Jennifer s Body

es
00:00:43 Me llegan cartas a diario...
00:00:48 creo que recibo más cartas que
00:00:56 ¡Soy muy popular!
00:01:01 El desayuno empezó hace
00:01:03 Gracias, Raymundo.
00:01:10 A veces las cartas son de personas
00:01:15 Me dicen que las cosas saldrán bien
00:01:22 Digo las palabras, pero nunca pasa nada.
00:01:25 Nadie regresa, nadie se baja de la cruz.
00:01:34 Bienvenidos a las olimpiadas
00:01:37 Son una actividad recreativa
00:01:40 Se supone que ayuda a controlar
00:01:48 En lo personal creo que
00:01:51 mantenernos cansados para que
00:01:55 Bueno, esas tácticas
00:01:58 Soy una pateadora.
00:02:02 Y hasta en mi historia clínica
00:02:07 Así que una sola tostada, ¿eh?
00:02:12 Me gustan.
00:02:14 Eso está bien, pero no creo que
00:02:18 Recomendaré más
00:02:25 Y yo te recomiendo que te calles
00:02:36 No me toquen.
00:02:38 Ya basta.
00:02:57 No siempre estuve tan chiflada.
00:03:00 Antes era normal.
00:03:03 Al menos tan normal como cualquier
00:03:10 Pero después de que empezaron
00:03:14 no sé, algo que no está bien.
00:03:25 Dios, odio esa puta canción.
00:03:37 Fue aquí que todo se fastidió.
00:03:42 El nombre "La Caldera del Diablo"
00:03:44 pero el lugar se llama como la cascada.
00:03:47 Técnicamente no es una cascada normal.
00:03:50 Entra por un agujero y no sale.
00:03:54 Científicos van allí y tiran cosas,
00:03:59 Tal vez es otra dimensión o ya saben,
00:04:55 El Cuerpo de Jennifer
00:05:25 Jennifer no sabía que
00:05:36 Hace sólo dos meses yo, Jennifer y mi novio
00:05:42 Éramos una foto más en los anuarios,
00:05:58 Ahi está Jennifer.
00:06:05 A la gente le parecia difícil creer
00:06:08 anduviera con una tonta como yo.
00:06:11 El amor de infancia nunca muere.
00:06:18 Ustedes tienen que ser gay.
00:06:20 ¿Qué? Es mi mejor amiga.
00:06:34 - Hola Monistat
00:06:36 Tú y yo vamos a salir esta noche.
00:06:38 ¿Esta noche? ¿Por qué?
00:06:39 Porque Low Shoulder tocará
00:06:41 Son una banda de rock india
00:06:43 Vi su página de MySpace y el
00:06:48 Además también habrá otras
00:06:52 Vamos, Needy.
00:06:54 Le prometí a Chip que saldría con él
00:06:56 Bu, tacha a Needy.
00:07:03 ¿A qué hora es el espectáculo?
00:07:05 Paso por ti a las 8:30. Mi mamá
00:07:09 Parece agradable.
00:07:11 - Ponte algo lindo, ¿sí?
00:07:20 "Ponte algo lindo" significa algo
00:07:24 Significaba que no podía parecer
00:07:26 pero no podía lucir mejor que ella.
00:07:28 Podía enseñar mi estómago,
00:07:32 Las tetas eran su marca.
00:07:36 Esos pantalones están tan bajos,
00:07:40 Es un concierto de rock
00:07:44 Bueno puedo ver tu
00:07:49 Nunca escuché de Low Shoulder,
00:07:53 Al cantante líder. Las chicas
00:07:57 - Muchas gracias.
00:07:59 Ella probablemente haría una excepción
00:08:03 - Como Phil Collins.
00:08:08 Olvídalo, el es seminal,
00:08:11 Bueno, el cantante, dice Jennifer
00:08:15 - ¿Picante?
00:08:19 Pues tú estás muy picante hoy.
00:08:32 Llegó Jennifer.
00:08:34 - ¿Cómo lo sabes?
00:08:36 Deja de meterte tampones
00:08:39 Eso es muy extraño.
00:08:40 Mejor me apuro antes de que se enoje
00:08:44 Siempre haces lo que te dice Jennifer.
00:08:46 No es así, es que me gustan
00:08:50 Tenemos muchas cosas en común,
00:08:53 Ustedes no tienen nada en común.
00:08:56 Sí, está bien Chip.
00:09:09 Adivina quien tiene el látigo
00:09:11 y el Chrysler Sebring
00:09:17 Hola, Chip.
00:09:19 Huele a comida agria.
00:09:21 ¿Estaban cogiendo?
00:09:24 Qué grosera eres.
00:09:26 Grosera.
00:09:27 No soy grosera.
00:09:29 - Vamos al club.
00:09:33 Ni siquiera es un bar,
00:09:36 Al diablo, Chip, lo que pasa es que
00:09:39 ¿Celoso? Ese lugar da asco.
00:09:43 Estás muy celoso, verde de celos
00:09:49 Deja de secuestrar a mi novia.
00:09:52 Ya quisieras.
00:10:00 Chip tenia razón.
00:10:02 Melody Lane definitivamente
00:10:04 Los clubes son para gente atractiva
00:10:08 Los clubes tienen DJs y champán.
00:10:12 Lo único que tenemos es una rocola
00:10:24 No veo la hora de tener edad
00:10:28 Hola, Jennifer.
00:10:30 Hola, Craig.
00:10:32 Cree que es suficientemente
00:10:34 Y por eso está en Matemáticas atrasadas.
00:10:36 Batea y falla
00:10:41 Mira, es Amed, el de la India,
00:10:45 Me pregunto si estará circuncidado.
00:10:47 Siempre he querido probar
00:10:51 Jennifer Check.
00:10:53 No deberías envenenarte
00:10:57 A menos que quieras que
00:10:59 ¿Vas a arrestarme?
00:11:04 En dos meses estaré de verdad
00:11:09 ¿Vas a esposarme?
00:11:12 No hagas eso.
00:11:15 Aquí no.
00:11:17 Oye, ahí está el grupo.
00:11:28 Ellos si son de la ciudad
00:11:31 Sí, usan delineador,
00:11:34 Roman no lo entiendes porque
00:11:37 Ojalá tuviéramos más hombres como ése
00:11:40 Con tanto estilo.
00:11:47 - Creo que necesitan dos fanáticas.
00:11:50 No seas tan tímida, Needy,
00:11:53 Nosotras tenemos todo el poder.
