша. |
01:03:25 |
Мне, правда, нужно поговорить с тобой, |
01:03:28 |
Джезел думает, что она экстрасенс. |
01:03:31 |
Она помогала нам с потерянными людьми-- |
01:03:33 |
Могу я, наконец, поговорить с ребятами? |
01:03:35 |
Иди домой и ложись спать. |
01:03:38 |
У вас потери и пожар в соседнем округе. |
01:03:41 |
Иди, займись чем-нибудь полезным. |
01:03:42 |
Слушай, оставь их в покое. |
01:03:45 |
Вы не должны верить, что |
01:03:47 |
Вы не должны верить тому, что я скажу. |
01:03:50 |
Но я проделала большой путь, |
01:03:53 |
Знаете... |
01:03:54 |
...я не уверена, что мы должны |
01:03:57 |
Пошли. |
01:03:59 |
Вы нашли все эти тела... |
01:04:01 |
...в подвале. |
01:04:05 |
Я видела их тоже. |
01:04:09 |
Как? |
01:04:10 |
В видениях. |
01:04:13 |
В моих видениях я вижу многое. |
01:04:17 |
Вы уже видели кошек? |
01:04:20 |
Я видела вас со всеми теми кошками. |
01:04:24 |
Закусочная. |
01:04:26 |
Это была ты. Ты звонила нам. |
01:04:28 |
Извините меня, мы на секундочку? |
01:04:31 |
-Дэрри, мне нужно с тобой поговорить-- |
01:04:35 |
Правда в том, что я бы солгала, |
01:04:40 |
Помочь? |
01:04:41 |
Что это значит? |
01:04:44 |
Каждую 23-ю весну... |
01:04:47 |
...в течение 23 дней... |
01:04:51 |
...оно принимается есть. |
01:04:59 |
Есть? |
01:05:00 |
Ты знаешь, что оно ест, |
01:05:05 |
Ты думаешь, мне нравится знать об этом? |
01:05:08 |
Это не так. |
01:05:09 |
Мне не нравится знать об этом. |
01:05:13 |
Ты сказала, что оно ест? |
01:05:17 |
Только определенные вещи... |
01:05:22 |
...у определенных людей. |
01:05:23 |
Давай уйдем от нее. |
01:05:25 |
Оно ест легкие, значит, может дышать,... |
01:05:30 |
...и глаза, значит, может видеть. |
01:05:36 |
Все это становится его частью. |
01:05:39 |
Все, что оно ест, становится его частью. |
01:05:47 |
Оно одевается, как человек... |
01:05:52 |
...но только для того, чтобы скрыть, |
01:06:05 |
Вы поранили его на дороге... |
01:06:09 |
...но только настолько, насколько его |
01:06:14 |
Поэтому оно может продолжать пожирать... |
01:06:16 |
...пока не будет обладать всем, |
01:06:24 |
У одного из вас есть что-то, |
01:06:28 |
И оно не перестанет вас преследовать, |
01:06:35 |
Как? |
01:06:36 |
Не важно, как. |
01:06:37 |
Как оно определяет это, |
01:06:41 |
Ему нужно испугать вас. |
01:06:43 |
Есть что-то, что он может |
01:06:47 |
Что-то говорит ему, что есть |
01:06:51 |
...который ему... нравится. |
01:06:56 |
Ты говоришь, что оно |
01:07:00 |
...разрывает людей на куски, |
01:07:02 |
Господи, Дэрри! |
01:07:09 |
Эй? |
01:07:10 |
У нас отключился свет и телефоны! |
01:07:14 |
Кто-нибудь ответит мне? |
01:07:16 |
Оно пришло. |
01:07:18 |
Мы же переехали его несколько раз, |
01:07:21 |
Какого черта, у нас есть |
01:07:33 |
Внимание, у нас аварийная ситуация. |
01:07:36 |
Это значит, что нужно сидеть тихо. |
01:07:37 |
Не двигайтесь до тех пор, пока |
01:07:40 |
Мы же стерли его в порошок. |
01:07:43 |
Мы же видели, что оно отправилось |
01:07:48 |
Я думаю, что оно съело слишком |
01:07:55 |
Поднимаемся, джентльмены. |
01:07:59 |
Покажитесь мне на глаза. |
01:08:01 |
Ты в коме, дружище? |
01:08:04 |
Что случилось? |
01:08:06 |
У нас отключился свет. Значит, |
01:08:08 |
Эй, с нижней койки, покажись. |
01:08:12 |
Отлично. Я тебя тоже люблю. |
01:08:14 |
Поднимайтесь. Покажитесь мне на глаза. |
01:08:17 |
Спасибо, что присоединился к нам. |
01:08:20 |
Покажитесь мне, вот и все. |
01:08:22 |
Поднимите головы, джентльмены. |
01:09:22 |
Так, вы двое. |
01:09:24 |
Мы отведем вас в безопасную комнату. |
01:09:26 |
Не делайте этого! Он найдет вас там! |
01:09:29 |
Он найдет вас, спрятанных в комнате! |
01:09:31 |
Ты тоже. |
01:09:37 |
Мы слышали эту песню в машине |
01:09:39 |
Нет. |
01:09:40 |
Она играла на моем старом граммофоне. |
01:09:43 |
Уведите отсюда Джезел... |
01:09:45 |
...несомненно, она будет сопротивляться. |
01:09:50 |