00:11:55 Este par, éstas son como
00:12:00 Apuntas en la dirección correcta
00:12:07 - Hola.
00:12:10 Solo queriamos conocerte
00:12:13 Soy Jennifer Check y ésta es mi amiga.
00:12:17 Hola, soy Nikolai
00:12:22 Low Shoulder.
00:12:24 Sí, escuchamos sobre ustedes.
00:12:30 Gracias. Somos profesionales.
00:12:33 Disculpa.
00:12:35 ¿Puedo hacerte una pregunta?
00:12:37 ¿Por qué vinieron a tocar a
00:12:40 Viven en la ciudad, ¿no?
00:12:41 Sí, pero creo que es importante
00:12:45 con nuestros admiradores en
00:12:49 Asombroso.
00:12:52 ¿Puedo invitarte a un trago?
00:12:54 Claro, ¿qué tomamos?
00:12:56 Tienen un trago asombroso llamado
00:12:59 Es rojo, blanco y azul, hay que
00:13:01 o si no se hace de color café
00:13:03 De acuerdo, me lo tomaré rápido.
00:13:06 Enseguida regreso.
00:13:08 Oye, ¿cómo vas a conseguir alcohol?
00:13:10 No sé, tendré que endulzar al barman.
00:13:24 Dirk, ¿Ella qué tal?
00:13:26 ¿Quién? ¿Jan Brady?
00:13:28 No, socio, vete al carajo. Te hablo de la
00:13:31 la princesa escapada del cuento de hadas.
00:13:34 No sé...
00:13:35 Crecí en un pueblo como éste,
00:13:38 y cuando aparece,
00:13:41 Nos dijiste que eras de Brooklyn.
00:13:43 Lo que quiero decir es que
00:13:47 - Conozco chicas como ella...
00:13:50 - Entonces venimos por nada...
00:13:53 Sabes... no solamente
00:13:55 Soy una persona con sentimientos...
00:13:57 - que casualmente toca el bajo...
00:13:59 Agradecería un poco de respeto
00:14:01 No sabía que tenias sentimientos.
00:14:04 - Hola.
00:14:07 Y tienes razón, es virgen y no piensa
00:14:26 La torre uno no tiene suficiente gente
00:14:28 Esos tipos son peligrosos, Jen.
00:14:31 ¿Sabes qué? Creo que
00:14:34 Sólo porque cree que eres virgen,
00:14:36 ¿Qué? No soy virgen ni por detrás,
00:14:41 Y a propósito, eso duele...
00:14:43 Ni siquiera pude salir el
00:14:45 Tuve que quedarme en casa y
00:14:48 Dios.
00:14:53 Buenas noches, Lago del Diablo.
00:14:54 - Caldera del Diablo.
00:15:16 # Yo solo en un cuarto vacio #
00:15:20 # No queda nada solo el recuerdo #
00:15:23 # De cuando #
00:15:25 # Tenia a mi mejor amiga #
00:15:27 # Y no se como acabo
00:15:31 # No lo se, pero nunca
00:15:36 # Cometimos un error, querida#
00:15:40 # Y veo #
00:15:45 # El cristal roto frente a mi #
00:15:48 # Veo #
00:15:52 # Tu sombra que está sobre mi #
00:15:56 # Y tu rostro, puedo verlo #
00:16:00 # A través de los árboles #
00:16:04 # Te encontraré #
00:16:07 # Sanaré #
00:16:11 # Las ruinas dentro de ti #
00:16:15 # Porque aun estoy aqui respirando #
00:16:18 # Aun estoy aqui respirando #
00:16:22 # Aun estoy aqui respirando #
00:16:25 # Hasta liberarme #
00:16:29 # Ir en silencio por los árboles #
00:16:36 # Y recuerdo como soliamos platicar #
00:16:39 # Sobre los lugares a los que iriamos
00:16:44 # Y todo eso lo encontraremos #
00:16:50 # Y recuerdo viendo nuestras
00:16:54 # Y como lloraste cuando viste
00:17:43 Se a donde ir
00:18:08 Oye, oye, Jen.
00:18:17 Oye.
00:18:19 Jennifer.
00:18:20 Gracias a Dios que están bien,
00:18:24 Escuchen, esto se ve peligroso.
00:18:28 ¿Quieren venir a un lugar más seguro
00:18:30 ¿Qué?
00:18:32 Estoy en modo de sobrevivencia y
00:18:35 y me parece que ahora eso es
00:18:39 Bien, ella está traumatizada.
00:18:43 No.
00:18:45 Jennifer.
00:18:54 Vámonos, Jennifer.
00:18:56 Quiero ver la camioneta.
00:18:59 ¿Por qué? ¿Por qué tenemos que ir?
00:19:03 Vamos a otro lado a comer
00:19:06 Por favor, ¡estoy muerta de hambre!
00:19:08 Por favor, ya basta,
00:19:27 La vi entrar en esa camioneta
00:19:32 Él era flaco y retorcido y malvado
00:20:25 - Habla Niedermeyer.
00:20:28 - ¿Qué pasa?
00:20:30 Y Melody Lane se quemó.
00:20:35 ¿Estás bien, verdad?
00:20:36 Sí. Hubo una tremenda estampida.
00:20:40 Los que estaban allí fueron aplastados,
00:20:46 Y la gente... la gente
00:20:52 - Qué locura.
00:20:55 Se la llevaron en su espeluznante
00:20:58 ¿Viste el modelo?
00:21:00 No sé, Chip, ¿Modelo 89 violador?
00:21:02 Todavía está con ellos,
00:21:04 ¿A quién le preocupa Jennifer
00:21:08 cuando hubo gente que murió quemada?
00:21:12 Dios, Chip, llegó alguien.
00:21:14 Estoy sola, estoy aterrorizada.
00:21:16 - ¿Dónde está tu mamá?
00:21:22 No me cuelgues, ¿está bien?
00:21:27 Needy, ¿quieres que vaya para allá?
00:21:30 No sé, tal vez.
00:21:44 ¿Needy?
00:21:52 No hay nadie aquí.
00:21:55 Qué extraño.
00:21:58 Tal vez me estoy volviendo loca.
00:22:02 Probablemente no es nada.
00:22:04 - Te llamo más tarde.
00:23:35 Jen.
00:23:38 ¿Qué pasó?
00:23:45 ¿Jen?
00:23:49 ¿Jen?
00:24:18 Mi mamá trajo eso del mercado y
00:24:56 Jennifer, Jennifer.
00:25:27 ¿Tienes miedo?
00:25:46 Jennifer.
00:26:03 Hay un cuerpo aquí.
00:26:12 Escuché que Needy y Jennifer estaban allí.
00:26:18 Mira ni siquiera se mueve.
00:26:20 Se llama trastorno de estrés postraumático.
00:26:23 Mi papá estuvo en Operación Libertad
00:26:34 Yo seré Betty Perfecta
00:26:37 ¿Por qué tengo que ser la fea Ashley?
00:26:41 ¿Qué te pasa, Jennifer?
00:26:51 No se lo digas a mi mamá
00:26:54 Nunca te delataré.
00:26:59 ¿Donde estás Monistat?
00:27:04 - Estás bien.
00:27:07 Porque anoche en mi casa, estabas...
00:27:09 Tienes tendencia a reaccionar
00:27:11 ¿Te acuerdas cuando fuimos a acampar
00:27:14 pero eran sólo dos tipos con un petardo?
00:27:19 Murieron personas, Jennifer,
00:27:23 En las noticias de todo el país.
00:27:26 ¿Alguien que conociéramos?
00:27:28 Conocemos a todo mundo.
00:27:31 Creo que ahora es "conocíamos".
00:27:35 - ¿Qué te está pasando?
00:27:39 ¿Aparte de los evidentes defectos externos?
00:27:44 Sabía que era real.
00:27:46 Me pasé toda la noche limpiando
00:27:59 Por favor, no hables sola, es uno de
00:28:06 Al diablo, necesitas una manicura.
00:28:09 Deberías buscar a una china
00:28:16 Éste es un día muy triste
00:28:21 Y créanme, tengo que
00:28:30 Perdimos a ocho valiosos estudiantes...
00:28:35 incluidos Amed, de la India,...
00:28:38 Varios parientes y nuestra querida
00:28:44 - La Señorita Erickson.
00:28:48 Ahora más que nunca, además
00:28:53 acerca de quién no está en onda,...
00:28:58 no podemos permitir que
00:29:01 Ya lo hizo.
00:29:05 Que Dios los bendiga, muchachos.
00:29:30 - No hay prácticas de bandas hoy.
00:29:34 Esto es surrealista, muere una persona
00:29:38 - Se siente la culpa con solo respirar
00:29:44 Chip, tengo que decirte algo.
00:29:48 - Se trata de Jennifer.
00:29:53 Anoche que hablábamos y alguien llegó
00:29:57 Parecía que le habían dado una golpiza
00:30:01 Y luego vomitó una cosa
00:30:06 un caldo mezclado con agujas.
00:30:11 Tal vez inhaló demasiado humo
00:30:15 No, Chip, no, era como algo malvado.
00:30:21 Needy, creo que deberías hablar
00:30:23 No digo que seas una idiota.
00:30:25 Chip no estoy mintiendo,
00:30:28 No dije que estuvieras loca
00:30:29 Es que todo mundo se hizo bolas con esto,
00:30:33 - ¿Fuera de control?
00:30:35 Hola, Needy.
00:30:37 - Hola, Colin.
00:30:43 Sí.
00:30:46 Me alegra que no hayas muerto.
00:30:49 Gracias.
00:30:50 De veras.
00:30:55 ¿Desde cuándo eres amiga de Colin Gray?
00:30:57 Creía que Colin Gay sólo hablaba
00:30:59 Lo soy y ya.
00:31:01 Es un muy buen escritor, es como
00:31:06 Bueno, yo también soy así,
00:31:09 Ya sabes, no soy tan obvio en eso
00:31:15 ¿Me acompañas a casa?
00:31:18 Ya sabes, nena.
00:31:31 # Todo está bien #
00:31:37 # Todo está bien #
00:31:43 Hola.
00:31:44 Hola, Jennifer.
00:31:47 Estoy loca de dolor por tu
00:31:51 ¿Estabas llorando por Craig, verdad?
00:31:55 Era mi mejor amigo.
00:31:58 Estuve allí anoche y tal vez...
00:32:02 fui la última persona
00:32:05 Como siempre pasa
00:32:06 Vaya.
00:32:07 ¿Sabes lo que me dijo?
00:32:09 Craig dijo que siempre pensó que
00:32:14 pareja explosiva. Es tan extraño.
00:32:20 ¿Dijo "explosiva"?
00:32:27 Siente mi corazón, Jonas.
00:32:32 Creo que está roto.
00:32:36 El mío también.
00:32:39 Ven conmigo un rato.
00:32:43 Es lo que Craig habría querido.
00:32:47 - Sí.
00:33:12 Estás muy caliente.
00:33:15 Calladito.
00:33:30 Jennifer, Jen.
00:33:33 - ¿Qué?
00:33:47 Están esperando.
00:33:57 De acuerdo.
00:34:13 ¿Extrañas a Craig?
00:34:17 Claro.
00:34:19 Pues vas a ver a tu amigo muy pronto.
00:34:22 ¿Me lo voy a encontrar en el Cielo
00:34:26 No.
00:34:34 Dios.
00:34:41 Desahóguense, muchachos.
00:34:54 ¿Quieres salchicha, Spector?
00:34:56 Y escucharon a Low Shoulder,
00:35:00 de la tragedia ocurrida
00:35:03 Testigos dicen que ellos
00:35:06 del infierno arriesgando
00:35:10 Eso es rock and roll con conciencia,
00:35:13 Y adivine, tenemos el honor de contar
00:35:17 ¿Cómo la están llevando, muchachos?
00:35:20 Estamos resistiendo, amigo.
00:35:23 Los verdaderos héroes son las personas
00:35:27 Sólo podemos esperar tener un ápice
00:35:49 Madre de Dios.
00:35:53 - Mierda.
00:35:55 Hola, mamá.
00:35:57 No sabía que habias salido.
00:36:00 Sí.
00:36:02 Oh, Dios, tuve otra de
00:36:06 Son las 4:00 así que más bien
00:36:09 Tienes razón.
00:36:11 ¿Qué soñaste?
00:36:15 Que unas personas malas intentaban
00:36:19 con martillos, estacas y esas cosas.
00:36:25 Igual que a Jesucristo.
00:36:29 Pero logré rescatarte porque soy
00:36:33 Yo puedo cuidarme sola.
00:36:36 Eso dices, pero un día llorarás
00:36:44 No
00:37:00 Atraparemos al que le
00:37:05 Lo mataré yo mismo...