Клянусь, я посажу тебя под замок, Джез. |
01:09:51 |
Я слышу эту песню, |
01:09:55 |
Кричит где-то в темноте. |
01:09:57 |
Кричит последний раз в жизни! |
01:09:59 |
Черт побери, арестуйте ее! |
01:10:01 |
Что именно ты здесь делаешь? |
01:10:04 |
Верх? Кто-нибудь есть на первом этаже? |
01:10:08 |
Повторяю, 11-99. |
01:10:09 |
Это Таббс, прием. |
01:10:11 |
У нас тут проблемы. |
01:10:14 |
Он поднимается к вам по лестнице. |
01:10:18 |
Поднимается по лестнице. |
01:10:20 |
Оставайтесь здесь. |
01:10:25 |
Я выведу вас отсюда. |
01:10:28 |
Пошли, я сказала! |
01:10:50 |
Кто-нибудь снизу, ответьте. |
01:10:51 |
У нас потери: один заключенный |
01:10:54 |
Рамирез, разодран в клочья. |
01:10:56 |
Этот сукин сын пытался покусать его. |
01:10:58 |
Что он пытался? |
01:11:03 |
Этот парень странно выглядит. |
01:11:05 |
Мы не смогли убить его. |
01:11:08 |
Что это значит, "странно выглядит"? |
01:11:10 |
Ты подумаешь, что я псих, когда услышишь. |
01:11:12 |
Он покрыт самой странной броней из тех, |
01:11:17 |
Где он? |
01:11:19 |
-Говори. |
01:11:23 |
Он ушел. |
01:11:26 |
То, что ты говоришь, |
01:11:32 |
Можешь посадить меня в смирительную |
01:11:35 |
Ушел? О чем, черт побери, ты говоришь? |
01:11:38 |
Этот парень слишком быстро двигается. |
01:11:40 |
Мы только что потеряли его на лестнице. |
01:11:43 |
Я не вижу его! |
01:11:45 |
Он поднимется к вам, понятно? |
01:13:22 |
Черт. |
01:13:24 |
Это и есть твой выход? |
01:13:26 |
Здесь, должно быть, все автоматически |
01:13:29 |
Ты не знала этого? |
01:13:31 |
Я не видела все детали полностью! |
01:13:33 |
Это не деталь! Это наш выход наружу! |
01:13:35 |
Я же не фильм смотрела, милая. |
01:13:47 |
Нам нужно отсюда выбраться сейчас же. |
01:13:51 |
Здесь нет другого выхода, кроме главного... |
01:13:55 |
А кроме него? |
01:14:00 |
Я думала, что, если вы узнаете, что я видела, |
01:14:03 |
Какого черта, ты думаешь, я здесь? |
01:14:11 |
Ты знаешь. |
01:14:15 |
Неправда ли? |
01:14:18 |
Ты знала, когда сюда шла. |
01:14:25 |
Ты знаешь, кого он хочет. |
01:14:27 |
-Ты знаешь, что ему надо. |
01:14:30 |
Ты знаешь, что сейчас случиться. |
01:14:32 |
Вы подниметесь по лестнице и спрячетесь, |
01:14:36 |
Джиперс Криперс. |
01:14:38 |
Джиперс Криперс, да? |
01:14:41 |
Кто? |
01:14:43 |
Кто слышит Джиперс Криперс, пока |
01:14:56 |
Они хоть раз ошибались? |
01:14:58 |
Я не верю тебе. |
01:15:01 |
Ты не понимаешь. |
01:15:02 |
Твои видения, они хоть раз ошибались? |
01:15:06 |
Иди к черту. |
01:15:07 |
Я же сказала: "Ты не понимаешь". |
01:15:10 |
Они не сбывались? |
01:15:13 |
Она не знает. |
01:15:15 |
Она ни хрена не знает. |
01:15:21 |
Поднимайтесь наверх! |
01:15:23 |
Сейчас же! |
01:15:32 |
Наш Отец, творец небес... |
01:15:35 |
...святой Ти... |
01:18:45 |
Господи, что это черт? |
01:18:54 |
Возьми меня. |
01:18:58 |
Ты не хочешь его. |
01:19:01 |
Что бы ты ни хотел, |
01:19:09 |
Ты не хочешь Дэрри. |
01:19:12 |
Нет, не хочешь. |
01:19:14 |
Не строй из себя героя! |
01:19:16 |
У меня внутри то же самое. |
01:19:19 |
Слышишь? Возьми меня. |
01:19:31 |
Пожалуйста, отпусти его. |
01:19:33 |
Триш, пожалуйста, не делай этого. |
01:19:35 |
Подумай немного. |
01:19:37 |
Я не буду сопротивляться. Возьми меня. |
01:19:40 |
Я сильнее. Ты хочешь меня. |
01:19:53 |
Отпусти его. |
01:19:56 |
Отпусти его и возьми меня. |
01:20:00 |
Отпусти его! |
01:20:13 |
Дэрри! |
01:21:14 |
Твои родственники только что приехали. |
01:21:28 |
Ты так и не ответила ему. |
01:21:34 |
Твои сны хоть раз не сбывались? |
01:21:38 |
Дэрри кричал в темноте |
01:21:43 |
Что это значило? |
01:21:47 |
Что ты действительно видела? |
01:21:51 |
Я только безумная старая женщина. |
01:21:54 |
Спроси любого здесь, они подтвердят. |
01:21:58 |
Это все я. |
01:22:00 |
Безумная старая женщина... |
01:22:01 |
...с сумасшедшими видениями. |
01:22:07 |
Русские субтитры на |