00:37:10 ¿Me escuchas bastardo?
00:37:13 ¡Pienso cortarte los huevos...
00:37:15 y colgarlos en la puerta de mi casa...
00:37:17 igual que uno de esos
00:37:20 que tienen las mansiones de los ricachones!
00:37:23 ¡En eso convertiré tus huevos!
00:38:23 ¿Sí?
00:38:25 Me siento tan deliciosa.
00:38:27 - Bien por ti,
00:38:30 Y sientes que te vibra todo el cuerpo...
00:38:34 - ¿Sí?
00:38:37 Qué bien, pero yo estoy todavía
00:38:41 la pira funeraria gigantesca
00:38:45 Ya olvídalo, Needy, ya pasó.
00:38:48 La vida es demasiado corta para andar
00:38:52 Qué dulce, Jen.
00:38:54 Ya sabes, digo lo que es.
00:38:58 porque estoy viviendo los mejores
00:39:03 - Jesús no inventó el calendario.
00:39:07 Está entrando otra llamada.
00:39:09 - No la atiendas.
00:39:14 Te voy a tachar.
00:39:17 - Hola.
00:39:19 Casi no te oigo.
00:39:21 Porque Camille está tocando el piano.
00:39:23 - Deja eso, Camille.
00:39:27 ¿Puedes verme en McCullum en 10?
00:39:28 Ya déjalo tú Chip,
00:39:31 Eh, ¿En 15?
00:39:41 Tengo que irme.
00:39:43 Soy un Dios.
00:39:45 Bien, tengo que encontrarme con Chip
00:39:49 ¿Sabes? Chip me está pareciendo
00:39:52 Me parece que está empacando varias
00:39:55 ¿Cúal es la historia de eso?
00:39:58 Tengo que irme.
00:40:08 ¿Por qué hay policías en tu casa?
00:40:09 No, están en casa de Jonas Kozelle.
00:40:11 ¿Por qué? ¿Trató de vender
00:40:14 - No, Needy, lo asesinaron.
00:40:16 Si, alguien lo desmembró en el bosque
00:40:20 Se comieron partes de su cuerpo.
00:40:22 Se supone que nadie sabe nada,
00:40:25 Su mamá está catatónica.
00:40:27 Está mirando por la ventana del frente
00:40:34 Esto no puede ser coincidencia.
00:40:37 ¿De qué estás hablando, Needy?
00:40:39 ¿Un incendio nos atrapó anoche y ahora
00:40:43 Vamos, es un show de fenómenos.
00:40:47 Tiene que terminarse la mala suerte, ¿no?
00:40:50 O sea, no puede ponerse peor, ¿no es así?
00:40:53 Estás de acuerdo, ¿no?
00:40:55 Estás temblando.
00:40:57 Tengo frío, hace frío aquí fuera.
00:40:59 ¿Te presto mi chaqueta?
00:41:07 Los días continuaron como de costumbre,
00:41:11 estábamos demasiado asombrados
00:41:13 La mayoría.
00:41:15 # No se como terminamos aquí #
00:41:18 # No lo se pero nunca antes fue tan claro #
00:41:22 # Cometimos un error, cariño #
00:41:27 Para el resto del mundo, éramos famosos,
00:41:31 El único bar del pueblo se había quemado
00:41:33 Y nuestro defensa estrella
00:41:37 El país tuvo una tragedia extra grande
00:41:41 Y la prensa no se cansaba
00:41:47 # A través de los árboles #
00:41:50 # Te encontraré #
00:41:54 # Sanaré #
00:41:58 # Las ruinas que quedaron
00:42:01 # Porque aun estoy aquí respirando #
00:42:05 # Todavia estoy aquí respirando #
00:42:09 # Todavia estoy aquí respirando #
00:42:12 # Hasta que me libere #
00:42:16 # Yendo silenciosamente
00:42:19 Aun así estábamos sanando.
00:42:22 Al igual que Chip, pensábamos
00:42:26 Teníamos fe.
00:42:29 Éramos unos malditos idiotas.
00:42:32 Antes de que termine el periodo,
00:42:36 Como todos saben, hoy se cumple
00:42:43 - y del asesinato de Jonas Kozelle.
00:42:47 - Jesús
00:42:48 Como les decía, Jennifer y Needy,
00:42:55 Los miembros del grupo de rock
00:42:59 su ayuda a nuestra comunidad.
00:43:02 Como todos saben, su canción
00:43:06 se ha convertido en nuestro himno
00:43:11 Y han decidido estrenarlo como
00:43:14 Tres por ciento de las ganancias serán
00:43:19 ¿Y el otro 97 por ciento?
00:43:22 Es simplemente craso, ¿no?
00:43:26 Craso, significa avaricioso,
00:43:31 Low Shoulder son héroes americanos.
00:43:33 No lo son, yo estuve ahí, Chastity.
00:43:36 No ayudaron nadie a escapar del fuego.
00:43:39 Ni siquiera sé de dónde salió ese rumor.
00:43:41 ¿Rumor? ¿Rumor?
00:43:43 Es de verdad,
00:43:47 Ni siquiera sabríamos quiénes son
00:43:51 - Nos utilizaron.
00:43:54 - Chicas.
00:43:56 Ya basta.
00:44:01 Ya estoy cansada de esa canción.
00:44:04 Sí, está pobremente producida.
00:44:07 ¿Podría oirse menos el bajo la mezcla?
00:44:09 No hay ofensa, te ves muy cansada.
00:44:13 No, me siento como el oso Yogi
00:44:16 Mi piel está partida y mi cabello
00:44:21 Dios, es como si fuera una chica normal.
00:44:24 - ¿Tienes el síndrome premenstrual?
00:44:28 Es un mito creado por los medios
00:44:33 No me mires así.
00:44:37 Solo es que se me está pasando
00:44:39 ¿Qué se te está pasando?
00:44:44 - Hola, Needy.
00:44:46 Jennifer.
00:44:48 Colin.
00:44:49 ¿Me prestas la tarea de ingles otra vez?
00:44:52 Se me olvidó leer Hamlet.
00:44:56 No, no, no me parece.
00:44:59 - Vine a preguntarte algo.
00:45:03 No
00:45:04 Sí, ¿qué?
00:45:07 - Cómo...
00:45:12 De acuerdo.
00:45:16 Bueno, como nos hemos
00:45:19 Pensé que te gustaría ver
00:45:23 Hay una de media noche de
00:45:28 No me gustan las películas de boxeo.
00:45:31 Sí, pero no es...
00:45:35 Maldita película de boxeo...
00:45:37 Olvídalo.
00:45:42 Eso fue al azar.
00:45:43 Estoy acostumbrada a que los chicos
00:45:47 Colin es muy amable.
00:45:49 Le gusta el rock gusano,
00:45:52 - Mi pito es más grande que el suyo
00:45:56 - ¿Ah, sí?
00:46:05 Espera, Colin.
00:46:09 ¿Por qué no pasas por mi casa
00:46:12 Acabo de comprar "Aquamatine" en DVD.
00:46:14 Se trata de una chica que es mitad sushi.
00:46:16 Supongo que tiene sexo a través
00:46:21 Está bien.
00:46:24 Genial, sí.
00:46:26 Bien, te paso un mensaje
00:46:29 Genial.
00:46:35 Oye.
00:46:39 Hola, Chip.
00:46:41 Oye, oye.
00:46:43 Búsquense un cuarto.
00:46:46 Así que hablando con tu misterioso
00:46:49 No, él estaba invitando a salir
00:46:52 Qué extraño.
00:46:54 ¿Quieres venir a mi casa esta noche?
00:46:57 Sí, me encantaría.
00:46:58 Le diré a Salvatore que
00:47:01 Gracias.
00:47:02 - No es que tenga nada que ver con...
00:47:05 Bueno...
00:47:07 Bien, nos vemos esta noche.
00:47:10 Nos vemos.
00:47:17 Para crear ambiente.
00:47:22 Es de Jimmy Jazmin.
00:47:25 Mi mamá también tiene escencias
00:47:28 Así está bien.
00:49:00 De Jennifer.
00:49:02 y ahí estás. ¡Nos vemos!
00:50:37 Hola.
00:50:48 ¿Jennifer?
00:51:24 ¿Remolino resbaloso?
00:51:26 Si, se supone que hace que
00:51:30 Genial.
00:52:15 ¿Lo lograste?
00:52:21 ¿Qué pasa?
00:52:29 Esta...
00:52:32 Esta no es de veras tu casa, ¿verdad?
00:52:35 No, bebé.
00:52:37 Esta es nuestra casa.
00:52:39 Solo para ti y para mí.
00:52:42 Jugaremos a ser mami y papi.
00:52:53 ¿Si quiera conoces mi apellido?
00:52:57 Tonto.
00:52:59 Te he estado enviando
00:53:02 ¿No lo sabías?
00:53:05 Me pones tan húmeda.
00:53:25 Pontelo
00:53:49 Jennifer
00:53:51 ¿Qué?
00:53:53 ¿Estás asustado?
00:53:54 Pensé que los tipos como tú les
00:53:57 ...la muerte y esas mierdas.
00:54:00 Aqui vamos.
00:54:05 Buen equipo, as.
00:54:33 No puede ser.
00:54:41 Mierda
00:54:42 Una herida punzante,
00:54:50 Necesito que te asustes.
00:55:25 Necesito que pierdas la esperanza.
00:55:32 Perder la esperanza
00:55:41 Perder la esperanza
00:55:44 Perder la esperanza
00:55:56 ¿Qué? ¿Qué?
00:55:59 ¿Qué?
00:56:01 ¿Te lastimé?
00:56:06 ¿Estoy muy grande?
00:56:12 ¿Qué?
00:56:17 Needy, ¿qué pasa?
00:56:20 ¿Fue algo que hice?
00:58:09 ¿Mami?
00:58:11 Mami.
00:59:29 Hola.
00:59:32 - Needy, basta de tanto gritar, eres una...
00:59:38 Pero siempre dormimos juntas
00:59:47 No te voy a morder.
00:59:58 ¿Esa camiseta es mía?
01:01:08 ¿Qué diablos sucede?
01:01:10 Dios mío, Needy...
01:01:12 No sabía que te habías
01:01:15 Eras tú, te vi. Te
01:01:19 Calma, labios lentos,
01:01:21 Voy a llamar a la policía.
01:01:24 De acuerdo, ¿por qué no me narcotizas?
01:01:26 Tengo a los policias en mi bolsa, Needy
01:01:28 Soy una maldita cadete ¿Recuerdas?
01:01:31 ¿Qué quieres de mí?
01:01:33 Solo quiero explicarte algunas cosas.
01:01:37 Además, las mejores
01:01:40 ¿No es así?
01:01:43 ¿Recuerdas la noche del incendio?
01:01:47 Y esos tipos de "Low Shoulder"
01:01:49 son muy malvados.
01:01:51 Son básicamente como
01:01:54 Con unos cortes de cabello
01:02:05 ¿A dónde vamos?
01:02:06 No tienes que hablar si no quieres.
01:02:18 Oigan, ¿son violadores?
01:02:20 Oh, Dios. Odio a las chicas.
01:02:28 ¿Estás seguro de qué es virgen?
01:02:32 Si, sí, soy virgen.
01:02:35 Nunca he tenido sexo.
01:02:38 Deberian buscar a alguien
01:02:41 Como hacerlo.
01:02:44 ¿Lo vés Dirk?, te lo dije,
01:02:47 - ¿Qué te hicieron?
01:02:51 Me llevaron a las cascadas y...
01:02:53 ...yo buscaba una forma de
01:03:06 ¿Adónde vas?
01:03:09 Tenemos una luna lustrosa chicos,
01:03:23 No, por favor
01:03:25 ¿Tienen algo para callarla?
01:03:32 Amárrala bien, ¿eh?
01:03:46 No sé si debiéramos seguir con esto.
01:03:50 Dirk.
01:03:51 ¿Quieres trabajar para siempre
01:03:54 ¿De acuerdo?
01:03:55 ¿Quieres ser un gran perdedor ó
01:04:01 ...como ese tipo de Maroon 5?
01:04:05 Maroon 5.
01:04:07 Muy bien, eso pensé.
01:04:09 Ve a traerme el ritual, hermano.
01:04:14 ¿Que le pasa?
01:04:19 Gracias.
01:04:22 - De acuerdo.
01:04:24 Sí, Lo bajé de internet
01:04:27 Venimos aquí esta noche
01:04:34 ¿Cómo te llamas?... ¿Tiffany?
01:04:36 - Me llamo Jennifer.
01:04:39 Venimos esta noche para sacrificar el cuerpo
01:04:43 Por favor, no lo hagan.
01:04:47 Por favor no lo hagan,
01:04:56 ¿Sabes lo dificil que es lograrlo
01:04:59 Habemos tantos y somos
01:05:03 que a menos que
01:05:05 o en una banda sonora
01:05:08 ¿De acuerdo?
01:05:09 Satán es nuestra única esperanza.
01:05:11 Ya estamos en la liga de la bestia
01:05:13 Y tenemos que darle una
01:05:15 Y para hacerlo,
01:05:18 Y desangrarte.
01:05:19 Y luego Dick te cortará
01:05:21 Calma, lo de la cara es broma,
01:05:24 ¿Por qué no mejor buscan un publicista?
01:05:26 Podríamos imprimir camisetas.
01:05:30 Lo siento pero no.
01:05:31 ¿Sabes una cosa?
01:05:33 Para una fanática eso sería
01:05:44 - ¡No!, ¡No!
01:05:47 entregamos a esta virgen a tu menester.
01:05:50 - Amigo, esa es un arma blanca genial
01:05:53 ¿Bowie? grandioso.
01:05:54 Aquí vamos,
01:05:56 No, por favor. Por favor.
01:05:58 - No, por favor.
01:06:02 Jen,
01:06:03 Jenny tu eres mi chica. No
01:06:07 intenté llamarte anteriormente,
01:06:11 # Usé mi imaginación #
01:06:13 # Pero no estaba concentrado #
01:06:16 # Jenny, tengo tu número #
01:06:20 # Y necesito hacerte mía #
01:06:23 # Jenny no cambies tu número #
01:06:26 # 867-5309 #
01:06:30 # 867-5309 #
01:06:45 Te mataron.
01:06:47 Estoy aún aquí, ¿no?
01:06:49 Me dieron hasta en el culo con ese cuchillo,
01:06:54 ...por alguna razón, no fue así.
01:07:00 Tal vez si te mataron.
01:07:29 En cualquier caso, no recuerdo
01:07:31 solo sé que desperté y encontré
01:07:49 Lo recuerdo.
01:07:51 No quería venir a herirte.
01:07:54 Es decir, somos muy buenas amigas.
01:07:57 Pero tenia tanta hambre.
01:08:19 Ahmet
01:08:23 Sobrevisite.
01:08:29 ¿Estás perdido?
01:08:33 ¿Tu familia sabe que estás vivo?
01:08:40 ¿Alguien sabe que estás vivo?
01:08:48 Ven conmigo.
01:08:50 Todo quedará atras,
01:08:54 Y desde entonces, supe lo que tenía
01:08:58 Y entonces cuando me lleno,
01:09:01 Soy como... inmortal.
01:09:04 Como que puedo hacer cosas como estás,
01:09:09 Es genial, mira.
01:09:14 Es como ser un X-Men, ¿verdad?
01:09:23 ¿Qué quieres decir... cuando estás llena?
01:09:30 ¿Qué hay del auto de mi madre?
01:09:33 ¿Por qué estabas cubierta de sangre?
01:09:35 Ni siquiera parecías humana.
01:09:40 No deberías hablar con
01:09:43 ...pensamientos inquietantes
01:09:48 Todos se van a preocupar mucho.
01:09:51 Especialmente Chip.
01:09:53 Creo que tal vez tenga dudas de ti.
01:09:56 Vete.
01:09:57 Vamos Neddy,
01:09:59 Podemos jugar al novia y la novia,
01:10:18 ¿Qué haces?
01:10:19 Dijiste que me fuera.
01:10:21 Nos vemos en la escuela.
01:10:49 Estamos aquí reunido para
01:10:54 - Arrancado de su juventud...
01:10:58 llévame contigo.
01:11:02 Soy yo quién debería estar ahí abajo.
01:11:04 - En la oscuridad.
01:11:07 Son solamente sus restos mortales.
01:11:09 Ahora se encuentra con ángeles oscuros...
01:11:13 Vuela Colin,
01:11:24 A Colin no le hubiera gustado esto.
01:11:27 ¿Eso crees?
01:11:29 Sí, tienes razón.
01:11:31 Estoy bastante segura que a mi hijo
01:11:33 devorado por un puto caníbal...
01:11:36 y enterrado antes de su
01:11:39 - Debíste conocerlo bastante bien...
01:11:43 Cuando por fin encontraron a Colin en
01:11:47 Parecía lasaña con dientes.
01:11:50 Sabía que debía identificar sus restos.
01:11:54 Mi niño no está en la
01:11:58 No está volando por ahí...
01:12:01 en el firmamento,
01:12:05 está en un carísima caja de madera rosa,
01:12:09 cuyo destino está a
01:12:16 Así que... pueden tomar su dolor...
01:12:21 y metérselo por el culo, muchachos.
01:12:25 Yo tengo el
01:12:42 Hicieron un memorial en
01:12:46 Y tuvimos que ver una presentación sobre
01:12:50 y como enfrentarse a la pena.
01:12:53 Pero ya a nadie le importaba.
01:12:56 La pena fue el sentimiento
01:13:00 Claro, todos esperábamos que
01:13:04 Pero yo sabía que no era así.
01:13:06 Así que hice una investigación.
01:13:09 Una investigación paranormal.
01:13:18 Súcubo.
01:13:21 ...carnívoro...
01:13:25 Parte Ocho. OFRECIENDO
01:13:27 Si el sacrificio es impuro...
01:13:30 ...relaciones de hombres y demonios.
01:13:33 DESTRUYENDO AL DEMONIO
01:13:36 Los demonios son más
01:13:38 Pero una daga en el corazón es lo más
01:13:48 Jennifer y yo no hemos hablado desde
01:13:53 De hecho, yo no le he hablado a nadie.
01:14:13 Hola.
01:14:16 Acabo de comprar unas entradas.
01:14:18 ¿Hiciste las reservaciones para
01:14:22 Chip, no puedo ir al baile contigo.
01:14:25 ¿Qué? ¿Por qué?
01:14:26 Mira, solo confía en mí.
01:14:28 No deberías ni aparecerte allí.
01:14:30 ¿De qué hablas?
01:14:31 Aquí no.
01:14:33 ¿Qué te pasa?
01:14:35 Por favor Chip,
01:14:38 - ¿Esto es sobre Jennifer?
01:14:39 - Te prometo que es lo último
01:14:43 Como una persona. No solo como una chica
01:14:47 Me preocupa lo que te sucede,
01:14:49 - Estás actuando muy raro.
01:14:56 De acuerdo,
01:14:57 Jennifer es malvada.
01:15:00 Lo sé.
01:15:01 No, quiero decir.
01:15:04 No mala en la escuela.
01:15:05 He estado en la sección de ocultismo
01:15:09 ¿La biblioteca tiene una
01:15:11 Sí, es muy pequeña.
01:15:16 Tienes que leer esto.
01:15:19 - Transferenc...
01:15:21 Es algo que ocurre cuando intentas
01:15:25 y no usas una virgen de verdad.
01:15:27 Los chicos de la banda intentaron
01:15:29 pero lo que ellos no sabían es que
01:15:33 Todo tiene sentido ahora. Léelo.
01:15:34 Si el sacrificio humano es impuro,
01:15:38 pero el demonio residirá para
01:15:40 Ella deberá alimentarse para siempre
01:15:43 - Bueno
01:15:45 Ellos la hacen verse muy
01:15:48 Y su cabello se ve sorprendente.
01:15:50 Y luego cuando tiene hambre,
01:15:54 Quiero decir, fea para como es ella.
01:15:56 ¿No te das cuenta?
01:15:58 El baile,
01:16:00 será como un buffet para ella.
01:16:06 Needy, creo que necesitas ayuda.
01:16:08 Oh, Dios mío.
01:16:09 No me crees.
01:16:10 No es que no crea en ti,
01:16:14 Dios, esto es como una pesadilla.
01:16:18 ¿Qué me dices del baile?
01:16:20 ¿Chip a quién le importa el maldito baile?
01:16:23 A mí me importa.
01:16:24 Te compré tu corsage, es una
01:16:32 Estaré en el baile.
01:16:33 Es solo que necesito vigilar a Jennifer.
01:16:36 Prométeme que no vas a ir.
01:16:41 Needy yo...
01:16:43 ¿Ya no soy tu chico?
01:16:45 Chip, no es seguro que estemos
01:16:55 # Tu me golpeaste una vez
01:16:57 # Tu me pateaste
01:16:59 # Rompiste un plato en mi cabeza #
01:17:01 # Entonces le prendí fuego a
01:17:06 # Tu me golpeaste una vez
01:17:08 # Tu me pateaste
01:17:11 # Rompiste un plato en mi cabeza #
01:17:13 # Entonces le prendí fuego a
01:17:20 # Tu me golpeaste una vez
01:17:22 # Tu me pateaste
01:17:24 En todo Caldera del Diablo los chicos
01:17:29 Benditos ignorantes que algun
01:17:31 iba en camino a ser la comida de Satán.
01:17:40 - Estoy en calzoncillos, mamá.
01:17:44 Mamá.
01:17:49 ¿Un spray de pimienta para damas?
01:17:51 Es obvio que hay un psicópata
01:17:54 Mamá me puedo cuidar a mí mismo.
01:17:57 He estado haciendo ejercicio.
01:18:00 ¿Escuchaste cómo lucía
01:18:03 - Lasaña con dientes
01:18:10 ¿Vas a pasar por Needy a su casa?
01:18:15 La veré en el baile.
01:18:18 Quiero fotos con tu
01:18:20 Sí, mamá.
01:18:26 # Detente ahi y dejame corregirlo #
01:18:29 # Quiero vivir la vida desde
01:18:33 # Vienes conmigo porque me
01:18:36 # Y admiraré tus lujosos gustos #
01:18:38 # Y a quien le importa
01:18:41 # Quiero ser alabado desde una
01:18:44 Sí, una más. Espalda con espalda.
01:18:47 Sonrian
01:19:23 Este es mi corazón, mi alma
01:19:28 Todo en lo que una vez creí.
01:19:32 Tu aborto.
01:19:34 Tu otro aborto.
01:19:35 Odio tu arrogancia, Madison.
01:20:31 Ok, podemos todos...
01:20:35 Guardar silencio, por favor.
01:20:38 Chicos, gracias.
01:20:54 ¿No escuchaste que te llamaba?
01:20:56 No me estabas llamando
01:20:59 Sí, lo hice.
01:21:02 - No lo escuché.
01:21:04 Tengo que hablarte
01:21:08 Nuestra pequeña Needy.
01:21:10 - Sí, ella...
01:21:12 Porque yo estoy super
01:21:15 Bienvenidos al baile de primavera.
01:21:21 Ella ha estado actuando
01:21:28 Mira, creo que sé lo
01:21:32 ¿Qué, qué cosa es?
01:21:34 ¿Sabes que ella ha estado muy
01:21:39 No es solamente porque fue
01:21:44 - No quiero decirte esto...
01:21:47 Espero que todo el mundo tenga la
01:21:51 Las galletas de nuez y los jugos que tan
01:22:00 Needy y Colin eran íntimos.
01:22:04 Y por eso...
01:22:06 Quiero decir que lo hacian muy seguido.
01:22:09 No
01:22:11 Ella y Colin estaban haciendo cosas
01:22:15 Toda una variedad de movimientos.
01:22:22 Pero lo mejor está por venir...
01:22:25 esta noche tenemos unos
01:22:29 No puedo creer que haya jugado
01:22:33 Me importas tanto... Chip.
01:22:40 Más de lo que me atrevía a admitir.
01:22:45 Estos caballeros fueron generosos
01:22:49 en medio de su exitosa
01:22:54 Para tocar en nuestro baile
01:23:00 Needy no merece un chico como tú.
01:23:04 Chicas y chicos.
01:23:05 Por favor, denle la
01:23:45 # Yo solo en un cuarto vacio #
01:23:48 # No queda nada más que los recuerdos #
01:23:51 # De cuando #
01:23:53 # Tenía a mi mejor amiga #
01:23:56 Estás tan picante.
01:23:59 - Sí, tú también lo estás.
01:24:05 Dime que soy mejor que Needy
01:24:07 ¿Qué? ¿Por qué?
01:24:15 # Toma mi aliento #
01:24:20 # Como si fuera tuyo #
01:24:22 # Y toma mis ojos #
01:24:26 # Para guiarte a casa #
01:24:30 # Porqué aun estoy aquí respirando #
01:24:34 # Aun estoy aquí respirando #
01:24:38 # Aun estoy aquí
01:24:41 # Aun estoy aquí #
01:24:44 ¿Podemos ir a otra parte?
01:24:45 ¡Chip!
01:24:47 # Porqué aun estoy aquí respirando #
01:24:50 # Aun estoy aquí respirando #
01:24:54 # Aun estoy aquí
01:24:58 # Aun estoy aquí ahora #
01:25:01 # Porqué aun estoy aquí respirando #
01:25:05 # Aun estoy aquí respirando #
01:25:08 # Aun estoy aquí
01:25:12 # Y aun estoy aquí #
01:25:16 # Y tu no volverás #
01:25:19 # Y tu no
01:25:23 # Porque tu no volverás #
01:25:27 Camille, hola, ¿está Chip en casa?
01:25:30 - Needy, ¿todo está bien?
01:25:32 Se fue al baile.
01:25:35 ¿Se fue a pie?
01:25:36 Son solo cinco cuadras de distancia.
01:25:39 - ¿Por donde se fue?
01:25:42 ¡Camille! ¡Siéntate como una dama!
01:25:44 Nadie quiere ver tu "kiki"
01:25:46 ¿Por qué no intent...?
01:25:49 ¿Anita?
01:26:19 ¿Qué haces?
01:26:20 Nadar.
01:26:23 Vamos, Chip.
01:26:25 Enséñame como nadas.
01:26:42 Me siento tan vacía.
01:26:49 Sí, yo también.
01:26:54 ¿Por qué no te acercas
01:27:07 No puedo.
01:27:10 Lo siento.
01:27:12 Esto se siente raro.
01:27:54 Ayuda
01:28:24 Needy
01:28:28 ¡San Judas, santo patrón de
01:28:30 Dame el poder de aplastar
01:29:00 Needy.
01:29:26 ¿Ella puede volar?
01:29:28 Ella solo está flotando,
01:29:31 ¿Tienes que subestimar todo lo que hago?
01:29:34 Eres muy envidiosa.
01:29:37 Tu eres una imbécil.
01:29:39 Oh, buen insulto, Hannah Montana.
01:29:42 ¿Tienes otras ofensas?
01:29:43 ¿Sabes qué? Nunca
01:29:47 Incluso cuando éramos pequeñas,
01:29:50 y derramabas limonada en mi cama.
01:29:52 Y ahora, me como a tu novio.
01:29:55 ¿Ves? Al menos soy consistente.
01:29:57 ¿Para que lo quieres a el?
01:30:00 Podrías estar con el
01:30:03 Entonces, ¿por qué Chip?
01:30:06 ¿Es solo para molestarme?
01:30:08 ¿O es que eres realmente insegura?
01:30:12 No soy... No soy insegura Needy
01:30:15 Dios, es una broma,
01:30:18 Fui la reina de invierno.
01:30:20 Sí, hace 2 años, cuando
01:30:25 Todavia soy socialmente relevante.
01:30:27 Y cuando no lo fuiste necesitabas
01:30:34 Me voy a comer tu alma,
01:30:38 Y luego la cagaré, ¡Lesnicki!
01:30:42 - Pensé que solo matabas chicos.
01:31:15 ¿Tienes un tampón?
01:31:20 Se me ocurrió preguntar
01:31:22 Te vez como que tapada.
01:31:46 Chip.
01:31:49 Needy.
01:31:52 Debí haberte creído.
01:31:56 Lo siento.
01:31:57 No, no. Escuchame.
01:32:01 ¿Está bien?
01:32:11 No funciona.
01:32:13 Maldición
01:32:15 - Vamos
01:32:20 Me voy a algún lugar.
01:32:22 - No, no. No vas a ningun lado,
01:32:26 Crei haber muerto antes que llegaras aquí,
01:32:34 Te amo.
01:32:39 Yo también te amo.
01:32:46 Luces muy sensual con ese vestido.
01:32:49 Dios, estás delirando.
01:32:52 No, no delirio.
01:33:01 No.
01:33:03 No.
01:35:26 Mejoras amigas para siempre ¿no?
01:35:29 Mataste a mi maldito novio,
01:35:44 ¿Sabes para qué es esto?
01:35:47 Eso es para cortar cajas.
01:35:52 ¿Compras todas tus armas
01:35:55 Dios, eres una carnicera.
01:35:59 Tachar a Jennifer.
01:37:16 Mi teta
01:37:20 No, tu corazón.
01:37:45 Jennifer, ¿qué pasa, bebé?
01:37:50 ¿Needy?
01:37:53 Oh, Dios mío.
01:37:56 Oh, Dios mío.
01:38:02 Oh, Dios mío.
01:38:21 Ya no sé quién es Needy Lesnicky.
01:38:34 Soy una persona distinta ahora.
01:38:36 Una persona que dice maldiciones,
01:38:39 Y ve cosas que no están allí.
01:38:41 Una muy mala y dañada persona.
01:38:45 Pero a veces el cambio puede ser bueno.
01:38:48 Por ejemplo, la mayoría de los
01:38:50 pero si has sido
01:38:53 y vives, puedes absorber algunas
01:38:57 Puede que tengas suerte
01:40:22 - ¿A dónde va, jovencita?
01:40:25 Hacia Maddison.
01:40:28 Suba a mi carroza.
01:40:37 ¿Por qué va al este?
01:40:40 Sigo a una banda de rock.
01:40:44 Debe ser tremendo grupo.
01:40:46 Esta noche van a dar
01:40:52 # Y el cielo estaba hecho de amatistas #
01:40:58 # Y todas las estrellas son
01:41:04 # Deberías aprender cuando irte #
01:41:07 # Deberías aprender a saber
01:41:15 # Podría dudar un día #
01:41:21 # El mio es para siempre #
01:41:29 # Cuando consiguen lo que quieren #
01:41:32 # Ya no lo quieren otra vez #
01:41:35 # Cuando consiguen lo que quieren #
01:41:37 # Bien, ya no lo quieren otra vez #
01:41:41 Y el está jodiendo.
01:41:45 Pecho de dulce
01:41:54 Vean a este cabrón.
01:41:57 Escucha, abre la puerta.
01:41:59 Vete al carajo de aquí
01:42:16 # Cariño, cariño,
01:42:19 # No puedo esperar para verte #
01:42:22 # Tu fotografía no es suficiente #
01:42:26 # No puedo esperar para tocarte #
01:42:30 # En la carne #
01:42:34 # Cariño, cariño,
01:42:38 # No puedo esperar para
01:42:42 # Recordar el amor #
01:42:46 # No es nada sin ti #
01:42:49 # En la carne #
01:42:56 # En la carne #
01:43:04 # En la carne #
01:43:12 Oh, Dios mio, no puedo esperar
01:43:15 Aquí están.